Costway OP70801A Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Please give us a chance to make it right and do better !
Contact our friendly customer service department for help first.
Replacements for missing or damaged parts will be shipped ASAP !
Contact Us !
Do NOT return this item. US:cs.us@costway.com
UK:cs.uk@costway.com
Inflatable Water Park
USER’S MANUAL
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
EN DE FR ES IT PL
US office: Fontana UK office: Ipswich
02 03
EN
Before You Start
General Warnings:
The product must be installed and used under the supervision of an adult.
Read through each step carefully and follow the proper order.
Remove all packaging, separate and count all parts and hardware.
Please ensure that all parts are correctly installed, incorrect installation can lead to a
danger.
We recommend that, where possible, all items are assembled near the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Ensure a secure surface during installation, and place the product always on a flat,
steady and stable surface.
Please check and maintain it regularly, and the most important part needs to be
suspended, fixed, or anchored to the ground.
Warnings:
Attention: For home use only.
Attention: The product is not suitable for the children under 3 years
Danger: Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children, otherwise they may pose a choking hazard.
Danger: Lack of attachment may cause a risk of tipping or falling hazard.
Please read all instructions carefully and keep it for future reference.
04 05
EN
If there is water inside the seams after using the water pool
keep the air blower at work for about 30 minutes to dry that out
before packing.
two pieces for each color
06
Bitte wenden Sie sich bei weiteren Fragen an unseren Kundenservice
Ersatzteile können so schnell wie möglich geliefert werden.
Deutsches Büro: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
Kontaktieren Sie uns !
Schicken Sie diesen Artikel NICHT zurück,
bitte wenden Sie sich an unseren Kundenservice.
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
Different water slide has different quantity of sprinklers,thus,there are
serial numbers on each one to match the product. No.1 will match the
No.1, and No.2 will match the No.2.After confirming the position of each
sprinkler,please wrap the water pipe along the velcro.
WATER PIPE SETUP INSTRUCTION
02 09
Hüpfburg
HANDBUCH
DIESE ANLEITUNG ENTLT WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN. BITTE SORGLTIG LESEN UND ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
EN DE FR ES IT PL
Bevor Sie beginnen
Allgemeine Warnhinweise
Der Artikel muss unter der Aufsicht eines Erwachsenen montiert und benutzt
werden.
Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige Reihenfolge.
Entfernen Sie alle Verpackungen, Überprüfen Sie, ob alle Teile und Zubehörteile
vorhanden sind.
Bitte stellen Sie sicher, dass alle Teile richtig montiert sind, eine falsche Montage
kann zu einer Gefahr führen.
Wir empfehlen, alle Teile möglichst in der Nähe des Aufstellungsortes zu
montieren, um unnötige Bewegungen nach der Montage zu vermeiden.
Achten Sie bei der Montage auf einen sicheren Untergrund und stellen Sie den
Artikel immer auf eine ebene, feste und stabile Fläche.
Bitte überprüfen und warten Sie regelmäßig die wichtigsten Teile zur Aufhängung,
Befestigung, Verankerung am Boden.
Warnung!
Achtung! Nur für den Hausgebrauch.
Warnung: Der Artikel ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
Warnung: Halten Sie alle Kleinteile und Verpackungsmaterialien, die verschluckt
werden können, von Babys und Kindern fern.
Warnung: Unsachgemäße Montage kann zu Kippgefahr führen.
Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
10
DE
11
HÜPFBURG
BEWAHREN SIE DIESE AUFBAUHINWEISE ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG
SORGFÄLTIG AUF.
MACHEN SIE SICH VOR GEBRAUCH MIT DEN SICHERHEITSHINWEISEN UND REGELN
VERTRAUT. FÜR UNS STEHT SICHERHEIT AN ERSTER STELLE. BEFOLGEN SIE
SÄMTLICHE AUFGEFÜHRTEN SICHERHEITSREGELN IM INT.
WARNUNG! ELEKTRISCH BETRIEBENES PRODUKT
DIE LUFTPUMPE (GEBLÄSE) IST EIN ELEKTRISCH BETRIEBENES PRODUKT. DIE
BEDIENUNG DES BLASWERKS (PUMPE) ERFORDERT DIE STÄNDIGE AUFSICHT
EINES ERWACHSENEN UND DARF NICHT VON KINDERN UNTER 18 JAHREN
ERFOLGEN. WIE MIT ALLEN ELEKTRISCHEN PRODUKTEN, SOLLTE BEI DER
HANDHABUNG VORSICHT WALTEN UND ELEKTRISCHEM STROMSCHLAG
VORGEBEUGT WERDEN.
VORSICHT:
NICHT FÜR ERWACHSENE GEEIGNET.
NICHT FÜR DEN GEWERBLICHEN EINSATZ
GEEIGNET
DER AUFBAU MUSS DURCH EINEN ERWACHSENEN
ERFOLGEN.
BEIM SPIELEN IST DIE AUFSICHT DURCH EINEN
ERWACHSENEN
DRINGEND ERFORDERLICH.
WARNUNG!
AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN PRIVATEN
HÄUSLICHEN GEBRAUCH VORGESEHEN.
VERWENDUNG IM AUSSENBEREICH NUR AUF
WEICHEM BODEN.
WARNUNG!
Nicht geeignet für Kinder
kleiner als 3 Jahre.
Achtung: kleine Teile
können verschluckt
werden.
Kugelloch
AUFBAUANLEITUNG
Prüfen Sie den Boden, auf dem die Hüpfburg aufgeblasen werden soll, und achten Sie darauf, dass
sich keine scharfen oder kantigen Objekte in der Nähe befinden. Die Hüpfburg nicht auf Beton, Asphalt
oder sonstigen harten Oberflächen errichten.
Bitte beachten Sie einen Mindestabstand von 2 Metern zu Gebäuden und Objekten (wie z.B. Garagen,
Zäunen, Wäscheleinen, Häusern, elektrischen Leitungen, usw.).
Vergewissern Sie sich, dass die Spielfläche frei von möglichen Gefahrenquellen wie Möbeln, Wänden,
scharfen, spitzen oder kantigen Objekten oder sonstigen harten Oberflächen u.ä. ist.
Grundsätzlich nicht in der Nähe von Wasser oder Feuer aufbauen.
Die Luftpumpe (Gebläse) grundsätzlich nicht in der Nähe von Wasser und Feuchtigkeit verwenden.Falls
die Gebläsepumpe mit Wasser in Berührung gekommen sein sollte, das Gerät sofort vom Netzstrom
trennen. Unter keinerlei Umständen versuchen, die Gebläsepu bevor das Gebläse nicht komplett
getrocknet ist.
Packen Sie das Produkt aus der Tasche aus. Ist eine Abdeckung für die Rutsche verfügbar, stecken Sie
diese glatt aus. Stellen Sie sicher, das das Produkt so nahe wie möglich an der Stromversorgung steht.
Den Luftschlauch auseinanderziehen und an der Gebläsepumpe anbringen. Der Luftschlauch darf nicht
verdreht sein. Achten Sie darauf, dass der Luftschlauch gut und sicher befestigt ist. Verändern Sie bei
Bedarf die Position der Gebläsepumpe.
Wenn das Produkt mit Wassertank ausgeliefert wird, folgen Sie bitte dem nachstehenden Anweisungen,
andernfalls überspringenSie diesen Punkt. Als erstes das Produkt entfalten und dann befestigen Sie die
leere Wassertanks an den beiden Seiten desProdukts. Öffnen Sie die Verschlüsse des Wassertanks
und füllen diesen dann bis zu 80% (ca. 22kg) mit Wasser auf. Danach denStopfen verschließen. Stellen
Sie sicher, dass die Wassertanks fest dem Produkt verbunden sind und dass kein Wasser austritt,bevor
das Produkt vollständig aufgeblasen ist. Unbedingt beachten dass Kinder niemals auf dem Produkt
spielten ohne das dieWassertanks ordnungsgemäß installiert sind, da das Produkt sonst umkippen
kann (Sehen Sie Bild A).
Mit den Bodenankern das Gebläse im Boden befestigen. Nutzen Sie hierzu die mitgelieferten
Bodeanker und die dafür vorgesehenen Löcher im Standfuss der Luftpumpe (Gebläse).
Achten Sie darauf, dass die Gebläsepumpe mit dem Schalter 'ON/OFF' ausgeschaltet (OFF) ist.
Das Gebläse muss ordnungsgemäß und sicher am Boden verankert sein, bevor es in Betrieb
genommen wird. Nutzen Sie das Gebläse nur an einer geerdeten Schutzkontaktsteckdose.
Verbinden Sie die Luftpumpe (Gebläse) mit einer geerdeten Steckdose.
Schalten Sie die Gebläsepumpe ein, indem Sie den Schalter auf ON (EIN) stellen. Bitte beachten Sie
unbedingt, dass der Schalter während der gesamten Nutzungsdauer auf ON stehen bleibt. (sehen Sie
Bild B).
Das Produkt sollte vollständig aufgepumpt sein.
Bei der Verwendung auf Rasenflächen werden Befestigungspflöcke verwendet. Haken Sie die
beiliegenden Pflöcke jeweils durch die einzelnen Schlaufen der Hüpfburg (des Artikels/der
Wasserrutsche). Um während des Spielens ein Umkippen oder Anheben zu verhindern, schieben Sie
die Pflöcke tief in den Boden. Stellen Sie sicher, dass das hakenförmige Ende des Pflocks über der
Schlaufe ist.Die Pflöcke sollten auf gleicher Höhe mit dem Boden oder unter der Erde sein, um die
Stolpergefahr zu verringern (sehen Sie Bild C).
Bitte überprüfen Sie die Altersempfehlung und Benutzergewichte (auf dem Produkt aufgedruckt). Sie
dürfen das Gesamtgewicht des Produkts nicht überschreiten.
Geben Sie die das zugehörige Spielzubehör zum Spielen in das Produkt. (Sehen Bild D,E)
Wenn das Produkt kommt mit Unterstützung Kissen an den Seiten, stehen oder sitzen Sie nicht auf den
Kissen.
Hinweis: Ein Luftleck aus den Nähten ist erforderlich, da das Produkt durch konstanten Luftstrom
aufgeblasen wird und dieses Leck erforderlich ist, um zu verhindern, dass das Produkt überfüllt wird.
Hinweis: Der Benutzer wird auf die Ausrichtung der Installation des aufblasbaren Geräts in Bezug auf
die Sonne aufmerksam gemacht. Die Gleitfläche des Produkts darf nicht der Sonne zugewandt sein, da
Sonnenschein die Augen der Kinder blenden kann, wenn sie entlang der Rutsche nach unten rutschen.
12
DE
13
ABBAUANLEITUNG
WARTUNG UND PFLEGE
REPARATUR
Achten Sie darauf, dass alle Kinder die Hüpfburg verlassen haben.
Stellen Sie sicher, das keine fremden Gegenstände im Spielbereich des
Produktes sind (auf der Spielfläche und um das Produkt herum).
Schalten Sie die Luftpumpe (Gebläse) ein, indem Sie den Schalter auf
OFF stellen.
Ziehen Sie den Netzstecker der Gebläsepumpe.
Lösen Sie das Sicherungsband und entfernen Sie den Füllschlauch von
der Gebläsepumpe.
Die Hüpfburg sollte sich in ca. 5 Minuten selbst entleert haben. Lassen
Sie die Luft aus der Hüpfburg gänzlich entweichen. (sehen Sie Abb. F)
Entfernen Sie die Befestigungspflöcke .
Falten Sie die Hüpfburg nach dem Entleeren von beiden Enden auf die
Hälfte zusammen, und danach noch zweimal auf die die Hälfte, jeweils
parallel zur ersten Faltung. (sehen Sie Abb.G,H und I)
Rollen Sie die Hüpfburg dann von der dem Füllschlauch
gegenüberliegenden Seite her auf (sehen Sie Bilder J und K)
Schieben Sie die Vinyltasche über die aufgerollte Hüpfburg und
Plastikbälle. Drehen Sie die Tasche mit der Hüpfburg um und schließen
Sie den Reißverschluss der Tasche (sehen Sie Abb. L)
Überprüfungen und Wartungsarbeiten an den Hauptteilen des Spielzeugs sollten in regelmäßigen Abständen
durchgeführt werden. Wenn diese Überprüfungen nicht durchgeführt werden, kann das Spielzeug umkippen oder
auf andere Weise eine Gefahr darstellen. Wann immer dies praktikabel ist, sind die Anweisungen auch am
Spielzeug anzubringen.
Die saisonale Inspektion und Wartung sollte auf Schäden oder Undichtigkeiten des Produkts durchgeführt werden.
Das Produkt kann mit einem milden Reinigungsmittel abgewischt werden. Halten Sie immer Wasser vom Gebläse
(Luftpumpe) fern.
Lagern Sie das Produkt nicht im nassen Zustand. Lagern Sie das Produkt und das Gebläse bei Nichtgebrauch in
trockenen Räumen.
Schalten Sie das Luftgebläse aus und lassen Sie das Produkt ab.
Fädeln Sie eine Nadel mit einem Ersatzfaden ein und binden Sie an ihrem Ende einen Knoten.
Schließen Sie das zerbrochene Tuch und nähen Sie entlang der Lücke. Binden Sie nach dem Nähen einen
Knoten, um losen Faden zu vermeiden.
Im Falle eines Stoffbruchs (wie in Bild M gezeigt) bedecken Sie den Bruch bitte mit einem Stück Flickentuch der
richtigen Größe. Nähen Sie dann das Flickentuch an den Seiten zusammen. Während der Reparatur sollten Sie
beachten, dass das Nähen nur auf der Oberflächenschicht des Originaltuchs erfolgen sollte, anstatt die Unterlage
zu erreichen.
Im Falle eines Bruchs in der Nahtposition (wie in Bild N gezeigt) sollte das Nähen nur
zwischen den beiden gespaltenen Stoffen erfolgen, anstatt die Unterlage oder ein anderes
Tuch zu erreichen.
Bei großen Brüchen oder inneren strukturellen Schäden das Produkt wechseln oder die
Reparatur von Fachleuten durchführen lassen. Luftleckage ist in der reparierten Position
normal und der Luftdruck des Reparaturprodukts ist möglicherweise niedriger als das Original.
Der normale Gebrauch des Produkts wird dadurch jedoch nicht beeinträchtigt.
Es wird nicht empfohlen, mehr als zweimal an einer Position zu patchen.
Die Nadeln sollten gut gepflegt werden und dürfen nach dem Nähen nicht auf dem Produkt
verbleiben.
Es wird empfohlen, dass Personen mit Nähtechnik die Reparaturarbeiten durchführen.
Wenn sich nach der Verwendung des Wasserbeckens Wasser in den
Nähten befindet, stellen Sie sicher, dass die Nähte vor dem
Verpacken trocken sind.
Bei Produktbruch bitte von Hand nähen. Jeder Produkttyp wird mit einem Reparatursatz geliefert, der sechs
Stoffstücke enthält (zwei Stück für jede Farbe). Fäden und Nähnadeln werden nicht mitgeliefert und sollten Sie
selbst kaufen (3 # Nähnadel wird empfohlen).
WASSERROHR-EINRICHTUNGSANLEITUNG
HINWEIS: NUR FÜR DIE HÜPFBURG MIT WASSERRUTSCHE UND SPRÜHFUNKTION.
Unterschiedliche Wasserrutschen haben unterschiedliche Sprinklermengen, daher gibt es auf jedem eine
Seriennummer, die zum Produkt passt. Nachdem Sie die Position jedes Sprinklers bestätigt haben, wickeln Sie
bitte die Wasserleitung entlang des Klettverschlusses.
Befestigen Sie den Wasserschlauch an der Seite des Schlittens mit den Klettbändern (Abb. A2 und A3).
Verbinden Sie die Wasserversorgung mit einem normalen Gartenschlauch mit dem mitgelieferten Wasser-
schlauch. Der zweiteilige Adapter des Wasserschlauchs passt für die meisten Gartenschläuche. Schrauben Sie
den zweiteiligen Adapter ab, um die richtige Passform für Ihren Schlauch zu finden.
Befestigen Sie die Sprinklerköpfe mit dem Klettverschluss (Abb. A1) am Bogen über dem Schlitten und dem
Wasserwerfer (siehe Abbildung unten).
Schalten Sie den Wasserhahn am Gartenschlauch ein. Hinweis: Erhöhen Sie den Wasserdruck allmählich, bis
das aus den Sprinklern sprühende Wasser die gewünschte Leistung erreicht.
Füllen Sie den Pool bei Nässe vor dem Spielen mit mindestens 20 cm Wasser. Wasser sollte regelmäßig
hinzugefügt werden, um den Wasserstand im Pool aufrechtzuerhalten.
HINWEIS: ES IST NORMAL ZU HÖREN UND ES TRITT EINE ANGEMESSENE MENGE LUFT AUS DEN
NAHTLINIEN AUS. ES IST NORMAL, DASS ETWAS WASSER UM DIE NAHTLINIEN DES POOLS
SICKERT.
Abb.A3
Abb.A2
Abb.A1
1
1
1
1
1
1
1
2
VEUILLEZ NOUS DONNER L’OCCASION DE L’AMÉLIORER !
Contactez notre service à la clientèle pour obtenir de l’aide.
Les remplacements de pièces manquantes ou endommagées seront
expédiés dès que possible !
Contactez-nous !
Ne retournez pas cet article. FR : [email protected]
Aire de Jeux Gonflable
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Contactez notre service à la clientèle pour obtenir de l’aide.
EN DE FR ES IT PL
CE MANUEL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA CURI. VEUILLEZ LE LIRE ET LE CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
FR office: Saint Vigor d'Ymonville
16 17
Avant de Commencer
Avertissements Généraux :
Le produit doit être installé et utilisé sous la surveillance d’un adulte.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct.
Retirez tous les emballages, séparez et comptez toutes les pièces et le matériel.
Veuillez vous assurer que toutes les pièces soient correctement installées, une
installation incorrecte peut entraîner un danger.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les articles soient
assemblés à proximité de la zone dans laquelle ils seront utilisés, afin d’éviter de
déplacer inutilement le produit une fois assemblé.
Assurez-vous que la surface soit solide pendant l’assemblage et placez toujours le
produit sur une surface plane et stable.
Veuillez vérifier et entretenir régulièrement les pièces les plus importantes pour la
suspension, la fixation, l’ancrage au sol.
Avertissements :
Attention : Pour l’usage domestique seulement.
Attention : Le produit ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans
Danger : Gardez toutes les petites pièces et les matériaux d’emballage de ce produit
hors de portée des bébés et des enfants pour éviter un risque d’étouffement.
Danger : La manque de la fixation pourrait entraîner un risque de basculement ou de
chute.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence
ultérieure.
FR
AIRE DE JEUX GONFLABLE
CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS DE MONTAGE POUR UNE CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVANT DE MONTER LE PRODUIT.
IL FAUT PRIVILÉGIER LA SÉCURITÉ PAR-DESSUS TOUT
SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS POUR GARANTIR LA SÉCURITÉ DE VOS
ENFANTS.
ATTENTION ! PRODUIT ÉLECTRIQUE
UTILISEZ CE PRODUIT ÉLECTRIQUE UNIQUEMENT SOUS LA SURVEILLANCE D’UN
ADULTE. IL N’EST PAS CONSEILLÉ D’UTILISER CE GONFLEUR ÉLECTRIQUE PAR UN
ENFANT ÂGÉ DE MOINS DE 12 ANS. COMME POUR TOUS LES PRODUITS
ÉLECTRIQUES, IL FAUT PRENDRE DES PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER LES CHOCS
ÉLECTRIQUES
ATTENTION !
NE CONVIENT PAS AUX ADULTES.
NE CONVIENT PAS À DES FINS LOCATIVES OU
COMMERCIALES.
MONTAGE PAR UN ADULTE REQUIS.
SURVEILLANCE PARENTALE REQUISE.
SEULEMENT POUR USAGE DOMESTIQUE.
AVERTISSEMENT !
UNIQUEMENT POUR UN USAGE DOMESTIQUE.
UTILISEZ CE PRODUIT UNIQUEMENT SUR LE SOL
SOUPLE POUR L’UTILISATION EXTÉRIEURE.
AVERTISSEMENT !
Ne convient pas aux
enfants de moins de 3
ans. Les petites pièces
peuvent être avalées.
18
FR
19
Tir de balle
INSTALLATION
Vérifiez que le sol sur lequel le produit sera installé ne contient pas d’objets tranchants ou de débris, et
n’installez pas le produit sur du ton ou une surface dure.
Placez le produit sur une surface plane et douce à au moins 2tres de toute structure ou obstacle tel
qu’une clôture, un garage, une maison, des branches en surplomb, des lignes de lavage ou des fils
électriques.
Veillez à ce que l’aire de jeu soit exempte de dangers tels que des meubles, des murs, des objets
tranchants, d’autres surfaces dures, etc.
Installez le produit à l’abri de l’eau et de tout risque d’incendie.
Gardez le gonfleur (pompe à air) et le cordon d’alimentation loin des zones d’eau et d’humidité. Si de l’eau
entre en contact avec le gonfleur (pompe à air), débranchez le cordon d’alimentation de gonfleur (pompe à
air). Ne faites pas fonctionner le gonfleur tant qu’il n’est pas complètement c.
Retirez le produit du sac de transport. Si le produit est fourni avec une couverture de toboggan, veillez à
ce qu’elle soit bien tendue de haut en bas. Placez le produit aussi près que possible de la source
d’alimentation.
Étirez le tube de gonflage et fixez-le à l’extrémité de la soufflerie (pompe à air). Assurez-vous que le tube
de gonflage est bien fi et en bon état. Le tube de gonflage doit être droit et non tordu. Repositionnez le
gonfleur (pompe à air) si nécessaire.
Si le produit est livré avec des sacs d’eau, veuillez suivre les instructions ci-dessous, sinon, passez ce
point. Étalez le produit, placez et fixez les sacs d’eau vides sur les deux côtés du produit. Ouvrez le bouchon
et remplissez les sacs d’eau jusqu’à ce qu’ils soient remplis à 80% (environ 22 kg), poussez et fermez le
bouchon. Assurez-vous que les sacs d’eau sont bien fixés sur le produit et qu’il n’y a pas de fuite d’eau
avant que le produit ne soit complètement gonf, et ne laissez jamais les enfants jouer sur le toboggan sans
avoir installé des sacs d’eau (voir l’image A).
Poussez des piquets de terre dans les trous de la base de gonfleur. Vous devrez peuttre utiliser un
marteau pour les placer correctement.
Assurez-vous que l’interrupteur de gonfleur (pompe à air) est en position OFF. Assurez-vous que les
connexions électriques sont placées en toute curi et que le risque de trébuchement est réduit au
minimum.
Le gonfleur (pompe à air) doit être solidement installé et fiau sol avant d’être utilisé. Branchez le
gonfleur (pompe à air) dans une prise de courant au sol approuvée.
Assurez-vous que le gonfleur (pompe à air) est exempt de débris et bien plae pour éviter de trébucher.
Placez l’interrupteur de gonfleur (pompe à air) sur ON. Le gonfleur (pompe à air) à débit d’air continu doit
être laissé en marche en permanence pendant l’utilisation du produit (voir l’image B).
Le produit doit être entièrement gonf.
Les piquets de soutien au sol sont utilisés pour les surfaces de gazon. Accrochez et fixez chaque piquet
de sol fourni à travers chaque boucle du produit. Pour éviter qu’ils ne se renversent ou ne se soulèvent
pendant le jeu, enfoncez les piquets fermement dans le sol. Assurez-vous que l’extrémité crochue du piquet
se trouve au-dessus de la boucle à tout moment pendant l’utilisation. Les piquets doivent être placés au
niveau ou sous le sol afin de réduire les risques de trébuchement. (voir l’image C)
Veuillez vérifier la recommandation d’âge et les poids des utilisateurs (imprimés sur le produit). Vous ne
devez pas dépasser le poids total pour l’aire de jeu gonflable..
Mettez les accessoires de jeu inclus, s’il y en a, dans le produit (voir les image D, E)
Si le produit est livré avec des coussins de soutien sur les s, ne vous mettez pas debout ou ne vous
asseyez pas sur ces coussins.
Conseil : une fuite d’air par des coutures est nécessaire car le produit est gonflé par un flux d’air constant et
cette fuite est cessaire pour éviter que le produit ne se gonfle trop.
Conseil : l’attention de l’utilisateur est attirée sur l’orientation de l’installation de l’équipement gonflable par
rapport au soleil. La surface de toboggan du produit ne doit pas être orientée vers le soleil, car la lumière du
soleil peut éblouir les yeux des enfants lorsqu’ils glissent le long du toboggan.
DÉMONTAGE
ENTRETIEN
RÉPARATION
Veillez à ce que tous les enfants sortent du produit.
Aassurez-vous que le produit est exempt de tout corps étranger.
piscine d’eau, assurez-vous que les coutures sont sèches avant
l’emballage.
F. .
ur.
Assurez-vous que le produit est entièrement dégonflé. (voir l’image F)
le en deux 2
autres fois par les deux côtés, à la verticale du premier pli (voir les
images G, H, I). de
gonflage. (voir p les images J, K) s (balles en
plastique ou sacs d’eau). Fermez le sac (voir l’image L)
Les contrôles et l’entretien des principales parties des jouets doivent être effectués à intervalles réguliers. Si ces
contrôles ne sont pas effectués, les jouets risquent de se renverser ou de devenir un danger.
L’inspection et l’entretien saisonniers doivent être effectués pour détecter tout dommage ou fuite du produit.
Le produit peut être essuyé avec un détergent doux. Tenez l’eau à l’écart de gonfleur (pompe à air) à tout
moment.
Ne stockez pas le produit lorsqu’il est mouillé. Stockez le produit et le gonfleur à l’intérieur dans des conditions
sèches lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
Arrêtez le gonfleur et dégonflez le produit. d à son extrémité.
ne se détache. veuillez couvrir la déchirure avec un morceau de
tissu de réparation de taille appropriée. Cousez ensuite le morceau de tissu de réparation le long de ses côtés.
ne doit se faire que sur la
couche superficielle du tissu d’origine et non sur sa sous-couche.
N), la couture ne doit se faire
qu’entre les deux tissus fendus et non pas sur la sous-couche ou sur un autre tissu.
ls internes, veuillez changer
de produit ou faire appel à des professionnels pour la réparation. Les fuites d’air sont
normales dans la position réparée et la pression d’air du produit réparé peut être inférieure à
celle de l’original. Mais cela n’affectera pas l'utilisation normale du produit.
ois.
s être laissées sur le produit
après la couture. couture effectuent le travail
de réparation.
En cas d’endommagement du produit, veuillez le réparer à la main. Chaque type de produit est fourni avec un kit
de réparation qui comprend six pièces de tissu (il y a deux pièces pour chaque couleur). Les fils et les aiguilles à
coudre ne sont pas fournis et vous devez les acheter par vous-même (une aiguille à coudre 3 # est suggérée).
20
¡Por favor dénos una oportunidad para hacerlo bien y hacerlo mejor!
Primero póngase en contacto con nuestro amable departamento de
servicio al cliente para obtener ayuda. ¡Los reemplazos de piezas
faltantes o dañadas se enviarán lo antes posible!
¡Contáctenos!
NO devuelva este artículo. ES : [email protected]
Primero póngase en contacto con nuestro amable departamento
de servicio al cliente para obtener ayuda.
INSTRUCTION D’INSTALLATION DES TUYAUX D’EAU
REMARQUE : UNIQUEMENT POUR LE PRODUIT AVEC LA FONCTION DE TOBOGGAN D’EAU ET DE
PULVÉRISATION.
Les toboggans différents ont une quantité différente d’arroseurs, ainsi, il y a des numéros de série sur chacun
pour correspondre au produit. Après avoir confirmé la position de chaque arroseur, veuillez enrouler le tuyau
d’eau le long du velcro.
2 parties du tuyau d’eau convient à la plupart des tuyaux d’arrosage. Dévissez l’adaptateur en 2 parties pour
trouver le bon raccord pour votre tuyau.
indiqué dans le schéma ci-dessous.
l’eau pulvérisée par les arroseurs atteigne la puissance souhaitée.
ajoutée régulièrement pour maintenir le niveau d’eau dans la piscine.
REMARQUE : IL EST NORMAL D’ENTENDRE ET DE SENTIR UNE QUANTITÉ D’AIR S’ÉCHAPPER DES
LIGNES DE COUTURE. IL EST NORMAL DE VOIR DE L’EAU S’ÉCOULER AUTOUR DES LIGNES DE
COUTURE DE LA PISCINE.
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
Área de Juegos Inflables
MANUAL DEL USUARIO
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTIENE IMPORTANTES INFORMACIONES DE SEGURIDAD, POR FAVOR, LÉALO Y GUÁRDELO PARA FUTURAS CONSULTAS.
EN DE FR ES IT PL
23
Antes de Empezar
Advertencias Generales:
El producto debe instalarse y usarse bajo la supervisión de un adulto.
Lea detenidamente cada paso y siga el orden correcto.
Quite todo el embalaje, separe y cuente todas las piezas y los accesorios.
Asegúrese de que todas las piezas estén instaladas correctamente, una instalación
incorrecta puede provocar un peligro.
Recomendamos que, siempre que sea posible, todos los elementos se monten cerca
de la zona en la que se van a utilizar, para evitar mover el producto innecesariamente
una vez montado.
Asegure una superficie segura durante el montaje, y coloque el producto siempre
sobre una superficie plana, firme y estable.
Por favor, revise y mantenga regularmente las piezas más importantes para la
suspensión, la fijación y el anclaje al suelo.
Advertencias:
Atención: Solo para uso doméstico.
Atención: El producto no es adecuado para los niños menores de 3 años.
Peligro: Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de embalaje de este
producto fuera del alcance de los bebés y los niños, ya que, de lo contrario, pueden
suponer un peligro de asfixia.
Peligro: La falta de fijación puede provocar un riesgo de vuelco o de caída.
Lea todas las instrucciones detenidamente y guárdelas para futuras referencias.
24
ES
25
TRAMPOLÍN INFLABLE
MANTENGA LA INSTRUCCIÓN DE INSTALACIÓN PARA FUTURA REFERENCIA
LEA TODAS LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE CONFIGURAR
CREEMOS EN SEGURIDAD PRIMERO. POR FAVOR SIGA TODAS LAS REGLAS PARA LA
SEGURIDAD DE SUS HIJOS
¡ADVERTENCIA! PRODUCTO OPERADO ELECTRICAMENTE
SUPERVISIÓN PARA ADULTOS REQUERIDA. SOPLADOR DE FUNCIONAMIENTO
(BOMBA DE AIRE) NO SE RECOMIENDA PARA NIÑOS MENORES DE 12 AÑOS DE
EDAD. AL IGUAL QUE CON LOS PRODUCTOS ELÉCTRICOS, SE DEBEN OBSERVAR
PRECAUCIONES DURANTE LA MANIPULACIÓN Y EL USO PARA EVITAR DESCARGAS
ELÉCTRICAS.
PRECAUCIÓN:
NO APTO PARA ADULTOS
NO APTO PARA CONTRATACIÓN O USO COMERCIAL
REQUISITO DE CONFIGURACIÓN PARA ADULTOS
SUPERVISIÓN DE ADULTOS REQUERIDA
¡ADVERTENCIA!
SOLO PARA USO DOMÉSTICO. USO AL AIRE LIBRE
PARA SER UTILIZADO SOLO EN SUELO SUAVE
¡ADVERTENCIA!
No apto para niños
menores de 3 años. Se
pueden tragar piezas
pequeñas.
Tiro de pelota
INSTALACIÓN
Compruebe el suelo donde se instalará el producto para detectar objetos afilados o escombros. No instale el
producto sobre concreto o cualquier superficie dura.
Coloque el producto sobre una superficie suave y nivelada, al menos a 2 metros de cualquier estructura u
obstrucción, como una cerca, un garaje y una casa, ramas colgantes, líneas de lavandería o cables eléctricos.
Asegúrese de que el área de juego esté libre de peligros como muebles, paredes, objetos afilados, otras
superficies duras, etc.
Instale el producto lejos del agua y de cualquier peligro potencial de incendio.
Mantenga el soplador (bomba de aire) y el cable de alimentación lejos de áreas de agua y humedad. Si el
agua entra en contacto con el ventilador (bomba de aire), desenchufe el cable de alimentación del ventilador
(bomba de aire). No opere hasta que el soplador esté completamente seco.
Retire el producto de la bolsa de transporte. Si hay alguno, asegúrese de que la cubierta lateral que viene con
el producto se estire bien de arriba a abajo. Asegúrese de colocar el producto lo más cerca posible de la fuente
de alimentación.
Estire el tubo de inflado y conéctelo al extremo del soplador (bomba de aire). Asegúrese de que el tubo de
inflado esté bien sujeto y en buenas condiciones. El tubo de inflado debe estar recto y sin torcer. Vuelva a
colocar el soplador (bomba de aire) si es necesario.
Si el producto viene con bolsas de agua, siga las instrucciones que se mencionan a continuación, de lo
contrario, salte este punto. Extienda el producto, coloque y cierre las bolsas de agua vacías en los dos lados del
producto. Abra el tapón y el agua en las bolsas de agua hasta el 80% de su capacidad (aproximadamente 22
kg), empuje y cierre el tapón. Asegúrese de que las bolsas de agua estén firmemente unidas al producto y de
que no haya fugas de agua antes de que el producto esté completamente inflado, y nunca permita que los niños
jueguen en el tobogán sin instalar bolsas de agua (consulte la imagen A)
Empuje las estacas de tierra a través de los orificios de la base del soplador. Es posible que necesite usar un
martillo para una colocación adecuada.
Asegúrese de que el interruptor de alimentación del soplador (bomba de aire) esté en la posición APAGADO.
Asegúrese de que las conexiones de alimentación se almacenen de forma segura y se minimice el riesgo de
tropiezos.
El soplador (bomba de aire) debe ubicarse de manera segura y fijarse al suelo antes de su uso. Conecte el
ventilador (bomba de aire) a una toma de tierra aprobada.
Asegúrese de que el soplador (bomba de aire) no tenga residuos y esté colocado de forma segura para evitar
que se tropiece.
Encienda el interruptor de alimentación del ventilador (bomba de aire). La bomba de flujo de aire continuo
(soplador de aire) debe dejarse ENCENDIDA en todo momento mientras se usa el producto (consulte la imagen
B)
El producto debe estar completamente inflado.
Las estacas de soporte en tierra se usan para superficies de césped. Enganche y ajuste cada estaca de tierra
provista a través de cada bucle en la hamaca. Para evitar el vuelco o el levantamiento durante el juego, empuje
las estacas firmemente en el suelo. Asegúrese de que el extremo enganchado de la estaca esté sobre el lazo
en todo momento durante el uso. Las estacas deben colocarse niveladas con o debajo del suelo para reducir
los riesgos de vuelco (consulte la imagenC)
Verifique la recomendación de edad y los pesos de los usuarios (impresos en el producto). No debe exceder
el peso total del producto.
Coloque los accesorios de juego incluidos, si los hay, para jugar en el producto (consulte la imagen D.E)
Si el producto viene con cojines de soporte a los lados, no se pare ni se siente sobre los cojines.
Consejo: La fuga de aire de las costuras es necesaria porque el producto está inflado por un flujo de aire
constante y esta fuga es necesaria para evitar que el producto se sobreinfle.
Consejo: Llama la atención del usuario sobre la orientación de la instalación de equipos inflables en relación
con el sol. La superficie deslizante del producto no debe mirar hacia el sol ya que el brillo del sol puede
deslumbrar los ojos de los niños cuando se deslizan hacia abajo a lo largo del tobogán.
26
ES
27
DESMONTAJE
MANTENIMIENTO
REPARACIÓN
xtremo.
Ate un nudo después de coser para evitar el hilo suelto. En
caso de rotura de la tela (como se muestra en la imagen M). cubra la rotura con un trozo de tela de parche del
tamaño adecuado. Luego coser el trapo a los lados. Durante la reparación, debe tener en cuenta que la costura
solo debe ocurrir en la capa superficial de la tela original en lugar de llegar a su capa inferior.
gura N), la costura debe
realizarse solo entre las dos telas divididas y no en el subsuelo u otra tela.
cambie el producto o haga
que los profesionales se encarguen de la reparación. La fuga de aire es normal en la posición
reparada y la presión de aire del producto reparado puede ser inferior a la original. Pero no
afectará el uso normal del producto.
veces.
spués de coser.
rabajo de reparación.
Asegúrese de que todos los niños dejen el producto.
Asegúrese de que el producto esté libre de cuerpos extraños.
Si hay agua dentro de las costuras después de usar la piscina de
agua, mantenga el soplador de aire en funcionamiento durante unos
30 minutos para secarlo antes de empacar.
Gire el interruptor del inflador (bomba de aire) a APAGADO.
Desconecte el cable de alimentación del inflador (bomba de aire).
Afloje el velcro y separe la manguera de inflado del inflador.El
producto debe desinflarse por sí solo en 5 minutos. Asegúrese de que
el producto esté completamente desinflado. (vea imagen F)
Retire los postes de soporte en el suelo.
Doble el producto por la mitad en ambos extremos, luego dóblelo por
la mitad 2 veces más en ambos lados, verticalmente con respecto al
primer doblez (vea las imágenes G, H, I).
Enrolle con seguridad desde el extremo opuesto del tubo de inflado.
(vea foto p, J, K)
Deslice la bolsa de transporte sobre el producto doblado y sobre los
postes (bolas de plástico o bolsas de agua). Cerrar la bolsa (vea
imagen L)
En caso de rotura del producto, repárelo cosiendo a mano. Cada tipo de producto se entrega con un kit de
reparación que incluye seis piezas de tela (dos piezas para cada color). Los hilos y las agujas de coser no están
incluidos y debe comprarlos usted mismo (se sugiere una aguja de coser # 3)
Las inspecciones y el mantenimiento de las partes principales de los juguetes deben realizarse a intervalos
regulares. Si no se realizan estos controles, los juguetes podrían volcarse o convertirse en un peligro.
La inspección y el mantenimiento estacionales se deben realizar para detectar cualquier daño o pérdida de
producto.
El producto puede eliminarse con un detergente suave. Mantenga siempre el agua lejos del inflador (bomba de
aire).
No almacene el producto cuando esté mojado. Almacene el producto y el inflador en ambientes secos cuando
no esté en uso.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE AGUA
NOTA: SÓLO PARA EL TRAMPOLÍN CON FUNCIÓN DE DESLIZAMIENTO Y PULVERLIZACIÓN DE AGUA.
Los diferentes toboganes de agua tienen diferentes cantidades de aspersores, por lo tanto, hay números de
serie en cada uno para coincidir con el producto. El número 1 coincidirá con el número 1 y el número 2
coincidirá con el número 2. Después de confirmar la posición de cada aspersor, envuelva la tubería de agua a lo
largo del velcro.
A3).
adaptador de 2 partes del tubo de agua se adapta a la mayoría de las mangueras de jardín. Desatornille el
adaptador de 2 partes para encontrar el accesorio adecuado para su manguera.
gancho y bucle (Fig. A1) como se muestra en el diagrama a continuación.
agua rociada por los aspersores alcance la potencia deseada.
regularmente para mantener el nivel del agua en la piscina.
NOTA: ES NORMAL ESCUCHAR Y SENTIR QUE UNA CANTIDAD DE AIRE ESCAPE DE LAS LINEAS DE
COSTURA. ES NORMAL VER QUE UN POCO DE AGUA ESCAPE DE ALREDEDORES DE LAS LINEAS
DE COSTURA DE LA PISCINA.
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
Parco giochi Gonfiabile
MANUALE UTENTE
QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI CONTIENE IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA. SI PREGA DI LEGGERE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO.
EN DE FR ES IT PL
Vi preghiamo di darci la possibilità di fare bene e fare di meglio!
Si prega di contattare prima il nostro servizio clienti per assistenza.
Le parti di ricambio per le parti mancanti o danneggiate verranno spedite al più presto!
Contattaci !
NON restituire questo articolo. IT: [email protected]
Si prega di contattare prima il nostro servizio clienti per assistenza.
30 31
Prima di iniziare
Avvertenze:
Il prodotto deve essere installato e utilizzato sotto la supervisione di un adulto.
Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
Rimuovere tutti gli imballaggi, separare e contare tutte le parti e tutti gli accessori.
Si prega di assicurarsi che tutte le parti siano installate correttamente,
un'installazione errata può portare a un pericolo.
Si consiglia, ove possibile, di montare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno
posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
Garantire una superficie sicura durante il montaggio e posizionare il prodotto sempre
su una superficie piana, stabile.
Si prega di controllare e manutenere regolarmente, le parti più importanti per la
sospensione, il fissaggio, l'ancoraggio a terra.
Avvertenza
Attenzione: solo per uso domestico.
Attenzione: Il prodotto non è adatto ai bambini sotto i 3 anni.
Pericolo: Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto
lontano da neonati e bambini, altrimenti potrebbero rappresentare un rischio di
soffocamento.
Pericolo: La mancanza di accessorio può causare un rischio di ribaltamento.
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro.
IT
PARCO GIOCHI GONFIABILE
SALVARE LE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO PER LA CONSULTAZIONE FUTURA.
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA PRIMA DI MONTARE IL PRODOTTO.
LA SICUREZZA DEVE ESSERE MESSA A FUOCO SOPRA TUTTI. SEGUI TUTTE LE
ISTRUZIONI PER ASSICURARE LA SICUREZZA DEI TUOI BAMBINI.
ATTENZIONE! PRODOTTO ELETTRICO
UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO ELETTRICO SOLO SOTTO LA SUPERVISIONE DI UN
ADULTO. NON SI CONSIGLIA DI UTILIZZARE QUESTO GONFIABILE ELETTRICO DA UN
BAMBINO SOTTO I 12 ANNI. COME CON TUTTI I PRODOTTI ELETTRICI,LE
PRECAUZIONI DEVONO ESSERE PRESE PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE.
ATTENZIONE!
NON ADATTO PER ADULTI.
NON ADATTO A NOLEGGIO O SCOPI COMMERCIALI.
MONTAGGIO DA ADULTO RICHIESTO.
RICHIESTA DI SUPERVISIONE DEI GENITORI.
SOLO PER USO DOMESTICO.
ATTENZIONE!
SOLO PER USO DOMESTICO. UTILIZZARE QUESTO
PRODOTTO SOLO SU PAVIMENTO MORBIDO PER
USO ESTERNO.
ATTENZIONE!
Non adatto a bambini di
età inferiore a 3 anni. Le
piccole parti possono
essere ingerite.
32
IT
33
Tiro a
pallottola
INSTALLAZIONE
Assicurarsi che il pavimento su cui verrà installato il prodotto non contenga oggetti appuntiti o detriti e
non installare il prodotto su cemento o superficie dura.
ostacolo come recinzione, garage, casa, rami sporgenti, linee di lavaggio o cavi elettrici.
Assicurarsi che l'area di gioco sia libera da pericoli come mobili, pareti, oggetti appuntiti, altre
superfici dure, ecc.
Tenere il gonfiatore (pompa dell'aria) e il cavo di alimentazione lontano dalle aree di acqua e umidità.
Se l'acqua viene a contatto con il gonfiatore (pompa dell'aria), scollegare il cavo di alimentazione del
gonfiatore (pompa dell'aria). Non azionare il gonfiatore fino a quando non è completamente asciutto.
scorrevole, assicurarsi che sia stretto dall'alto verso il basso. Posizionare il prodotto il più vicino
possibile alla fonte di alimentazione.
Allungare il tubo di gonfiaggio e fissarlo all'estremità della soffiante (pompa dell'aria). Assicurarsi che
il tubo di gonfiaggio sia saldamente fissato e in buone condizioni. Il tubo di gonfiaggio deve essere dritto
e non attorcigliato. Riposizionare il gonfiatore (pompa dell'aria) se necessario.
questo punto. Distribuire il prodotto, posizionare e fissare le sacche d'acqua vuote su entrambi i lati del
prodotto. Se il prodotto viene fornito con sacche d'acqua, seguire le istruzioni seguenti, altrimenti
saltare questo punto. Distribuire il prodotto, posizionare e fissare le sacche d'acqua vuote su entrambi i
lati del prodotto. Aprire il tappo e riempire i sacchetti con acqua fino a quando non sono pieni all'80%
(circa 22 kg), spingere e chiudere il tappo. Assicurarsi che le sacche d'acqua siano ben fissate sul
prodotto e che non vi siano perdite d'acqua prima che il prodotto sia completamente gonfiato e non
lasciare mai che i bambini giochino sullo scivolo senza sacche d'acqua installate (vedi immagine A).
per posizionarli correttamente.
Accertarsi che l'interruttore del gonfiatore (pompa dell'aria) sia in posizione OFF. Assicurarsi che i
collegamenti elettrici siano posizionati in modo sicuro e che il rischio di inciampare sia ridotto al minimo.
Collegare il gonfiatore (pompa dell'aria) a una presa a pavimento approvata.
Assicurarsi che il gonfiatore (pompa dell'aria) sia privo di detriti e ben posizionato per evitare di
inciampare.
dell'aria) con flusso d'aria continuo deve essere lasciato sempre acceso durante l'utilizzo del prodotto
(vedi immagine B).
Appendere e fissare ogni picchetto
di terra fornito attraverso ciascun anello del prodotto. Per evitare che si ribaltino o si sollevino durante il
gioco, spingere saldamente la posta in gioco nel terreno. Assicurarsi che l'estremità ad uncino del
paletto sia sempre sopra l'anello durante l'uso. La posta in gioco deve essere posizionata a livello o
sotto terra per ridurre il rischio di inciampare. (vedi immagine C)
devi superare il peso totale per l'area giochi gonfiabile.
Suggerimento: è necessaria una perdita d'aria attraverso le cuciture perché il prodotto è gonfiato da un
flusso d'aria costante e questa perdita è necessaria per evitare che il prodotto si gonfi troppo.
Suggerimento: l'attenzione dell'utente è attirata dall'orientamento dell'installazione dell'attrezzatura
gonfiabile rispetto al sole. La superficie dello scivolo del prodotto non deve essere rivolta verso il sole,
poiché la luce solare può abbagliare gli occhi dei bambini mentre scivolano giù dallo scivolo.
RIMOZIONE
MANUTENZIONE
RIPARAZIONE
Assicurarsi che tutti i bambini escano dal prodotto.
Assicurarsi che il prodotto sia privo di corpi estranei.
d'acqua mantiene il ventilatore in funzione per circa 30 minuti per
asciugarlo prima di imballarlo.
Ruotare l'interruttore del gonfiatore (pompa dell'aria) su OFF.
ollegare il cavo di alimentazione del gonfiatore (pompa dell'aria).
Allentare il velcro e staccare il tubo di gonfiaggio del gonfiatore.
l prodotto dovrebbe sgonfiarsi da solo entro 5 minuti. Assicurarsi
che il prodotto sia completamente sgonfiato. (vedi immagine F)
Rimuovere i pali di supporto a terra.
iegare il prodotto a metà su entrambe le estremità, quindi piegarlo
a metà altre 2 volte su entrambi i lati, in verticale rispetto alla prima
piega (vedere le immagini G, H, I).
Avvolgerlo saldamente dall'estremità opposta al tubo di gonfiaggio.
(vedi foto p, J, K)
ar scorrere la sacca di trasporto sul prodotto piegato e sui paletti
(palline di plastica o sacche d'acqua). Chiudi il sacchetto (vedi
immagine L)
Le ispezioni e la manutenzione delle parti principali dei giocattoli devono essere eseguite a intervalli regolari. Se
questi controlli non vengono eseguiti, i giocattoli potrebbero ribaltarsi o diventare un pericolo.
Ispezione e manutenzione stagionali devono essere eseguite per rilevare eventuali danni o perdite di prodotto.
Il prodotto può essere rimosso con un detergente delicato. Tenere sempre l'acqua lontano dal gonfiatore (pompa
dell'aria).
Non conservare il prodotto quando è bagnato. Conservare il prodotto e il gonfiatore in ambienti asciutti quando
non in uso.
In caso di rottura del prodotto, si prega di rattoppare tramite cucitura a mano. Ogni tipo di prodotto viene
fornito con un kit di riparazione che comprende sei pezzi di stoffa (due pezzi per ogni colore). I fili e gli aghi
da cucito non sono forniti e dovresti acquistare da solo (si consiglia l'ago da cucito 3 #).
Arrestare il gonfiatore e sgonfiare il prodotto.
nfila un ago con un filo di riserva e fai un nodo all'estremità.
Chiudi il tessuto rotto e cuci lungo lo spazio. Fare un nodo dopo la cucitura per evitare che il filo si allenti.
n caso di strappo nel tessuto (come mostrato nella figura M), coprire lo strappo con un panno di
riparazione delle dimensioni appropriate. Quindi cucire il pezzo di tessuto di riparazione lungo i suoi lati.
Durante la riparazione, è necessario notare che la cucitura deve essere eseguita solo sullo strato
superficiale del tessuto originale e non sul suo sottofondo.
n caso di strappo nella cucitura (come mostrato nella figura N), la cucitura deve essere
eseguita solo tra i due tessuti divisi e non sul sottofondo o su un altro tessuto.
n caso di grandi lacerazioni o danni strutturali interni, si prega di cambiare il prodotto o
chiamare i professionisti per la riparazione. Le perdite d'aria sono normali nella posizione
riparata e la pressione dell'aria del prodotto riparato può essere inferiore a quella
dell'originale. Ma ciò non influirà sul normale utilizzo del prodotto.
Non è consigliabile riparare una posizione più di due volte.
li aghi devono essere ben mantenuti e non devono essere lasciati sul prodotto dopo la
cucitura.
i suggerisce che le persone con una tecnica di cucito eseguano i lavori di riparazione.
34
Nie zwracaj tego produktu.
pomoc.
ISTRUZIONI PER IL MOMTAGGIO DEL TUBO DELL'ACQUA
NOTA: SOLO PER TRAMPOLINO CON FUNZIONE SCIVOLO D'ACQUA E SPRUZZO.
Diversi acquascivoli hanno una diversa quantità di irrigatori, quindi, ci sono numeri di serie su ciascuno di essi
per abbinare il prodotto. Il numero 1 corrisponderà al numero 1 e il numero 2 corrisponderà al numero 2. Dopo
aver confermato la posizione di ogni irrigatore, avvolgere il tubo dell'acqua lungo il velcro.
in 2 parti del tubo dell'acqua si adatta alla maggior parte dei tubi da giardino. Svita l'adattatore in 2 parti per
trovare il raccordo giusto per il tuo tubo.
come mostrato nel diagramma sotto.
quando l'acqua spruzzata dagli irrigatori raggiunge la potenza desiderata.
aggiunta regolarmente per mantenere il livello dell'acqua nella piscina.
NOTA: È NORMALE SENTIRE UN PO' D'ARIA CHE FUORI DALLE LINEE DI CUCITURA. È NORMALE
VEDERE UN PO' D'ACQUA FILETTARE ATTORNO ALLE LINEE DI CUCITURA DELLA PISCINA.
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
Nadmuchiwany plac zabaw
NINIEJSZA INSTRUKCJA ZAWIERA ISTOTNE
EN DE FR ES IT PL
37
Zanim Zaczniesz
Uwaga!
upadku.
38
PL
39
DMUCHANY ZAMEK
ZACHOW
PRZED INST TAJ WSZYSTKIE ZASADY WA
A WA TWOICH
DZIECI
OSTRZEŻENIE! PRODUKT ZASILANY ELEKTRYCZNIE
WYMAGANY JEST A DMUCHAWY (POMPY
POWIETRZA) NIE JEST ZALECANA DLA
PRZYPADKU WSZYSTKICH PRODUKTÓW ELEKTR Y ZACHOW
WANIA, ABY
UWAGA!
A
WYMAGANA KONFIGURACJA
WYMAGANY
DO STOSOWANIA TYLKO NA
UWAGA!
zawiera niewielkie
INSTALACJA
zanieczyszczenia. Nie instaluj produktu na betonie lub twardej powierzchni.
przeszkody
elektryczne. , ostre przedmioty,
inne twarde powierzchnie itp.
T
W
wycieków wody y, i nigdy nie pozwalaj dzieciom
A)
y
Ay.
y
Wskazówka: Wyciek powietrza jest konieczny
Wyciek jest konieczny, aby zapobiec nadmiernemu napompowaniu produktu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Costway OP70801A Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur