General Tools & Instruments MMD5NP Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure, test
Taper
Manuel utilisateur
HUMIDIMÈTRE SANS
POINTES
À ÉCRAN ACL
MANUEL DE L’UTILISATEUR
MMD5NP
Veuillez lire attentivement tout le manuel avant d’utiliser ce produit.
21
TABLE DES MATIÈRES
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 – 24
Principales caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . 24
Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Aperçu du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Instructions d’assemblage . . . . . . . . . . . . . . . 26
Installation de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Instructions de fonctionnement . . . . . . . 26 – 27
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . 28
Information sur la garantie . . . . . . . . . . . . . . . 29
Politique de retour pour réparation . . . . . . . . 30
INTRODUCTION
Merci d’avoir acheté un humidimètre sans pointes à écran ACL
MMD5NP de General Tools & Instruments. Veuillez lire
attentivement tout le manuel avant d’utiliser cet appareil.
L’humidimètre MMD5NP est un instrument non intrusif (sans
pointes) pouvant détecter l’humidité jusqu’à une profondeur de
20 mm (3/4 po) sous la surface du bois ou du matériau de
construction (brique, panneaux de revêtement, etc.). L’instrument
détecte le niveau d’humidité à partir de la capacité du matériau,
ce qu’il lit en mesurant l’effet de la capacité sur le champ
électrique qu’il génère chaque fois que l’appareil est mis en
marche.
22
L’appareil utilise deux phénomènes physiques pour prendre ses
mesures :
1. La relation linéaire entre le niveau d’humidité d’un matériau
solide et sa constante diélectrique, donc sa capacité.
2. L’effet de champ de franges, tel qu’on l’appelle communément,
c’est-à-dire la légère diffusion du champ électrique produit par
l’intensité du courant entre deux électrodes lorsque celles-ci
sont situées sur le même côté d’un matériau.
Sous le couvercle arrière de l’appareil MMD5NP se trouvent deux
plaques de métal. Lorsque l’humidimètre est mis en marche, les
plaques reçoivent de petites charges opposées. La différence de
potentiel fait circuler le courant, créant ainsi un champ électrique
à trois dimensions.
Lorsque le dos de l’humidimètre est placé contre un côté de
matériau ayant de l’humidité en surface ou légèrement sous la
surface, la capacité accrue du matériau modifie suffisamment le
champ électrique pour que celui-ci soit détecté (comme
changement du flux sur la surface de détection) et mesuré. Les
mesures affichées reflètent le niveau d’humidité moyen du
matériau entre sa surface et la pénétration maximale du champ
électrique de 20 mm (3/4 po). L’humidité plus près de la surface
a un plus grand effet sur les lectures que l’humidité de la
profondeur maximale de pénétration.
L’humidimètre MMD5NP a été calibré en usine pour être utilisé
sur le bois et autres matériaux de construction. Étant donné que
la capacité du bois et des matériaux de construction réagit
différemment à l’humidité, l’appareil mesure l’humidité contenue
dans ces matériaux à différentes échelles. Un bouton sur le
devant de l’appareil MMD5NP offre une façon pratique de passer
d’un matériau à l’autre. Les icônes affichées montrent quels
matériaux sont testés, ainsi indiquent aussi si la lecture courante
est considérée comme faible, moyenne ou élevée pour le
23
matériau en question. Toute lecture peut être retenue en
appuyant un autre bouton situé sur le panneau avant; cette
caractéristique rend la prise de mesure possible dans un endroit
sombre, car l’appareil garde l’affichage du résultat jusqu’à ce que
l’appareil soit apporté dans un endroit éclairé. L’humidimètre est
aussi muni d’un avertisseur sonore dont le ton monte lorsque
l’humidité augmente; cette caractéristique facilite la détection de
surfaces plus humides.
Bien que l’écran ACL affiche la lecture du niveau d’humidité d’un
matériau dans un bâtiment en pourcentage d’équivalence en
humidité du bois, il s’agit d’une lecture en valeur relative sans
précision quant à l’exactitude. Malgré cette lacune, les lectures
en valeur relative sont utiles pour réaliser une comparaison
rapide entre les niveaux d’humidité des matériaux ou entre
l’humidité détectée à différents endroits pour un même matériau.
