Yamaha R-N303-BL Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

EN
Network Receiver
Réseau Ampli-Tuner
ES
FR
Owner’s Manual
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
URL
The R-N303 and R-N303D network receivers allow you to play back sound in
high-quality stereo at your own home.
This manual explains preparations and operations for everyday users of the unit.
Les récepteurs réseau R-N303 et R-N303D vous permettent de lire des sources audio en
bénéficiant d’un son stéréo de qualité supérieure dans le confort de votre salon.
Ce manuel décrit les préparatifs et les procédures pour l’usage quotidien de cette unité.
Los receptores de red R-N303 y R-N303D permiten reproducir sonido estéreo de alta
calidad en casa.
En este manual se explican los preparativos y el funcionamiento de la unidad en el día a
día.
i Fr
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ À LIRE ATTENTIVEMENT
L’avertissement ci-dessus est situe sur l’arriere de l’unite.
Explication des symboles graphiques
L'éclair avec une flèche à l'intérieur d'un
triangle équilatéral est destiné à attirer
l'attention de l'utilisateur sur la présence d'une
« tension dangereuse » non isolée à l'intérieur
de l'appareil, pouvant être suffisamment élevée
pour constituer un risque d'électrocution.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle
équilatéral est destiné à attirer l'attention de
l'utilisateur sur la présence d'instructions
importantes sur l'emploi ou la maintenance
(réparation) de l'appareil dans la documentation
fournie.
1 Lisez les instructions ci-après.
2 Conservez ces instructions.
3 Tenez compte des avertissements.
4 Suivez toutes les instructions.
5 N'utilisez pas cet instrument dans un milieu humide.
6 Employez uniquement un chiffon sec pour nettoyer
l'instrument.
7 N'obstruez pas les ouvertures prévues pour la ventilation.
Installez l'instrument conformément aux instructions
du fabricant.
8 N'installez pas l'instrument près d'une source de chaleur,
notamment un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou
autres (y compris les amplificateurs).
9 Ne modifiez pas les caractéristiques de la fiche avec mise à la
terre polarisée. Une fiche polarisée est dotée de deux broches
(l'une est plus large que l'autre). Une fiche avec mise à la terre
comprend deux broches, ainsi qu'une troisième qui relie
l'instrument à la terre. La broche la plus large (ou troisième
broche) permet de sécuriser l'installation électrique. Si vous
ne pouvez pas brancher le cordon d'alimentation dans la prise
d'alimentation, demandez à un électricien de la remplacer.
10 Protégez le cordon d'alimentation. Cela permet d'éviter de
marcher dessus ou de le tordre au niveau de la fiche, de la
prise d'alimentation et des points de contact sur l'instrument.
11 N'employez que les dispositifs/accessoires indiqués par
le fabricant.
12 Utilisez uniquement le chariot, le socle, le
trépied, le support ou le plan indiqués par le
fabricant ou livrés avec l'instrument. Si
vous utilisez un chariot, soyez prudent si
vous le déplacez avec l'instrument posé
dessus pour éviter de le renverser.
13 Débranchez l'instrument en cas d'orage ou lorsque vous ne
l'utilisez pas pendant des périodes prolongées.
14 Confiez toutes les réparations à des techniciens qualifiés. Des
réparations sont nécessaires lorsque l'instrument est
endommagé, notamment dans les cas suivants : cordon
d'alimentation ou fiche défectueuse, liquides ou objets
projetés sur l'appareil, exposition aux intempéries ou
à l'humidité, fonctionnement anormal ou chute.
ATTENTION
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION,
NE PAS RETIRER LE CAPOT (OU LE DOS). NE CONTIENT
PAS DE PIÈCES NÉCESSITANT L'INTERVENTION
DE L'UTILISATEUR. POUR TOUTE INTERVENTION,
FAIRE APPEL À DES PROFESSIONNELS QUALIFIÉS.
AVERTISSEMENT
N'UTILISEZ PAS L'INSTRUMENT SOUS LA PLUIE OU
DANS UN ENVIRONNEMENT HUMIDE, FAUTE DE
QUOI VOUS RISQUEZ DE PROVOQUER UN INCENDIE
OU DE VOUS ÉLECTROCUTER.
ii Fr
Français
(can_b_02)
Informations de la FCC (Pour les clients résidents aux États-Unis)
1 AVIS IMPORTANT: NE PAS APPORTER DE
MOFIDICATIONS À CET APPAREIL !
Ce produit est conforme aux exigences de la FCC s’il
est installé selon les instructions du mode d’emploi.
Toute modification non approuvée expressément par
Yamaha peut invalider l’autorisation, accordée par la
FCC, d’utiliser ce produit.
2 IMPORTANT:
N’utiliser que des câbles blindés de
haute qualité pour le raccordement de ce produit à des
accessoires et/ou à un autre produit. Seuls le ou les câbles
fournis avec le produit DOIVENT être utilisés. Suivre les
instructions concernant l’installation. Le non respect des
instructions peut invalider l’autorisation, accordée par la
FCC, d’utiliser ce produit aux États-Unis.
3 REMARQUE: Ce produit a été testé et déclaré
conforme aux normes relatives aux appareils
numériques de Classe « B », telles que fixées dans
l’Article 15 de la Réglementation FCC. Ces normes
sont destinées à assurer une protection suffisante contre
les interférences nuisibles avec d’autres appareils
électroniques dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère et utilise des fréquences radio
qui, en cas d’installation et d’utilisation non conformes
aux instructions du mode d’emploi, peuvent être à
l’origine d’interférences empêchant d’autres appareils
de fonctionner.
Cependant, la conformité à la Réglementation FCC ne
garantit pas l’absence d’interférences dans une
installation particulière. Si ce produit devait produire
des interférences, ce qui peut être déterminé en
« ÉTEIGNANT » et en « RALLUMANT » le produit,
l’utilisateur est invité à essayer de corriger le problème
d’une des manières suivantes :
Réorienter ce produit ou le dispositif affecté par les
interférences.
Utiliser des prises d’alimentation branchées sur
différents circuits (avec interrupteur de circuit ou
fusible) ou installer un ou des filtres pour ligne secteur.
Dans le cas d’interférences radio ou TV, changer de
place l’antenne et la réorienter. Si l’antenne est un
conducteur plat de 300 ohms, remplacer ce câble par
un câble de type coaxial.
Si ces mesures ne donnent pas les résultats escomptés,
prière de contacter le détaillant local autorisé à
commercialiser ce type de produit. Si ce n’est pas
possible, prière de contacter Yamaha Corporation of
America A/V Division, 6600 Orangethorpe Avenue,
Buena Park, CA 90620, USA.
Les déclarations précédentes NE concernent QUE les
produits commercialisés par Yamaha Corporation of
America ou ses filiales.
PRÉCAUTION FCC
Tout changement ou toute modification non approuvé
expressément par le tiers responsable peut aboutir à
l’interdiction de faire fonctionner cet appareil.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
DECLARATION D’INFORMATIONS DE
CONFORMITE
(DECLARATION DE PROCEDURE DE CONFORMITE)
Entité responsable: Yamaha Corporation of America A/V Division
Adresse: 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA
90620, USA
Téléphone: 1-714-522-9011
Type d’équipement: Réseau Ampli-Tuner
Nom de modèle: R-N303
Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC
et CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
REMARQUE
Cet appareil a été testé et il s’est avéré être conforme aux limites déterminées pour un appareil numérique de Classe B,
conformément à la partie 15 du Règlement FCC. Ces limites sont destinées à offrir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles pouvant survenir en cas d’utilisation de ce produit dans un environnement domestique.
Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé conformément aux
instructions, peut provoquer des interférences radio. Il n’est toutefois pas garanti qu’aucune interférence ne se produira dans le
cas d’une installation donnée. Si l’appareil provoque des interférences nuisibles à la réception de programmes radio ou de
télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant, puis en allumant l’appareil, l’utilisateur est prié de tenter de corriger le
problème en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes:
– Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
– Éloigner davantage l’appareil du récepteur.
– Raccorder l’appareil à une prise d’un circuit différent de celui du récepteur.
– Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé expérimenté.
Cet appareil est conforme aux limites FCC/IC d’exposition aux rayonnements définies pour les appareils non commandés et
satisfait aux directives d’exposition aux fréquences radio (RF) FCC et RSS-102 d’exposition aux fréquences radio (RF) IC.
Cet appareil possède des niveaux d’énergie RF très bas, considérés conformes aux taux d’exposition maximum autorisés
(MPE) non contrôlés. Mais il est toutefois préférable d’installer et d’utiliser l’appareil en conservant une distance minimum de
20 cm entre l’émetteur et toute personne.
Ce émetteur ne peut pas être placé à proximité de ou utilisé conjointement avec tout autre émetteur ou antenne.
iii Fr
Français
LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE UTILISATION. VEILLEZ À SUIVRE CES
INSTRUCTIONS.
Les mises en garde énumérées ci-dessous sont destinées à prévenir les risques pour l’utilisateur et les tiers, à
éviter les dommages matériels et à aider l’utilisateur à se servir de l’appareil correctement et en toute sécurité.
Assurez-vous de suivre ces instructions.
Après avoir consulté ce manuel, conservez-le dans un endroit sûr de façon
à pouvoir vous y reporter facilement.
AVERTISSEMENT
Ce contenu indique « un risque de blessures graves ou de
mort ».
Alimentation/cordon d’alimentation
Ne faites rien qui pourrait endommager le cordon d’alimentation.
- Ne le placez pas à proximité d’un radiateur.
- Évitez de le plier excessivement ou de le modifier.
- Évitez de l’érafler.
- Ne placez pas dessus d’objets lourds.
L’utilisation d'un cordon d'alimentation endommagé dont les fils
sont exposés pourrait provoquer des chocs électriques ou un
incendie.
En cas de risque d’impact de foudre à proximité de l’appareil, évitez
de toucher la fiche d’alimentation. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner des chocs électriques.
Assurez-vous d’utiliser l’appareil avec la tension d’alimentation
appropriée, telle qu’imprimée sur l’unité. L’absence de
raccordement à une prise secteur appropriée pourrait provoquer un
incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements.
Vérifiez périodiquement l’état de la prise électrique, dépoussiérez-la
et nettoyez-la en prenant soin de retirer toutes les impuretés qui
pourraient s’y accumuler. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner un incendie ou des chocs électriques.
Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que la prise secteur
que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou
de dysfonctionnement, désactivez immédiatement l’interrupteur
d’alimentation et retirez la fiche de la prise secteur. Même lorsque
l’interrupteur d’alimentation est en position désactivée, l’appareil
n’est pas déconnecté de la source d’électricité tant que le cordon
d’alimentation reste branché à la prise murale.
Si vous entendez le tonnerre gronder ou suspectez l’imminence d’un
éclair, mettez immédiatement l’appareil hors tension et débranchez
la fiche d’alimentation de la prise secteur. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner un incendie ou des dysfonctionnements.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une longue
période de temps, assurez-vous de retirer la fiche d’alimentation de
la prise secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un
incendie ou des dysfonctionnements.
Démontage interdit
Ne tentez pas de démonter ou de modifier l’appareil. Le non-respect
de cette procédure risque d’entraîner un incendie, des chocs
électriques, des blessures ou des dysfonctionnements. En cas
d’anomalie, veillez à faire inspecter ou réparer l’appareil par le
revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien
Yamaha qualifié.
Avertissement relatif à la présence d’eau
N’exposez pas l’appareil à la pluie et ne l’utilisez pas près d’une
source d’eau ou dans un milieu humide. Ne déposez pas dessus des
récipients (tels que des vases, des bouteilles ou des verres)
contenant des liquides qui risqueraient de s’infiltrer par les
ouvertures. Toute infiltration de liquide tel que de l’eau à l’intérieur
de l’appareil risque de provoquer un incendie, des chocs électriques
ou des dysfonctionnements. Si un liquide, tel que de l’eau, pénètre à
l’intérieur de l’appareil, mettez immédiatement hors tension et
débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Faites
ensuite inspecter l’appareil par le revendeur auprès duquel vous
l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
N’essayez jamais de retirer ou d’insérer une fiche électrique avec les
mains mouillées. Ne manipulez pas l’appareil en ayant les mains
mouillées. Le non-respect de cette procédure risque d’entraîner des
chocs électriques ou des dysfonctionnements.
Prévention contre les incendies
Ne placez pas d’objets brûlants ou de flammes nues à proximité de
l’appareil, au risque de provoquer un incendie.
Entretien et soins
N’utilisez pas des aérosols ou des produits chimiques de type
pulvérisateur contenant des gaz combustibles pour le besoins de
nettoyage et de lubrification. Le cas échéant, le gaz combustible
s’accumule à l’intérieur du produit, ce qui pourrait provoquer une
explosion ou un incendie.
Utilisation des piles
Ne démontez pas la pile. Tout contact du contenu des piles avec les
mains ou les yeux peut entraîner la cécité ou provoquer des brûlures
chimiques.
Ne jetez pas les piles au feu. Cela pourrait causer l’explosion des
piles et provoquer un incendie ou des blessures.
Évitez d’exposer les piles à une source de chaleur excessive, telle
que les rayons directs du soleil ou du feu. Les piles pourraient
exploser et provoquer un incendie ou des blessures.
Ne tentez pas de recharger une pile non rechargeable. La charge
risque de provoquer une explosion ou une fuite de la pile, ce qui
pourrait causer la cécité, des brûlures chimiques ou des blessures.
En cas de fuite du liquide des piles, évitez tout contact avec ce
liquide. En cas de contact avec les yeux, la bouche ou la peau,
rincez-vous immédiatement à l’eau claire et consultez un médecin.
Le liquide présent dans les piles est corrosif et peut provoquer la
cécité ou des brûlures chimiques.
Appareil sans fil
N’utilisez pas cette unité à proximité d’appareils médicaux ou au
sein d’installations médicales. Les ondes radio transmises par
l’unité peuvent affecter les appareils électro-médicaux.
N’utilisez pas cette unité lorsque vous vous trouvez à moins d’une
distance de 15 cm de personnes ayant un stimulateur cardiaque ou
un implant cardiaque défibrillateur. Les ondes radio émanant de
cette unité peuvent affecter le fonctionnement des équipements
électro-médicaux tels que les stimulateurs cardiaques ou les
défibrillateurs cardiaques.
En cas d’anomalie
Si l’un des problèmes suivants se produit, coupez immédiatement
l’alimentation et retirez la fiche d’alimentation. Si l’appareil
fonctionne sur piles, retirez-en toutes les piles. Si vous constatez
l’une des anomalies décrites ci-après, désactivez immédiatement les
amplificateurs et les récepteurs.
- Le cordon/la fiche d’alimentation est endommagé(e).
- Une odeur inhabituelle ou de la fumée se dégage de l’appareil.
PRÉCAUTIONS D’USAGE
Veillez à faire inspecter ou réparer l’appareil par le revendeur
auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha
qualifié.
Yamaha ne peut être tenu responsable ni des détériorations
causées par une utilisation ou des modifications impropres de
l’appareil.
Ce produit est conçu pour un usage courant dans les résidences
standard. Ne l’utilisez pas pour des applications nécessitant une
haute fiabilité, telles que la gestion des gestes essentiels à la vie,
des soins de santé ou des biens de grande valeur.
iv Fr
Français
- Un corps étranger a pénétré à l’intérieur de l’appareil.
- Une brusque perte de son est survenue durant l’utilisation de
l’appareil.
- L’appareil est fissuré ou endommagé.
En continuant d’utiliser l’appareil dans ces conditions, vous risquez
de provoquer des chocs électriques, un incendie ou des
dysfonctionnements. Faites immédiatement inspecter ou réparer
l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par
un technicien Yamaha qualifié.
Veillez à ne pas faire tomber l’appareil. Si vous suspectez que
l’appareil a pu être endommagé à la suite d’une chute ou d’un
impact, coupez immédiatement l’alimentation et retirez la fiche de
la prise secteur. Le non-respect de cette procédure risque d’entraîner
des chocs électriques, un incendie ou des dysfonctionnements.
Faites immédiatement inspecter l’appareil par le revendeur auprès
duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
ATTENTION
Ce contenu indique « un risque de blessures ».
Alimentation/cordon d’alimentation
N’utilisez pas une prise secteur dans laquelle la fiche d’alimentation
ne peut pas s’insérer fermement. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner un incendie, des chocs électriques ou des brûlures.
Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la
retirer de la prise secteur. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez
de l’endommager et de provoquer des chocs électriques ou un
incendie.
Introduisez complètement la fiche d’alimentation dans la prise
secteur. L’utilisation de l’appareil alors que la fiche d’alimentation
n’est pas complètement insérée dans la prise peut entraîner une
accumulation de poussière sur la fiche et provoquer un incendie ou
des brûlures.
Installation
Ne placez pas l’appareil dans une position instable afin d’éviter
qu’il ne tombe ou se renverse accidentellement et ne provoque des
blessures.
Évitez d’obstruer les orifices de ventilation (fentes de
refroidissement) de l’appareil. L’appareil possède des orifices
d’aération sur ses faces supérieure/inférieure qui sont destinées à le
protéger contre l’élévation excessive de sa température interne. Le
non-respect de cette consigne risque d’entraîner une rétention de
chaleur à l’intérieur de l’appareil, susceptible de provoquer un
incendie ou des dysfonctionnements.
Lors de l’installation de l’appareil :
- Évitez de couvrir l’appareil avec un tissu.
- N’installez pas l’appareil sur une moquette ou un tapis.
- Assurez-vous de disposer l’appareil en orientant sa face
supérieure vers le haut ; ne le placez pas sur le côté ou à l’envers.
- N’utilisez pas l’appareil dans un lieu clos, mal aéré.
Le non-respect de ce qui précède risque d’entraîner une rétention de
chaleur à l’intérieur de l’appareil, susceptible de provoquer un
incendie ou des dysfonctionnements. Veillez àlaisser suffisamment
d’espace libre autour de l’unité : au au au moins 30 cm sur le dessus,
20 cm sur les côtés et 20 cm à l’arrière.
Assurez-vous que la face supérieure est orientée vers le haut. Le
non-respect de cette consigne risque d’entraîner des
dysfonctionnements ou la chute de l’appareil, ce qui provoquerait
des blessures.
Ne disposez pas l’appareil dans un emplacement où il pourrait
entrer en contact avec des gaz corrosifs ou de l’air à haute teneur en
sel. Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
Évitez d’être à proximité de l’appareil lors de la survenue d’une
catastrophe naturelle telle qu’un tremblement de terre. Compte tenu
du risque de renversement ou de chute de l’appareil pouvant
entraîner des blessures, pensez à vous éloigner rapidement de
l’appareil et à vous réfugier dans un lieu sûr.
Avant de déplacer l’appareil, veillez à désactiver l’interrupteur
d’alimentation et à déconnecter tous les câbles de connexion. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner l’endommagement des
câbles ou provoquer le trébuchement et la chute de l’utilisateur, s’il
s’agit de vous-même ou d’autres personnes.
Perte de capacités auditives
N’utilisez pas l’appareil/les haut-parleurs ou le casque de manière
prolongée à un niveau sonore trop élevé ou inconfortable pour
l’oreille, au risque d’endommager irrémédiablement votre ouïe. Si
vous constatez une baisse d’acuité auditive ou que vous entendez
des sifflements, consultez un médecin.
Avant de raccorder l’appareil à d’autres dispositifs, mettez toutes les
unités concernées hors tension. Et, avant de mettre tous les appareils
sous/hors tension, vérifiez que tous les niveaux de volume sont
réglés sur la position minimale. Le non-respect de ces mesures peut
provoquer une perte d’acuité auditive, entraîner un risque
d’électrocution ou endommager l’équipement.
Lorsque vous mettez le système audio sous tension, allumez
toujours l’appareil en DERNIER pour éviter d’endommager votre
ouïe et les haut-parleurs. Lors de la mise hors tension, vous devez
éteindre l’appareil en PREMIER pour la même raison. Le non-
respect des consignes précédentes risque d’entraîner une déficience
auditive ou d’endommager le casque.
Entretien
Retirez la fiche d’alimentation de la prise secteur lors du nettoyage
de l’appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des
chocs électriques.
Précautions d’utilisation
N’insérez pas de corps étranger, tel que du métal ou du papier, à
l’intérieur des trous de ventilation de l’appareil. Le non-respect de
cette procédure risque d’entraîner un incendie, des chocs électriques
ou des dysfonctionnements. En cas de pénétration de corps
étrangers à l’intérieur de l’appareil, coupez immédiatement
l’alimentation et retirez la fiche d’alimentation de la prise secteur /
puis mettez hors tension les amplificateurs et les récepteurs et faites
inspecter l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez
acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
Ne vous appuyez pas sur l’appareil et ne déposez pas dessus des
objets lourds. Évitez d’appliquer une force excessive en manipulant
les touches, les sélecteurs et les connecteurs. Le non-respect des
consignes précédentes risque d’entraîner des blessures ou
d’endommager l’appareil.
Évitez de débrancher les câbles connectés afin de ne pas causer de
blessures ou de dommages matériels qui pourraient résulter de la
chute de l’appareil.
Utilisation des piles
Veillez à toujours remplacer toutes les piles en même temps. Ne
mélangez jamais piles neuves et piles usagées. L’utilisation
simultanée de piles neuves et anciennes pourrait provoquer un
incendie, des brûlures ou l’apparition de flammes dues à
d’éventuelles fuites du liquide des piles.
N’utilisez pas non plus en même temps divers types de piles,
comme par exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse,
ou des piles de marques différentes, ou encore différents types de
piles d’un même fabricant. Cela pourrait entraîner un incendie, des
brûlures ou l’apparition de flammes provoquées par une fuite du
liquide des piles.
Conservez les piles hors de portée des enfants. Un enfant pourrait
avaler une pile accidentellement. Le non-respect de cette consigne
risque de provoquer l’apparition de flammes provoquées par une
fuite du liquide des piles.
Ne conservez pas les piles dans une poche ou un sac contenant des
pièces en métal et évitez de transporter ou de stocker des piles avec
des éléments métalliques. Cela pourrait court-circuiter les piles, les
faire exploser ou déverser leur liquide et provoquer un incendie ou
des blessures.
Veillez à respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles.
Le non-respect de ces instructions risque de provoquer un incendie,
des brûlures ou l’apparition de flammes en raison d’une fuite du
liquide des piles.
Lorsque les piles sont déchargées ou que vous n’utilisez pas
l’appareil pendant une longue période, retirez les piles de la
télécommande pour éviter toute fuite du liquide des piles.
Avant de procéder au stockage ou à la mise au rebut des piles,
veillez à isoler la zone des bornes en appliquant dessus un ruban
adhésif ou tout autre type de protection. Si vous mélangez les piles à
d’autres piles ou à des objets métalliques, vous risquez de provoquer
un incendie, des brûlures ou l’apparition de flammes dues à la fuite
du liquide des piles.
Attention
Ne touchez pas la surface indiquée par cette
étiquette.
La surface peut chauffer durant l’utilisation.
v Fr
Avis
Indique des points qui doivent être observés pour éviter un
dysfonctionnement ou endommagement du produit et une
perte des données, ainsi que pour protéger
l’environnement.
Alimentation
Indique des points qui doivent être observés pour éviter un
dysfonctionnement ou endommagement du produit et une perte des
données, ainsi que pour protéger l’environnement.
Installation
N’utilisez pas l’appareil à proximité d’autres équipements
électroniques, tels qu’un téléviseur, une radio ou un téléphone
mobile. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner la
production de bruit sur cette unité, le téléviseur ou la radio.
N’utilisez pas l’appareil dans un emplacement exposé à la lumière
directe du soleil (à l’intérieur d’un véhicule), à une température très
élevée (à proximité d’un appareil de chauffage) ou très basse, à un
dépôt de poussière excessif ou à de fortes vibrations. Le non-respect
de cette précaution pourrait entraîner la déformation du panneau de
l’unité, le dysfonctionnement de ses composants internes ou
l’instabilité de son fonctionnement.
Installez l’appareil aussi loin que possible de tout autre équipement
électronique. Les signaux numériques de cette unité pourraient
causer des interférences avec d’autres appareils électroniques.
Si vous utilisez un réseau sans fil ou Bluetooth, évitez d’installer cet
appareil à proximité de parois métalliques ou de bureaux en métal,
de fours à micro-ondes ou d’autres dispositifs de réseau sans fil.
Raccordements
En cas de connexion d’unités externes, assurez-vous de lire
attentivement le mode d’emploi de l’appareil concerné et reliez-le
conformément aux instructions fournies. La non conformité aux
instructions de manipulation peut provoquer le dysfonctionnement
de l’appareil.
Ne connectez pas l’appareil à des unités industrielles. Les normes
des interfaces audio numériques varient selon les catégories
d’usages (grand public ou industriels). Cet appareil a été conçu pour
une connexion à une interface audio numérique destinée aux
consommateurs. Toute connexion à une interface audio numérique à
usage industriel risque non seulement de provoquer le
dysfonctionnement de l’appareil mais peut aussi endommager les
haut-parleurs.
Manipulation
Ne placez pas de produits en vinyle, en plastique ou en caoutchouc
sur l’appareil. Le non-respect de cette précaution pourrait décolorer
ou déformer son panneau.
Si la température ambiante change radicalement (comme pendant le
transport de l’unité ou dans des conditions de surchauffe ou de
refroidissement rapides) et que de la condensation se forme dans
l’unité, laissez l’appareil hors tension pendant plusieurs heures
jusqu’à ce qu’il soit complètement sec avant de le réutiliser.
L’utilisation de l’appareil en cas de formation de condensation peut
entraîner son dysfonctionnement.
Entretien
Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage de l’appareil.
L’utilisation de produits chimiques tels que de la benzène ou du
diluant, de produits d’entretien ou de chiffons de lavage chimique
peut causer la décoloration ou la déformation de l’appareil.
Piles
Veillez à mettre au rebut les piles usagées selon la réglementation
locale en vigueur.
Informations
Indique des informations relatives à l’utilisation de ce
produit.
À propos du contenu de ce manuel
Les illustrations et les captures d’écran figurant dans ce manuel
servent uniquement à expliciter les instructions.
Les noms de société et les noms de produit mentionnés dans ce
manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de
leurs sociétés respectives.
Les logiciels sont susceptibles d’être modifiés et mis à jour sans
avertissement préalable.
Les informations repérées par l’icône « AVERTISSEMENT »
sont des précautions qui doivent impérativement être observées pour
éviter de graves blessures ou un décès.
Les informations repérées par l’icône « ATTENTION » sont des
précautions qui doivent impérativement être observées pour éviter
des blessures.
Les informations sous les rubriques « Avis » indiquent des points
qui doivent être observés pour éviter un dysfonctionnement ou un
endommagement du produit et la perte de données.
Le contenu des rubriques « Remarque » fournit des informations
complémentaires.
Dans ce manuel, le terme « iPhone » désigne à la fois un « iPod
touch », un « iPhone » et un « iPad ». (« iPhone » désigne un « iPod
touch », « iPhone » et « iPad », sauf indication contraire.)
Les saisies d’écran des menus illustrées à titre d’exemple dans ce
mode d’emploi proviennent de la version anglaise.
