National Geographic Adventure Scope Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

www.bresser.de/warranty_terms
SERVICE AND WARRANTY:
www.bresser.de/guide
GUIDES:
i
www.bresser.de/faq
FAQ:
www.bresser.de/P9180850
MANUAL DOWNLOAD:
DE
Bedienungsanleitung ................................. 4
EN
Operating Instructions ............................... 8
FR
Mode d’emploi ........................................ 12
NL
Handleiding ........................................... 16
IT
Istruzioni per l’uso .................................. 20
ES
Instrucciones de uso ............................... 24
12
REMARQUES concernant le nettoyage
Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, séparez-le de
la source de courant (Retirer le câble USB)!
Ne nettoyez que l’extérieur de l’appareil et à l’aide d’un chif-
fon propre. N’utilisez pas de liquide de nettoyage an d’évi-
ter tout dommage au système électronique.
PROTECTION de la vie privée!
L’appareil est destinées à une utilisation privée. Veil-
lez à respecter la vie privée des autres par
exemple, ne regardez pas dans leurs habitations!
ÉLIMINATION
Éliminez les matériaux d’emballage selon le type de
produit. Pour plus d’informations concernant l’élimina-
tion conforme, contactez le prestataire communal d’élimi-
nation des déchets ou bien l’ofce de l’environnement.
Ne jetez pas d’appareils électriques dans les ordures
ménagères!
Selon la directive européenne 2002/96/EG relative
aux déchets d‘équipements électriques et électroniques et
à sa mise en œuvre au niveau du droit national, les équipe-
ments électriques doivent être triés et déposés à un endroit
DANGER pour votre enfant!
Les enfants ne devraient utiliser l’appareil que sous
surveillance. Gardez hors de leur portée les matériaux
d’emballage (sachets en plastique, élastiques etc.) ! DAN-
GER D’ÉTOUFFEMENT!
Cet appareil contient des pièces électroniques raccordées à
une source d’alimentation électrique. Ne jamais laisser les
enfants manipuler l’appareil sans surveillance ! L’utilisation
de l’appareil doit se faire exclusivement comme décrit dans
ce manuel, faute de quoi un RISQUE d’ELECTROCUTION
peut exister !
DANGER de dommage sur le matériel!
Ne démontez jamais l’appareil! En cas d’endommage-
ment, adressez-vous à votre revendeur. Il prendra
contact avec le centre de service et pourra, le cas échéant,
envoyer l’appareil au service de réparations.
DANGER D’INCENDIE/D’EXPLOSION!
N’exposez pas l’appareil à de fortes températures.
Une chaleur excessive ou un mauvais maniement
peut provoquer des courts-circuits, des incendies voire des
explosions!
13
FR
où ils seront recyclés de façon écologique.
Les piles et les accumulateurs usagés doivent être dépo-
sés dans des conteneurs de collectes de piles prévus à cet
effet. Pour plus d’informations concernant l’élimination
conforme d’appareils usagés et de piles usagées produites
après le 01.06.2006, contactez le prestataire d’élimination
communal ou bien l’ofce de l’environnement.
Déclaration de conformité CE
Bresser GmbH a émis une « déclaration de confor-
mité » conformément aux lignes directrices appli-
cables et aux normes correspondantes. Le texte
complet de la déclaration UE de conformité est disponible a
l’adresse internet suivante:
www.bresser.de/download/9180850/CE/9180850_CE.pdf
Garantie et Service
La durée normale de la garantie est de 5 ans à compter du
jour de l’achat. Vous pouvez consulter l’intégralité des condi-
tions de garantie et les prestations de service sur www.bres-
ser.de/warranty_terms.
Champ d'application
1. Caméra endoscopique
2. Carte SD
3. Câble USB
Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de garan-
tie ainsi que les informations concernant la prolongation de
la garantie et les prestations de service sur www.bresser.de/
warranty_terms.
Vue d’ensemble des pièces
1. Caméra endoscopique avec éclairage LED
2. Tube télescopique exible d’env. 68 cm de longueur (27’’)
3. Bouton marche/arrêt et touche OK (prise de vue)
4. Écran LCD 5,86 cm (2,3’‘)
5. Poignée
6. Touche MODE/MENU
(mode vidéo/photo/lecture)
7. Trou de réinitialisation (réinitialise l’appareil à ses
paramètres par défaut)
8. Touche HAUT (appui long)
et touche BAS (appui court)
9. Fente de carte SD
10. Témoin de charge
11. Port USB pour la recharge de l’appareil
12. Câble USB
14
> Mode d‘enregistrement vidéo > Mode d‘enregistrement
photo > Mode de lecture
Enregistrer des vidéos
Passez en mode vidéo et appuyez sur la touche marche/
arrêt/OK (3) pour démarrer une vidéo. Réappuyez sur la
touche marche/arrêt/OK (3) pour arrêter la vidéo.
Prendre des photos
Passez en mode photo. L’écran afche le nombre de pho-
tos prises et le nombre de photos restantes. Appuyez sur la
touche marche/arrêt/OK (3) pour prendre une photo.
Mode Lecture / Supprimer un chier
Appuyez sur la touche
HAUT/BAS (8) pour sélection-
ner la vidéo ou la photo suivante. Appuyez sur la touche
marche/arrêt/OK (3) pour lire une vidéo. Maintenez la
touche
MODE/MENU (6) enfoncée pendant 2 à 3 se-
condes pour supprimer la photo ou la vidéo sélectionnée.
Conrmez avec la touche marche/arrêt/OK (3) puis réap-
puyez sur la touche
MODE/MENU (6) pour quitter le
menu.
Insérez une carte mémoire Micro SD
• Classe 10 SDHC ou version ultérieure
• Jusqu’à la capacité de 32 GB
Note : N’utilisez que des cartes mémoire Micro SD en
provenance de bons fabricants pour les meilleures perfor-
mances et formater la carte mémoire avant l’utilisation sur
votre ordinateur. La fonction ne peut être garantie avec les
cartes mémoire sans nom.
Chargez la batterie
A. Connectez simplement le câble USB à votre ordinateur ou
à un bloc d’alimentation USB pour charger la batterie.
B. La caméra peut enregistrer une vidéo pendant la charge.
C. La caméra peut également être chargée lors d’une mise
hors tension.
Activer et désactiver la caméra
Appuyez et maintenez le bouton marche/arrêt/OK (3) pen-
dant 2 à 3 secondes pour activer et désactiver la caméra.
Changement de mode
Appuyez sur le bouton
MODE/MENU (6) pour faire
défiler et changer les différents modes de la caméra.
15
FR
Menu de Réglages
Appuyez sur la touche
MODE/MENU (6) pendant 2 à 3
secondes pour ouvrir le menu Réglages. Appuyez à nouveau
sur le bouton
MODE/MENU (6) pour quitter le menu.
Navigation
Appuyez sur la touche
HAUT/BAS (8) pour naviguer
vers le bas ou une autre page. Maintenez la touche
HAUT/BAS (8) enfoncée pendant 2 à 3 secondes pour navi-
guer vers le haut. Appuyez sur la touche OK pour conrmer.
Réglages
Résolution : VGA/HD
Qualité d‘image : 1MP, 2MP, 3MP
Enregistrement cyclique : désactivé/3 min/5 min
Enregistre une nouvelle vidéo au rythme de la période sélec-
tionnée
Filigrane temps : OUI/NON
Enregistre la date actuelle sur les prises de vue
Réglage de l‘heure : Dénir la date et l’heure
Arrêt automatique : désactivé/1 min/3 min
Éteint automatiquement la caméra une fois que la durée
sélectionnée est écoulée.
Langue : Choisir la langue
Fréquence : 50Hz/60hz
Écran de veille : désactivé/3 min/5 min/10 min
Formatage : Formater la carte SD (attention toutes les don-
nées présentes sur la carte seront supprimées !)
Réinitialisation du système : Tous les réglages effectués
seront réinitialisés
Libération : Indique la version actuelle du Firmware.
Caractéristiques techniques
Écran : 5,86 cm (2.3“)
Objectif : grand-angle 140°
Résolution vidéo : 1280X720(30FPS), 640X480(30FPS)
Format vidéo : AVI
Résolution d‘image : 3MP, 2MP, 1MP
Carte mémoire : Micro SD (jusqu‘à 32 Go) (Classe 10
SDHC ou ultérieure)
Source de courant : 5V / 1A
Capacité de la batterie : 400 mAh
Temps de charge de la batterie : 2 horas
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

National Geographic Adventure Scope Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à