Par exemple, vous pouvez utiliser l’humidimètre pour détecter la
source d’une infiltration d’eau sous un plafond en comparant les
lectures prises à différents endroits de ce plafond. Si le plafond
est de niveau, l’endroit où la lecture est la plus levée se trouve
sous la source d’infiltration. L’appareil MMD5NP fonctionne avec
une pile de 9 V, incluse dans l’emballage.
PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES
Technique de mesure non intrusive/non destructrice
• Grand écran • Vaste plage de mesure
• Icônes intuitives sur l’écran : contenu en humidité
faible/moyen/élevé; mode bois ou matériau de construction
• Fonction de retenue de la mesure
• Signal sonore pour les lectures de pointe
• Calibration automatique • Arrêt automatique
Avertisseur de pile faible et très faible
24
CONTENU DE L’EMBALLAGE
L’emballage-coque de plastique contient un humidimètre
MMD5NP, une pile de 9 V et ce manuel de l’utilisateur.
APERÇU DU PRODUIT
La figure ci-dessous montre tous les contrôles et indicateurs
présents sur le devant du MMD5NP, de même que l’emplacement
de la surface de détection et du compartiment de la pile à
l’arrière.
25
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
A. Écran ACL
B. Icônes du niveau d’humidité :
faible, moyenne ou
élevée
C. Bois
D. Matériaux de construction
E. Icône pour activer
l’avertisseur
F. Bouton à double fonction :
1. Marche-arrêt
(appuyer et tenir enfoncé)
2. Bois/matériaux de
construction (appuyer
rapidement)
G. Indicateur de charge de pile
H. Icône de retenue de la mesure
I. Bouton à double fonction :
1. Activation/désactivation de
l’avertisseur (appuyer et
tenir enfoncé)
2. Retenue de la mesure
(appuyer rapidement)
J. Surface de détection
K. Compartiment de la pile —
1 pile de 9 V
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
INSTALLATION DE LA PILE
Pour ouvrir le compartiment de la pile, retourner l’appareil et
soulever la patte située au bas du couvercle du compartiment de
la pile. Retirer le couvercle et le mettre de côté. Brancher la pile
de 9 V fournie à la connexion située dans le compartiment. Les
bornes de la pile se fixent à la connexion d’une seule façon : la
borne mâle (plus petite) entre dans la borne femelle (plus
grande). Refermer le compartiment de la pile en replaçant le
couvercle et en le fermant d’un petit coup sec.
INSTRUCTIONS DE
FONCTIONNEMENT
Pour mettre l’appareil en marche, appuyer sur le bouton et le
tenir enfoncé pendant au moins trois secondes. (Pour éteindre
l’appareil, suivre les mêmes instructions.)
Pour mesurer le niveau d’humidité du bois ou d’un matériau de
construction, vérifier d’abord si la bonne icône apparaît sur le
côté gauche de l’écran. Si ce n’est pas le cas, appuyer
rapidement sur le bouton pour passer de bois à matériaux de
construction. Ensuite, parcourir le matériau en appuyant
doucement le détecteur carré situé dans la partie supérieure du
dos de l’appareil contre le matériau. L’écran affichera
instantanément l’humidité contenue dans le matériau.
Chaque mesure est aussi accompagnée de l’affichage, à gauche,
d’une icône ( ) illustrant une, deux ou trois gouttes, indiquant
si la lecture est faible, moyenne ou élevée pour le matériau.
L’étendue des niveaux d’humidité pour chaque catégorie diffère
pour le bois et les matériaux de construction; voir la section sur
les caractéristiques techniques pour connaître les pourcentages
exacts.
26
CONSEILS D’UTILISATION :
1. Pour une précision maximale, appuyer la surface de détection
contre une surface plane du matériau.
2. Le matériau doit avoir une épaisseur minimale de 20 mm
(3/4 po); cette profondeur correspond à la profondeur de
mesure de cet appareil; ce dernier est calibré en conséquence.
Si l’échantillon de matériau est trop mince, l’appareil mesurera
également le matériau sous-jacent et donnera une lecture
imprécise. Une façon de régler ce problème est d’empiler les
échantillons minces avant de prendre la mesure.
3. La longueur et la largeur de l’échantillon devraient être au
moins de la même taille que les dimensions de la surface de
détection : 40 mm x 40 mm (1,6 x 1,6 po).
4. Les mesures du bois sont fonction de deux variables :
l’humidité ambiante et la densité des essences de bois. La
meilleure façon d’annuler l’effet de ces variables est de créer
ses propres courbes de niveau d’humidité selon l’expérience
acquise au quotidien en travaillant avec les différentes
essences de bois.
Pour retenir une mesure, appuyer rapidement sur le bouton
. L’écran affichera la valeur retenue, ainsi que l’icône dans
le coin supérieur droit.
Pour prendre une mesure sur du bois ou des matériaux de
construction dont la surface est très humide, vérifier d’abord
si l’avertisseur sonore est en marche (ce qui est indiqué par
l’icône dans le coin inférieur gauche). Si l’icône est absente,
appuyer sur le bouton et le tenir enfoncé pendant au moins
trois secondes. Parcourir ensuite le matériau tout en prêtant
attention à la tonalité de l’avertisseur. Un ton montant indique une
humidité accrue. Lorsque le son est au plus haut, l’appareil se
trouve alors sur la surface contenant le plus d’humidité.
27
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Plage de mesure De 0 à 99,9 % d’équivalence en
humidité du bois pour le bois; de
0 à 56,5 % pour les matériaux
de construction
Précision de mesure ±3 %
Résolution de la mesure 0,1 %
Profondeur de la mesure 20 mm (3/4 po)
Taille/type de l’affichage ACL allant jusqu’à 99,9 avec
chiffres d’une hauteur de 10 mm
(0,4 po)
Étendue des icônes de gouttes
Humidité faible/moyenne/élevée :
>0,1 %/30 %/70 % pour le bois;
>0,1 %/14 %/42 % pour les
matériaux de construction
Surface de détection 40 x 40 mm (1,6 x 1,6 po)
Arrêt automatique Après 3-4 minutes avec lectures
de 0 %
Niveaux d’avertissement <7,5 V/<6,5 V
de pile faible ou très faible
Température de service De 0° à 50 °C (de 32° à 122 °F)
@ < 80 % d’humidité relative
Dimensions 146 x 66 x 22 mm
(5,75 x 2,6 x 0,87)
Poids 145 g (5,1 oz) avec pile
Consommation courante <20 mA CC
Source d’alimentation Pile de 9 V (incluse)
28
INFORMATION SUR LA GARANTIE
L’humidimètre sans pointes à écran ACL de General Tools &
Instruments (General) est garanti pour l’acheteur original contre
tout défaut de matériau et de main-d’œuvre pour une période de
un an. General réparera ou remplacera, sous certaines
restrictions, cet instrument si, après examen, l’entreprise
détermine qu’il y a un défaut de matériau ou de main-d'oeuvre.
La période de garantie débute à la date d'achat. Nous vous
encourageons à enregistrer votre produit enligne. General
prolongera votre garantie de 60 jours supplémentaires si vous
vous enregistrez au www.generaltools.com/ProductRegistry.
La présente garantie ne s’applique pas aux dommages que
General juge avoir été causés par une tentative de réparation par
du personnel non autorisé ou par un usage abusif, par des
modifications, par l’usure normale ou par des dommages
accidentels. L’unité défectueuse doit être retournée à General
Tools & Instruments ou à un centre de service autorisé par
General, port payé et garanti.
L’acceptation des solutions de réparation et de remplacement
exclusives décrites dans les présentes est une condition du
contrat d’achat de ce produit. En aucun cas, General ne sera
responsable des dommages indirects, spéciaux, consécutifs ou
punitifs, ni de tout coût, honoraires d’avocat ou pertes présumées
être une conséquence de tout dommage attribuable à une
défaillance ou à un défaut du produit, incluant, sans toutefois s’y
limiter, toute réclamation pour pertes de profits.
Enregistrez-vous maintenant au
www.generaltools.com/ProductRegistry pour recevoir une
extension de 60 jours à votre garantie.
29
POLITIQUE DE RETOUR POUR
RÉPARATION
Tous les efforts sont faits pour vous offrir un produit fiable de
qualité supérieure. Toutefois, si votre instrument nécessite des
réparations, veuillez vous adresser à notre service à la clientèle
afin d’obtenir un numéro d’autorisation de retour avant d’envoyer
l’unité, port payé, à l’attention de notre centre de service à
l’adresse suivante :
General Tools & Instruments
80 White Street
New York, NY 10013
212-431-6100
N’oubliez pas d’inclure une copie de votre preuve d’achat, votre
adresse et votre numéro de téléphone et/ou votre adresse
courriel.
30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

General Tools & Instruments MMD5NP Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure, test
Taper
Manuel utilisateur