Avis et informations
Table des matières
1 Fr
PRÉPARATION INTRODUCTION
OPÉRATIONS
DE BASE
OPÉRATIONS
AVANCÉES
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
Français
INTRODUCTION
Fonctions de cet appareil ........................................... 2
Sources pouvant êtres lues par cet appareil ................... 2
Accessoires fournis ..................................................... 3
Commandes et fonctions ............................................ 4
Panneau avant ................................................................ 4
Afficheur de la face avant.............................................. 6
Panneau arrière .............................................................. 7
Télécommande............................................................... 8
PRÉPARATION
Raccordements.......................................................... 10
Raccordement d’appareils audio.................................. 10
Raccordement des enceintes ........................................ 11
Raccordement des antennes FM/AM (R-N303) .......... 12
Raccordement de l’antenne DAB/FM (R-N303D)...... 12
Raccordement du câble de réseau................................ 13
Préparation d’une antenne sans fil............................... 13
Raccordement du cordon d’alimentation..................... 13
Mise sous tension de l’unité ........................................ 13
Raccordement à un réseau....................................... 14
Réglage de partage de l’appareil iOS .......................... 15
Configuration via bouton WPS du routeur .................. 16
Réglage manuel de connexion au réseau sans fil......... 16
Connexion directe de l’unité à un appareil mobile
(Wireless Direct) ..................................................... 17
Vérification du statut de connexion réseau.................. 18
Configuration de MusicCast ........................................ 19
OPÉRATIONS DE BASE
Lecture....................................................................... 20
Lecture d’une source.................................................... 20
Changement des informations présentées sur
l’afficheur de la face avant ...................................... 20
Utilisation de la minuterie de veille............................. 21
Écoute d’émissions FM/AM..................................... 22
Syntonisation FM/AM ................................................. 22
Utilisation des fonctions de présélection ..................... 22
Réception de données Radio Data System
(seulement les modèles pour le Royaume-Uni et
pour l’Europe) ......................................................... 25
Écouter la radio DAB (R-N303D) ........................... 26
Préparer la syntonisation DAB .................................... 26
Sélectionner une station radio DAB ............................ 26
Utilisation de la fonction de présélection .................... 27
Afficher les informations DAB ................................... 28
Vérifier la force du signal de chaque canal DAB ........ 29
Lecture de musique via Bluetooth ........................... 30
Raccordement d’un dispositif Bluetooth (jumelage)... 30
Lecture de contenus sur dispositifs Bluetooth ............. 30
Déconnecter une connexion Bluetooth ........................ 31
Lecture de musique stockée sur des serveurs
multimédias (PC/NAS)......................................... 32
Configuration du partage de support des fichiers de
musique ................................................................... 32
Lecture de musique sur PC .......................................... 33
Écoute de la radio Internet ...................................... 34
Lecture de musique via AirPlay.............................. 35
Lecture de contenus musicaux d’iTunes ou d’un
iPhone...................................................................... 35
Mémorisation du morceau/de la station en cours
d’écoute (fonction Preset) .....................................36
Mémorisation d’un morceau ou d’une station ............. 36
Rappel d’un morceau/d’une station mémorisé ............ 36
Supprimer une présélection ......................................... 36
OPÉRATIONS AVANCÉES
Configuration de réglages de lecture distincts
pour différentes sources de lecture
(menu OPTION)....................................................37
Éléments du menu OPTION........................................ 37
Configuration des diverses fonctions
(menu SETUP).......................................................39
Éléments du menu SETUP .......................................... 39
Network (Réseau) ........................................................ 40
Bluetooth ..................................................................... 41
Balance (Balance)........................................................ 41
Max Volume (Volume max.)....................................... 42
InitialVolume (Volume initial).................................... 42
AutoPowerStby
(Auto Power Standby, Veille Automatique) ........... 42
Configuration des paramètres du système
(menu ADVANCED SETUP)...............................43
Éléments du menu ADVANCED SETUP................... 43
Vérification de la version du microprogramme
(VERSION) ............................................................. 43
Sélection de l’ID de télécommande (REMOTE ID).... 43
Réglage du pas de fréquence de syntonisation (TU) ... 43
Restauration des réglages par défaut (INIT)................ 43
Mise à jour du microprogramme (UPDATE).............. 44
Mise à jour du microprogramme de l’unité ...........45
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Guide de dépannage..................................................46
Appareils et formats de fichiers compatibles..........52
Appareils compatibles ................................................. 52
Formats de fichiers pris en charge............................... 52
Caractéristiques techniques .....................................53
Marques commerciales .............................................55
Index...........................................................................56
Table des matières
2 Fr
INTRODUCTION
Ce récepteur réseau est compatible avec des sources réseau telles qu’une passerelle multimédia et des appareils mobiles.
Il permet la restitution de sources analogiques telles qu’un lecteur de CD ou de la radio AM/FM, mais aussi de dispositifs
Bluetooth et de services de diffusion en réseau.
Sources pouvant êtres lues par cet appareil
*
Il vous faut un routeur Wi-Fi (point d’accès) en vente dans le commerce pour utiliser un appareil mobile.
1 Écoute de la radio Internet (p. 34)
2 Écoute d’un service de diffusion
(Voyez le supplément pour chaque service.)
3 Lecture de fichiers de musique stockés sur
votre PC (p. 32)
4 Lecture de fichiers de musique stockés sur
votre NAS (p. 32)
5 Lecture de musique via AirPlay (p. 35)
6 Lecture de contenus audio stockés sur
dispositifs Bluetooth (p. 30)
7 Écoute d’un dispositif externe (p. 10)
8 Écoute de la radio (p. 22, 26)
Note
Pour plus de détails concernant le raccordement des périphériques externes, reportez-vous à la section « Raccordements » (p. 10).
Fonctions de cet appareil
SPEAKERSPHONES
VOLUME
SELECT
Wi
BLUETOOTH
Fi
RETURN
PUSH ENTER
CONNECT
DISPLAY MODE
MEMORY BAND
PRESET
TUNING
BASS
TREBLE
INPUT
Cette unité
1 Internet
2 Service de diffusion
Modem
Routeur*
3 PC
5 AirPlay (iTunes)
4 NAS
5 AirPlay (iPhone/iPad/iPod touch)
6 Bluetooth
7 Lecteur de CD, etc.
Appareil
mobile
8 Radio
Fonctions de cet appareil
3 Fr
INTRODUCTION
Français
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit.
Accessoires fournis
G
Network Receiver
Réseau Ampli-Tuner
Télécommande Antenne FM (R-N303)Antenne AM (R-N303)
Piles (x2)
(AA, R6, UM-3)
Antenne DAB/FM
(R-N303D)
*
L’un des éléments ci-dessus est fourni
selon la région où a été acheté l’appareil.
Mode d’emploi du R-N303/R-N303D
CD-ROM (modèle pour l’Europe)
Mode d’emploi du R-N303/R-N303D
(ce manuel, sauf pour le modèle pour l’Europe)
Guide de démarrage rapide du R-N303/R-N303D
(modèle pour l’Europe)
G
Network Receiver
4 Fr
Panneau avant
1
A
(alimentation)
Met l’unité sous ou hors tension (veille).
2 Témoin STANDBY/ON
Fortement éclairé : alimentation activée
Faiblement éclairé : mode veille
Note
Quand vous ne comptez pas utiliser l’unité pendant une période
prolongée, veillez à la débrancher de la prise de courant. Cette
unité consomme une quantité minimale d’électricité même en
mode veille.
3 Afficheur de la face avant
Indique des informations sur l’état opérationnel de
l’unité (p. 6).
4 DISPLAY
Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur
de la face avant (p. 20).
5 MODE
Règle le mode de réception de la bande FM sur stéréo
automatique ou mono (p. 22).
6 MEMORY
Mémorise la station actuelle sous forme d’une
présélection quand la source d’entrée TUNER est
sélectionnée (p. 23, 27).
Mémorise le morceau en cours de restitution ou la
station de diffusion actuelle sous forme d’une
présélection quand la source d’entrée NET est
sélectionnée (p. 36).
7 BAND
Règle la bande du syntoniseur quand la source
d’entrée TUNER est sélectionnée. (p. 22, 26)
8 PRESET
j
/
i
Rappelle une station radio présélectionnée (p. 24, 22)
ou un morceau/une station de diffusion (p. 36).
9 Témoin BLUETOOTH
S’allume lorsque l’unité est raccordée à un dispositif
Bluetooth.
0 Témoin Wi-Fi
S’allume quand l’unité est connectée à un réseau sans
fil ou fonctionne comme point d’accès.
S’allume aussi quand vous enregistrez l’unité avec
l’application MusicCast CONTROLLER, même si
l’unité est connectée à un réseau filaire.
A Capteur de télécommande
Il reçoit les signaux émis par la télécommande.
B TUNING
jj
/
ii
Règle la fréquence de syntonisation (p. 22) ou choisit
une station radio DAB (p. 26) quand la source
d’entrée TUNER est sélectionnée.
Commandes et fonctions
SPEAKERSPHONES
VOLUME
SELECT
Wi
BLUETOOTH
Fi
RETURN
PUSH ENTER
CONNECT
DISPLAY MODE
MEMORY BAND
PRESET
TUNING
BASS
TREBLE
INPUT
1 2 3 0954 6 7
H JIC
ED F G
8 BA
5 Fr
Commandes et fonctions
INTRODUCTION
Français
C Prise PHONES
Dévie le son vers votre casque en vue d’une écoute
individuelle.
D SPEAKERS A/B
Active ou désactive le jeu d’enceintes raccordées aux
bornes SPEAKERS A et/ou SPEAKERS B situées sur
le panneau arrière à chaque pression sur le bouton
correspondant.
E BASS +/–
Augmente ou réduit la réponse dans les basses
fréquences.
Plage de commande : –10 à +10 (20 Hz)
F TREBLE +/–
Augmente ou réduit la réponse dans les hautes
fréquences.
Plage de commande : –10 à +10 (20 kHz)
G INPUT l / h
Sélectionne la source d’entrée que vous souhaitez
écouter.
H SELECT/ENTER (molette)
Tournez la molette pour choisir une valeur numérique
ou un réglage et appuyez dessus pour confirmer votre
sélection.
I RETURN
Retourne au contenu précédent de l’afficheur de la
face avant.
CONNECT
Permet de commander l’unité avec l’application
MusicCast CONTROLLER pour appareils mobiles et
conçue spécialement pour l’unité.
Voyez MusicCast Guide de configuration pour plus de
renseignements.
J Commande VOLUME
Augmente ou réduit le niveau sonore.
6 Fr
Commandes et fonctions
Afficheur de la face avant
Note
Vous pouvez changer la luminosité de l’afficheur de la face avant en appuyant sur DIMMER sur le panneau avant (p. 8).
1 Affichage des informations
Affiche le statut actuel (nom d’entrée, par exemple).
Vous pouvez changer les informations affichées en
appuyant sur DISPLAY (p. 20).
2 Témoin STEREO
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo
provenant d’une radio FM.
3 Témoin TUNED
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant
d’une station de radio FM/AM.
Note
La radio AM n’est disponible que pour le modèle R-N303.
4 Témoins d’enceinte
« SP A » s’allume lorsque la sortie enceinte
SPEAKERS A est activée, et « SP B » s’allume
lorsque celle de SPEAKERS B est activée.
5 Témoin MUTE
Clignote lorsque le son est mis en sourdine.
6 Témoin SLEEP
S’allume lorsque la minuterie de mise hors service est
activée (p. 21).
STEREO SP
MUTE
A
TUNED
SP
SLEEP
B
1
42 3 5 6
7 Fr
Commandes et fonctions
INTRODUCTION
Français
Panneau arrière
1 Prise SERVICE
Cette prise est réservée au personnel de SAV et n’est
en principe pas utilisée en temps normal.
2 Prise NETWORK
Pour le raccordement à un réseau via un câble de
réseau (p. 13).
3 Bornes ANTENNA
Pour le raccordement à des antennes radio (p. 12).
4 Antenne sans fil
Pour le raccordement à un périphérique de réseau sans
fil (p. 13).
5 Cordon d’alimentation
Pour le raccordement de l’unité à une prise secteur
(p. 13).
6 Prise OPTICAL
Pour le raccordement à des composants audio dotés
d’une sortie numérique optique (p. 10).
7 Prise COAXIAL
Pour le raccordement à des composants audio dotés
d’une sortie numérique coaxiale (p. 10).
8 Prises PHONO (R-N303 sauf modèle pour
l’Europe)
Pour le raccordement à une platine (p. 10).
9 Prises CD
Pour le raccordement à un lecteur CD (p. 10).
0 Prises LINE 1-3
(R-N303 pour l’Europe, R-
N303D)
Prises LINE 1-2 (R-N303 sauf modèle pour
l’Europe)
Pour le raccordement à des composants audio
analogiques (p. 10).
A Bornes SPEAKERS
Pour le raccordement à des enceintes (p. 11).
B VOLTAGE SELECTOR
(Seulement pour le modèle général)
SPEAKERS
ANTENNA
CD
GND
PHONO LINE
IN
OUT
CLASS 2 WIRING
CABLAGE CLASSE 2
A OR B:
8Ω
MIN.
/
SPEAKER
A
B
NETWORK
SERVICE
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
AM
FM
75
2
VOLTAGE SELECTOR
22020
240 V
0
CD LINE
IN
OUT
32
76A
B
1324 5
089
9 0
(R-N303 sauf modèle pour l’Europe)
* L’illustration ci-dessous correspond au modèle R-N303 pour
l’Europe et au R-N303D.
8 Fr
Commandes et fonctions
Télécommande
1 Émetteur de signal infrarouge
Envoie des signaux infrarouges.
2
A
(alimentation)
Met l’unité sous ou hors tension (veille).
3 SLEEP
Règle la minuterie de veille (p. 21).
4 DIMMER
Règle l’éclairage de l’afficheur de la face avant.
Choisissez parmi 5 niveaux d’éclairage en appuyant
sur cette touche de façon répétée.
5 SPEAKERS A/B
Active ou désactive le jeu d’enceintes raccordées aux
bornes SPEAKERS A et/ou SPEAKERS B situées sur
le panneau arrière de l’unité à chaque pression sur la
touche correspondante.
6 Touches de sélection d’entrée
Sélectionnent la source d’entrée que vous souhaitez
écouter.
Note
La touche NET est dédiée aux sources réseau. Appuyez à
plusieurs reprises sur cette touche pour sélectionner la source
réseau voulue.
7 Touches radio
Contrôlent la radio.
BAND Règle la bande du syntoniseur
quand la source d’entrée TUNER
est sélectionnée (p. 22, 26).
TUNING
jj
/
ii
Règlent la fréquence de
syntonisation (p. 22) ou
choisissent une station radio DAB
(p. 26) quand la source d’entrée
TUNER est sélectionnée.
8 MEMORY
Mémorise la station radio actuelle sous forme d’une
présélection lorsque la source d’entrée TUNER est
sélectionnée (p. 23, 27).
Mémorise le morceau en cours de restitution ou la
station de diffusion actuelle sous forme d’une
présélection quand la source d’entrée NET est
sélectionnée (p. 36).
9 CLEAR
Supprime la présélection (p. 24, 28, 36).
0 MODE
Règle le mode de réception de la bande FM sur stéréo
automatique ou mono (p. 22).
A Touches d’opération de menu
Touches de curseur
Sélectionnent un menu, une valeur
de réglage ou un autre paramètre.
ENTER Confirme un élément sélectionné.
RETURN Retourne au statut précédent.
B HOME
Active le plus haut niveau de hiérarchie lors du choix
de fichiers musicaux, dossiers, etc.
C SETUP
Affiche le menu « SETUP » (p. 39).
D NOW PLAYING
Affiche des informations sur le dossier, la plage, etc.
choisi.
LINE 1
CD
TUNER NET
BLUETOOTH
BAND
PRESET
TUNING
MUTE
NOW PLAYING
RETURN
OPTION
VOLUME
CLEAR MODE DISPLAY
MEMORY
LINE 2 PHONO
ENTER
DIMMER
SLEEP
SPEAKERS
OPTICAL
COAXIAL
BA
HOME
SETUP
REPEAT
SHUFFLE
1
2
3
4
B
C
H
I
D
J
5
8
7
9
0
E
A
F
G
6
(R-N303 sauf modèle pour l’Europe)
9 Fr
Commandes et fonctions
INTRODUCTION
Français
E Touches de lecture
Contrôlent la lecture et permettent d’effectuer d’autres
opérations liées aux sources réseau et dispositifs
Bluetooth.
Note
Yamaha ne garantit pas le fonctionnement de tous les
périphériques Bluetooth.
F PRESET
j
/
i
Rappelle une station radio présélectionnée (p. 24, 22)
ou un morceau/une station de diffusion (p. 36).
G DISPLAY
Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur
de la face avant (p. 20).
H OPTION
Affiche le menu « OPTION » (p. 37).
I MUTE
Met la sortie audio en sourdine.
J VOLUME +/
Augmentent ou réduisent le niveau sonore.
Installation des piles
Remplacez toutes les piles lorsque vous remarquez que la
portée de la télécommande diminue. Avant d’insérer des
piles neuves, nettoyez leur logement.
Portée de la télécommande
Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande
de cet appareil et restez dans la zone de portée de la
télécommande indiquée ci-dessous. Entre la
télécommande et l’appareil, l’espace doit être libre de tout
obstacle encombrant.
Piles AA, R6, UM-3
Environ
6m
Télécommande
10 Fr
PRÉPARATION
Raccordement d’appareils audio
Assurez-vous de raccorder L (gauche) sur L, R (droite) sur R, « + » sur « + » et « – » sur « – ». Si le raccordement est
défectueux, aucun son n’est émis par les enceintes, et si la polarité de connexion des enceintes est incorrecte, les sons
manquent de naturel et de composantes graves. Reportez-vous au mode d’emploi de chaque composant.
Assurez-vous d’utiliser des câbles RCA (Cinch) pour brancher les composants audio.
ATTENTION
Ne raccordez pas cette unité ou d’autres composants au secteur tant que toutes les connexions entre les composants ne
sont pas établies.
Ne laissez pas les fils d’enceinte dénudés se toucher ni entrer en contact avec les pièces métalliques de cette unité.
Cela risquerait d’endommager l’unité et/ou les enceintes.
Note
Les prises d’entrée sont différentes sur le R-N303 pour l’Europe et sur le R-N303D (p. 7).
Raccordements
Seuls des signaux PCM peuvent être transmis aux prises numériques (OPTICAL/COAXIAL) de cette unité.
SPEAKERS
ANTENNA
CD
GND
PHONO LINE
IN
OUT
CLASS 2 WIRING
CABLAGE CLASSE 2
A OR B:
8Ω
MIN.
/
SPEAKER
A
B
NETWORK
SERVICE
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
AM
FM
75
2
Entrée
audio
Sortie
audio
Enceintes B
Lecteur DVD, etc.
Sortie audio
(numérique coaxiale)
Sortie audio
(numérique optique)
Lecteur CD, etc.
Sortie
audio
Lecteur CD
Enregistreur CD, etc.
Enceintes A
(R-N303 sauf modèle pour l’Europe)
Platine
Sortie
audio
GND
11 Fr
Raccordements
PRÉPARATION
Français
Note
N’enroulez et n’acheminez jamais en faisceau les câbles audio
et d’enceintes avec le cordon d’alimentation. Cela pourrait
générer du bruit.
Les prises PHONO sont conçues pour la connexion d’une
platine dotée d’une cellule de type MM.
Raccordez votre platine à la prise GND afin de réduire le bruit
dans le signal. Notez toutefois que selon la platine utilisée, il se
peut que vous obteniez moins de bruit dans le signal sans
raccorder la prise GND.
Sur les modèles pour l’Europe du R-N303D et du R-N303,
aucun signal n’est présent à la prise LINE 3(OUT) quand
l’entrée LINE 3 est sélectionnée, cela afin d’éviter les boucles
de son. Sur les autres modèles, aucun signal n’est présent à la
prise LINE 2(OUT) quand l’entrée LINE 2 est sélectionnée.
Raccordement des enceintes
ATTENTION
Connectez des enceintes de l’impédance indiquée ci-
dessous. Si vous connectez des enceintes d’impédance
excessivement faible, cette unité peut surchauffer.
Raccordement des câbles d’enceinte
a
Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble
d’enceinte et torsadez solidement les fils dénudés de ce câble
.
bDesserrez la borne d’enceinte.
cInsérez les fils dénudés du câble dans l’écartement sur
le côté (supérieur droit ou inférieur gauche) de la borne.
dSerrez la borne.
Note
Lorsque vous insérez les câbles d’enceinte dans les bornes des
enceintes, n’insérez que le fil d’enceinte dénudé. Si vous insérez
un câble isolé, il se peut que le raccordement soit médiocre et le
son inaudible.
Raccordement avec fiche banane
(modèles pour l’Amérique du Nord,
l’Australie et modèle général uniquement)
Serrez la borne et insérez la fiche banane dans son extrémité.
Connexion bifilaire
Une connexion bifilaire a pour effet de séparer les graves des
médiums et des aigus. Une enceinte compatible avec ce type
de connexion est pourvue de quatre bornes de connexion.
Ces deux jeux de bornes permettent de diviser l’enceinte en
deux sections indépendantes. Lorsque ces connexions sont
effectuées, les circuits d’excitation des médiums et des aigus
sont reliés à un jeu de bornes et le circuit d’excitation des
graves est relié à l’autre jeu de bornes.
Raccordez l’autre enceinte à l’autre jeu de bornes en
procédant de la même manière.
Note
Lorsque vous établissez des connexions bifilaires, retirez les
ponts de court-circuitage ou les câbles des enceintes. Pour plus
de détails, voyez le mode d’emploi des enceintes.
Pour utiliser les connexions bifilaires, appuyez sur SPEAKERS
A et SPEAKERS B (p. 8) afin que les témoins d’enceintes
(« SP A » et « SP B ») s’allument tous les deux sur l’afficheur
du panneau avant.
Raccordement
des enceintes
Impédances des enceintes
SPEAKERS A ou
SPEAKERS B
8 : ou plus
SPEAKERS A et
SPEAKERS B
16 : ou plus
(sauf pour les modèles pour l’Amérique du Nord)
Bifilaire 8 : ou plus
aa
b
b
d
d
c
c
10 mm
Rouge : borne positive (+)
Noir : borne négative (–)
Fiche banane
SPEAKER
S
CLASS 2 WI
R
CABLAGE CL
A
A OR B:
8Ω
MIN.
/
S
P
A
B
Cette unité
Enceinte
SPEAKERSPHONES
VOLUME
SELECT
RETURN
PUSH ENTER
CONNECT
DISPLAY MODE
MEMORY BAND
PRESET
TUNING
BASS
TREBLE
INPUT
SPEAKERS A/B
CD
DIMMER
SLEEP
SPEAKERS
OPTICAL
COAXIAL
BA
SPEAKERS A/B
12 Fr
Raccordements
Raccordement des antennes FM/AM
(R-N303)
Connectez l’antenne FM/AM fournie à cette unité.
Fixez l’extrémité de l’antenne FM sur un mur et
positionnez l’antenne AM.
Note
Si la réception s’avère mauvaise, installez une antenne
extérieure.
Ne déroulez que la longueur de câble nécessaire à partir de
l’antenne AM.
Les fils de l’antenne AM n’ont aucune polarité.
Assemblage de l’antenne AM fournie
Raccordement des fils de l’antenne AM
Raccordement de l’antenne DAB/FM
(R-N303D)
Connectez l’antenne DAB/FM fournie à cette unité et
fixez l’antenne sur un mur.
Note
Si la réception s’avère mauvaise, installez une antenne
extérieure.
Nous recommandons de déployer l’antenne horizontalement.
ANTENNA
CD
GND
PHONO LINE
IN
OUT
NETWORK
SERVICE
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
AM
FM
75
Antenne FM Antenne AM
(sauf modèle pour l’Europe)
Insérez
2
Abaissez
1
ANTENNA
CD
IN
OUT
NETWORK
SERVICE
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
AM
FM
75
LINE
FMDAB
75
Antenne DAB/FM
13 Fr
Raccordements
PRÉPARATION
Français
Raccordement du câble de réseau
Raccordez l’unité à votre routeur au moyen d’un câble de
réseau STP (câble droit CAT-5 ou supérieur) disponible
dans le commerce.
Note
Utilisez un câble STP (blindé à paires torsadées) pour éviter les
interférences électromagnétiques.
Préparation d’une antenne sans fil
Si vous reliez l’unité via une connexion sans fil, déployez
son antenne sans fil. Pour plus de détails sur la connexion
de l’unité à un réseau sans fil, reportez-vous à la section
« Raccordement au réseau » p. 14. Pour plus
d’informations sur l’utilisation de l’unité avec un
dispositif Bluetooth, reportez-vous à la section « Lecture
de musique via Bluetooth » (p. 30).
Avis
Manipulez toujours l’antenne sans fil en douceur. Une pression
trop forte sur l’antenne risque de l’endommager.
Raccordement du cordon
d’alimentation
Une fois tous les raccordements effectués, branchez le
cordon d’alimentation sur une prise secteur.
AVERTISSEMENT
Seulement pour le modèle général :
Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vous
d’avoir réglé le sélecteur de tension VOLTAGE
SELECTOR de cette unité en fonction de votre tension
locale. Un réglage incorrect du sélecteur VOLTAGE
SELECTOR peut provoquer un incendie et endommager
l’unité.
Mise sous tension de l’unité
Appuyez sur A (alimentation) pour mettre l’unité sous
tension.
ANTENNA
NETWORK
SERVICE
AM
FM
75
LAN
WAN
Network Attached
Storage
(NAS)
Internet
Modem
Routeur
Câble de réseau
PC
Cette unité (arrière)
Appareil mobile
(tel qu’un iPhone)
(R-N303)
MAINS
VOLTAGE SELECTOR
22020
240 V
0
VOLTAGE SELECTOR
22020
240 V
0
Vers une prise
secteur avec le
cordon
d’alimentation
LINE 1
CD
TUNER NET
BLUETOOTH
BAND
PRESET
TUNING
CLEAR MODE DISPLAY
MEMORY
LINE 2 PHONO
DIMMER
SLEEP
SPEAKERS
OPTICAL
COAXIAL
BA
A
(alimentation)
14 Fr
Vous disposez de plusieurs méthodes pour connecter l’unité à un réseau. Sélectionnez une méthode de connexion en
fonction de votre environnement.
Note
Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC ou les paramètres de pare-feu de périphériques réseau (tels qu’un routeur) peuvent
bloquer l’accès de l’unité à ces derniers ou à Internet. Dans ces cas, configurez de manière appropriée le logiciel de sécurité ou les
paramètres de pare-feu.
Chaque serveur doit être connecté au même sous-réseau que l’unité.
Pour utiliser ce service via Internet, nous vous recommandons d’utiliser une connexion à large bande.
Pour lire une source audio haute résolution via le réseau, nous vous conseillons d’utiliser un routeur filaire afin d’obtenir une lecture
fluide.
Connexion via un routeur sans fil (point d’accès)
Raccordez l’unité au réseau en choisissant la méthode de connexion ci-dessous adaptée à votre système.
Connexion à un routeur avec un câble
Note
Pour des détails sur le paramétrage de l’adresse IP et d’autres options de menu, voyez page 40.
Pour passer d’une connexion LAN sans fil à une connexion LAN filaire, réglez « Connection » sous l’option « Network » du menu
« Setup » sur « Wired » (p. 40).
Raccordement à un réseau
WAC (Wireless Accessory Configuration)
La première fois que vous mettez l’unité sous tension (ou après son
initialisation), elle utilise automatiquement les paramètres réseau de
l’appareil iOS (iPhone/iPad/iPod touch) et tente de se connecter à un
réseau LAN sans fil (à moins qu’elle soit déjà connectée à un réseau
LAN filaire).
Si vous possédez un appareil iOS, effectuez la procédure à partir de l’étape 6 de la section « Réglage de partage de l’appareil iOS »
(p. 15).
Si vous comptez connecter l’unité sans fil via une autre méthode, appuyez sur RETURN pour quitter l’écran actuel, puis passez à
l’une des sections ci-dessous.
R-N303 XXXXXX
WAC
R-N303 (exemple)
Connexion via le paramètre Wi-Fi de l’appareil
iOS (iPhone / iPad / iPod touch)
Partagez le paramètre Wi-Fi avec
l’appareil iOS (p. 15)
Connexion via la configuration une pression du
bouton WPS sur le routeur sans fil (ou point
d’accès)
Utilisez la fonction de
configuration une pression du
bouton WPS (p. 16)
Connexion à un routeur sans fil (point d’accès)
sans configuration une pression du bouton WPS
Réglez manuellement la méthode
de connexion au réseau (p. 16)
Connexion avec l’application MusicCast
CONTROLLER
Voyez «Configuration de
MusicCast» (p.19) pour plus de
renseignements.
Connexion via la fonction de serveur DHCP du
routeur
Vous pouvez connecter l’unité au
réseau en établissant simplement
une connexion filaire (p. 13).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186

Yamaha R-N303-BL Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues