Greenworks 2909202 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
BATTERIE LITHIUM-ION 40 V DE
RECHANGE
LB40A010
Avant d’utiliser le produit, veuillez lire et suivre toutes les consignes de
sécurité et les instructions d’utilisation.
Guide d’utilisation
LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS: 1-888-909-6757
www.greenworkstools.com
2
CONTENU
Fiche Technique................................................................................................................... 2
Consignes Importantes En Mat ière De Sécurité ................................................................ 3
Symboles ............................................................................................................................. 4
Familiarisez-vous Avec Votre Batterie ................................................................................. 5
Fonctionnement ................................................................................................................... 6
Entretien .............................................................................................................................. 9
Dépannage ........................................................................................................................ 10
Mise Au Rebut De La Batterie De Façon Écologique ..........................................................11
Garantie Limitée.............................................................................................................. 12
FICHE TECHNIQUE
COMPOSANT CARACTÉRISTIQUES
Batterie Batterie lithium-ion 40 V de rechange
Modèle LB40A010
Valeur nominale 40V C.C. 180Wh
Temps de recharge 75 min. (utilisent 29482 chargeur)
Poids 3.53 lbs (1.6 kg)
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
A V E R T I S S E M E N T
Lisez tous les avertissements de sécurité et les consignes. Le non-respect des avertissements
et des consignes peut entraîner des chocs électriques, un incendie ou de graves blessures.
A V E R T I S S E M E N T
À utiliser uniquement avec le chargeur de batterie (29482).
•Veillez à maintenir la température ambiante entre 6 et 40 °C (entre 43 et 104 °F) en cours de
charge, et entre -20 et 45 °C (entre -4 et 113 °F) en cours de déchargement de celle-ci.
•Ne pas laisser à la portée des enfants.
•Ne pas utiliser de tissu humide ni de détergent sur la pile ni sur le chargeur de la pile.
•Toujours retirer la pile avant de nettoyer, d’inspecter ou d’effectuer l’entretien de l’outil.
•Conezl’entretiendevotreproduitàunréparateurqualiéetveillezàcequecelui-cin’utilise
que des pièces de rechange identiques. Cette disposition assurera le maintien de la sécuri
du produit.
•Si le boîtier de la batterie est fêlé ou endommagé, ne l’introduisez pas dans le chargeur.
Remplacez-la par une nouvelle batterie.
•Les outils fonctionnant sur piles n’ayant pas besoin d’être branchés sur une prise secteur, ils
sont toujours en état de fonctionnement. Tenir compte des dangers possibles lorsque loutil
n’est pas en usage et lors du remplacement des piles. Le respect de cette consigne réduira
les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures graves.
•Ne pas mettre la pile dans un lieu où la température est élevée, comme à proximité d’un feu,
d’un appareil de chauffage, etc.
•Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc de piles. Ne jamais utiliser un bloc de
piles ou un chargeur qui est tombé, a été écrasé, a reçu un choc violent ou a été endommagé
de quelque façon que ce soit. Une pile endommagée risque d’exploser.
•Les piles peuvent exploser en présence d’une source dallumage, telle qu’une veilleuse.
Pourduirelesrisquesdeblessuresgraves,nejamaisutiliserunappareilsansl,quelqu’il
soit,enprésenced’uneammevive.En explosant,unepilepeutprojeterdesdébris etdes
produits chimiques. En cas d’exposition, rincer immédiatement les parties atteintes avec de
l’eau.
•Ne pas recharger le bloc-piles dans un endroit humide ou mouillé. Le respect de cette règle
réduira les risques de choc électrique.
•Si l’outil est utilisé de façon intensive ou sous des températures extrêmes, des fuites de pile
peuvent se produire. En cas de contact du liquide avec la peau, rincer immédiatement la
partie atteinte avec de l’eau savonneuse. En cas d’éclaboussure dans les yeux, les rincer à
l’eau fraîche pendant au moins 15 minutes, puis contacter immédiatement un médecin. Le
respect de cette consigne réduira les risques de blessures graves.
•Garder le bloc-piles sec, propre et exempt d’huile et de graisse. Toujours utiliser un chiffon
propre pour le nettoyage. Ne jamais utiliser de liquide de freins, d’essence, de produits à base
de pétrole ou un quelconque solvant pour nettoyer le bloc-piles.
•Mettez les piles usagées au rebut dans le respect de lenvironnement.
•Ne tentez pas de désassembler l’unité ou de l’incinérer.
•Ne mélangez pas des piles neuves et usagées, ne mélangez pas des piles alcalines,
standards (carbone-zinc) et rechargeables (ni-cad, ni-mh, etc.).
4
SYMBOLES
Certainsdessymbolesci-aprèssontsusceptiblesdegurersurcetappareil.Etudiez-lesetapprenez
leursignication.Uneinterprétationcorrectedecessymbolesvouspermettrad’utiliservotreappareil
dans de meilleures conditions de sécurité et de manière plus adéquate.
SYMBOLE NOM DÉSIGNATION/EXPLICATION
V Volts Tension
Hz Hertz Fréquence (cycles par seconde)
W Watts Alimentation
Courant continu Type ou caractéristique du courant
Alerte à l’humidité Ne pas exposer l’outil à la pluie ou utiliser dans
un environnement mouillé.
Lisez le guide d’utilisation Pour réduire le risque de blessure, les
utilisateurs doivent lire et comprendre le guide
d’utilisation avant d’employer ce produit.
Alerte de sécurité Précautions touchant à votre sécurité.
Les termes de signalisation suivants visent à expliquer le niveau de risque associé à ce produit.
DANGER Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, entraînera des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou
mortelles.
ATTENTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou
de gravité modérée.
ATTENTION (Sans le symbole Alerte à la sécurité) Indique une situation qui
pourrait entraîner des dommages matériels.
SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION
5
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE BATTERIE
Pourutiliserceproduitentoutesécurité,vousdevezcomprendrelesrenseignementsgurant
sur l’outil et dans le présent guide d’utilisation, et vous devez avoir de bonnes connaissances
au sujet du projet que vous allez entreprendre. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec
toutes ses caractéristiques et avec les règles de sécurité qui s’y rapportent.
Arrivée d’air de refroidissement
Voyants
Bouton indicateur
Contacts du bloc-pile
Touche de décrochage
FONCTIONNEMENT
6
ATTENTION
Les piles de cet appareil peuvent présenter un risqué d’incendie ou de brûlure chimique si elles
sont maltraitées.
ATTENTION
Risque d’incendie et de brûlures N’essayez pas d’ouvrir, d’écraser, de chauffer au-delà de 100 °C
(212 °F) ou d’incinérer la batterie. Veuillez suivre le mode d’emploi du fabricant.
ATTENTION
Lorsque vous n’utilisez pas la batterie, maintenez-la à l’écart de tout autre objet métallique, tel que
les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou tout autre objet métallique de
petite taille, qui peuvent créer une connexion d’une borne à l’autre. La mise en contact des bornes
peut entraîner des incendies ou des brûlures.
ATTENTION
En cas d’abus, des liquides peuvent être dégagés de la batterie; évitez tout contact. En cas de
contact accidentel, lavez votre peau à l’eau. Si le liquide entre en contact avec vos yeux, consultez
également un médecin. Les liquides dégagés de la batterie peuvent entraîner des irritations ou des
brûlures.
ATTENTION
N’utilisezpaslabatterielorsquecelle-ciest endommagéeoumodiée.Lesbatteriesmodiées
ou endommagées peuvent présenter un comportement imprévisible et causer un incendie, une
explosion ou des blessures corporelles.
7
VÉRIFICATION DE LA CHARGE DE LA BATTERIE
Note: La pile n’est pas complètement chargée au moment de la livraison. Il est conseillé de
la charger complètement avant la première utilisation pour permettre au temps d’exécution
maximale d’être atteint. Cette pile au lithium-ion n’a aucune mémoire et peut être chargée en tout
temps. Une pile complètement déchargée aura besoin d’environ 30 minutes pour se recharger
complètement.
Appuyezsurleboutondevéricationdecharge(BCI)delabatterie.Lesvoyantss’illumineront
en fonction de du niveau de charge de la batterie. Reportez-vous au tableau ci-dessous:
CARACTÉRISTIQUES RELATIVES À LA PROTECTION DES PILES
Les piles au lithium-ion 40 V de GW possèdent des caractéristiques visant à protéger les cellules
au lithium-ion et à maximiser la durée de vie de la pile.
Si l’outil s’arrête en cours d’utilisation, relâcher la gâchette pour le réenclencher et reprendre
l’opération.Sil’outilnefonctionnetoujourspas,celasigniequ’ilestnécessairederechargerla
pile.
CHARGE D’UN BLOC-PILES FROID
Le bloc-piles au lithium-ion peut être utilisé à des températures descendant à –20 °C (–4 °F).
Mettre le bloc-piles sur l’outil et utiliser l’outil pour une application légère. Après environ une
minute, le bloc-piles s’est chauffé et commence à fonctionner normalement.
FONCTIONNEMENT
CHARGE DE LA BATTERIE
BOUTON INDICATEUR
(BCI)
VOYANT
LUMINEUX
INDICATEUR DE
BATTERIE
Voyants Capacité
4 Voyants Verts La batterie est entièrement chargée.
3 Voyants Verts La batterie est chargée à 75%.
2 Voyants Verts La batterie est chargée à 50%.
1 Voyant Vert
Voyants éteints
La batterie est chargée à 25% et
nécessite bientôt une recharge
Le niveau de charge de la batterie est
inférieur à 10 % et nécessite une charge
maintenant.
8
FONCTIONNEMENT
POUR CHARGER
Les bloc-piles de cet outil ont été expédiées dans un état de charge faible pour éviter d’éventuels
problèmes. Il est donc nécessaire de charger les bloc-piles avant d’utiliser l’outil. Si les bloc-piles
ne se rechargent pas dans des conditions normales, les retourner, ainsi que le chargeur et le
standaucentrederéparationsagrééleplusprochepourunevéricationélectrique.
•Ne recharger le piles quavec l’appareil recommandé.
•Brancher le chargeur sur une prise secteur. Pour obtenir des sources d’alimentation
approuvées, consulter le manuel d’utilisation du chargeur.
•S’assurerquelebloc-pilesestxédanslechargeuravantd’utiliser.
•Appuyer sur le piles pour assurer que ses contacts s’engagent correctement sur ceux du
chargeur.
•Pendant la charge, le piles pourrait chauffe légèrement. Ceci est normal et n’est pas l’indication
d’un problème.
•Ne pas placer le chargeur dans un endroit exposé à des températures extrêmes (chaudes ou
froides). Il fonctionne le mieux à température ambiante.
•Quand les bloc-piles deviennent entièrement chargées, débrancher le chargeur de
l’alimentation et enlever le tas de bloc-pile.
9
ENTRETIEN
A V E R T I S S E M E N T
Pour éviter des blessures graves, retirez toujours le blocpile avant de procéder à l’entretien ou au
nettoyage de l’outil.
A V E R T I S S E M E N T
Lorsque vous procédez à l’entretien de l’article, utilisez uniquement des pièces de remplacement
GW identiques à celles d’origine. L’utilisation de toute autre pièce peut constituer un danger ou
endommager le produit.
A V E R T I S S E M E N T
Il n’est pas recommandé d’utiliser de l’air comprimé pour nettoyer le bloc-pile. Si le nettoyage à l’air
comprimé est la seule méthode possible, portez toujours des lunettes de sécurité couvrantes ou à
écrans latéraux lorsque vous nettoyez l’outil de cette manière. Si la tâche génère de la poussière,
portez également un masque antipoussières.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
•Bro sser ou enlever la poussière et la saleté des aérations à laide d’air comprimé ou d’un
aspirateur. Ne pas obstruer les aérations, ne pas laisser se déposer de la sciure ni de
copeaux de bois. Ne pas vaporiser, laver ni immerger les aérations dans l’eau.
•Nettoyer le boîtier et les composants en plastique à l’aide d’un tissu doux et sec. Ne pas
utiliser de solvants forts ni de détergents sur le boîtier en plastique ou sur les composants en
plastique.
ENTREPOSAGE
•Toujours retirer le bloc-piles avant d’entreposer le chargeur ou chaque fois que le chargeur
est débranché.
•Ne mettez pas la batterie au soleil ou dans un environnement chaud. Gardez-le à température
ambiante.
•Si la batterie n’est pas utilisée pour 3 mois ou plus, veuillez stocker la batterie à température
ambiante. Veuillez la charger complètement avant de stockage des températures extrêmes.
A V E R T I S S E M E N T
Ne laissez jamais du liquide pour freins, de l’essence, des produits à base de pétrole, etc., entrer
en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou
détruire le plastique et poser ainsi des risques de blessures graves.
DÉPANNAGE
10
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
La charge du bloc-pile diminue
lorsque vous ne l’utilisez pas
pendant plus d’un mois.
Le bloc-pile a effectué un auto-
entretien automatique pour
prolonger sa durée de vie.
Rechargez complètement le
bloc-pile avant de l’utiliser.
11
MISE AU REBUT DE LA BATTERIE DE FAÇON
ÉCOLOGIQUE
Les matériaux toxiques et corrosifs suivants se trouvent dans les éléments composant la batterie
de cet outil : Lithium-Ion, matériau toxique.
A V E R T I S S E M E N T
Touslesmatériauxtoxiquesdoivent êtremisaurebutd'une manièreparticulièreand'éviter de
contaminer l'environnement. Avant de mettre au rebut des batteries au Lithium-ion endommagés ou
usés, contactez votre déchetterie locale, ou l'agence locale de protection de l'environnement pour
obtenir des renseignements et des directives adaptés. Apportez les batteries à une déchetterie et/
ou un centre de recyclage agréé pour le traitement du lithium-ion.
A V E R T I S S E M E N T
Si la batterie se fend ou se casse, avec ou sans fuites, ne le rechargez pas et ne l'utilisez
pas. Mettez-la au rebut et remplacez-la par une nouvelle batterie. NE TENTEZ PAS DE LA
RÉPARER!
Pour éviter tout risque de blessures et d’incendie, d’explosion, ou de décharge électrique, et
pour éviter toute atteinte à l’environnement:
• Recouvrez les bornes de la batterie avec un ruban adhésif épais.
• NE TENTEZ PAS de démonter ou de détruire un quelconque composant de la batterie.
• NE TENTEZ PAS d'ouvrir la batterie.
• Si une fuite se produit, l'électrolyte dégagé est corrosif et toxique. NE METTEZ PAS la
solution en contact avec vos yeux ou avec votre peau, et ne l'avalez pas.
• NE JETEZ PAS ces batteries avec les ordures ménagères.
• NE PAS incinérer.
• NE LES PLACEZ PAS là où elles pourraient se retrouver à la décharge ou être traitées
avec les ordures ménagères.
• Apportez-les à une déchetterie ou à un centre de recyclage agréé.
GARANTIE LIMITÉE
GREENWORKS™ batterie garantie ce produit à l’acheteur original en possession d’une preuve
d’achat pour une période de un (1) an contre les défauts des matériaux, des pièces ou de
fabrication.
GREENWORKS™, est prêt à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, toute pièce s’avérant
défectueuse au cours de l’usage normal. Cette garantie n’est valable que pour les produits conçus
pour l’usage personnel qui n’ont pas encore été loués ou appliquées à des fins industrielles/
commerciales, et qui ont été entretenus en toute conformité avec les instructions décrites dans le
manuel d’utilisation fourni avec le nouveau produit.
ARTICLES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE:
1. Les pièces devenues inopérantes par suite d’un mauvais emplo i, d'un usage à des fins
commerciales, d’un usage abusif, d’une négligence, d'un acc ident, d'un mauvais entretien
oud’unemodication;
2. L’article, s’il n'a pas été utilisé ou entretenu conformémen t aux directives du guide
d'utilisation;
3. L’usure normale, sauf ce qui est indiqué ci-dessous;
4. Leschosesfaisantpartiedel’entretiencouranttellesqueleslubriants,l’affûtagedelalame;
5. Ladétériorationnormaleduniextérieurattribuableàl’usureouàl'exposition.
LIGNE D’ASSISTANCE GREENWORKS:
Notre Département des services de garantie est disponible Veuillez appeler le numéro sans frais:
1-888-909-6757.
FRAIS DE TRANSPORT:
Les frais de transport pour le déplacement de tout appareil mécanique ou de tout équipement
accessoire sont la responsabilité de l'acheteur . L'acheteur doit acquitter les frais de transport de
toute pièce dont il veut le remplacement en ver tu de la présente garantie, sauf si ledit retour est
exigé par écrit par GREENWORKS.
12
1
LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS: 1-855-909-6757
Rev: 00 (08-11-15) Imprimé en Chine sur papier 100% recyclé
Changzhou Globe Co., Ltd
No. 65 Xinggang Road, Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Greenworks 2909202 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire