Vivitek DH3331 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Manuel utilisateur
i
Copyright
Ce documentation, y compris toutes les photos, les illustrations et le logiciel est protégé par des lois de
droits d'auteur internationales, avec tous droits réservés. Ni ce manuel ni les éléments stipulés ci-contre
ne peuvent être reproduits sans le consentement écrit de l'auteur.
© Copyright 2015
Avis de non-responsabilité
Les informations contenues dans le présent document sont sujettes à des modifications sans préavis. Le
fabricant ne fait aucune représentation ni garantie par rapport au contenu ci-contre et renie plus
particulièrement toute garantie implicite de commercialisation des marchandises ou d'adaptabilité pour un
objectif quelconque. Le fabricant se réserve le droit de réviser cette documentation et d'apporter des
modifications de temps à autre au contenu ci-contre sans que le fabricant ne soit dans l'obligation d'avertir
les personnes des révisions ou modifications qui ont eu lieu.
Reconnaissance de la marque
Kensington est une marque déposée U.S.de la Corporation ACCO avec inscriptions émises et
applications en cours dans d'autres pays du monde entier.
HDMI, le logo HDMI, et High-Definition Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC, aux Etats-Unis et
dans d'autres pays.
MHL, le logo MHL et Mobile High-Definition Link sont des marques commerciales ou
des marques déposées de MHL licensing, LCC.
HDBaseT™ et le logo HDBaseT Alliance sont des marques commerciales de
HDBaseT Alliance.
Tous les autres noms de produits stipulés dans le présent manuel sont les propriétés de leurs détenteurs
respectifs et sont reconnus comme tels.
Ver.: 2
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
ii
Informations consignes de sécurité
Important :
il est fortement recommandé de lire cette section soigneusement avant d'utiliser le projecteur. Ces
consignes de sécurité et d'utilisation garantiront une utilisation sécurisée du projecteur pendant des
années. Conserver ce manuel à titre de référence ultérieure.
Symboles utilisés
Les symboles d'avertissement sont utilisés sur l'unité et dans ce manuel pour vous mettre en garde contre
les situations dangereuses.
Les styles suivants sont utilisés dans ce manuel pour vous attirer votre attention sur d'importantes
informations.
Remarque :
Fournit des informations supplémentaires sur la rubrique en question.
Important :
Fournit des informations supplémentaires que vous ne devez pas ignorer.
Attention :
Attire votre attention sur des situations qui peuvent endommager l'unité.
Avertissement :
Attire votre attention sur des situations qui peuvent endommager l'unité, créer un environnement
dangereux ou blesser quelqu'un
Tout au long de ce manuel, les composants et les éléments dans les menus OSD sont marquées en gras
comme dans cet exemple :
“Appuyez sur la touche Menu de la télécommande pour ouvrir le menu Principal
Informations d'ordre général sur les consignes de sécurité
N'ouvrez pas le boîtier de l'unité. À part la lampe de projection, aucune pièce dans l'unité ne peut
être entretenue par l'utilisateur. Pour tout entretien, veuillez contacter un technicien qualifié.
Conformez-vous aux mentions Avertissement et Attention qui figurent dans ce manuel et sur le
boîtier de l'unité.
La lampe de projection a été conçue pour être particulièrement brillante. Pour ne pas vous abîmer
les yeux, ne fixez pas la lentille lorsque la lampe est allumée.
Ne placez pas l'unité sur une surface, un chariot ou un support instable.
N'utilisez pas le système près de l'eau, à la lumière directe du soleil ou près d'un appareil chauffant.
Ne placez pas d'objets lourds, comme des livres ou des sacs, sur l'unité.
Préface
iii
Avis d'installation du projecteur
N'inclinez pas le projecteur à gauche ou à droite, dans le cas contraire la durée de vie de la
lampe peut diminuer significativement et cela peut conduire à d'autres dommages non
prévisibles.
L'angle d'inclinaison vers le haut ou le bas n'est pas limité.
Donner au moins 50 cm d'espace autour de la sortie d'aération.
Assurez-vous les évents d'arrivée ne recyclent pas d'air chaud de l'évent d'évacuation.
Lorsque le projecteur fonctionne dans un espace clos, assurez-vous que la température de l'air
environnant dans l'enceinte ne dépasse pas la temperature de fonctionnement alors que le
projecteur est en fonctionnement, et que les bouches d'admission et d'échappement d'air ne soient
pas obstruées.
Minimum 500mm
(19
,69 pouce)
Minimum 500mm
(19,69 pouce)
Minimum 500mm
(19,69 pouce)
Minimum 500mm
(19,69 pouce)
Minimum 300mm
(1
1,81 pouce)
Minimum 100mm
(3,94 pouce)
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
iv
Tous les enclos devraient passer une évaluation thermique certifiée afin de s'assurer que le
projecteur ne recycle pas d'air vicié, car cela peut provoquer le dispositif d' arrêt même si la
température de l'enceinte est dans le registre acceptable de temperature de fonctionnement
Vérifiez la location de l'installation
Concernant l'alimentation, utilisez la fiche 3 lame (avec mise à la terre) pour garantir une mise à la
terre adéquate et un potentiel de terre égalisé pour tous les équipements qui composent le
Système de projection.
Utilisez le cordon d'alimentation fourni avec le Projecteur. Si un article venait à manqué, il est
possible d'utiliser un autre cordon d'alimentation 3 lames agrée (avec mise à la terre) ; il ne faut
cependant pas utiliser de cordon d'alimentation 2 lames.
Vérifier si la tension est stable, mis à la terre correctement et qu'il n'y a aucune fuite d'électricité.
Mesurer la consommation d'électricité totale, qui ne doit pas dépasser la capacité de sécurité et
éviter les problèmes de sécurité et de court circuit.
Activer le Mode Altitude lorsque situé dans des zones de haute altitude
Le projecteur ne peut être installé que debout ou inversé.
Lors de l'installation du support, assurez-vous que la limite de poids ne soit pas dépassée et qu'il
soit fermement fixé.
Éviter l'installation près du conduit d'air conditionné ou du caisson de basses.
Éviter l'installation dans des zones de haute température, de refroidissement insuffisant ou avec
des poussières lourdes.
Maintenez votre produit loin des lampes fluorescentes (> 1 métre) afin d'éviter les mauvais
fonctionnement causés par les interferences IR
Le connecteur VGA IN est à brancher sur le port VGA IN. Remarquez qu'il faut bien l'insérer, en
serrant les vis des deux côtés du connecteur pour garantir la bonne connexion du câble signal et
obtenir un effet d'affichage optimal.
Le connecteur AUDIO IN doit être branché sur le port AUDIO IN et NE PEUT PAS se brancher sur
AUDIO OUT ou tout autre port comme le port BNC ou RCA ; vous obtiendrez sinon une sortie
muette et risquez même d'ENDOMMAGER le port.
Installez le projecteur au-dessus de 200 cm pour éviter tous dommages.
Le cordon d'alimentation et le câble signal doivent être branchés avant de mettre le projecteur en
marche. Pendant le démarrage du projecteur et la mise en fonctionnement de ce dernier, NE
BRANCHEZ PAS ni ne retirez le câble signal ou le cordon d'alimentation, vous risquez
d'endommager le projecteur.
Notes de refroidissement
Sortie d'air
Assurez-vous que la sortie d'air soit à plus de 50 cm de tout obstacle afin d'assurer un bon
refroidissement.
Aucun emplacement de sortie d'air ne devrait se trouver en face de la lentille d'un autre projecteur
afin d'éviter toutes illusions.
Garder la sortie à au moins 100 cm loin des entrées des autres projecteurs
Le projecteur dégage un grande quantité de chaleur pendant son utilisation. Le ventilateur interne
dissipe la chaleur du projecteur lorsqu'il est arrêté. Ce processus peut prendre un certain temps.
Lorsque le projecteur entre en MODE VEILLE, appuyez sur le bouton d'alimentation CA pour
éteindre le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation. NE RETIREZ pas le cordon
d'alimentation pendant le processus d'arrêt, vous risquez d'endommager le projecteur. De plus,
l'évacuation retardée de la chaleur affecte également la durée de vie du projecteur. Le processus
d'arrêt dépend du modèle utilisé. Quelle que soit la situation, assurez-vous de débrancher le
cordon d'alimentation qu'une fois le projecteur en statut de VEILLE.
Entrée d'air
Assurez-vous qu'il n'y ait aucun objet bloquant l'entrée d'air à moins de 30 cm.
Garder l'entrée loin des autres sources de chaleur
Evitez les zones de poussières lourdes
Préface
v
Sécurité de l'alimentation
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni.
Ne posez rien sur le cordon d'alimentation. Acheminez le cordon de manière à ce qu'il soit à l'écart
de la circulation piétonnière.
Enlevez les piles de la télécommande lorsque vous rangez l'unité ou lorsqu'elle ne sera pas utilisée
pendant de longues périodes.
Remplacement de la lampe
Un remplacement incorrect de la lampe peut être dangereux. Voir Remplacement de la lampe de
projection la page 55 pour obtenir des instructions claires et sans danger pour cette procédure. Avant de
procéder au remplacement de la lampe :
Débranchez le cordon d'alimentation.
Attendez que la lampe refroidisse pendant une heure.
Nettoyage du projecteur
Débranchez le cordon d'alimentation avant le nettoyage. Voir Nettoyage du projecteur la page 59.
Attendez que la lampe refroidisse pendant une heure.
Avertissements réglementaires
Avant d'installer et d'utiliser le projecteur, lire les avis réglementaires Conformité réglementaire sur la page 78.
Importantes instructions de recyclage :
Les lampes situées à l'intérieur de ce produit contiennent du mercure. Ce produit peut contenir
d'autres composants électroniques jetables qui représentent un danger s'ils ne sont pas correctement mis
au rebut. Recyclez ou mettez au rebut conformément aux lois locales, de l'état/de la province ou fédérales.
Pour plus d'information, contactez Electronic Industries Alliance sur WWW.EIAE.ORG. Pour plus
d'information spécifique sur la lampe, vérifiezWWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Explications des symboles
MISE AU REBUT : N'utilisez pas de services municipaux ou ménagers de
ramassage des déchets pour votre équipement électronique et électrique. Les
pays de l'UE requiert l'emploi de services de ramassage spécialisés en
recyclage.
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
vi
Caractéristiques principales
Unité légère, facile à empaqueter et à transporter.
Compatible avec toutes les normes vidéos majeures y compris NTSC, PAL, et SECAM.
Un taux de luminosité élevé permet des présentations en plein jour ou dans des salles
éclairées.
Une installation flexible permet des projections frontales et en arrière.
La ligne de vision des projections reste carrée, avec une correction avancée de la
distorsion pour les projections obliques.
Source d'entrée détectée automatiquement.
Luminosité élevée pour une projection dans n'importe quel environnement.
Prise en charge des résolutions jusqu'à WUXGA pour des images claires et nettes.
Technologies DLP ® et BrilliantColor™ de Texas Instruments.
Objectif centré pour une installation facile.
Décalage horizontal et vertical de l'objectif.
Compatibilité MHL de l'appareil pour le streaming de contenu vidéo et audio à partir d'un
appareil mobile compatible.
Haut-parleur intégré avec plusieurs ports d'entrée et de sortie audio.
Compatible réseau pour l'intégration et l'administration système via RJ45.
Moteur hermétique pour minimiser l'impact de la poussière et de la fumée.
Couvercle de la lampe en face supérieure pour un démontage et une insertion faciles de
la lampe.
Les fonctions de sécurité antivol comprennent : Fente de sécurité Kensington, barre de
sécurité.
À propos de ce manuel
Ce manuel destiné aux utilisateurs finaux décrit comment installer et utiliser le projecteur DLP. Autant que
possible, les renseignements - comme une illustration et sa description - ont été maintenus sur une seule
page. Ce format convivial à l'impression est non seulement pratique pour vous mais permet également
d'économiser du papier et donc de protéger l'environnement. Il est recommandé de n'imprimer que les
sections qui représentent un intérêt à vos besoins.
Préface
vii
Table des matières
DEMARRAGE ...................................................................................................................................................................... 1
LISTE DE CONTROLE DE L'EMBALLAGE ............................................................................................................................... 1
VUES DES PIECES DU PROJECTEUR ................................................................................................................................... 2
Vue avant-droite ........................................................................................................................................................... 2
Vue de dessus-Boutons de l'OSD (Affichage à l'écran) et DEL. ........................................................................... 3
Vue de derrière ............................................................................................................................................................. 4
Vue de dessous ............................................................................................................................................................ 6
PIECES DE LA TELECOMMANDE .......................................................................................................................................... 7
PLAGE DE FONCTIONNEMENT DE LA TELECOMMANDE ..................................................................................................... 10
BOUTONS DU PROJECTEUR ET DE LA TELECOMMANDE ................................................................................................... 10
CONFIGURATION ET FONCTIONNEMENT ................................................................................................................ 11
INSERTION DES PILES DANS LA TELECOMMANDE ............................................................................................................. 11
ALLUMER ET ETEINDRE LE PROJECTEUR .......................................................................................................................... 12
CONFIGURER UN MOT DE PASSE DACCES (VERROU DE SECURITE) ............................................................................... 14
REGLAGE DU NIVEAU DU PROJECTEUR ............................................................................................................................ 16
AJUSTER LA POSITION DE L'IMAGE PROJETEE A L'AIDE DU DECALAGE DE L'OBJECTIF .................................................... 17
Ajuster la Pos. verticale de l'image .......................................................................................................................... 18
Réglage de la Pos. horizontale de l'image ............................................................................................................. 20
REGLER LE ZOOM, FOCUS ET LA DISTORSION ................................................................................................................. 21
REGLAGE DU VOLUME ....................................................................................................................................................... 22
PARAMETRES DU MENU OSD (AFFICHAGE A L'ECRAN) .................................................................................... 23
COMMANDES DU MENU OSD ............................................................................................................................................ 23
Navigation dans le menu OSD ................................................................................................................................. 23
CONFIGURATION DE LA LANGUE DE L'OSD ...................................................................................................................... 24
PRESENTATION GENERALE DU MENU OSD ...................................................................................................................... 25
MENU IMAGE ..................................................................................................................................................................... 28
Menu Ordinateur ......................................................................................................................................................... 29
Fonctionnalité Avancé ............................................................................................................................................... 30
Balance des blancs .................................................................................................................................................... 31
Gestionnaire de couleurs .......................................................................................................................................... 32
MENU REGLAGES 1 .......................................................................................................................................................... 33
Distorsion ..................................................................................................................................................................... 34
Audio ............................................................................................................................................................................ 34
Fonction Avancé 1 ..................................................................................................................................................... 35
Fonction Avancé 2 ..................................................................................................................................................... 37
Coin 4 ........................................................................................................................................................................... 38
MENU REGLAGES 2 .......................................................................................................................................................... 39
Etat ............................................................................................................................................................................... 40
Fonction Avancé 1 ..................................................................................................................................................... 41
Fonction Avancé 2 ..................................................................................................................................................... 53
MAINTENANCE ET SECURITE ...................................................................................................................................... 55
REMPLACEMENT DE LA LAMPE DE PROJECTION ............................................................................................................... 55
Réinitialiser la lampe .................................................................................................................................................. 58
NETTOYAGE DU PROJECTEUR .......................................................................................................................................... 59
Nettoyage de l'objectif ............................................................................................................................................... 59
Nettoyage du boîtier ................................................................................................................................................... 59
Nettoyage du filtre à air ............................................................................................................................................. 60
USING THE PHYSICAL LOCK ............................................................................................................................................. 63
Utilisation de la fente de sécurité Kensington ........................................................................................................ 63
Utilisation d’un verrou à barre de sécurité .............................................................................................................. 63
DEPANNAGE ..................................................................................................................................................................... 64
PROBLEMES STANDARD ET SOLUTIONS ........................................................................................................................... 64
SUGGESTIONS POUR LE DEPANNAGE ............................................................................................................................... 64
MESSAGES D'ERREUR DEL .............................................................................................................................................. 65
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
viii
PROBLEMES D'IMAGE ........................................................................................................................................................ 66
PROBLEMES AVEC LA LAMPE ............................................................................................................................................ 66
PROBLEMES AVEC LA TELECOMMANDE ............................................................................................................................ 67
PROBLEMES AVEC L'AUDIO ............................................................................................................................................... 67
FAIRE REPARER LE PROJECTEUR ..................................................................................................................................... 67
Q ET R SUR HDMI ............................................................................................................................................................ 68
SPECIFICATIONS ............................................................................................................................................................. 69
SPECIFICATIONS ............................................................................................................................................................... 69
DISTANCE DE PROJECTION PAR RAPPORT A LA TAILLE DE PROJECTION .......................................................................... 73
Tableau de distance de projection et de taille ........................................................................................................ 73
TABLEAU DE MODE DE SYNCHRONISATION ....................................................................................................................... 75
DIMENSIONS DU PROJECTEUR .......................................................................................................................................... 77
CONFORMITE REGLEMENTAIRE ................................................................................................................................ 78
AVERTISSEMENT DE LA FCC ............................................................................................................................................ 78
CANADA ............................................................................................................................................................................ 78
CERTIFICATIONS DE SECURITE ......................................................................................................................................... 78
ANNEXE I............................................................................................................................................................................ 79
PROTOCOLE RS-232C ..................................................................................................................................................... 79
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
1
DEMARRAGE
Liste de contrôle de l'emballage
Déballez avec soin le projecteur et vérifiez que les éléments suivants sont inclus :
Projecteur
Télécommande
(Piles incluses)
CD-ROM
(Le présent manuel
d'utilisation)
Contactez votre revendeur immédiatement s'il manque un ou plusieurs éléments, s'ils sont endommagés, ou si
l'appareil ne marche pas. Il est recommandé de conserver les matériaux de l'emballage d'origine pour le renvoi
éventuel de l'équipement à des fins de services sous garantie.
Attention :
Ne pas utiliser le projecteur dans des environnements poussiéreux.
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
2
Vues des pièces du projecteur
Vue avant-droite
ÉLEMENT ÉTIQUETTE DESCRIPTION VOIR LA PAGE :
1. Capot de la lampe Enlevez le capot pour remplacer l'ampoule. 55
2. Ajusteurs d'inclinaison Faites pivoter le levier de réglage pour ajuster la
position de l'angle. 14
3. Objectif Objectif de projection.
4. Récepteur IR Reçoit le signal IR de la télécommande. 7
5. DEL Affiche l'état du projecteur. 3
6. Aération Prise d'air frais. 60
7. Touches de fonctions Boutons de l'affichage à l'écran (OSD). 3
8. Décalage vertical de
l'objectif Ajuste la position de l'image verticalement. 18
9. Ajuste la position de
l'image horizontalement Ajuste la position de l'image horizontalement. 19
10. Bague de zoom Agrandit l'image projetée. 21
11. Bague de mise au point Met au point l'image projetée. 21
Important :
Les ouvertures de ventilation sur le projecteur assurent une bonne circulation de l'air, ce qui permet
de maintenir une température appropriée de la lampe du projecteur. Ne pas bloquer les ouvertures
de ventilation.
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
3
Vue de dessus-Boutons de l'OSD (Affichage à l'écran) et DEL.
ÉLEMENT ÉTIQUETTE DESCRIPTION VOIR LA
PAGE :
1. DEL alimentation Affiche l'état de la séquence marche / arrêt de
l'alimentation. 65
2. DEL lampe Affiche l'état de la lampe. 65
3. DEL Temp Affiche l'état thermique. 65
4. DEL filtre Affiche le message d'avertissement de
remplacement du filtre. 65
5. Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD.
Menu rapide Pour verticale la distorsion. 23
6. MENU Ouvre et quitte les menus OSD. 23
7. Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD.
Menu rapide Pour horizontale la distorsion. 23
8. SOURCE Entre dans le menu Source.
9. Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD.
Menu rapide Pour verticale la distorsion. 23
10. Alimentation Permet de mettre le projecteur sous ou hors tension. 12
11. ENTRÉE Ouvre ou confirme l'élément de menu OSD
sélectionné. 23
12. Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD.
Menu rapide Pour horizontale la distorsion. 23
13. AUTO Optimise la taille, la position, et la résolution de l'image.
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
4
Vue de derrière
ÉLEMENT ÉTIQUETTE DESCRIPTION VOIR LA PAGE :
1. HDMI 1 /MHL
Branchez le CABLE HDMI/MHL depuis un périphérique HDMI/MHL
Remarque : Réglez la source sur HDMI 1/ MHL peut également être
recharger des une appareil intelligent connecté compatible
MHL tant que le projecteur sous tension.
2. HDMI 2 Branchez le cable HDMI depuis un périphérique HDMI.
3. RJ45 (HDBaseT)
(Disponible sur le
DH3331/DU3341)
Branchez un câble RJ45 Cat5e / Cat6 pour la réception du signal
HDBaseT.
4. DVI-D Branchez le CÂBLE DVI vers un écran
5. RS-232 Se branche sur le port série RS-232 pour la commande à distance.
6. SORTIE VGA Branchez le câble RVB sur un écran (Pass through par VGA1
uniquement).
7. S-VIDEO Branchez le câble S-VIDEO depuis un périphérique vidéo.
8. VGA 1 Branchez un câble RGB depuis un ordinateur ou un périphérique vidéo.
9. BNC Pour brancher le câble BNC d'un ordinateur.
10. VGA 2 Branchez un câble RGB depuis un ordinateur ou un périphérique vidéo.
11. RJ45 (LAN) Branchez un câble réseau LAN de l'Ethernet.
12. USB
Connectez un câble USB pour l'hôte USB.
Remarque : Prise en charge de 5V / 1,0A pour chaque sortie de port
tant que le projecteur est sous tension.
13. SORTIE SYNC 3D Branchez le récepteur des lunettes IR 3D.
14. Fente de sécurité
Kensington
S'attache à un objet permanent avec un système
Kensington Lock. 63
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
5
ÉLEMENT ÉTIQUETTE DESCRIPTION VOIR LA PAGE :
15. ENTRÉE AUDIO Branchez un câble AUDIO depuis le périphérique d'entrée.
16. IR Recevez le signal IR de la télécommande.
17. 12V OUT Une fois connecté à l'écran via un câble disponible dans le commerce,
l'écran se déploie automatiquement au démarrage du projecteur. L'écran
se rétracte lorsque le projecteur est éteint (voir les notes ci-dessous).
18. SORTIE AUDIO Branchez un câble AUDIO pour la boucle audio traversante.
19. SORTIE AUDIO G/D Branchez un câble AUDIO pour la boucle audio traversante.
20. ENTRÉE AUDIO G/D Branchez les câbles audio d'un appareil audio pour l'entrée audio
VIDÉO OU S-VIDÉO.
21. VIDÉO Branchez le câble composite depuis un périphérique vidéo.
22. Microphone Branchez le dispositif d'entrée du microphone.
23. ENTRETIEN Uniquement pour le personnel d'entretien.
24. CÂBLE À DISTANCE
Branchez le câble à distance de la télécommande sur le projecteur pour
la télécommande filaire.
Raccordez "WIRE REMOTE OUT (SORTIE CÂBLE À DISTANCE)" à
"WIRE REMOTE IN ('entrée câble à distance)" d'un autre projecteur (de
même modèle) pour le contrôle en série.
25. ENTRÉE CA Se connecte au câble d'alimentation.
Remarque :
To use this feature, you must plug in the connector before turn on/off the projector.
Screen controllers are supplied and supported by screen manufacturers.
Do not use this jack for anything other than intended use.
Avertissement :
Par mesure de précaution, coupez l'alimentation au projecteur et les périphériques avant de rétablir
les connexions.
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
6
Vue de dessous
ÉLEMENT ÉTIQUETTE DESCRIPTION VOIR LA PAGE :
1. Ajusteurs d'inclinaison Faites pivoter le levier de réglage pour ajuster la
position de l'angle. 14
2. Trous de montage au
plafond Contactez votre revendeur pour obtenir des informations sur le
montage du projecteur au plafond.
Remarque :
Lors de l'installation, assurez-vous d'utiliser des fixations de plafond homologués UL.
Pour les installations au plafond, utilisez de la visserie de montage homologuée et des vis M4 avec
une profondeur maximale de vis de 8 mm (0,31 pouces).
La fixation au plafond doit être d'une forme et d'une force appropriées. La capacité de charge de
l'installation au plafond doit dépasser le poids de l'équipement installé et par précaution
supplémentaire, elle doit pouvoir supporter trois fois le poids de l'équipement (pas moins de 5,15
kg) pendant 60 secondes.
130,0
110,0
120,0
100,0
168,0
168,0
28,0
28,0
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
7
Pièces de la télécommande
Important :
1. Ne pas utiliser le projecteur avec un éclairage fluorescent brillant. Certains éclairages
fluorescents haute fréquence peuvent avoir une incidence sur le fonctionnement de la
télécommande.
2. Assurez-vous que la voie entre la télécommande et le projecteur est libre (à savoir aucune
obstruction). Si la voie entre la télécommande et le projecteur est obstruée, vous pouvez faire
rebondir le signal de certaines surfaces réflectives, comme par ex. les écrans du projecteur.
3. Les boutons et les touches du projecteur disposent de fonctions identiques aux boutons
correspondant sur la télécommande. Ce manuel d'utilisation décrit les fonctions basées sur la
télécommande.
Remarque :
Conforme aux normes de performance FDA pour les produits laser, en dehors des dérivés relatifs
à la notification sur les lasers No. 50, datée du 24 juin 2007.
Avertissement :
Utiliser des commandes, ajustements ou procédures autres que ceux indiqués ici peuvent
causer une exposition dangereuse à la lumière du laser.
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
8
ÉLEMENT ÉTIQUETTE DESCRIPTION VOIR LA
PAGE :
1.
Émetteur IR Transmet le signal au projecteur.
2.
En marche Allume le projecteur.
12
3.
PC Affiche la sélection de source de VGA1/VGA2/PC (changer).
4.
HDMI Affiche la sélection de source de HDMI1/HDMI2/DVI (changer).
5.
USB Affiche la sélection de source de USB.
6. Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD.
Menu rapide - Pour verticale la distorsion. 23
7.
MENU Ouvre l'OSD.
23
8. Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD.
Menu rapide - Pour horizontale la distorsion. 23
9.
Distorsion Ouvre le menu Trapèze.
10. Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD.
Menu rapide - Pour verticale la distorsion. 23
11. Laser Appuyez pour utiliser le pointeur à l'écran. NE PAS DIRIGER VERS
LES YEUX.
12.
Lecture ou pause vidéo / musique pour MHL.
13.
Inverse par incréments définis pour MHL.
14.
Lit l'élément précédent de la liste de programmation pour MHL.
15.
Arrêt de la lecture vidéo / musique pour MHL.
16. Source / ID
Autre source d'entrée.
Fonction combinaison de touches pour la
télécommande paramètres de code de client
(Appuyez sur le bouton ID + Numéro pendant 3
secondes).
23
17. Auto/0 Ajustement automatique de la fréquence, phase et
de la position.
Numéro utilisé pour le paramètre Remote ID. 23
18.
Luminosité Affiche la barre de réglages de brillance.
19.
Lampe Affiche la sélection de lampe.
20.
Figer Immobilise/ remet en mouvement l'image de l'écran.
21. Vide/6 Affiche un écran vide.
Numéro utilisé pour le paramètre Remote ID.
22. Laser Utiliser comme pointeur à l'écran.
NE PAS DIRIGER VERS LES YEUX.
23.
Alimentation éteinte Eteint le projecteur.
12
24.
Vidéo / S-Vidéo Affiche la sélection de source de Vidéo / S-Vidéo.
25.
Réseau Affiche la sélection de source de Réseau.
26. HDBaseT (Disponible
sur le DH3331/DU3341) Affiche la sélection de source de HDBaseT.
27.
QUITTER Retour à la dernière page de l'OSD.
28.
Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD.
23
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
9
ÉLEMENT ÉTIQUETTE DESCRIPTION VOIR LA
PAGE :
29. Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD.
Menu rapide - Pour horizontale la distorsion. 23
30. MHL Active la fonctionnalité de technologie Mobile High-Definition Link
pour les appareils intelligents.
31.
Avance par incréments définis pour MHL.
32.
Lit l'élément suivant de la liste de programmation pour MHL.
33. Volume/1 Affiche la barre de réglages de volume.
Numéro utilisé pour le paramètre Remote ID.
34. Contraste/2 Affiche la barre de réglages de contraste.
Numéro utilisé pour le paramètre Remote ID.
35. Muet/3 Rend le haut-parleur intégré muet.
Numéro utilisé pour le paramètre Remote ID.
36. Zoom/4 Affiche la barre de réglages du zoom numérique.
Numéro utilisé pour le paramètre Remote ID. 21
37. 3D/5 Active la fonction 3D.
Numéro utilisé pour le paramètre Remote ID.
38. État/7 Ouvre le menu OSD État (le menu ne s'ouvre que lorsqu'un
périphérique d'entrée est détecté).
Numéro utilisé pour le paramètre Remote ID.
39.
Prise filaire Reliez le câble à distance au projecteur.
Remarque :
Paramètres des combinaisons de touches à distance :
ID + 0 : Réinitialise le code client de la télécommande aux paramètres par défaut.
ID +1 : Règle le code client de la télécommande sur "1".
~
ID +7 : Règle le code client de la télécommande sur "7".
Le projecteur a également besoin de recevoir un ID pour le contrôle unique. Paramètres d'ID du
projecteur voir page 41.
Remarque :
Lorsque le projecteur est en mode MHL, le clavier sur le projecteur doit être avec la même
définition que la touche de la télécommande.
Lorsque MHL fonctionne :
MENU pour les paramètres de l'appli, ▲ Haut, ▼ Bas, ◄ Gauche et ► Droite servent de flèches
directionnelles, y compris également ENTRER et QUITTER.
Contrôler votre appareil intelligent avec la télécommande :
Lorsque le projecteur projette le contenu de votre appareil intelligent compatible MHL, vous pouvez
utiliser la télécommande pour contrôler votre appareil intelligent.
Pour entrer en mode MHL, les boutons suivants sont disponibles afin de contrôler votre appareil
intelligent, les touches fléchées (▲ Haut, ▼ Bas,Gauche, ► Droite), MENU, QUITTER, les
boutons de commande de MHL.
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
10
Plage de fonctionnement de la télécommande
La télécommande utilise la transmission infrarouge pour contrôler le projecteur Il n'est pas nécessaire de
la diriger directement sur le projecteur. Si vous ne placez par la télécommande perpendiculairement aux
côtés ou à l'arrière du projecteur, elle fonctionnera bien dans un rayon d'environ 7 mètres et de 15 degrés
au-dessus ou au-dessous du niveau du projecteur. Si le projecteur ne répond pas à la commande à
distance, rapprochez-vous un peu
Boutons du projecteur et de la télécommande
Le projecteur peut être exploité à l'aide de la télécommande ou des boutons sur le dessus du projecteur.
La télécommande vous permet d'effectuer toutes les opérations ; les boutons sur le projecteur présentent
cependant un usage limité.
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
11
CONFIGURATION ET FONCTIONNEMENT
Insertion des piles dans la télécommande
1. Ouvrez le couvercle du compartiment
à pile en le glissant dans le sens de
la flèche.
2. Insérez la batterie avec le côté positif
vers le haut.
3. Refermez le couvercle.
Attention :
1. Utilisez uniquement des piles AAA (les piles alcalines sont recommandées).
2. Jetez les piles usées conformément à la réglementation locale.
3. Enlevez les piles lorsque vous n'utilisez pas le projecteur pendant une longue période.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Vivitek DH3331 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Manuel utilisateur