Vivitek DX3351 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

i
Copyright
Ce documentation, y compris toutes les photos, les illustrations et le logiciel est proté par des lois de
droits d'auteur internationales, avec tous droits résers. Ni ce manuel ni les éments stipulés ci-contre
ne peuvent être reproduits sans le consentement écrit de l'auteur.
© Copyright 2015
Avis de non-responsabilité
Les informations contenues dans le présent document sont sujettes à des modifications sans préavis. Le
fabricant ne fait aucune représentation ni garantie par rapport au contenu ci-contre et renie plus
particulièrement toute garantie implicite de commercialisation des marchandises ou d'adaptabilité pour un
objectif quelconque. Le fabricant se réserve le droit de réviser cette documentation et d'apporter des
modifications de temps à autre au contenu ci-contre sans que le fabricant ne soit dans l'obligation d'avertir
les personnes des révisions ou modifications qui ont eu lieu.
Reconnaissance de la marque
Kensington est une marque posée U.S.de la Corporation ACCO avec inscriptions émises et
applications en cours dans d'autres pays du monde entier.
HDMI, le logo HDMI, et High-Definition Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC, aux Etats-Unis et
dans d'autres pays.
MHL, le logo MHL et Mobile High-Definition Link sont des marques commerciales ou
des marques déposées de MHL licensing, LCC.
HDBaseT™ et le logo HDBaseT Alliance sont des marques commerciales de
HDBaseT Alliance.
Tous les autres noms de produits stipulés dans le présent manuel sont les propriés de leurs tenteurs
respectifs et sont reconnus comme tels.
Ver.: 2
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
ii
Informations consignes de sécurité
Important :
il est fortement recomman de lire cette section soigneusement avant d'utiliser le projecteur. Ces
consignes de curité et d'utilisation garantiront une utilisation sécurisée du projecteur pendant des
années. Conserver ce manuel à titre de rérence ultérieure.
Symboles utilisés
Les symboles d'avertissement sont utilisés sur l'unité et dans ce manuel pour vous mettre en garde contre
les situations dangereuses.
Les styles suivants sont utilisés dans ce manuel pour vous attirer votre attention sur d'importantes
informations.
Remarque :
Fournit des informations suppmentaires sur la rubrique en question.
Important :
Fournit des informations suppmentaires que vous ne devez pas ignorer.
Attention :
Attire votre attention sur des situations qui peuvent endommager l'unité.
Avertissement :
Attire votre attention sur des situations qui peuvent endommager l'unité, créer un environnement
dangereux ou blesser quelqu'un
Tout au long de ce manuel, les composants et les éments dans les menus OSD sont marquées en gras
comme dans cet exemple :
“Appuyez sur la touche Menu de la técommande pour ouvrir le menu Principal
Informations d'ordreral sur les consignes de sécurité
N'ouvrez pas le boîtier de l'unité. À part la lampe de projection, aucune pièce dans l'unité ne peut
être entretenue par l'utilisateur. Pour tout entretien, veuillez contacter un technicien qualifié.
Conformez-vous aux mentions Avertissement et Attention qui figurent dans ce manuel et sur le
boîtier de l'unité.
La lampe de projection a été conçue pour être particulièrement brillante. Pour ne pas vous abîmer
les yeux, ne fixez pas la lentille lorsque la lampe est allumée.
Ne placez pas l'unité sur une surface, un chariot ou un support instable.
N'utilisez pas le système près de l'eau, à la lumière directe du soleil ou près d'un appareil chauffant.
Ne placez pas d'objets lourds, comme des livres ou des sacs, sur l'unité.
Préface
iii
Avis d'installation du projecteur
N'inclinez pas le projecteur à gauche ou à droite, dans le cas contraire la durée de vie de la
lampe peut diminuer significativement et cela peut conduire à d'autres dommages non
prévisibles.
L'angle d'inclinaison vers le haut ou le bas n'est pas limité.
Donner au moins 50 cm d'espace autour de la sortie d'aération.
Assurez-vous les évents d'arrivée ne recyclent pas d'air chaud de l'évent d'évacuation.
Lorsque le projecteur fonctionne dans un espace clos, assurez-vous que la température de l'air
environnant dans l'enceinte ne dépasse pas la temperature de fonctionnement alors que le
projecteur est en fonctionnement, et que les bouches d'admission et d'échappement d'air ne soient
pas obstruées.
Tous les enclos devraient passer une évaluation thermique certifiée afin de s'assurer que le
projecteur ne recycle pas d'air vicié, car cela peut provoquer le dispositif d' arrêt même si la
température de l'enceinte est dans le registre acceptable de temperature de fonctionnement
Minimum 500mm
(19,69 pouce)
Minimum 500mm
(19,69 pouce)
Minimum 500mm
(19,69 pouce)
Minimum 500mm
(19,69 pouce)
Minimum 300mm
(11,81 pouce)
Minimum 100mm
(3,94 pouce)
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
iv
rifiez la location de l'installation
Concernant l'alimentation, utilisez la fiche 3 lame (avec mise à la terre) pour garantir une mise à la
terre adéquate et un potentiel de terre égalisé pour tous les équipements qui composent le
Système de projection.
Utilisez le cordon d'alimentation fourni avec le Projecteur. Si un article venait à manqué, il est
possible d'utiliser un autre cordon d'alimentation 3 lames agrée (avec mise à la terre) ; il ne faut
cependant pas utiliser de cordon d'alimentation 2 lames.
rifier si la tension est stable, mis à la terre correctement et qu'il n'y a aucune fuite d'électricité.
Mesurer la consommation d'électricité totale, qui ne doit pas dépasser la capacité de sécurité et
éviter les problèmes de sécurité et de court circuit.
Activer le Mode Altitude lorsque situé dans des zones de haute altitude
Le projecteur ne peut être instal que debout ou inversé.
Lors de l'installation du support, assurez-vous que la limite de poids ne soit pas dépassée et qu'il
soit fermement fixé.
Éviter l'installation près du conduit d'air conditionné ou du caisson de basses.
Éviter l'installation dans des zones de haute temrature, de refroidissement insuffisant ou avec
des poussières lourdes.
Maintenez votre produit loin des lampes fluorescentes (> 1 mètre) afin d'éviter les mauvais
fonctionnement causés par les intérferences IR.
Le connecteur VGA IN est à brancher sur le port VGA IN. Remarquez qu'il faut bien l'insérer, en
serrant les vis des deuxtés du connecteur pour garantir la bonne connexion du ble signal et
obtenir un effet d'affichage optimal.
Le connecteur AUDIO IN doit être branché sur le port AUDIO IN et NE PEUT PAS se brancher sur
AUDIO OUT ou tout autre port comme le port BNC ou RCA ; vous obtiendrez sinon une sortie
muette et risquez même d'ENDOMMAGER le port.
Installez le projecteur au-dessus de 200 cm pour éviter tous dommages.
Le cordon d'alimentation et le câble signal doivent être branchés avant de mettre le projecteur en
marche. Pendant le démarrage du projecteur et la mise en fonctionnement de ce dernier, NE
BRANCHEZ PAS ni ne retirez le câble signal ou le cordon d'alimentation, vous risquez
d'endommager le projecteur.
Notes de refroidissement
Sortie d'air
Assurez-vous que la sortie d'air soit à plus de 50 cm de tout obstacle afin d'assurer un bon
refroidissement.
Aucun emplacement de sortie d'air ne devrait se trouver en face de la lentille d'un autre projecteur
afin d'éviter toutes illusions.
Garder la sortie à au moins 100 cm loin des entrées des autres projecteurs
Le projecteur dégage un grande quantité de chaleur pendant son utilisation. Le ventilateur interne
dissipe la chaleur du projecteur lorsqu'il est arrê. Ce processus peut prendre un certain temps.
Lorsque le projecteur entre en MODE VEILLE, appuyez sur le bouton d'alimentation CA pour
éteindre le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation. NE RETIREZ pas le cordon
d'alimentation pendant le processus d'arrêt, vous risquez d'endommager le projecteur. De plus,
l'évacuation retardée de la chaleur affecte également la durée de vie du projecteur. Le processus
d'arrêt dépend du modèle utilisé. Quelle que soit la situation, assurez-vous de débrancher le
cordon d'alimentation qu'une fois le projecteur en statut de VEILLE.
Entrée d'air
Assurez-vous qu'il n'y ait aucun objet bloquant l'entrée d'air à moins de 30 cm.
Garder l'entrée loin des autres sources de chaleur
Evitez les zones de poussières lourdes
Préface
v
curité de l'alimentation
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni.
Ne posez rien sur le cordon d'alimentation. Acheminez le cordon de manière à ce qu'il soit à l'écart
de la circulation piétonnière.
Enlevez les piles de la técommande lorsque vous rangez l'unité ou lorsqu'elle ne sera pas utilisée
pendant de longuesriodes.
Remplacement de la lampe
Un remplacement incorrect de la lampe peut être dangereux. Voir Remplacement de la lampe de
projection la page 63 pour obtenir des instructions claires et sans danger pour cette procédure. Avant de
procéder au remplacement de la lampe :
branchez le cordon d'alimentation.
Attendez que la lampe refroidisse pendant une heure.
Nettoyage du projecteur
branchez le cordon d'alimentation avant le nettoyage. Voir Nettoyage du projecteur la page 66.
Attendez que la lampe refroidisse pendant une heure.
Avertissementsglementaires
Avant d'installer et d'utiliser le projecteur, lire les avis réglementaires Conformité réglementaire sur la page 83.
Importantes instructions de recyclage :
Les lampes situées à l'intérieur de ce produit contiennent du mercure. Ce produit peut contenir
d'autres composants électroniques jetables qui représentent un danger s'ils ne sont pas correctement mis
au rebut. Recyclez ou mettez au rebut conformément aux lois locales, de l'état/de la province ou rales.
Pour plus d'information, contactez Electronic Industries Alliance sur WWW.EIAE.ORG. Pour plus
d'information spécifique sur la lampe, rifiezWWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Explications des symboles
MISE AU REBUT : N'utilisez pas de services municipaux ou ménagers de
ramassage des déchets pour votre équipement électronique et électrique. Les
pays de l'UE requiert l'emploi de services de ramassage spécialisés en
recyclage.
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
vi
Caractéristiques principales
Unitére, facile à empaqueter et à transporter.
Compatible avec toutes les normes vidéos majeures y compris NTSC, PAL, et SECAM.
Un taux de luminosité élevé permet des présentations en plein jour ou dans des salles
éclairées.
Une installation flexible permet des projections frontales et en arrière.
La ligne de vision des projections reste care, avec une correction avane de la
distorsion pour les projections obliques.
Source d'entrée détectée automatiquement.
Luminosité élevée pour une projection dans n'importe quel environnement.
Prise en charge des résolutions jusqu'à WUXGA pour des images claires et nettes.
Technologies DLP
®
et BrilliantColor™ de Texas Instruments.
Objectif centré pour une installation facile.
calage horizontal et vertical de l'objectif.
Compatibilité MHL de l'appareil pour le streaming de contenu vidéo et audio à partir d'un
appareil mobile compatible.
Haut-parleur intégré avec plusieurs ports d'entrée et de sortie audio.
Compatible réseau pour l'intégration et l'administration système via RJ45.
Moteur hermétique pour minimiser l'impact de la poussière et de la fumée.
Couvercle de la lampe en face supérieure pour un démontage et une insertion faciles de
la lampe.
Les fonctions de curité antivol comprennent : Fente decurité Kensington, barre de
curité.
À propos de ce manuel
Ce manuel destiné aux utilisateurs finaux crit comment installer et utiliser le projecteur PLP. Autant que
possible, les renseignements - comme une illustration et sa description - ont é maintenus sur une seule
page. Ce format convivial à l'impression est non seulement pratique pour vous mais permet également
d'économiser du papier et donc de protéger l'environnement. Il est recommandé de n'imprimer que les
sections qui représentent un intérêt à vos besoins.
Préface
vii
Table des matières
DEMARRAGE ...................................................................................................................................................................... 1
LISTE DE CONTROLE DE L'EMBALLAGE ................................................................................................................................ 1
VUES DES PIECES DU PROJECTEUR ....................................................................................................................................... 2
Vue avant-droite ........................................................................................................................................................... 2
Vue de dessus-Boutons de l'OSD (Affichage à l'écran) et DEL. ........................................................................... 3
Vue de derrière ............................................................................................................................................................. 4
Vue de dessous ............................................................................................................................................................ 6
PIECES DE LA TELECOMMANDE ............................................................................................................................................ 7
PLAGE DE FONCTIONNEMENT DE LA TELECOMMANDE ....................................................................................................... 10
BOUTONS DU PROJECTEUR ET DE LA TELECOMMANDE ....................................................................................................... 10
CONFIGURATION ET FONCTIONNEMENT ................................................................................................................ 11
INSERTION DES PILES DANS LA TELECOMMANDE ............................................................................................................... 11
ALLUMER ET ETEINDRE LE PROJECTEUR ............................................................................................................................ 12
REGLAGE DU NIVEAU DU PROJECTEUR ............................................................................................................................... 14
AJUSTER LA POSITION DE L'IMAGE PROJETEE A L'AIDE DU DECALAGE DE L'OBJECTIF ......................................................... 15
Ajuster la Pos. verticale de l'image .......................................................................................................................... 16
glage de la Pos. horizontale de l'image ............................................................................................................. 17
REGLER LE ZOOM, FOCUS ET LA DISTORSION .................................................................................................................... 18
REGLAGE DU VOLUME ....................................................................................................................................................... 19
PARAMETRES DU MENU OSD (AFFICHAGE A L'ECRAN) .................................................................................... 20
COMMANDES DU MENU OSD ............................................................................................................................................. 20
Navigation dans le menu OSD ................................................................................................................................. 20
REGLAGE DE LA LANGUE OSD .......................................................................................................................................... 21
PRESENTATION GENERALE DU MENU OSD ........................................................................................................................ 22
MENU IMAGE : DE BASE .................................................................................................................................................. 26
MENU IMAGE : AVANCEE ................................................................................................................................................ 27
HSG ADJUSTMENT .................................................................................................................................................. 28
Temp. de couleur Utilisateur ..................................................................................................................................... 28
Équilibre des blancs ................................................................................................................................................... 29
MENU D’AFFICHAGE ......................................................................................................................................................... 30
Coin 4 ........................................................................................................................................................................... 31
Distortion en coussin ................................................................................................................................................. 32
glage fin du PC ...................................................................................................................................................... 33
Paramètres 3D ............................................................................................................................................................ 34
MENU CONFIG. SYSTÈME : DE BASE ............................................................................................................................. 35
Minuteur de présentation .......................................................................................................................................... 36
REGLAGES DES MENUS ........................................................................................................................................ 36
MENU CONFIG. SYSTÈME : AVANCEE ........................................................................................................................... 37
Param. audio ............................................................................................................................................................... 38
Param. LAMPE ........................................................................................................................................................... 38
SOUS-TITRAGE ......................................................................................................................................................... 39
Paramètres réseau ..................................................................................................................................................... 39
GESTION BASEE SUR NAVIGATEUR ..................................................................................................................................... 44
PWPRESENTER ................................................................................................................................................................... 47
Utilisation de la fonction de diffusion ....................................................................................................................... 53
Contrôle du Bureau distant via pwPresenter.......................................................................................................... 55
Présentation à partir d'un lecteur USB .................................................................................................................... 57
RS232 AVEC FONCTION TELNET ........................................................................................................................................ 59
Guide de mise en route pour TELNET .................................................................................................................... 59
MENU INFORMATIONS ................................................................................................................................................. 62
MAINTENANCE ET SECURITE ...................................................................................................................................... 63
REMPLACEMENT DE LA LAMPE DE PROJECTION ................................................................................................................. 63
NETTOYAGE DU PROJECTEUR ............................................................................................................................................. 66
Nettoyage de l'objectif ............................................................................................................................................... 66
Nettoyage du boîtier ................................................................................................................................................... 66
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
viii
Nettoyage du filtre à air ............................................................................................................................................. 67
USING THE PHYSICAL LOCK .............................................................................................................................................. 70
Utilisation de la fente de sécurité Kensington ........................................................................................................ 70
Utilisation d’un verrou à barre de sécurité .............................................................................................................. 70
DEPANNAGE ..................................................................................................................................................................... 71
PROBLEMES STANDARD ET SOLUTIONS .............................................................................................................................. 71
SUGGESTIONS POUR LE DEPANNAGE .................................................................................................................................. 71
MESSAGES D'ERREUR DEL ................................................................................................................................................ 72
PROBLEMES D'IMAGE ......................................................................................................................................................... 73
PROBLEMES AVEC LA LAMPE ............................................................................................................................................. 73
PROBLEMES AVEC LA TELECOMMANDE ............................................................................................................................. 74
PROBLEMES AVEC L'AUDIO ................................................................................................................................................ 74
FAIRE REPARER LE PROJECTEUR ........................................................................................................................................ 74
Q ET R SUR HDMI ............................................................................................................................................................. 75
SPECIFICATIONS ............................................................................................................................................................. 76
SPECIFICATIONS ................................................................................................................................................................. 76
DISTANCE DE PROJECTION PAR RAPPORT A LA TAILLE DE PROJECTION .............................................................................. 78
Tableau de distance de projection et de taille ........................................................................................................ 78
TABLEAU DE MODE DE SYNCHRONISATION ........................................................................................................................ 79
DIMENSIONS DU PROJECTEUR ............................................................................................................................................ 82
CONFORMITE REGLEMENTAIRE ................................................................................................................................ 83
AVERTISSEMENT DE LA FCC ............................................................................................................................................. 83
CANADA ............................................................................................................................................................................ 83
CERTIFICATIONS DE SECURITE ........................................................................................................................................... 83
ANNEXE I............................................................................................................................................................................ 84
BROCHAGE RS232 (COTE PROJECTEUR) ............................................................................................................................ 84
PROTOCOLE RS-232C ........................................................................................................................................................ 84
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
1
DEMARRAGE
Liste de contrôle de l'emballage
ballez avec soin le projecteur et vérifiez que les éments suivants sont inclus :
Projecteur
Télécommande
(Piles incluses)
Cable d'alimentation
CD-ROM
(Le présent manuel
d'utilisation)
Carte de marrage rapide
Contactez votre revendeur imdiatement s'il manque un ou plusieurs éléments, s'ils sont endommagés, ou si
l'appareil ne marche pas. Il est recommandé de conserver les matériaux de l'emballage d'origine pour le renvoi
éventuel de lquipement à des fins de services sous garantie.
Attention :
Ne pas utiliser le projecteur dans des environnements poussiéreux.
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
2
Vues des pièces du projecteur
Vue avant-droite
ÉLEMENT ÉTIQUETTE DESCRIPTION VOIR LA PAGE :
1.
Capot de la lampe Enlevez le capot pour remplacer l'ampoule.
63
2.
Ajusteurs d'inclinaison
Faites pivoter le levier de réglage pour ajuster la
position de l'angle.
14
3.
Objectif Objectif de projection.
4.
Récepteur IR Reçoit le signal IR de la télécommande.
7
5.
DEL Affiche l'état du projecteur.
3
6.
Aération Prise d'air frais.
67
7.
Touches de fonctions Boutons de l'affichage à l'écran (OSD).
3
8.
Décalage vertical de
l'objectif
Ajuste la position de l'image verticalement.
16
9.
Ajuste la position de
l'image horizontalement
Ajuste la position de l'image horizontalement.
17
10.
Bague de zoom Agrandit l'image projetée.
18
11.
Bague de mise au point Met au point l'image projetée.
18
Important :
Les ouvertures de ventilation sur le projecteur assurent une bonne circulation de l'air, ce qui permet
de maintenir une température appropriée de la lampe du projecteur. Ne pas bloquer les ouvertures
de ventilation.
413 2 652
8
7
10
9
11
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
3
Vue de dessus-Boutons de l'OSD (Affichage à l'écran) et DEL.
ÉLEMENT
ÉTIQUETTE
DESCRIPTION
VOIR LA
PAGE :
1.
DEL alimentation
Affiche l'état de la séquence marche / arrêt de
l'alimentation.
72
2.
DEL lampe
Affiche l'état de la lampe.
72
3.
DEL Temp
Affiche l'état thermique.
72
4.
DEL filtre
Affiche le message d'avertissement de
remplacement du filtre.
72
5.
▲ (Curseur haut) /
Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD.
Menu rapide Pour verticale la distorsion.
20
6.
MENU
Ouvre et quitte les menus OSD.
20
7.
(Curseur gauche) /
Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD.
Menu rapide Pour horizontale la distorsion.
20
8.
SOURCE
Entre dans le menu Source.
9.
▼ (Curseur bas) /
Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD.
Menu rapide Pour verticale la distorsion.
20
10.
Alimentation
Permet de mettre le projecteur sous ou hors tension.
12
11.
ENTRÉE
Ouvre ou confirme l'ément de menu OSD
lectionné.
20
12.
(Curseur droite) /
Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD.
Menu rapide Pour horizontale la distorsion.
20
13.
AUTO
Optimise la taille, la position, et la résolution de l'image.
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
4
Vue de derrière
ÉLEMENT ÉTIQUETTE DESCRIPTION VOIR LA PAGE :
1.
HDMI 1 /MHL
Branchez le CABLE HDMI/MHL depuis un périphérique HDMI/MHL
Remarque : Réglez la source sur HDMI 1/ MHL peut également être
recharger des une appareil intelligent connecté compatible
MHL tant que le projecteur sous tension.
2.
HDMI 2 Branchez le cable HDMI depuis un périphérique HDMI.
3.
RJ45 (HDBaseT)
(Disponible avec DW3321)
Branchez un câble RJ45 Cat5e / Cat6 pour la réception du signal
HDBaseT.
4.
DVI-D Branchez le CÂBLE DVI vers un écran
5.
RS-232 Se branche sur le port série RS-232 pour la commande à distance.
6.
SORTIE VGA
Branchez le câble RVB sur un écran (Pass through par VGA1
uniquement).
7.
S-VIDEO Branchez le câble S-VIDEO depuis un périphérique vidéo.
8.
VGA 1 Branchez un câble RGB depuis un ordinateur ou un périphérique vidéo.
9.
BNC Pour brancher le câble BNC d'un ordinateur.
10.
VGA 2 Branchez un câble RGB depuis un ordinateur ou un périphérique vidéo.
11.
RJ45 (LAN) Branchez un câble réseau LAN de l'Ethernet.
12.
USB
Connectez un câble USB pour l'hôte USB.
Remarque : Prise en charge de 5V / 1,0A pour chaque sortie de port
tant que le projecteur est sous tension.
13.
SORTIE SYNC 3D Branchez le récepteur des lunettes IR 3D.
14.
Affichage USB Connectez votre projecteur à un PC via un câble USB.
8
26 25 24 23 20 19 18 17 15162221
21 43 65 7
9
10 1 1 13 1412
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
5
ÉLEMENT
ÉTIQUETTE
DESCRIPTION
VOIR LA PAGE :
15.
Fente de sécurité
Kensington
S'attache à un objet permanent avec un sysme
Kensington Lock.
70
16.
ENTRÉE AUDIO
Branchez un câble AUDIO depuis le périphérique d'ente.
17.
IR
Recevez le signal IR de la técommande.
18.
12V OUT
Une fois connecté à l'écran via un câble disponible dans le commerce,
l'écran se ploie automatiquement au démarrage du projecteur. L'écran
se rétracte lorsque le projecteur est éteint (voir les notes ci-dessous).
19.
SORTIE AUDIO
Branchez un câble AUDIO pour la boucle audio traversante.
20.
SORTIE AUDIO G/D
Branchez un câble AUDIO pour la boucle audio traversante.
21.
ENTRÉE AUDIO G/D
Branchez les câbles audio d'un appareil audio pour l'entrée audio
VIDÉO OU S-VIDÉO.
22.
VIDÉO
Branchez le câble composite depuis un périphérique vio.
23.
Microphone
Branchez le dispositif d'entrée du microphone.
24.
ENTRETIEN
Uniquement pour le personnel d'entretien.
25.
BLE À DISTANCE
Branchez le câble à distance de la técommande sur le projecteur pour
la técommande filaire.
Raccordez "WIRE REMOTE OUT (SORTIE CÂBLE À DISTANCE)" à
"WIRE REMOTE IN ('entrée câble à distance)" d'un autre projecteur (de
me modèle) pour le contrôle en série.
26.
ENTRÉE CA
Se connecte au câble d'alimentation.
Remarque :
To use this feature, you must plug in the connector before turn on/off the projector.
Screen controllers are supplied and supported by screen manufacturers.
Do not use this jack for anything other than intended use.
Avertissement :
Par mesure de précaution, coupez l'alimentation au projecteur et les périphériques avant de tablir
les connexions.
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
6
Vue de dessous
ÉLEMENT
ÉTIQUETTE
DESCRIPTION
VOIR LA PAGE :
1.
Ajusteurs d'inclinaison
Faites pivoter le levier deglage pour ajuster la
position de l'angle.
14
2.
Trous de montage au
plafond
Contactez votre revendeur pour obtenir des informations sur le
montage du projecteur au plafond.
Remarque :
Lors de l'installation, assurez-vous d'utiliser des fixations de plafond homologués UL.
Pour les installations au plafond, utilisez de la visserie de montage homologuée et des vis M4 avec
une profondeur maximale de vis de 6 mm (0,23 pouces).
La fixation au plafond doit être d'une forme et d'une force appropriées. La capacité de charge de
l'installation au plafond doit dépasser le poids de l'équipement installé et par précaution
supplémentaire, elle doit pouvoir supporter trois fois le poids de l'équipement (pas moins de 5,15
kg) pendant 60 secondes.
130,0
110,0
120,0
100,0
168,0
168,0
28,0
28,0
Préface
7
Pièces de la commande
Important :
1. Ne pas utiliser le projecteur avec un éclairage fluorescent brillant. Certains éclairages
fluorescents haute fréquence peuvent avoir une incidence sur le fonctionnement de la
lécommande.
2. Assurez-vous que la voie entre la télécommande et le projecteur est libre (à savoir aucune
obstruction). Si la voie entre la técommande et le projecteur est obstruée, vous pouvez faire
rebondir le signal de certaines surfaces réflectives, comme par ex. les écrans du projecteur.
3. Les boutons et les touches du projecteur disposent de fonctions identiques aux boutons
correspondant sur la técommande. Ce manuel d'utilisation décrit les fonctions basées sur la
lécommande.
Remarque :
Conforme aux normes de performance FDA pour les produits laser, en dehors des dérivés relatifs
à la notification sur les lasers No. 50, datée du 24 juin 2007.
Avertissement :
Utiliser des commandes, ajustements ou procédures autres que ceux indiqués ici peuvent
causer une exposition dangereuse à la lumière du laser.
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
8
ÉLEMENT ÉTIQUETTE DESCRIPTION
VOIR LA
PAGE :
1.
Émetteur IR Transmet le signal au projecteur.
2.
En marche Allume le projecteur.
12
3.
PC Affiche la sélection de source de VGA1/VGA2/PC (changer).
4.
HDMI Affiche la sélection de source de HDMI1/HDMI 2/DVI (changer).
5.
USB Affiche la sélection de source de USB.
6.
(Curseur haut) /
Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD.
Menu rapide - Pour verticale la distorsion.
20
7.
MENU Ouvre l'OSD.
20
8.
(Curseur gauche) /
Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD.
Menu rapide - Pour horizontale la distorsion.
20
9.
Distorsion Ouvre le menu Trapèze.
10.
(Curseur bas) /
Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD.
Menu rapide - Pour verticale la distorsion.
20
11.
Laser
Appuyez pour utiliser le pointeur à l'écran. NE PAS DIRIGER VERS
LES YEUX.
12.
Lecture / Pause Lecture ou pause vidéo / musique pour MHL.
13.
Inverse Inverse par incréments définis pour MHL.
14.
Précédent Lit l'élément précédent de la liste de programmation pour MHL.
15.
Arrêt Arrêt de la lecture vidéo / musique pour MHL.
16.
Source / ID
Autre source d'entrée.
Fonction combinaison de touches pour la
télécommande paramètres de code de client
(ID + numéro).
20
17.
Auto/0
Ajustement automatique de la fréquence, phase et
de la position.
Numéro utilisé pour le paramètre Remote ID.
20
18.
Luminosité Affiche la barre de réglages de brillance.
19.
Lampe Affiche la sélection de lampe.
20.
Figer Immobilise/ remet en mouvement l'image de l'écran.
21.
Vide/6
Affiche un écran vide.
Numéro utilisé pour le paramètre Remote ID.
22.
Laser
Utiliser comme pointeur à l'écran.
NE PAS DIRIGER VERS LES YEUX.
23.
Alimentation éteinte Eteint le projecteur.
12
24.
Vidéo / S-Vidéo Affiche la sélection de source de Vidéo / S-Vidéo.
25.
Réseau Affiche la sélection de source de Réseau.
26.
HDBaseT Affiche la sélection de source de HDBaseT.
27.
QUITTER Retour à la dernière page de l'OSD.
28.
ENTRÉE Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD.
20
29.
(Curseur droite) /
Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD.
Menu rapide - Pour horizontale la distorsion.
20
Préface
9
ÉLEMENT
ÉTIQUETTE
DESCRIPTION
VOIR LA
PAGE :
30.
MHL
Active la fonctionnalité de technologie Mobile High-Definition Link
pour les appareils intelligents.
31.
Avance
Avance par incréments définis pour MHL.
32.
Suivant
Lit l'ément suivant de la liste de programmation pour MHL.
33.
Volume/1
Affiche la barre de réglages de volume.
Numéro utilisé pour le paramètre Remote ID.
34.
Contraste/2
Affiche la barre de réglages de contraste.
Numéro utilisé pour le paramètre Remote ID.
35.
Muet/3
Rend le haut-parleur intégré muet.
Numéro utilisé pour le paramètre Remote ID.
36.
Zoom/4
Affiche la barre de réglages du zoom numérique.
Numéro utilisé pour le paramètre Remote ID.
18
37.
3D/5
Active la fonction 3D.
Numéro utilisé pour le paramètre Remote ID.
38.
État/7
Ouvre le menu OSD État (le menu ne s'ouvre que lorsqu'un
riphérique d'entrée est détecté).
Numéro utilisé pour le paramètre Remote ID.
39.
Prise filaire
Reliez le câble à distance au projecteur.
Remarque :
Paramètres des combinaisons de touches à distance :
ID + 0 :initialise le code client de la técommande aux paramètres par défaut.
ID +1 : gle le code client de la técommande sur "1".
~
ID +7 : gle le code client de la técommande sur "7".
Le projecteur a également besoin de recevoir un ID pour le contrôle unique. Paramètres d'ID du
projecteur voir page 37.
Remarque :
Lorsque le projecteur est en mode MHL, le clavier sur le projecteur doit être avec la même
finition que la touche de la técommande.
Lorsque MHL fonctionne :
MENU pour les paramètres de l'appli, ▲ Haut, ▼ Bas, ◄ Gauche et ► Droite servent de flèches
directionnelles, y compris également ENTRER et QUITTER.
Contrôler votre appareil intelligent avec la técommande :
Lorsque le projecteur projette le contenu de votre appareil intelligent compatible MHL, vous pouvez
utiliser la técommande pour contrôler votre appareil intelligent.
Pour entrer en mode MHL, les boutons suivants sont disponibles afin de contrôler votre appareil
intelligent, les touches fléchées (▲ Haut, ▼ Bas, ◄ Gauche, ► Droite), MENU, QUITTER, les
boutons de commande de MHL.
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
10
Plage de fonctionnement de la técommande
La técommande utilise la transmission infrarouge pour contrôler le projecteur Il n'est pas nécessaire de
la diriger directement sur le projecteur. Si vous ne placez par la técommande perpendiculairement aux
s ou à l'arrre du projecteur, elle fonctionnera bien dans un rayon d'environ 7 mètres et de 15 degrés
au-dessus ou au-dessous du niveau du projecteur. Si le projecteur ne répond pas à la commande à
distance, rapprochez-vous un peu
Boutons du projecteur et de la técommande
Le projecteur peut être exploité à l'aide de la técommande ou des boutons sur le dessus du projecteur.
La técommande vous permet d'effectuer toutes les orations ; les boutons sur le projecteur présentent
cependant un usage limité.
Préface
11
CONFIGURATION ET FONCTIONNEMENT
Insertion des piles dans la técommande
1.
Ouvrez le couvercle du compartiment
à pile en le glissant dans le sens de
la flèche.
2.
Insérez la batterie avec le cô positif
vers le haut.
3.
Refermez le couvercle.
Attention :
1. Utilisez uniquement des piles AAA (les piles alcalines sont recommandées).
2. Jetez les piles usées conformément à la réglementation locale.
3. Enlevez les piles lorsque vous n'utilisez pas le projecteur pendant une longue période.
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
12
Allumer et éteindre le projecteur
1.
Connectez solidement le câble
d'alimentation au cordon de signal. Une
fois connecté, la DEL d'alimentation
passe de vert clignotant à vert fixe.
2.
Allumez la lampe en appuyant sur le
bouton " " sur le dessus du
projecteur ou sur " " sur la
commande.
Le voyant DEL PWR (ALIM) clignote
maintenant en vert.
L'écran de démarrage s'affiche sous
environ 30 secondes. La première fois
que vous utilisez le projecteur, vous
pouvez choisir votre langue prée
dans le menu rapide après l'écran de
marrage. (Voir glage de la langue
OSD à la page 21)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99

Vivitek DX3351 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à