Vivitek DU7098Z Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Manuel utilisateur
i
Copyright
Ce documentation, y compris toutes les photos, les illustrations et le logiciel est protégé par des lois de
droits d'auteur internationales, avec tous droits réservés. Ni ce manuel ni les éléments stipulés ci-contre
ne peuvent être reproduits sans le consentement écrit de l'auteur.
© Copyright 2019
Avis de non-responsabilité
Les informations contenues dans le présent document sont sujettes à des modifications sans préavis. Le
fabricant ne fait aucune représentation ni garantie par rapport au contenu ci-contre et renie plus
particulièrement toute garantie implicite de commercialisation des marchandises ou d'adaptabilité pour un
objectif quelconque. Le fabricant se réserve le droit de réviser cette documentation et d'apporter des
modifications de temps à autre au contenu ci-contre sans que le fabricant ne soit dans l'obligation d'avertir
les personnes des révisions ou modifications qui ont eu lieu.
Reconnaissance de la marque
Kensington est une marque déposée U.S.de la Corporation ACCO avec inscriptions émises et
applications en cours dans d'autres pays du monde entier.
HDMI, le logo HDMI, et High-Definition Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC, aux Etats-Unis et
dans d'autres pays.
HDBaseT™ et le logo HDBaseT Alliance sont des marques commerciales de
HDBaseT Alliance.
Tous les autres noms de produits stipulés dans le présent manuel sont les propriétés de leurs détenteurs
respectifs et sont reconnus comme tels.
Ver.: 1
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
ii
Informations consignes de sécurité
Important :
il est fortement recommandé de lire cette section soigneusement avant d'utiliser le projecteur. Ces
consignes de sécurité et d'utilisation garantiront une utilisation sécurisée du projecteur pendant des
années. Conserver ce manuel à titre de référence ulrieure.
Symboles utilisés
Les symboles d'avertissement sont utilisés sur l'unité et dans ce manuel pour vous mettre en garde contre
les situations dangereuses.
Les styles suivants sont utilisés dans ce manuel pour vous attirer votre attention sur d'importantes
informations.
Remarque :
Fournit des informations supplémentaires sur la rubrique en question.
Important :
Fournit des informations supplémentaires que vous ne devez pas ignorer.
Attention :
Attire votre attention sur des situations qui peuvent endommager l'unité.
Avertissement :
Attire votre attention sur des situations qui peuvent endommager l'unité, créer un environnement
dangereux ou blesser quelqu'un.
Remarque :
Comme avec toute source lumineuse vive, ne regardez pas fixement le faisceau, RG2 IEC 62471-
5:2015
Tout au long de ce manuel, les composants et les éléments dans les menus OSD sont marquées en gras
comme dans cet exemple :
“Appuyez sur la touche Menu de la télécommande pour ouvrir le menu Principal
Informations d'ordre général sur les consignes de sécurité
N'ouvrez pas le boîtier de l'unité. Aucun élément de l'appareil ne peut faire l'objet d'un entretien par
l'utilisateur. Pour tout entretien, veuillez contacter un technicien qualifié.
Conformez-vous aux mentions Avertissement et Attention qui figurent dans ce manuel et sur le
boîtier de l'unité.
Pour ne pas vous abîmer les yeux, ne fixez pas la lentille lorsque la source de lumière est allumée.
Ne placez pas l'unité sur une surface, un chariot ou un support instable.
N'utilisez pas le système près de l'eau, à la lumière directe du soleil ou près d'un appareil chauffant.
Ne placez pas d'objets lourds, comme des livres ou des sacs, sur l'unité.
Notice
Ce produit est destiné aux adultes ayant la capacité de faire fonctionner cette machine.
Veuillez consigner le numéro de modèle et de série du projecteur et conserver l'information à des fins
ultérieures d'entretien. Si le matériel venait à être perdu ou volé, l'information pourrait également servir
pour remplir le constat policier.
Numéro de modèle :
Numéro de série :
Préface
iii
AVERTISSEMENT POUR LE LASER
Ce symbole indique la présence d'un risque potentiel d'exposition des yeux au
rayonnement laser si les instructions ne sont pas suivies méticuleusement.
PRODUIT LASER DE CLASSE 3R
Ce produit laser est désigné comme appartenant à la Classe 3R lors de toutes les procédures
de fonctionnement. LUMIÈRE LASER - ÉVITER LE CONTACT DIRECT AVEC LES YEUX.
Ne pointez pas le laser et ne permettez pas à la lumière du laser d'être dirigée ou réfléchie vers
d'autres personnes ou des objets réfléchissants.
La lumière directe ou reflétée peut être nocive pour les yeux et la peau.
Il existe un risque potentiel d'exposition des yeux au rayonnement laser si les instructions
fournies ne sont pas suivies.
Attention : Utiliser des commandes, ajustements ou procédures autres que ceux indiqués ici
peuvent causer une exposition dangereuse aux rayonnements.
Paramètres du laser
Longueur d'onde 449 nm - 461 nm (bleu)
Mode de fonctionnement Impulsion en raison de la fréquence d'images
Largeur d'impulsion 1,34 ms
Fréquence de répétition des impulsions 120Hz
Énergie laser maximale 0,698mJ
Puissance interne totale >100 W
Taille de la source apparente >10 mm, au niveau de l'objectif
Divergence >100 milliradians
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
iv
Étiquettes produit (Série DU70x)
Le dessin du dessous montre l'emplacement de l'étiquette
1.
Symbole d'avertissement de danger
et languette d'ouverture
2.
Étiquette explicatoire
1
2
Préface
v
Emplacement de l'ouverture laser
Le dessin du dessous montre l'emplacement de l'ouverture laser. Attention à ne pas laisser la lumière
atteindre vos yeux directement.
Interrupteurs de verrouillage de sécurité
Cette machine dispose de 2 interrupteurs de verrouillage de sécurité (1 x couvercle supérieur, 1 x objectif)
pour éviter les fuites de lumière laser.
1. Éteint le système individuellement lorsque le capot supérieur est retiré.
2. Éteint le système individuellement lorsque l'objectif est retiré ou mal installé.
Laser aperture
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
vi
Avis d'installation du projecteur
Il n'y a pas de limite d'angle pour l'installation du projecteur.
Donner au moins 50 cm d'espace autour de la sortie d'aération.
Assurez-vous les évents d'arrivée ne recyclent pas d'air chaud de l'évent d'évacuation.
Lorsque le projecteur fonctionne dans un espace clos, assurez-vous que la température de l'air
environnant dans l'enceinte ne dépasse pas la temperature de fonctionnement alors que le
projecteur est en fonctionnement, et que les bouches d'admission et d'échappement d'air ne soient
pas obstruées.
Tous les enclos devraient passer une évaluation thermique certifiée afin de s'assurer que le
projecteur ne recycle pas d'air vicié, car cela peut provoquer le dispositif d' arrêt même si la
température de l'enceinte est dans le registre acceptable de temperature de fonctionnement.
Minimum 500mm
(19
,69 pouce)
,69 pouce)
(19,69 pouce)
Minimum 500mm
(19,69 pouce)
(11,81 pouce)
(3,94 pouce)
Minimum 500mm
(19,69 pouce)
Minimum 500mm
(19,69 pouce)
Préface
vii
Vérifiez la location de l'installation
Concernant l'alimentation, utilisez la fiche 3 lame (avec mise à la terre) pour garantir une mise à la
terre adéquate et un potentiel de terre égalisé pour tous les équipements qui composent le
Système de projection.
Utilisez le cordon d'alimentation fourni avec le Projecteur. Si un article venait à manqué, il est
possible d'utiliser un autre cordon d'alimentation 3 lames agrée (avec mise à la terre) ; il ne faut
cependant pas utiliser de cordon d'alimentation 2 lames.
Vérifier si la tension est stable, mis à la terre correctement et qu'il n'y a aucune fuite d'électricité.
Mesurer la consommation d'électricité totale, qui ne doit pas dépasser la capacité de sécurité et
éviter les problèmes de sécurité et de court circuit.
Activer le Mode Altitude lorsque situé dans des zones de haute altitude
Le projecteur ne peut être installé que debout ou inversé.
Lors de l'installation du support, assurez-vous que la limite de poids ne soit pas dépassée et qu'il
soit fermement fixé.
Éviter l'installation près du conduit d'air conditionné ou du caisson de basses.
Éviter l'installation dans des zones de haute température, de refroidissement insuffisant ou avec
des poussières lourdes.
Maintenez votre produit loin des lampes fluorescentes (> 1 métre) afin d'éviter les mauvais
fonctionnement causés par les interferences IR
Le connecteur VGA IN est à brancher sur le port VGA IN. Remarquez qu'il faut bien l'insérer, en
serrant les vis des deux côtés du connecteur pour garantir la bonne connexion du câble signal et
obtenir un effet d'affichage optimal.
Le connecteur AUDIO IN doit être branché sur le port AUDIO IN et NE PEUT PAS se brancher sur
AUDIO OUT ou tout autre port comme le port BNC ou RCA ; vous obtiendrez sinon une sortie
muette et risquez même d'ENDOMMAGER le port.
Installez le projecteur au-dessus de 200 cm pour éviter tous dommages.
Le cordon d'alimentation et le câble signal doivent être branchés avant de mettre le projecteur en
marche. Pendant le démarrage du projecteur et la mise en fonctionnement de ce dernier, NE
BRANCHEZ PAS ni ne retirez le câble signal ou le cordon d'alimentation, vous risquez
d'endommager le projecteur.
Notes de refroidissement
Sortie d'air
Assurez-vous que la sortie d'air soit à plus de 50 cm de tout obstacle afin d'assurer un bon
refroidissement.
Aucun emplacement de sortie d'air ne devrait se trouver en face de la lentille d'un autre projecteur
afin d'éviter toutes illusions.
Garder la sortie à au moins 100 cm loin des entrées des autres projecteurs
Le projecteur dégage un grande quantité de chaleur pendant son utilisation. Le ventilateur interne
dissipe la chaleur du projecteur lorsqu'il est arrêté. Ce processus peut prendre un certain temps.
Lorsque le projecteur entre en MODE VEILLE, appuyez sur le bouton d'alimentation CA pour
éteindre le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation. NE RETIREZ pas le cordon
d'alimentation pendant le processus d'arrêt, vous risquez d'endommager le projecteur. De plus,
l'évacuation retardée de la chaleur affecte également la durée de vie du projecteur. Le processus
d'arrêt dépend du modèle utilisé. Quelle que soit la situation, assurez-vous de débrancher le
cordon d'alimentation qu'une fois le projecteur en statut de VEILLE.
Entrée d'air
Assurez-vous qu'il n'y ait aucun objet bloquant l'entrée d'air à moins de 30 cm.
Garder l'entrée loin des autres sources de chaleur
Evitez les zones de poussières lourdes
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
viii
Sécurité de l'alimentation
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni.
Ne posez rien sur le cordon d'alimentation. Acheminez le cordon de manière à ce qu'il soit à l'écart
de la circulation piétonnière.
Enlevez les piles de la télécommande lorsque vous rangez l'unité ou lorsqu'elle ne sera pas utilisée
pendant de longues périodes.
Nettoyage du projecteur
Débranchez le cordon d'alimentation avant le nettoyage. Voir Nettoyage du projecteur la page 60.
Attendez que la source de lumière refroidisse pendant une heure.
Avertissements réglementaires
Avant d'installer et d'utiliser le projecteur, lire les avis réglementaires Conformité réglementaire sur la page 79.
Explications des symboles
MISE AU REBUT : N'utilisez pas de services municipaux ou ménagers de
ramassage des déchets pour votre équipement électronique et électrique. Les
pays de l'UE requiert l'emploi de services de ramassage spécialisés en
recyclage.
Attention spéciale à porter aux faisceaux laser !
Une attention particulière est nécessaire si un projecteur DLP est utilisé dans la même pièce qu’un
équipement laser haute puissance.
Une exposition directe ou indirecte au faisceau laser de l'objectif du projecteur peut endommager
sévèrement les composants Digital Mirror Devices (DMD™).
Mise en garde relative à la lumière du soleil
Évitez d'utiliser l'appareil à la lumière directe du soleil.
La lumière du soleil sur l'objectif du projecteur peut endommager sévèrement le composant Digital Mirror
Devices (DMD™).
Préface
ix
Caractéristiques principales
Compatible avec toutes les normes vidéos majeures y compris NTSC, PAL, et SECAM.
Un taux de luminosité élevé permet des présentations en plein jour ou dans des salles
éclairées.
Une installation flexible permet des projections frontales et en arrière.
La ligne de vision des projections reste carrée, avec une correction avancée de la
distorsion pour les projections obliques.
Source d'entrée détectée automatiquement.
Luminosité élevée pour une projection dans n'importe quel environnement.
Prise en charge des résolutions jusqu'à WUXGA pour des images claires et nettes.
Technologies DLP ® et BrilliantColor™ de Texas Instruments.
Objectif centré pour une installation facile.
Décalage horizontal et vertical de l'objectif.
Haut-parleur intégré avec plusieurs ports d'entrée et de sortie audio.
Compatible réseau pour l'intégration et l'administration système via RJ45.
Moteur hermétique pour minimiser l'impact de la poussière et de la fumée.
Les fonctions de sécurité antivol comprennent : Fente de sécurité Kensington, barre de
sécurité.
Récepteur HDBaseT intégré Interface HDBaseT™ avec prise en charge de la distribution
de contenu vidéo HD, audio numérique Fonction RS232, RJ45 et IR sur câble LAN
CAT5e/6 standard
Moteur d'éclairage laser au phosphore avancé pour une luminosité supérieure et
l'uniformité des couleurs
Une conception laser assure jusqu'à 20 000 heures de durée de fonctionnement
À propos de ce manuel
Ce manuel destiné aux utilisateurs finaux décrit comment installer et utiliser le projecteur DLP. Autant que
possible, les renseignements - comme une illustration et sa description - ont été maintenus sur une seule
page. Ce format convivial à l'impression est non seulement pratique pour vous mais permet également
d'économiser du papier et donc de protéger l'environnement. Il est recommandé de n'imprimer que les
sections qui représentent un intérêt à vos besoins.
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
x
Table des matières
DEMARRAGE ...................................................................................................................................................................... 1
LISTE DE CONTROLE DE L'EMBALLAGE ............................................................................................................................... 1
VUES DES PIECES DU PROJECTEUR ................................................................................................................................... 2
Vue avant-droite ........................................................................................................................................................... 2
Vue supérieure ............................................................................................................................................................. 3
Vue latérale-Boutons de l'OSD (Affichage à l'écran) et E/S. ................................................................................. 4
Vue de dessous ............................................................................................................................................................ 6
PIECES DE LA TELECOMMANDE .......................................................................................................................................... 8
PLAGE DE FONCTIONNEMENT DE LA TELECOMMANDE ..................................................................................................... 11
BOUTONS DU PROJECTEUR ET DE LA TELECOMMANDE.................................................................................................... 11
CONFIGURATION ET FONCTIONNEMENT ................................................................................................................ 12
INSERTION DES PILES DANS LA TELECOMMANDE ............................................................................................................. 12
INSTALLER OU ENLEVER L'OBJECTIF OPTIONNEL.............................................................................................................. 13
Installer le nouvel objectif .......................................................................................................................................... 13
Enlever l'objectif existant du projecteur................................................................................................................... 14
ALLUMER ET ETEINDRE LE PROJECTEUR .......................................................................................................................... 15
CONFIGURER UN MOT DE PASSE DACCES (VERROU DE SECURITE) ............................................................................... 17
REGLAGE DU NIVEAU DU PROJECTEUR ............................................................................................................................ 19
AJUSTER LA POSITION DE L'IMAGE PROJETEE A L'AIDE DU DECALAGE DE L'OBJECTIF .................................................... 20
Ajuster la position verticale de l'image .................................................................................................................... 20
Réglage de la position horizontale de l'image ....................................................................................................... 21
Diagramme de la plage de décalage ....................................................................................................................... 21
REGLER LE ZOOM, FOCUS ET LA DISTORSION ................................................................................................................. 22
REGLAGE DU VOLUME ....................................................................................................................................................... 23
PARAMETRES DU MENU OSD (AFFICHAGE A L'ECRAN) .................................................................................... 24
COMMANDES DU MENU OSD ............................................................................................................................................ 24
Navigation dans le menu OSD ................................................................................................................................. 24
CONFIGURATION DE LA LANGUE DE L'OSD ...................................................................................................................... 25
PRESENTATION GENERALE DU MENU OSD ...................................................................................................................... 26
MENU IMAGE ..................................................................................................................................................................... 29
Menu Ordinateur ......................................................................................................................................................... 30
Fonctionnalité Avancé ............................................................................................................................................... 31
Balance des blancs .................................................................................................................................................... 32
Gestionnaire de couleurs .......................................................................................................................................... 33
Paramètres noir dynamique ...................................................................................................................................... 34
Paramètres HDR ........................................................................................................................................................ 35
MENU REGLAGES 1 .......................................................................................................................................................... 36
Distorsion ..................................................................................................................................................................... 37
Audio ............................................................................................................................................................................ 37
Fonction Avancé 1 ..................................................................................................................................................... 38
Fonction Avancé 2 ..................................................................................................................................................... 40
Coin 4 ........................................................................................................................................................................... 41
MENU REGLAGES 2 .......................................................................................................................................................... 42
Réglage d'éclairage ................................................................................................................................................... 43
Etat ............................................................................................................................................................................... 44
Fonction Avancé 1 ..................................................................................................................................................... 45
Fonction Avancé 2 ..................................................................................................................................................... 58
MAINTENANCE ET SECURITE ...................................................................................................................................... 60
NETTOYAGE DU PROJECTEUR .......................................................................................................................................... 60
Nettoyage de l'objectif ............................................................................................................................................... 60
Nettoyage du boîtier ................................................................................................................................................... 60
Nettoyage du filtre à air ............................................................................................................................................. 61
REMPLACER LE FILTRE ..................................................................................................................................................... 62
USING THE PHYSICAL LOCK ............................................................................................................................................. 64
Utilisation de la fente de sécurité Kensington ........................................................................................................ 64
Préface
xi
Utilisation d’un verrou à barre de sécuri .............................................................................................................. 64
DEPANNAGE ..................................................................................................................................................................... 65
PROBLEMES STANDARD ET SOLUTIONS............................................................................................................................ 65
SUGGESTIONS POUR LE DEPANNAGE ............................................................................................................................... 65
MESSAGES D'ERREUR DEL .............................................................................................................................................. 66
PROBLEMES D'IMAGE ........................................................................................................................................................ 66
PROBLEMES AVEC LA SOURCE DE LUMIERE ..................................................................................................................... 67
PROBLEMES AVEC LA TELECOMMANDE ............................................................................................................................ 67
PROBLEMES AVEC L'AUDIO ............................................................................................................................................... 67
FAIRE REPARER LE PROJECTEUR ..................................................................................................................................... 68
Q ET R SUR HDMI ............................................................................................................................................................ 69
SPECIFICATIONS ............................................................................................................................................................. 70
SPECIFICATIONS ............................................................................................................................................................... 70
DISTANCE DE PROJECTION PAR RAPPORT A LA TAILLE DE PROJECTION .......................................................................... 72
Tableau de distance de projection et de taille ........................................................................................................ 72
TABLEAU DE MODE DE SYNCHRONISATION ....................................................................................................................... 75
Table des fréquences prises en charge .................................................................................................................. 75
Tableau des fréquences prises en charge pour le mode 3D ............................................................................... 77
DIMENSIONS DU PROJECTEUR .......................................................................................................................................... 78
CONFORMITE REGLEMENTAIRE ................................................................................................................................ 79
AVERTISSEMENT DE LA FCC ............................................................................................................................................ 79
CANADA............................................................................................................................................................................. 79
CERTIFICATIONS DE SECURITE ......................................................................................................................................... 79
ANNEXE I............................................................................................................................................................................ 80
CONFIGURATION DES PARAMETRES DE COMMUNICATION ............................................................................................... 80
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
1
DEMARRAGE
Liste de contrôle de l'emballage
Déballez avec soin le projecteur et vérifiez que les éléments suivants sont inclus :
Projecteur
Télécommande
(Piles incluses)
Câble VGA (1,8
M
)
Cable d'alimentation (1,8
M
)
Carte de garantie
Guide de démarrage rapide
Contactez votre revendeur immédiatement s'il manque un ou plusieurs éléments, s'ils sont endommagés, ou si
l'appareil ne marche pas. Il est recommandé de conserver les matériaux de l'emballage d'origine pour le renvoi
éventuel de l'équipement à des fins de services sous garantie.
Attention :
Ne pas utiliser le projecteur dans des environnements poussiéreux.
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
2
Vues des pièces du projecteur
Vue avant-droite
ÉLEMENT ÉTIQUETTE DESCRIPTION VOIR LA
PAGE :
1. Aération Prise d'air frais.
2. Ajusteurs
d'inclinaison
Faites pivoter le levier de réglage pour ajuster la
position de l'angle. 19
3. Bouton de
dégagement de
l'objectif
Pour retirer l'objectif. 14
4. Capuchon anti-
poussière Capuchon anti-poussière
5. Récepteur IR Reçoit le signal IR de la télécommande. 7
6. DEL Affiche l'état du projecteur. 3
7. Décalage de l'objectif Ajuste la position de l'image. 20
Important :
Les ouvertures de ventilation sur le projecteur assurent une bonne circulation de l'air, ce qui permet
de maintenir une température appropriée de la source de lumière du projecteur. Ne pas bloquer les
ouvertures de ventilation.
1 2 3 4 2 1 7
5 6 5
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
3
Vue supérieure
ÉLEMENT ÉTIQUETTE DESCRIPTION VOIR LA
PAGE :
1. DEL d'alimentation
Affiche l'état de la séquence marche / arrêt de
l'alimentation.
66
2.
DEL de la source de
lumière Affiche l'état de la source de lumière. 66
3. DEL Temp Affiche l'état thermique. 66
4. DEL filtre Affiche le message d'avertissement de remplacement du
filtre.
66
5. Récepteur IR Reçoit le signal IR de la télécommande. 7
6.
Décalage vertical de
l'objectif (HAUT/BAS)
Ajuste la position de l'image verticalement. 20
7. Décalage horizontal de
l'objectif
(GAUCHE/DROITE)
Ajuste la position de l'image horizontalement. 21
12 3 45
67
5
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
4
Vue latérale-Boutons de l'OSD (Affichage à l'écran) et E/S.
ÉLEMENT ÉTIQUETTE DESCRIPTION VOIR LA
PAGE :
1. MONITOR OUT Branchez un câble RVB à un écran.
2. SORTIE 3D SYNC (5 V) Branchez le récepteur des lunettes IR 3D.
3. COMPUTER IN Branchez un câble RGB depuis un ordinateur ou un périphérique
vidéo.
4. HDBaseT
Connectez le câble Cat5e/Cat6 depuis le boîtier HDBaseT TX
(EXTENDEUR VIDÉO) pour réception du signal HDBaseT.
Remarque : Pour le câble HDBaseT, nous recommandons
l'utilisation d'un câble de type cat6.
5. ENTR€E 3D-SYNC
(5 V)
Branchez un câble d'entrée de synchronisation 3D depuis un
ordinateur ou un périphérique compatible.
6. DVI-D Branchez le BLE DVI sur un écran.
7. SERVICE Uniquement pour le personnel d'entretien.
8. HDMI 1 Branchez le câble HDMI depuis un périphérique HDMI.
9. HDMI 2 Branchez le câble HDMI depuis un périphérique HDMI.
10. RS-232C IN Se branche sur le port série RS-232 pour la commande à distance.
11. RS-232C OUT Se branche sur un autre projecteur (même modèle) pour les
commandes RS-232.
12. MENU Ouvre et quitte les menus OSD. 24
13.
Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD.
Menu rapide - Pour verticale la distorsion. 24
14. ENTRÉE Ouvre ou confirme l'élément de menu OSD
sélectionné. 24
15. Alimentation Permet de mettre le projecteur sous ou hors tension. 15
16. Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD.
Menu rapide - Pour horizontale la distorsion. 24
789101112 13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
123456
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
5
ÉLEMENT ÉTIQUETTE DESCRIPTION VOIR LA
PAGE :
17. AUTO Optimise la taille, la position, et la résolution de l'image.
18.
Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD.
Menu rapide - Pour verticale la distorsion. 24
19. SOURCE Entre dans le menu Source.
20. Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD.
Menu rapide - Pour horizontale la distorsion. 24
21. 12V TRIGGER
Une fois connecté à l'écran via un câble disponible dans le
commerce, l'écran se déploie automatiquement au démarrage du
projecteur. L'écran se rétracte lorsque le projecteur est éteint (voir
les notes ci-dessous).
22. WIRE REMOTE IN /
OUT
Branchez le câble à distance de la télécommande sur le projecteur
pour la télécommande filaire.
Raccordez "WIRE REMOTE OUT" (SORTIE CÂBLE À DISTANCE)
à "WIRE REMOTE IN" ('entrée câble à distance) d'un autre
projecteur (de même modèle) pour le contrôle en série.
23. ENTRÉE AUDIO Branchez le câble AUDIO d'un appareil audio.
24. SORTIE AUDIO G/D Branchez un câble AUDIO pour la boucle audio traversante.
25. ENTRÉE AUDIO G/D Branchez les câbles audio d'un appareil audio pour l'entrée audio
VIDEO.
26. VIDEO Branchez le câble composite depuis un périphérique vidéo.
27. BNC Pour brancher le câble BNC d'un ordinateur.
28. AC IN Se connecte au câble d'alimentation.
29. RJ45 Branchez un câble réseau LAN de l'Ethernet.
30. ALIMENTATION USB
(5 V/1,5 A)
Connectez un câble USB pour l'hôte USB.
Remarque : Prise en charge de 5V / 1,5A en sortie tant que le
projecteur est sous tension.
Remarque :
To use this feature, you must plug in the connector before turn on/off the projector.
Screen controllers are supplied and supported by screen manufacturers.
Do not use this jack for anything other than intended use.
Avertissement :
Par mesure de précaution, coupez l'alimentation au projecteur et les périphériques avant de rétablir
les connexions.
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
6
Vue de dessous
ÉLEMENT ÉTIQUETTE DESCRIPTION VOIR LA PAGE :
1. Trous de montage au
plafond
Contactez votre revendeur pour obtenir des informations sur le
montage du projecteur au plafond.
2. Ajusteurs d'inclinaison Faites pivoter le levier de réglage pour ajuster la
position de l'angle. 19
Remarque :
Lors de l'installation, assurez-vous d'utiliser des fixations de plafond homologués UL.
Pour les installations au plafond, utilisez de la visserie de montage homologuée et des vis M6 avec
une profondeur maximale de vis de 12 mm (0,47 pouces).
La fixation au plafond doit être d'une forme et d'une force appropriées. La capacité de charge de
l'installation au plafond doit dépasser le poids de l'équipement installé et par précaution
supplémentaire, elle doit pouvoir supporter trois fois le poids de l'équipement pendant
60 secondes.
300mm
[11.81"]
110mm
[4.33"]
175mm
[6.89"]
175mm
[6.89"]
1
1
2
175mm
[6,89"]
175mm
[6,89"]
110mm
[4,33"]
300mm
[11,81"]
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
7
Dessins de référence pour le support
Veuillez utiliser les services (payants) d'un professionnel en installation pour la conception et la
fabrication d'un support personnalisé pour une utilisation en projection portrait. Veuillez vous assurer
que le concept est conforme aux conditions suivantes :
Utilisez les 6 trous de vis à l'arrière du projecteur pour le fixer sur le support.
Dimensions du centre du trou de vis : 300 × 350 (rayon = 175) mm
Dimensions du trou de vis sur le projecteur : M6 avec une profondeur maximale de 12 mm
Mécanisme d'ajustement horizontal (par exemple, boulons et écrous à 4 emplacements)
Veuillez concevoir le support de sorte qu'il ne se renverse pas facilement.
Le dessin présentant les exigences de dimensions n'est pas le dessin d'un vrai support.
[Side View]
[Front View]
Horizontal adjuster
Air exhaust
Air intake
Air intake
Air intake
300mm
[11.81"]
110mm
[4.33"]
175mm
[6.89"]
175mm
[6.89"]
Prise d'air
[Vue de devant]
Réglage horizontal
[Vue latérale]
Prise d'air
Prise d'air
Évacuation
d'air
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
8
Pièces de la télécommande
Important :
1. Ne pas utiliser le projecteur avec un éclairage fluorescent brillant. Certains éclairages
fluorescents haute fréquence peuvent avoir une incidence sur le fonctionnement de la
télécommande.
2. Assurez-vous que la voie entre la télécommande et le projecteur est libre (à savoir aucune
obstruction). Si la voie entre la télécommande et le projecteur est obstruée, vous pouvez faire
rebondir le signal de certaines surfaces réflectives, comme par ex. les écrans du projecteur.
3. Les boutons et les touches du projecteur disposent de fonctions identiques aux boutons
correspondant sur la télécommande. Ce manuel d'utilisation décrit les fonctions basées sur la
télécommande.
Remarque :
Conforme aux normes de performance FDA pour les produits laser, en dehors des dérivés relatifs
à la notification sur les lasers No. 50, datée du 24 juin 2007.
Avertissement :
Utiliser des commandes, ajustements ou procédures autres que ceux indiqués ici peuvent
causer une exposition dangereuse à la lumière du laser.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97

Vivitek DU7098Z Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Manuel utilisateur