Canon LV-HD420 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

PROJECTEUR MULTIMÉDIA
Manuel de l'utilisateur
AVANT UTILISATION, ASSUREZ-VOUS DE LIRE CE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
Lisez attentivement les « Instructions de sécurité » de ce manuel et utilisez
correctement le projecteur.
Rangez ce manuel de l'utilisateur dans un lieu pratique où vous pourrez facilement
le consulter.
i
Table des matières
CONSIGNES DE SECURITE ................................................................................................................................. 1
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITE ............................................................................................ 10
DEMARRAGE ...................................................................................................................................................... 13
LISTE DE CONTROLE DE L'EMBALLAGE ................................................................................................................... 13
VUES DES PIECES DU PROJECTEUR ...................................................................................................................... 14
Vue avant-droite ............................................................................................................................................ 14
Vue de dessus-Boutons de l'OSD (Affichage à l'écran) et DEL. ................................................................... 15
Vue de derrière .............................................................................................................................................. 16
Vue de dessous ............................................................................................................................................. 18
PIECES DE LA TELECOMMANDE ............................................................................................................................. 19
PLAGE DE FONCTIONNEMENT DE LA TELECOMMANDE ............................................................................................. 20
BOUTONS DU PROJECTEUR ET DE LA TELECOMMANDE ........................................................................................... 20
CONFIGURATION ET FONCTIONNEMENT ....................................................................................................... 21
INSERTION DES PILES DANS LA TELECOMMANDE .................................................................................................... 21
ALLUMER ET ETEINDRE LE PROJECTEUR ............................................................................................................... 22
COMMENT RANGER LE PROJECTEUR DANS LA MALLETTE DE TRANSPORT SOUPLE (LV-SC02) .................................. 23
REGLAGE D'UN MOT DE PASSE D'ACCES (VERROUILLAGE DE SECURITE) .................................................................. 24
REGLAGE DU NIVEAU DU PROJECTEUR .................................................................................................................. 26
REGLER LE ZOOM, FOCUS ET LA DISTORSION ........................................................................................................ 27
REGLAGE DU VOLUME .......................................................................................................................................... 28
PARAMETRES DU MENU OSD (AFFICHAGE A L'ECRAN) ............................................................................. 29
COMMANDES DU MENU OSD ................................................................................................................................ 29
Navigation dans le menu OSD ...................................................................................................................... 29
REGLAGE DE LA LANGUE OSD ............................................................................................................................. 30
PRESENTATION GENERALE DU MENU OSD ............................................................................................................ 31
MENU IMAGE ....................................................................................................................................................... 34
Menu Réglage analogique ............................................................................................................................ 35
Fonctions avancées ....................................................................................................................................... 36
Balance des blancs ....................................................................................................................................... 37
Gestionnaire de couleurs............................................................................................................................... 38
MENU REGLAGES 1 ............................................................................................................................................. 39
Trapèze ......................................................................................................................................................... 40
Audio.............................................................................................................................................................. 40
Fonction Avancé 1 ......................................................................................................................................... 41
Fonction Avancé 2 ......................................................................................................................................... 43
4 coins ........................................................................................................................................................... 44
MENU REGLAGES 2 ............................................................................................................................................. 45
État ................................................................................................................................................................ 46
Fonction Avancé 1 ......................................................................................................................................... 47
Fonction Avancé 2 ......................................................................................................................................... 59
MAINTENANCE ET SECURITE .......................................................................................................................... 61
REMPLACEMENT DE LA LAMPE DE PROJECTION ...................................................................................................... 61
Réinitialisation des heures lampe .................................................................................................................. 64
NETTOYAGE DU PROJECTEUR ............................................................................................................................... 65
Nettoyage de l'objectif ................................................................................................................................... 65
Nettoyage du boîtier ...................................................................................................................................... 65
UTILISATION DU VERROU KENSINGTON ................................................................................................................. 66
Using the verrouillage Kensington ................................................................................................................. 66
Utiliser la barre de sécurité ............................................................................................................................ 66
DEPANNAGE ....................................................................................................................................................... 67
PROBLEMES COMMUNS ET SOLUTIONS .................................................................................................................. 67
SUGGESTIONS POUR LE DEPANNAGE .................................................................................................................... 67
MESSAGES D'ERREUR DEL .................................................................................................................................. 68
ii
PROBLEMES ET CONTRE-MESURES ....................................................................................................................... 68
SPECIFICATIONS ................................................................................................................................................ 71
SPECIFICATIONS .................................................................................................................................................. 71
DISTANCE DE PROJECTION PAR RAPPORT A LA DIMENSION DE PROJECTION ............................................................. 73
Tableau de distance de projection et de taille ............................................................................................... 73
TABLEAU DE MODE DE SYNCHRONISATION ............................................................................................................. 75
DIMENSIONS DU PROJECTEUR .............................................................................................................................. 77
CONFORMITE REGLEMENTAIRE ..................................................................................................................... 78
AVERTISSEMENT DE LA FCC ................................................................................................................................ 78
CANADA .............................................................................................................................................................. 78
CERTIFICATIONS DE SECURITE ............................................................................................................................. 78
ANNEXE I ............................................................................................................................................................. 79
PROTOCOLE RS-232 ........................................................................................................................................... 79
1
CONSIGNES DE SECURITE
Avant d’installer et d’utiliser le projecteur, lisez attentivement ce mode d’emploi.
Ce projecteur offre de nombreuses fonctionnalités et fonctions pratiques. Utiliser le projecteur correctement
vous permet de gérer ces fonctionnalités et de le maintenir en bon état pendant de nombreuses années à
venir.
Une utilisation incorrecte peut non seulement réduire la durée de vie du produit, mais aussi causer des
dysfonctionnements, des risques d’incendie ou d’autres accidents.
Si votre projecteur ne semble pas fonctionner correctement, lisez ce mode d’emploi à nouveau, vérifiez les
opérations et les connexions des câbles, et essayez les solutions dans la section « Dépannage » dans le
mode d’emploi. Si le problème persiste, contactez le Centre d’assistance clientèle Canon.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
CE SYMBOLE INDIQUE LA PRÉSENCE DANS CET APPAREIL DE DANGEREUSES
TENSIONS PRÉSENTANT UN RISQUE D’ÉLECTROCUTION.
CE SYMBOLE INDIQUE QUE LE MODE D’EMPLOI CONTIENT D’IMPORTANTES
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN POUR CET APPAREIL.
ATTENTION
Ne pas utiliser dans une salle informatique conformément à la Norme relative à la protection des
ordinateurs et des équipements informatiques, ANSI/NFPA 75.
Ver.:01
2
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT :
CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
L’objectif de projection de ce projecteur produit une lumière intense. Ne regardez pas directement
l’objectif, sinon des lésions oculaires pourraient en résulter. Soyez particulièrement prudent à ce que les
enfants ne regardent pas directement le rayon lumineux.
Installez le projecteur dans une position adéquate. Cela pourrait provoquer autrement un risque
d’incendie.
Ne couvrez pas les fentes de ventilation du projecteur. L’accumulation de chaleur peut réduire la durée de
vie de votre projecteur, et peut aussi être dangereuse.
Si le projecteur est inutilisé pendant une durée prolongée, débranchez le projecteur de la prise secteur.
Ne projetez pas la même image pendant une longue durée.
Une image rémanente peut rester sur le panneau DMD du fait des caractéristiques du panneau du
projecteur.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LA SUSPENSION AU PLAFOND
Lorsque vous suspendez le projecteur au plafond, nettoyez les entrées de ventilation et le haut du
projecteur périodiquement avec un aspirateur. Si vous ne nettoyez pas le projecteur pendant une longue
période, les ventilateurs de refroidissement peuvent être obstrués par la poussière, et cela peut causer une
panne ou un sinistre.
Assurez-vous de mettre en place des mesures antichute telles qu'un câble antichute en cas d'installation du
projecteur dans des endroits élevés, par exemple, une installation au plafond.
N’INSTALLEZ PAS LE PROJECTEUR DANS DES MILIEUX GRAS, HUMIDES OU ENFUMÉS, COMME
UNE CUISINE POUR ÉVITER UNE PANNE OU UN SINISTRE. SI LE PROJECTEUR ENTRE EN
CONTACT AVEC DE L’HUILE OU DES PRODUITS CHIMIQUES, IL PEUT ÊTRE ENDOMMAGÉ.
LISEZ ET CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Toutes les consignes de sécurité et doivent être lues avant de commencer à utiliser le produit.
Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour une utilisation ultérieure. Débranchez le
projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer. N’utilisez pas de produits d’entretien liquides ou en
aérosol sur le projecteur. Utilisez un chiffon mouillé pour nettoyer.
Conformez-vous aux consignes et avertissements indiqués sur ce projecteur.
Pour une meilleure protection du projecteur pendant un orage, ou lorsqu’il est laissé sans surveillance ou
inutilisé pendant de longues périodes de temps, débranchez-le de la prise murale. Cela permettra d’éviter
les dommages dus à la foudre et aux surtensions.
N’exposez pas cet appareil à la pluie ou n’utilisez pas près de l’eau, par exemple, dans un sous-sol humide,
près d’une piscine, etc.
N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant, car ils peuvent entraîner des risques.CKDO
NOT OPEN
3
Ne posez pas ce projecteur sur un chariot, un support ou une table instable. Le projecteur peut tomber,
causant des blessures graves à un enfant ou un adulte, et être gravement endommagé. Utilisez uniquement
avec un charriot ou un pied recommandé par le fabricant ou vendu avec le projecteur. Pour un montage au
mur ou sur une étagère, utilisez un outil comme un kit de montage pour sécuriser le projecteur.
Un appareil sur un chariot doit être déplacé avec soin.
Des arrêts soudains, une force excessive et des surfaces inégales peuvent conduire
l’appareil et le chariot à se renverser.
Les fentes et ouvertures à l’arrière et l’avant du boîtier sont prévues pour la
ventilation, pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil et le protéger de la
surchauffe.
Les ouvertures ne doivent jamais être couvertes avec un tissu ou d’autres matériaux, et
l’ouverture du fond ne doit pas être obstruée en plaçant le projecteur sur un lit, un canapé, un tapis ou toute
autre surface similaire. Ce projecteur ne doit jamais être placé à proximité ou au contact d’un radiateur ou
d’une source de chaleur.
Ce projecteur ne doit pas être placé dans une installation encastrée, comme une bibliothèque, à moins
qu’une ventilation suffisante ne soit assurée.
N’enfoncez jamais d’objets dans les fentes de ce projecteur car ils pourraient entrer en contact avec des
points de voltage dangereux ou court-circuiter des éléments, d’où un risque d’incendie ou d’électrocution.
Ne renversez jamais de liquide, quel qu’il soit, sur le projecteur.
N’installez pas le projecteur à proximité des conduits de ventilation d’air conditionné.
La source d’alimentation électrique du projecteur doit être conforme aux caractéristiques figurant sur
l’étiquette d’identification. Si vous ne connaissez pas le type d’alimentation fournie, contactez le Centre
d’assistance clientèle Canon ou votre compagnie d’électricité.
Ne surchargez pas les prises murales et les rallonges car cela peut provoquer un incendie une électrocution.
Ne placez aucun objet sur le cordon d’alimentation. Ne placez pas ce projecteur où le cordon peut être
endommagé par des personnes marchant dessus.
N’essayez pas de réparer par vous-même ce projecteur ; en l’ouvrant ou en enlevant le couvercle, vous
vous exposez notamment à des risques d’électrocution. Confiez les opérations de réparation à un
technicien qualifié.
Débranchez le projecteur de la prise murale et adressez-vous au service après-vente dans les conditions
suivantes :
a. Quand le cordon ou la prise d’alimentation est endommagé ou dénudé.
b. Si un liquide a été renversé sur le projecteur.
c. Si le projecteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
d. Si le projecteur ne fonctionne pas correctement malgré le respect des consignes d’utilisation. Effectuez
uniquement les réglages indiqués dans les consignes d’utilisation car d’autres réglages incorrects
risquent de provoquer des dommages nécessitant l’intervention prolongée d’un technicien qualifié pour
remettre le projecteur en état de fonctionnement normal.
e. Si le projecteur est tombé ou le boîtier a été endommagé.
f. Quand les performances du projecteur deviennent irrégulières, ce q
ui indique la nécessité du recours
au S.A.V.
Lorsque des pièces de remplacement sont nécessaires, assurez-vous que le technicien utilise des pièces
de remplacement spécifiées par le fabricant qui ont les mêmes caractéristiques que les pièces originales.
Des substitutions non autorisées peuvent présenter un risque d’incendie, de choc électrique ou des
blessures.
À l’issue de tout entretien ou réparation à ce projecteur, demandez au technicien d’effectuer les contrôles
de sécurité ordinaires pour déterminer si le projecteur est en parfait état de fonctionnement.
4
Cordon d’alimentation secteur
Le cordon d’alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux exigences d’utilisation dans le
pays où vous l’avez acheté.
Cordon d'alimentation CA pour les États-Unis et le Canada :
Le cordon d'alimentation CA utilisé aux États-Unis et au Canada est répertorié par
Underwriters Laboratories (UL) et certifié par la Canadian Standard Association
(CSA).
Le cordon d'alimentation CA dispose d'une fiche secteur CA de type mise à la terre.
Il s'agit d'un dispositif de sécurité pour garantir que la fiche s'adapte à la prise
électrique. N'essayez pas de modifier ce dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez
pas insérer la fiche dans la prise électrique, contactez votre électricien.
Ground
PLACEZ VOTRE ÉQUIPEMENT PRÈS D’UNE PRISE SECTEUR FACILEMENT ACCESSIBLE.
Aux États-Unis et au Canada, LES LAMPES À L’INTÉRIEUR DE CE PRODUIT
CONTIENNENT DU MERCURE ET DOIVENT ÊTRE RECYCLÉES OU MISES AU REBUT
CONFORMÉMENT AUX LOIS LOCALES, MUNICIPALES, DE L’ÉTAT, PROVINCIALES OU
FÉDÉRALES.
Pour obtenir les informations relatives au recyclage et à la mise au rebut des lampes aux États-Unis et au
Canada, veuillez composer le 1 800 OK-CANON.
Union Européenne, Norvège, Islande et Liechtenstein uniquement.
Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures
ménagères, comme le spécifient la Directive européenne DEEE (2012/19/UE), la Directive
européenne relative à l'élimination des piles et des accumulateurs usagés (2006/66/CE) et
les lois en vigueur dans votre pays appliquant ces directives.
Si un symbole de toxicité chimique est imprimé sous le symbole illustré ci-dessus
conformément à la Directive relative aux piles et aux accumulateurs, il indique la présence
d'un métal lourd (Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb) dans la pile ou
l'accumulateur à une concentration supérieure au seuil applicable spécifié par la Directive.
Ce produit doit être confié au distributeur à chaque fois que vous achetez un produit neuf
similaire, ou à un point de collecte mis en place par les collectivités locales pour le
recyclage des Déchets des Équipements Électriques et Électroniques (DEEE). Le
traitement inapproprié de ce type de déchet risque d'avoir des répercussions sur
l'environnement et la santé humaine, du fait de la présence de substances potentiellement
dangereuses généralement associées aux équipements électriques et électroniques.
Votre entière coopération dans le cadre de la mise au rebut correcte de ce produit
favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles.
Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, contactez vos services municipaux, votre éco-
organisme ou les autorités locales compétentes, ou consultez le site
www.canon-europe.com/weee, ou
www.canon-europe.com/battery.
Ground
5
Avis de la Federal Communication Commission
Projecteur multimédia, Modèle : LV-HD420 / LV-X420
Cet appareil est conforme à la Section 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux
conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toute autre interférence reçue, y compris les interférences pouvant
entraîner un fonctionnement non désiré.
Remarque : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de
Classe B, conformément à la Section 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie RF et, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, risque de causer des interférences nocives aux communications radio.
Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si cet équipement cause des interférences nocives à la réception de la radio ou de la
télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en allumant l'équipement, il est conseillé à
l'utilisateur d'essayer de corriger les interférences à l'aide d'une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
Augmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur.
Brancher l'équipement sur la prise électrique d'un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est
branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
Le câble avec un noyau de ferrite fourni avec le projecteur doit être utilisé avec cet équipement afin de
respecter les limites de la Classe B indiquées dans la sous-partie B de la Section 15 du règlement de la
FCC.
L'utilisation d'un câble blindé est nécessaire pour respecter les limites de la classe B indiquées dans la
sous-partie B de la Section 15 du règlement de la FCC.
N'apportez pas de changements ni de modifications à l'équipement sauf indication contraire dans les
instructions. Si ces changements ou ces modifications doivent être effectués, vous devrez peut-être
arrêter d'utiliser l'équipement.
Canon U.S.A. Inc.
One Canon Park, Melville, New York 11747, États-Unis
N° tél. (1) 631-330-5000
Symboles de sécurité dans ce mode d’emploi
Cette section décrit les symboles de sécurité utilisés dans ce mode d’emploi. Des informations de sécurité
importantes du projecteur sont identifiées par les symboles suivants. Respectez toujours les consignes de
sécurité de ces symboles.
Indique le risque de décès ou de blessure grave dû à une mauvaise
manipulation si les informations ne sont pas respectées. Pour
assurer une utilisation en toute sécurité, respectez ces
informations.
Indique le risque de blessure due à une mauvaise manipulation si
les informations ne sont pas respectées. Pour assurer une
utilisation en toute sécurité, respectez ces informations.
6
Précautions d’utilisation
Cette section contenant des informations importantes relatives à la sécurité, assurez-vous de lire
attentivement ce qui suit à l’avance afin de pouvoir utiliser votre projecteur correctement et en toute sécurité.
Pendant l'installation, maintenez la fiche du projecteur facilement accessible de sortie que le
projecteur puisse être débranché immédiatement si nécessaire, ou gardez un disjoncteur à portée de
main.
Si les situations suivantes se produisent, mettez hors tension, retirez la fiche de la prise électrique et
contactez le centre d'assistance à la clientèle Canon. Ne pas procéder ainsi peut entraîner un
incendie ou une décharge électrique.
Si de la fumée est émise
Si une odeur ou un bruit inhabituels sont émis
Si de l'eau ou un autre liquide a pénétré dans le projecteur
Si du métal ou une autre matière étrangère a pénétré dans le projecteur
Si le projecteur est renversé ou tombé et le boîtier est endommagé
Si le projecteur est physiquement endommagé à cause d'utilisations interdites dans ce document, etc.
Prenez les précautions suivantes en manipulant le cordon électrique. Ne pas procéder ainsi peut
entraîner un incendie ou une décharge électrique.
Ne placez pas d'objets sur le cordon électrique et ne le laissez pas se coincer sous le projecteur.
Ne couvrez pas le cordon électrique avec un tapis.
Ne modifiez pas et ne pliez pas, ne tordez pas, ne tirez pas, n'enroulez pas ou ne regroupez pas
excessivement le cordon d'alimentation.
Maintenez le cordon d'alimentation éloigné des radiateurs et des autres sources de chaleur.
N'utilisez pas un cordon d'alimentation endommagé. Si le cordon d'alimentation est endommagé,
achetez-en un de rechange auprès de votre revendeur.
Le cordon d'alimentation inclus avec ce projecteur est exclusivement destiné à une utilisation avec ce
produit. N'utilisez pas ce cordon pour d'autres produits.
Prenez les précautions suivantes concernant l'alimentation électrique, la fiche électrique et le
connecteur. Ne pas procéder ainsi peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
N'utilisez pas une source d'alimentation avec une tension différente de celle indiquée (CA 100–240 V).
Ne tirez pas le cordon d'alimentation et assurez-vous de tenir la fiche électrique ou le connecteur pour
le retirer. Une manipulation incorrecte peut endommager le cordon d'alimentation.
N'insérez pas d'objets métalliques dans les pièces de contact de la fiche électrique ou du connecteur.
Ne retirez pas la fiche électrique ou le connecteur avec les mains mouillées.
Insérez la fiche électrique et le connecteur fermement jusqu'à la base. En outre, n'utilisez pas une fiche
électrique endommagée ou une prise électrique desserrée.
En cas d'utilisation d'une rallonge électrique, ne dépassez pas la capacité nominale du cordon.
Vérifiez régulièrement la fiche électrique et la prise électrique et retirez la poussière ou la saleté entre la
fiche et la prise.
Précautions pour l'installation et la manipulation
Prenez les précautions suivantes concernant l'installation et la manipulation du projecteur. Ne pas
procéder ainsi peut entraîner un incendie, une décharge électrique ou des blessures corporelles.
N'utilisez pas le projecteur dans des endroits où il pourrait être mouillé, comme à l'extérieur ou à
proximité d'une baignoire ou d'une douche.
Ne placez pas de récipients contenant des liquides sur le projecteur.
Ne touchez pas le projecteur lui-même, le cordon d'alimentation ou le câble en cas d'éclairs à
l'extérieur.
7
Ne déplacez pas le projecteur tant que vous ne l'avez pas mis hors tension, retiré la fiche de la prise
électrique et débranché les autres câbles.
Débranchez le projecteur avant toute opération de nettoyage ou de maintenance.
N'installez pas le projecteur dans un emplacement humide ou poussiéreux, ou contenant beaucoup de
vapeur ou de fumée huileuse. L'huile peut dégrader le plastique, ce qui peut entraîner la chute d'un
projecteur monté au plafond de son support de montage.
Ne retirez pas le boîtier du projecteur ou ne le démontez-pas. L'intérieur du projecteur contient des
composants à haute tension ainsi que des pièces chaudes. Si une inspection, une opération d'entretien
ou une réparation est nécessaire, contactez le centre d'assistance à la clientèle Canon.
Ne démontez pas ou ne modifiez pas le projecteur (y compris les consommables) ou la télécommande.
Prenez les précautions suivantes concernant l'installation et la manipulation du projecteur. Ne pas
procéder ainsi peut entraîner un incendie, une décharge électrique ou des blessures corporelles.
Ne regardez pas directement dans les fentes d'évacuation pendant l'utilisation.
N'insérez pas d'objet dans les fentes du projecteur, telles que la fente d'entrée d'air ou les fentes
d'évacuation.
Ne placez pas une boîte sous pression devant les fentes d'évacuation. La pression du contenu de la
boîte peut augmenter en raison de la chaleur provenant des fentes d'évacuation et cela peut causer
une explosion.
En enlevant la poussière ou la saleté de pièces du projecteur telles que l'objectif, n'utilisez jamais un
spray inflammable. Les pièces internes qui deviennent chaudes peuvent s'enflammer et causer un
incendie.
N'utilisez pas d'adhésifs, de lubrifiants, d'huiles ou de détergents alcalins pour l'entretien du projecteur.
Ils risquent adhérer au boîtier et l'endommager, entraînant potentiellement la chute du projecteur de son
support de montage et causant un accident ou des blessures corporelles.
Vu que de puissants faisceaux lumineux sont émis pendant que le projecteur fonctionne, ne regardez
pas directement dans l'objectif du projecteur. Procéder de la sorte peut causer une blessure oculaire.
Faites particulièrement attention aux jeunes enfants pour les empêcher de le faire.
La lumière provenant du projecteur est classifiée en Groupe de
risque 2 (GR2) conformément à IEC 62471-5:2015.
Si des enfants sont susceptibles de s'approcher du projecteur ou
de le toucher, assurez-vous toujours que le projecteur est utilisé
sous la surveillance d'un adulte.
Ne tenez pas ou n'installez pas d'instruments optiques (tels que des verres grossissants, des
réflecteurs ou des lunettes) dans la trajectoire de la lumière provenant du projecteur. Si la lumière
projetée est réfractée ou réfléchie et pénètre dans les yeux des personnes, cela peut causer une
blessure oculaire.
En installant le projecteur sur une surface élevée pour la projection, assurez-vous que la surface est
plane et stable.
N'installez pas le projecteur sur une surface souple telle qu'un tapis ou une natte en mousse. Procéder
ainsi peut entraîner une accumulation de chaleur à l'intérieur du projecteur et cela peut causer un
incendie.
8
Précaution pour la lampe
Ce projecteur utilise une lampe au mercure haute pression comme source lumineuse. La lampe au
mercure présente les caractéristiques suivantes.
La lampe devient progressivement sombre avec le temps.
Les impacts, les abrasions et l'utilisation de lampes usées peuvent causer des ruptures (accompagnées
d'un bruit sourd) ou brûlures de lampes.
Les lampes ont plus de risques de se briser une fois que le message de remplacement de la lampe
s'est affiché. Remplacez la lampe avec une neuve dès que possible. Pour plus de détails, consultez le
manuel d'utilisation.
La durée de vie utile des lampes varie grandement selon la lampe et l'environnement d'utilisation.
Certaines lampes peuvent tomber en panne ou se briser rapidement après leur première utilisation.
Prenez les précautions suivantes lors du remplacement de la lampe ou après une
rupture de lampe. Ne pas procéder ainsi peut entraîner une décharge électrique,
des brûlures ou d'autres blessures.
Avant de remplacer la lampe, débranchez toujours le projecteur et attendez au moins 45 minutes.
Les lampes cassées peuvent émettre de la poussière et du gaz (contenant de la vapeur de mercure)
sortant de la ventilation de l'appareil. Si tel est le cas, ouvrez immédiatement les fenêtres et les portes
pour ventiler la pièce. En outre, des éclats de verre peuvent être dispersés. N'essayez pas de
remplacer la lampe vous-même. À la place, contactez un installateur ou le centre d'assistance à la
clientèle Canon pour le nettoyage interne, l'inspection et le remplacement de la lampe.
Si vous inhalez accidentellement du gaz émis par la lampe ou si une pièce entre dans vos yeux ou
votre bouche, consultez immédiatement un médecin.
Prenez les précautions suivantes lors du remplacement de lampes ayant cessé de fonctionner. Ne
pas procéder ainsi peut entraîner des blessures.
Si l'éclairage s'arrête soudainement lorsque vous allumez le projecteur ou pendant l'utilisation, la lampe
peut être cassée. Dans ce cas, n'essayez jamais de procéder au remplacement vous-même.
Demandez le remplacement auprès d'un installateur ou du centre d'assistance à la clientèle Canon.
Avec les projecteurs montés au plafond, la lampe peut tomber lorsque vous ouvrez le couvercle de
lampe ou pendant son remplacement. Lors du remplacement, restez à côté du couvercle de la lampe,
et non directement en dessous.
Précautions pour les piles de la télécommande
Prenez les précautions suivantes concernant la manipulation des batteries. Ne pas procéder ainsi
peut entraîner un incendie ou des blessures corporelles.
Ne chauffez pas, ne court-circuitez pas ou ne démontez pas les piles et ne les mettez pas au feu.
N'essayez pas de recharger les piles incluses avec la télécommande.
Retirez les piles lorsqu'elles sont déchargées ou lorsque la télécommande ne va pas être utilisée
pendant une longue durée.
Insérez les piles avec les bornes + et - dans le bon sens.
Si un liquide provenant de l'intérieur des piles s'échappe et entre en contact avec votre peau, assurez-
vous de laver pour enlever complètement le liquide.
9
Prenez les précautions suivantes concernant l'installation et la manipulation du projecteur.
Si le projecteur ne va pas être utilisé pendant une longue durée, assurez-vous de retirer la fiche
électrique de la prise électrique pour garantir la sécurité. Ne pas procéder de la sorte crée un risque
d'incendie si de la poussière s'accumule sur la fiche ou la prise électrique.
Ne touchez pas les parties du boîtier autour et au-dessus des fentes d'évacuation, qui peuvent devenir
chaudes pendant la projection ou pendant un certain temps après la projection. Faites particulièrement
attention à maintenir les enfants à l'écart de ces parties. En outre, ne placez pas d'objets métalliques
autour ou au-dessus des fentes d'évacuation. Ces objets peuvent devenir chauds auprès du projecteur,
ce qui peut entraîner des brûlures ou d'autres blessures.
Ne placez pas d'objets lourds sur le projecteur et ne vous asseyez pas / ne montez pas dessus. Faites
particulièrement attention aux jeunes enfants pour les empêcher de le faire. Le projecteur peut être
renversé et cela peut entraîner des dommages ou des blessures corporelles.
Ne placez pas le projecteur sur une surface instable ou inclinée. Procéder ainsi peut causer la chute ou
le renversement du projecteur et peut entraîner des blessures corporelles.
Ne placez pas d'objets devant l'objectif pendant la projection. Cela peut entraîner
un incendie.
Lors de la manipulation de la lampe, prenez les précautions suivantes.
Les lampes ont plus de risques de se briser une fois que le message de remplacement de la lampe
s'est affiché. Remplacez la lampe avec une neuve dès que possible.
Avant de retirer la lampe, attendez au moins 45 minutes après avoir éteint le projecteur et vérifiez que
la lampe et le projecteur ont refroidi suffisamment. Ne pas procéder ainsi peut entraîner des brûlures ou
d'autres blessures.
Ayez toujours une lampe de rechange à disposition.
Mettez au rebut les lampes au mercure usagées conformément aux réglementations locales.
Précaution pour visionner le contenu 3D
Prêtez attention aux points suivants lorsque vous visionnez du contenu 3D.
Les patients photosensibles, les patients souffrant de maladies cardiaques, les femmes enceintes, les
personnes âgées et les personnes souffrant d’une maladie grave et/ou ayant des antécédents
d’épilepsie ne devraient pas visionner du contenu 3D.
Nous vous conseillons de ne pas visionner du contenu 3D si vous êtes en mauvaise condition
physique, avez besoin de dormir ou avez bu de l’alcool.
Arrêtez de regarder le contenu 3D si vous ressentez les symptômes suivants. Si vous ressentez un tel
symptôme, arrêtez immédiatement de visionner le contenu 3D et faites une pause jusqu’à ce que le
symptôme ait disparu.
Vous voyez des images doublement-floues ou vous ne pouvez pas voir l’image stéréoscopique.
Vous ressentez de la fatigue ou un inconfort.
Faites des pauses lorsque vous visionnez du contenu 3D pendant une longue période de temps, car
cela peut causer une fatigue oculaire. Visionner du contenu 3D pendant une longue période de temps
ou les regarder sous un angle oblique peut provoquer une fatigue oculaire.
Les parents doivent accompagner et surveiller leurs enfants, car les enfants ne peuvent pas exprimer
correctement l’inconfort lors du visionnage de contenu 3D. Les enfants de six ans ou moins ne
devraient pas visionner le contenu 3D.
La distance optimale de visionnement 3D par rapport à l’écran est d’environ 3 fois la taille verticale de
l’écran ou plus et vos yeux doivent être à hauteur de l’écran.
10
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITE
Prenez les précautions suivantes en portant ou en transportant le projecteur.
Ce projecteur est un instrument de précision. Ne le renversez pas et ne le soumettez pas à des
impacts. Cela peut entraîner un dysfonctionnement.
La protection du projecteur ne peut pas être garantie si un emballage ou des éléments absorbeurs de
chocs usagés sont réutilisés. Des fragments d'éléments absorbeurs de chocs peuvent également
pénétrer à l'intérieur du projecteur, ce qui peut causer un dysfonctionnement.
Débranchez les câbles connectés au projecteur. Porter le projecteur alors que les câbles sont
raccordés peut causer un accident.
Rétractez les pieds réglables avant de déplacer le projecteur. Laisser les pieds déployés peut causer
des dommages.
Ne touchez pas l'objectif à mains nues. Procéder ainsi peut entraîner une détérioration de la qualité de
l'image.
Prenez les précautions suivantes en installant ou en utilisant le projecteur.
Faites attentions à la condensation.
Si le projecteur est amené subitement dans un lieu plus chaud ou si la température ambiante augmente
brusquement, l'humidité dans l'air peut se condenser sur l'objectif et le miroir, causant une image floue.
N'installez pas le projecteur dans un lieu où la température changes rapidement, comme devant une
machine frigorifique ou un dispositif de chauffage. Dans le cas contraire, cela peut endommager le
projecteur en raison de la condensation ou d'un changement rapide de température.
N'installez pas le projecteur dans des lieux extrêmement chauds ou froids. Cela peut endommager le
projecteur. Les plages pour l'environnement d'utilisation et de stockage sont les suivantes.
Environnement d'utilisation : 5 °C (41 °F) à 40 °C (104 °F), jusqu'à 85 % HR
Température de stockage : -10 °C (14 °F) à 60 °C (140 °F)
En cas d'utilisation du projecteur à une altitude de 1 500 m (4 921') ou plus : Ajustez les paramètres du
menu du projecteur en conséquence (Page 47).
Ne bloquez pas les fentes d'entrée ou d'évacuation d'air. Bloquer les fentes peut retenir la chaleur à
l'intérieur du projecteur, ce qui peut réduire la durée de vie utile des composants optiques ou d'autres
pièces et endommager le projecteur.
Installez le projecteur en laissant au moins 50 cm (1,6') entre les fentes d'entrée/d'évacuation d'air et les
murs. Ne pas procéder ainsi peut retenir la chaleur à l'intérieur du projecteur et l'endommager.
Ne placez pas d'objets sur le projecteur pouvant changer la forme ou la couleur en raison de la chaleur.
N'installez pas le projecteur dans un emplacement humide, ou contenant beaucoup de poussière, de
fumée huileuse ou de fumée de tabac. Procéder ainsi peut causer la contamination des composants
optiques tels que l'objectif et le miroir et peut entraîner une détérioration de la qualité de l'image. Et
l'huile peut dégrader le plastique, ce qui peut entraîner la chute d'un projecteur monté au plafond de
son support de montage.
N'installez pas le projecteur à proximité de lignes électriques à haute tension ou d'une source
d'alimentation électrique.
11
Avis d'installation du projecteur
Placez le projecteur dans une position horizontale
L'angle d'inclinaison du projecteur ne doit pas dépasser 15 degrés, le projecteur ne doit pas
être installé ailleurs que sur un bureau ou sur le plafond, tout autre emplacement affecterait
sérieusement la durée de vie de la lampe et pourrait causer d'autres dommages imprévisibles.
Donner au moins 50 cm d'espace autour de la sortie d'aération
Assurez-vous les évents d'arrivée ne recyclent pas d'air chaud de l'évent d'évacuation.
Lorsque le projecteur fonctionne dans un espace clos, assurez-vous que la température de l'air
environnant dans l'enceinte ne dépasse pas la température de fonctionnement alors que le
projecteur est en fonctionnement, et que les bouches d'admission et d'échappement d'air ne soient
pas obstruées.
Tous les enclos devraient passer une évaluation thermique certifiée afin de s'assurer que le
projecteur ne recycle pas d'air vicié, car cela peut provoquer le dispositif d' arrêt même si la
température de l'enceinte est dans le registre acceptable de température de fonctionnement
Assurez-vous de mettre en place des mesures antichute telles qu'un câble antichute en cas
d'installation du projecteur dans des endroits élevés, par exemple, une installation au plafond.
Minimum 50 cm
(19,96 po)
15
°
-15
°
Minimum 50 cm
(19,96 po)
Minimum 50 cm
(19,96 po)
Minimum 10 cm
(3,94 po)
Minimum 30 cm
(11,81 po)
Minimum 50 cm
(19,96 po)
12
Avis sur le droit d'auteur
Veuillez noter que l'agrandissement ou la réduction de la taille d'une image à des fins commerciales ou
pour une présentation publique peut enfreindre le droit d'auteur protégé par la loi du détenteur du matériel
d'origine.
Assurer la sécurité du réseau
Prenez des mesures pour assurer la sécurité du réseau. Veuillez noter que Canon n'est aucunement
responsable des pertes directes ou indirectes découlant d'incidents de sécurité du réseau, tels qu'un
accès non autorisé.
Avant d'utiliser le projecteur, configurez les paramètres appropriés du projecteur, de l'ordinateur et de la
sécurité du réseau. Installez le projecteur dans un réseau protégé par un pare-feu ou d'autres mesures de
sécurité. Ne le connectez pas directement à Internet.
À propos des marques commerciales
Ethernet est une marque déposée de Xerox Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 8.1 et Windows 10 sont des
marques commerciales ou marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans
d'autres pays.
Mac, Mac OS et Macintosh sont des marques commerciales d'Apple Inc. aux États-Unis et dans
d'autres pays.
HDMI, le logo HDMI logo et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales
ou déposées de HDMI Licensing, LLC.
PJLink est une marque déposée de JBMIA et une marque commerciale en attente dans certains
pays.
PJLink est une marque déposée, ou une demande de dépôt de marque a été effectuée au Japon,
aux États-Unis et dans d'autres pays et régions.
AMX est une marque commerciale d'AMX Corporation.
Crestron®, Crestron RoomView® et Crestron Connected™ sont des marques déposées de
Crestron Electronics, Inc.
MHL, le logo MHL et Mobile High-Definition Link sont des marques commerciales ou des marques
déposées de MHL, LLC aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
13
DEMARRAGE
Liste de contrôle de l'emballage
Déballez avec soin le projecteur et vérifiez que les éléments suivants sont inclus :
PROJECTEUR
T
ELECOMMANDE
(A
VEC UNE PILE CR2025)
C
ABLE RVB (1,8 M / 5,9')
(M
INI D-SUB 15 BROCHES / MINI D-SUB 15
BROCHES
)
(P/N:
3081409201)
C
ORDON D'ALIMENTATION
(1,8 M / 5,9')
Warranty Card
CD-ROM
(L
E PRESENT MANUEL D'UTILISATION)
INFORMATIONS
IMPORTANTES CARTE DE GARANTIE
14
Vues des pièces du projecteur
Vue avant-droite
ÉLEMENT
ÉTIQUETTE DESCRIPTION VOIR LA PAGE
1.
Capot de la lampe
Retirez-le pour remplacer la lampe.
61
2.
Récepteur IR Recevez le signal IR de la télécommande.
3.
Objectif de projection
4.
Bague de mise au point Met au point l'image projetée.
27
5.
Bague de zoom Agrandit l'image projetée.
6.
Touches de fonctions
Voir vue de dessus-Boutons de l'OSD
(Affichage à l'écran) et DEL.
15
Effectuez l'installation à une distance suffisante des murs et d'autres obstructions
SI la fente d'entrée ou d'évacuation d'air est bloquée, la chaleur va s'accumuler à l'intérieur du
projecteur, ce qui peut entraîner une réduction de la durée de vie du projecteur ou un
dysfonctionnement.
Fente d'évacuation
Fente d'entrée d'air
15
Vue de dessus-Boutons de l'OSD (Affichage à l'écran) et DEL.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 12
13
ÉLEMENT
ÉTIQUETTE DESCRIPTION
VOIR LA
PAGE
1.
Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD
Menu rapide - Pour la distortion
29
2.
SOURCE
Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD
Entre dans le menu Source
3.
Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD
Menu rapide - Pour la distortion
4.
AUTO Optimise la taille, la position, et la résolution de l'image
5.
Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD
Menu rapide - Pour la distortion
6.
ECO
Entrer dans le menu Mode lampe
7.
Ouvre ou confirme l'élément de menu OSD sélectionné
29
8.
Permet de mettre le projecteur sous ou hors tension.
9.
Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD
Menu rapide - Pour la distortion
10.
MENU Ouvre et quitte les menus OSD
11.
DEL
ALIMENTATION
Fixe Veille, Lampe allumée, Surchauffe
68
Clignotante
Système initialisé, Allumage
système, Refroidissement, Code
erreur
12.
DEL TEMP Fixe Surchauffe
13.
DEL LAMPE
Fixe Panne de la lampe.
Clignotante Code d'erreur
16
Vue de derrière
Avant de connecter le projecteur à un autre équipement, éteignez le projecteur et l'autre
équipement.
1
9
1
8
171
6
1
5
14 1
3
12
9
11
8
7
6
5
4
3
21
ÉLEMENT
ÉTIQUETTE DESCRIPTION VOIR LA PAGE
1. ENTRÉE CA Branchez le CABLE d'alimentation
22
2. RJ45 Branchez un câble réseau LAN de l'Ethernet
3. DÉCLENCHEUR 12 V
Connectez la sortie 12 V (Déclenche l'écran-- pour contrôleur
d'écran utilisé)
4. HDMI 1 Branchez le câble HDMI depuis un périphérique HDMI(*)
5. VIDEO Connectez le CABLE composite depuis un périphérique vidéo
6. HDMI 2 /MHL
Branchez le câble HDMI depuis un périphérique HDMI. (*)
Branchez le câble MHL depuis un périphérique compatible MHL.
Remarque :
• Un adaptateur dédié est requis si votre projecteur ne prend pas
en charge le câble MHL standard.
• Utilisez un câble MHL (disponible dans le commerce) et un
adaptateur de conversion MHL-HDMI (disponible dans le
commerce) certifié avec la norme MHL. Lorsque des éléments
non compatibles sont utilisés, la projection d'image peut ne pas
être possible, ou l'appareil connecté peut connaître des
dysfonctionnements ou générer de la chaleur.
• Les images peuvent ne pas être affichées correctement en
fonction du type d'appareil connecté et des paramètres.
• Lorsque les images ne peuvent pas être projetées correctement,
débranchez et rebranchez le câble MHL.
• Le fonctionnement n'est pas garanti pour tous les appareils
connectés.
7. ENTRÉE AUDIO (D / G) Branchez le câble AUDIO d'un appareil audio
8. ENTRÉE AUDIO Branchez le câble AUDIO d'un appareil audio
9. MONITOR OUT
Brancher le câble RVB depuis un ordinateur
(Loop Thru seulement pour l’entrée ORDINATEUR IN-1)
* En cas de connexion à un appareil HDMI, utilisez un câble certifié HDMI.
17
ÉLEMENT
ÉTIQUETTE DESCRIPTION
VOIR LA
PAGE
10. ENTREE ORDINATEUR 1
Branchez le câble RVB d’un ordinateur ou d'un appareil à
composants.
11. ENTREE ORDINATEUR 2
Branchez le câble RVB d’un ordinateur ou d'un appareil à
composants.
12. Antivol Kensington
À attacher à un objet fixe avec un système de
verrou Kensington
66
13. Récepteur IR Recevez le signal IR de la télécommande.
14. RS-232
Connecter un câble port série RS-232 pour contrôler le
projecteur avec les commandes de contrôle
15. MINI USB
Branchez le câble USB depuis un ordinateur (pour entretien
uniquement)
16. SORTIE AUDIO Branchez un câble AUDIO à un amplificateur audio
17. MIC Préparation du microphone avant utilisation
18.
S-VIDEO
Connectez le câble S-VIDEO du dispositif vidéo
19.
ALIMENTATION USB
(5 V/1,5 A)
Connectez le câble USB pour l'alimentation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87

Canon LV-HD420 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à