Maytag WSH3BE Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

14.3 SEER2THERMOPOMPE À DEUX BLOCS
*MODÈLES MONOPHASÉS SÉRIE *SH3BE4M – 1SP18K, 1SP24K, 1SP30K, 1SP36K, 1SP42K, 1SP48K
ET 2SX60K (1,5, 2, 2,5, 3, 3,5, 4 ET 5 TONNES) AVEC CONNECTEURS À BRANCHEMENT RAPIDE ET
SERPENTINS À MICRO-CANAUX
IMPORTANT
REMARQUE À L’INTENTION DES
INSTALLATEURS :
Il est de votre responsabilité de mieux connaître ce produit
que votre client. Cela inclut la capacité d’installer le produit
conforment aux directives de sécurité strictes et d’informer
le client sur la façon d’utiliser et de maintenir l’appareil pour
assurer la durée de vie du produit. La sécurité doit toujours
être le facteur déterminant lors de l’installation de ce produit
et le fait de faire preuve de bon sens est également important.
Prêtez attention à tous les avertissements de sécurité et toute
autre remarque spéciale donnée dans le manuel. L’installation
inappropriée de lappareil ou le non-respect des avertissements
de sécurité risque d’entrner des blessures graves, la mort
ou des dommages matériels.
Ces directives sont principalement destinées à aider les
installateurs qualifiés et expérimentés dans l’installation de cet
appareil. Certains codes locaux exigent que ce type d’appareil
soit installé par un installateur/réparateur agréé. Veuillez
lire attentivement toutes les directives avant de commencer
l’installation. Remettre ces instructions dans les documents
du client pour référence future.
NE PAS DÉTRUIRE. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET
CONSERVER EN UN LIEU SÛR POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
DIRECTIVES D’INSTALLATION
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
SUR LA SÉCURITÉ ........................................................ 2
INSTALLATION DE LA THERMOPOMPE ..................... 3
Renseignements généraux ....................................................... 3
Avant d’installer la thermopompe ............................................. 3
Retrait de l’emballage ............................................................... 3
Positionnement de la thermopompe ......................................... 3
Installations au sol .................................................................... 3
Installations sur le toit ............................................................... 3
Trousses de montage d’accessoires ........................................ 3
Installation/Vérification du détendeur du système .................... 4
Branchement des conduites de frigorigène entre les
appareils intérieur et extérieur .................................................. 4
Démontage et installation de l’orifice extérieur ......................... 4
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ............................................... 5
Liste de contrôle avant le branchement électrique ................... 5
Tension de ligne ....................................................................... 5
Mise à la terre ........................................................................... 6
Thermostat/Raccordements basse tension .............................. 6
DÉMARRAGE ET RÉGLAGES ...................................... 6
Liste de contrôle avant démarrage ........................................... 6
Procédures de démarrage ........................................................ 7
Températures de fonctionnement ............................................. 7
Circulation d’air – souffleur intérieur ......................................... 7
Protection de cycle court .......................................................... 7
Système de climatisation .......................................................... 7
Système de chauffage .............................................................. 7
Tiges d’essai du panneau de commande de dégivrage ........... 7
ENTRETIEN DE LA THERMOPOMPE ........................... 8
Désassemblage du panneau .................................................... 8
Installation du panneau ............................................................. 8
CHARGE DE FRIGORIGÈNE ......................................... 9
Chargement de l’appareil en mode climatisation ...................... 9
Si la température extérieure est de 65 degrés F ou plus : ..... 9
Si la température extérieure est entre 35 degrés F et
65 degrés F : .......................................................................... 10
Si la température extérieure est inférieure à 35 degrés F : .... 10
SCHÉMAS DE CÂBLAGE .............................................. 11
Figure 8. Schéma de câblage pour la série
*SH3BE4M1SP (1,5 tonnes) .................................................. 11
Figure 9. Schéma de câblage pour la série
*SH3BE4M1SP (2 et 4 tonnes) .............................................. 12
Figure 10. Schéma de câblage pour la série
*SH3BE4M2XP60K (5 tonnes) .............................................. 13
LISTE DE CONTRÔLE D’INSTALLATION .................... 16
PIÈCES DE RECHANGE ................................................ 16
2
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
SUR LA SÉCURITÉ
INSTALLATEUR : Veuillez lire toutes les instructions avant
d’entretenir cet équipement. Prêtez attention à tous les
avertissements de sécurité et toute autre remarque spéciale donnée
dans le manuel. Des symboles de sécurité sont fréquemment utilisés
dans l’ensemble de ce manuel pour désigner un degré ou un niveau
de gravité et ne doivent pas être ignorés. AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, peut occasionner des blessures ou la mort. MISE EN
GARDE – Indique une situation potentiellement dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, peut occasionner des blessures mineures
ou modérées, ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT :
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE,
D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Le non-respect des avertissements de sécurité
pourrait entraîner des blessures graves ou des
dommages matériels importants.
Un entretien inapproprié peut provoquer un
fonctionnement dangereux, des blessures graves,
la mort ou des dommages matériels.
• Avant toute intervention, coupez l’alimentation
électrique à l’appareil.
Pour l’entretien des commandes, étiquetez tous
les fils avant de les débrancher. Rebranchez les
fils correctement.
Vérifiez le bon fonctionnement après l’intervention.
AVERTISSEMENT :
Les thermopompes à deux blocs sont expédiées
avec une charge de frigorigène R410A et prêtes
pour l’installation. Si des réparations nécessitent
l’évacuation et la recharge, ces opérations doivent
être effectuées uniquement par un technicien qualifié
dûment formé qui connaît à fond ce type d’équipement.
Le propriétaire ne doit en aucun cas tenter d’installer
ou de réparer cet appareil. Toute dérogation à cet
avertissement peut endommager l’appareil ou causer
des blessures ou la mort.
MISE EN GARDE :
Cet appareil utilise du frigorigène R-410A. N’utilisez
AUCUN autre frigorigène dans cet appareil.
L’utilisation d’un autre frigorigène endommagerait
l’appareil.
AVERTISSEMENT :
À moins d’indication contraire dans ces directives,
n’utilisez que des trousses ou des accessoires
autorisés avec ce produit. L’installation, la réparation,
le réglage ou l’entretien inapproprié peut causer des
explosions, un incendie, une décharge électrique
ou d’autres conditions dangereuses qui peuvent
entraîner des blessures ou des dommages matériels.
L’installation de l’appareil peut requérir du brasage. L’installateur
doit respecter les codes de sécurité et porter l’équipement de
protection approprié (lunettes de protection, gants de travail,
extincteur, etc.) pendant les opérations de brasage.
Respectez toutes les mises en garde qui figurent dans les
documents et sur les insignes et étiquettes de l’appareil.
Lisez et comprenez à fond les instructions qui accompagnent
l’appareil avant de commencer l’installation et la vérification du
fonctionnement de l’appareil.
Manipulez cet appareil ou retirez-en des composants avec soin.
Les arêtes vives en métal présentes sur tout appareil fabriqué
en tôle peuvent causer des blessures.
AVERTISSEMENT :
Les renseignements de sécurité indiqués ci-dessous
et à la page suivante doivent être respectés pendant
l’installation, l’entretien et le fonctionnement de cet
appareil. Le non-respect des recommandations de
sécurité peut causer des dommages à l’équipement
ou des blessures graves, voire mortelles.
L’installateur doit respecter tous les codes et règlements locaux
qui régissent l’installation de ce type d’équipement. Les codes
et règlements locaux ont préséance sur toute recommandation
contenue dans les présentes instructions. Consultez les codes
locaux du bâtiment et le Code national de l’électricité (CNE)
pour des exigences d’installation spéciales.
• Tout le câblage électrique doit être effectué conformément
aux codes et règlements locaux, d’État et fédéraux ainsi qu’au
National Electric Code (ANSI/NFPA 70) ou, au Canada, au Code
canadien de l’électricité partie 1 CSA C.22.1.
Cet équipement contient du frigorigène liquide et gazeux sous
haute pression. N’UTILISEZ AUCUNE PORTION DE LA
CHARGE POUR UNE PURGE NI POUR LA DÉTECTION DE
FUITES. L’installation et l’entretien ne doivent être effectués que
par un technicien qualifié qui connaît à fond ce type d’équipement.
• De la tuyauterie en cuivre recuit pour frigorigène doit être
utilisée pour l’installation du système. La tubulure d’aspiration
du frigorigène doit être entièrement isolée.
Cet appareil est conçu pour les installations extérieures seulement
et il doit être positionné tel que décrit à la page 3.
3
INSTALLATION DE LA THERMOPOMPE
Renseignements généraux
La thermopompe à deux blocs *SH3BE4M est conçue seulement
pour les installations extérieures sur toit ou au niveau du sol. La
capacité et l’efficacité de cet appareil ont été testées conformément
aux normes AHRI et l’appareil procurera de nombreuses années
de confort sécuritaire et fiable pourvu qu’il soit installé et entretenu
correctement. L’utilisation abusive ou inappropriée et l’entretien
inapproprié peuvent raccourcir la vie de l’appareil et causer des
dangers.
Pour obtenir un rendement optimal et minimiser les défaillances
de l’équipement, il est recommandé d’entretenir régulièrement cet
appareil. L’entretien approprié de cet appareil requiert certains outils
et certaines compétences mécaniques.
Consultez la fiche de référence rapide pour des informations
supplémentaires sur les paramètres électriques, la charge et
l’appareil.
Avant d’installer la thermopompe
La charge de refroidissement de la zone à climatiser doit être
calculée et un système de capacité adéquate doit être sélectionné.
Il est recommandé que la zone à climatiser soit complètement
isolée et scellée à l’épreuve des vapeurs.
Vérifiez l’alimentation électrique et assurez-vous qu’elle convient
au fonctionnement de l’appareil. Le système doit être branché
et assuré par une protection de circuit conforme aux codes du
bâtiment locaux. En cas de questions à propos de l’alimentation
électrique, communiquez avec le fournisseur d’électricité local.
La section intérieure (appareil de traitement d’air, fournaise, etc.)
doit être installée avant le passage des conduites de frigorigène.
Consultez les directives d’installation de l’appareil intérieur pour
les détails d’installation.
Tous les appareils sont empaquetés de façon sécuritaire
au moment de leur expédition; à leur arrivée, inspectez-les
soigneusement pour détecter tout dommage avant d’installer
l’appareil sur le terrain. Assurez-vous que les ailettes du serpentin
sont droites. Au besoin, brossez les ailettes pour réparer celles
qui sont aplaties ou tordues. Les réclamations pour dommages
(visibles ou cachés) doivent être déposées immédiatement
auprès du transporteur.
Veuillez consulter votre détaillant pour des informations sur
l’entretien ou la disponibilité des contrats d’entretien. Lisez toutes
les directives avant d’installer l’appareil.
Retrait de l’emballage
Pour prévenir les dommages aux raccords de conduites, retirez
délicatement le carton et la notice d’emploi de l’équipement. Jetez
le carton d’emballage.
Positionnement de la thermopompe
Vérifiez le site d’installation pour trouver l’emplacement idéal
pour l’installation de l’appareil extérieur.
Les obstacles aériens, les zones mal aérées et les zones propices
à l’accumulation de débris sont à proscrire. Voyez la Figure 1.
Un dégagement suffisant pour permettre à l’air de circuler sans
obstruction à travers le serpentin extérieur doit être maintenu
pour obtenir le rendement nominal. Voyez la Figure 1 pour les
exigences relatives au dégagement minimal.
L’appareil ne doit pas être placé sous la toiture ni un porte-à-
faux sans gouttière, car cela permettrait à l’eau et à la glace de
tomber dans l’ouverture d’évacuation de l’appareil.
Il faut tenir compte de la disponibilité de l’alimentation électrique,
de l’accessibilité pour l’entretien, du bruit et de l’ombre.
Installations au sol
L’appareil doit être installé sur une base solide, au niveau et se
trouvant au moins 5 cm au-dessus de la pente*.
*Remarque : Il est recommandé que les bases de montage en
béton coulé ne soient pas fixées ni adjacentes à la structure ou
à la fondation du bâtiment.
Installations sur le toit
Lappareil peut seulement être installé sur une structure capable
de supporter le poids total de lappareil et de son ancrage. Le
support de la base de l’appareil ne doit pas être incliné de plus
que 1 % (1/8 po par pied). Le dégagement minimum entre la base
de lappareil et la ligne du toit est de 5 cm* dans les applications
résidentielles.
Remarque sur les dégagements au sol et sur le toit : Les
applications à thermopompe et autres doivent tenir compte de
l’accumulation de neige et la base de l’appareil doit être soulevée
en conséquence. (Un dégagement minimum de 15 cm est requis.)
Trousses de montage d’accessoires
Les trousses pour d’autres méthodes de montage ainsi que les
accessoires sont disponibles dans la documentation technique
de vente qui accompagne l’appareil. Dans la bibliothèque du site
NortekHVAC.com.
Figure 1. Dégagements requis
Coussin de montage
de 5 cm
61 cm d’accès
pour l’entretien
31 cm ou 46 cm
(voir la remarque)
31 cm ou
46 cm
(voir la
remarque)
NE PAS
OBSTRUER LE
DESSUS DE L’APPAREIL
REMARQUE
:
L’appareil requiert un dégagement complet sur tous les côtés.
L’installateur doit maintenir 46 cm entre deux appareils.
46 cm recommandé.
(Dégagement minimum permis
de 15 cm po par rapport
à la structure sur 1 côté
de l’appareil seulement.)
122 cm
4
Installation/Vérification du détendeur du système
Après avoir déterminé l’emplacement des appareils intérieur et
extérieur, consultez la fiche de référence rapide pour les informations
sur le détendeur qui convient à l’équipement. Assurez-vous que le
détendeur existant respecte les exigences ou installez un détendeur
approprié. Remarque : Certaines appareils extérieurs peuvent
inclure le dispositif d'expansion de l'orifice intérieur correct pour
l'application de l'installation, mais cela dépend de la correspondance
de l'unité réelle. Des détendeurs ou trousses appropriés sont
disponibles auprès du service des pièces de rechange pour toutes
les applications approuvées par Nortek.
Branchement des conduites de frigorigène entre les
appareils intérieur et extérieur
MISE EN GARDE :
Au moment de connecter des conduites de frigorigène,
il est fortement recommandé de faire circuler de
l’azote sec à travers les joints pendant le brasage
pour prévenir l’oxydation et l’écaillage. Des oxydes de
cuivre internes au système peuvent endommager les
roulements et les joints d’étanchéité du compresseur,
obstruer les petits orifices et micro-canaux ou
endommager autrement les composants.
MISE EN GARDE :
Pendant les opérations de brasage, protégez toujours
les composants et les joints d’étanchéité du système
contre les dommages causés par la chaleur. Enlevez
les capuchons, bouchons et noyaux de valves
Schrader des composants de la tuyauterie juste avant
l’assemblage et le brasage. Respectez les bonnes
pratiques de brasage pour protéger les composants
contre la chaleur et la flamme du chalumeau de
brasage.
Une fois l’emplacement des appareils extérieur et intérieur choisi,
posez les conduites de frigorigène entre les appareils en suivant
des pratiques d’installation sûres.
Les conduites de frigorigène doivent être passées de façon
à minimiser leur longueur et le nombre de coudes qu’elles
comportent.
La conduite de frigorigène doit être supportée de façon à ne
pas vibrer ni s’user par frottement pendant le fonctionnement
du système.
Aucun débris ne doit entrer dans la conduite pendant l’installation.
L’installateur doit prendre toutes les mesures nécessaires pour
s’assurer que les composantes du système installées sur place
qui contiennent du frigorigène sont installées conformément aux
directives et à des pratiques d’installation sûres afin d’assurer
le bon fonctionnement et la longévité du système.
La longueur maximale recommandée pour la conduite de
frigorigène d’interconnexion est de 22,86 m (75 pi) et l’écart
d’élévation entre l’appareil intérieur et l’appareil extérieur ne
doit pas dépasser 6,1 m (20 pi).
Si une formation précise des conduites de frigorigène est requise,
il est recommandé d’utiliser un outil pour plier les tuyaux de
cuivre. Évitez les courbes trop accentuées et tout contact entre
les conduites de frigorigène et les surfaces métalliques.
Un déshydrateur-filtre est fourni avec l’appareil et il doit être installé
dans la conduite de liquide du système. Si l’installation remplace
un système qui possède déjà un déshydrateur-filtre dans la
conduite de liquide, le déshydrateur-filtre doit être remplacé par
celui qui accompagne cet appareil. Le déshydrateur-filtre doit
être installé conformément à la notice d’installation du fabricant.
Le matériel facultatif, tel que les vannes électromagnétiques
de conduite de liquide, les dispositifs de contrôle d’air ambiant,
etc., doit être installé conformément à la notice d’installation du
fabricant.
Une fois que le brasage est terminé et que tous les composants
ont refroidi, réinstallez les joints d’étanchéité, noyaux de
valves Schrader et capuchons démontés précédemment. Il est
recommandé de lubrifier tous les joints d’étanchéité avec une
mince couche d’huile réfrigérante. Assurez-vous toujours que
l’huile utilisée est conforme au type d’huile spécifié sur la plaque
signalétique du compresseur. Un scellant pour filets compatible
avec le frigorigène et l’huile du système peut être appliqué
modérément au besoin.
Démontage et installation de l’orifice extérieur
L’orifice installé dans l’appareil extérieur a une dimension qui convient
à la plupart des appareils intérieurs assortis les plus populaires.
Selon le serpentin intérieur avec lequel l’appareil a été jumelé, l’orifice
calibré extérieur pourrait devoir être changé. Veuillez consulter la
Fiche de données de référence rapide qui accompagne l’appareil
extérieur pour plus d’informations.
Si l’appareil extérieur est pourvu de la soupape de liquide montrée
à la Figure 2, l’orifice calibré est situé à l’intérieur de l’écrou pivotant
de la soupape de liquide et non pas à l’intérieur du distributeur de
l’appareil extérieur. Effectuez les étapes 1 à 5 si l’orifice calibré
extérieur doit être changé.
MISE EN GARDE :
Si des réparations doivent être effectuées sur la
conduite de frigorigène ou l’installation intérieure
après l’installation initiale, les ouvertures doivent
être couvertes ou scellées pendant l’entretien pour
minimiser l’exposition du système frigorigène à l’air
et prévenir l’accumulation d’humidité et d’autres
contaminants.
5
Soupape
de liquide
Orifice
calibré
Écrou
pivotant
Figure 2. Soupape de liquide, orifice calibré et
écrou pivotant
Figure 3. Démontage de l’orifice
MISE EN GARDE :
Pour éviter d’endommager l’appareil ou les
composants internes, il est recommandé d’utiliser
deux clés pour desserrer ou serrer les écrous. Évitez
de trop serrer!
5. Réalignez l’écrou de retenue sur le corps de la soupape et serrez
les deux composantes à la main. Tracez une ligne sur les deux
boîtiers, puis serrez ¼ tour de plus à l’aide de deux clés. Le
mouvement des deux conduites montre à quel point l’écrou est
serré.
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT :
Pour prévenir les risques d’électrocution, de
blessures ou de décès, débranchez toutes les
sources d’alimentation électrique de l’appareil avant
d’effectuer un entretien ou une réparation. L’appareil
peut avoir plus d’une source d’alimentation électrique.
Étiquetez tous les fils avant de les débrancher pour
l’entretien. Les erreurs de câblage peuvent causer un
fonctionnement incorrect et dangereux.
Les branchements électriques doivent être conformes à tous
les codes locaux applicables et à la révision actuelle du Code
d’électricité national (ANSI/NFPA 70).
Pour les installations canadiennes, les branchements électriques
et la mise à la terre doivent être conformes au Code canadien
de l’électricité actuel (CSA C22.1 ou codes locaux).
Liste de contrôle avant le branchement électrique
Assurez-vous que la tension, la fréquence et la phase de la
source d’alimentation correspondent aux spécifications de la
plaque signalétique de l’appareil.
Assurez-vous que l’alimentation obtenue par le fournisseur
est suffisante pour supporter la charge supplémentaire de cet
équipement. Consultez l’étiquette de câblage de l’appareil pour
connaître le câblage à haute et à basse tension approprié.
Si un appareil existant doit être remplacé, assurez-vous que :
le câblage électrique, le sectionneur et le disjoncteur sont d’une
taille et d’un calibre appropriés pour les exigences du nouvel
appareil. Comparez ces informations aux valeurs MCA et MOP
qui figurent sur la plaque signalétique de l’appareil.
Assurez-vous que le câblage d’usine correspond au schéma de
câblage de l’appareil. Assurez-vous que toutes les connexions
sont bien serrées. Voyez la Figure 8 (page 11), Figure 9
(page 12) et la Figure 10 (page 13).
Tension de ligne
Un schéma de câblage se trouve à l’intérieur du couvercle du
coffret électrique de l’appareil extérieur. L’installateur doit se
familiariser avec le schéma de câblage avant d’effectuer tout
branchement électrique sur l’appareil extérieur.
Un disjoncteur électrique doit être situé à portée de vue de
l’appareil et facilement accessible. Ce sectionneur doit être
en mesure de mettre l’unité extérieure hors tension.
MISE EN GARDE :
Pour éviter d’endommager l’appareil ou les
composants internes, il est recommandé d’utiliser
deux clés pour desserrer ou serrer les écrous. Évitez
de trop serrer!
1. Utilisez deux clés pour desserrer l’écrou et la soupape de liquide.
Tournez l’écrou de l’assemblage dans le sens antihoraire jusqu’à
ce que les deux moitiés de l’orifice se séparent.
2. Insérez un crochet en fil métallique léger entre le corps de
soupape et l’orifice calibré en prenant soin de ne pas égratigner
ces pièces. Retirez délicatement l’orifice calibré du corps de la
soupape. Voyez la Figure 3.
3. Vérifiez la taille réelle du nouvel orifice. REMARQUE : La taille
est estampillée sur le côté. N’utilisez pas une tige étalon pour
mesurer le diamètre de l’orifice.
4. Insérez le nouvel orifice dans le corps de soupape, bout arrondi
vers l’intérieur de la soupape. Voyez la Figure 2 (page 5).
6
Thermostat
Rouge
Blanc
Noir
Appareil de
traitement d’air
Thermopompe
d’extérieur
SORTIE
ENTRÉE
R
W
C
O
Y
R
G
C
O
Y
O
C
R
W2
W2
Y1
ENTRÉE
Vert
G
W2
E
PAE
(facultatif)
Figure 4. Raccordements de thermostat typiques
Il est recommandé que la tension de ligne fournie à l’appareil
provienne d’un circuit de dérivation dédié muni d’un fusible ou
d’un disjoncteur approprié pour l’appareil. La taille minimale
des conducteurs électriques et des protections de circuit doit
respecter les normes inscrites sur la plaque signalétique de
l’appareil extérieur. Toute autre méthode de câblage doit être
acceptable par l’autorité compétente.
Lappareil extérieur requiert des branchements électriques pour
son câblage entrant de tension de ligne, sa mise à la terre et son
blage de contrôle à basse tension. L’unité extérieure requiert
des branchements électriques tant à l’alimentation électrique
qu’au circuit de commande. Reportez-vous aux schémas de
câblage de l’appareil pour l’identification et l’emplacement
des points de branchement de l’appareil extérieur. Voyez la
Figure 8 (page 11), Figure 9 (page 12) et la Figure 10 (page 13).
Effectuez tous les branchements électriques conformément à
tous les codes et règlements applicables.
Une protection contre les surintensités doit être installée au
panneau de distribution du circuit et sa capacité doit correspondre
à la plaque signalétique de l’appareil en plus de respecter tous
les codes locaux applicables. Consultez la plaque signalétique
de l’appareil pour connaître l’intensité maximale du circuit (MCA)
et les limites de protection maximales contre les surintensités
(MOP).
Assurez une alimentation électrique à l’appareil qui respecte
le schéma de câblage et la plaque signalétique de l’appareil.
Branchez les fils de la ligne de tension aux bornes sur la plaque
de branchement située à l’intérieur du compartiment de contrôle.
Utilisez seulement du fil de cuivre pour l’alimentation électrique
de tension de ligne de cet appareil, conformément strictement au
Code national de l’électricité (ANSI/NFPA 70), aux codes locaux
applicables ainsi qu’à la notice d’installation qui accompagne le
matériel en question. Utilisez des conduites et des connecteurs
homologués par un organisme approprié pour le branchement
des fils d’alimentation de l’appareil. Il est recommandé d’utiliser
des conduites imperméables.
Au moment de l’expédition, les appareils de 208/230 volts sont
câblés en usine pour un fonctionnement sur 230 volts. Pour les
appareils utilisés dans une installation de 208 volts, retirez le fil
de la borne 240V et branchez-le dans la borne 208V.
Le matériel facultatif qui doit être branché à lalimentation
électrique ou aux circuits de commande doit être câblé
conformément aux normes courantes du Code national de
l’électricité (ANSI/NFPA 70), aux codes locaux applicables
ainsi quà la notice d’installation qui accompagne le matériel
en question.
Mise à la terre
AVERTISSEMENT :
Le boîtier de l’appareil doit être équipé d’une prise
de terre électrique ininterrompue et continue pour
minimiser les blessures en cas de défaillance
électrique. N’utilisez pas de tuyauterie de gaz en guise
de mise à la terre électrique.
Cet appareil doit être mis à la terre électriquement conformément
aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, au Code
national de lélectricité (ANSI/NFPA 70) ou au Code de l’électricité
CSA C22.1. Utilisez la prise de terre fournie dans la boîte de
commande pour mettre l’appareil à la terre.
Thermostat/Raccordements basse tension
Les branchements du thermostat doivent être effectués
conformément aux directives qui accompagnent le thermostat
et l’équipement intérieur. Une installation résidentielle typique
avec thermostat de thermopompe et appareil de traitement d’air
est montrée à la Figure 4.
L’unité extérieure est conçue pour fonctionner sur un circuit de
commande de 24 volts c.a. classe II fourni par l’unité intérieure.
Le câblage du circuit de commande doit respecter les normes
actuelles du Code national de l’électricité (ANSI/NFPA 70) ainsi
que les codes locaux applicables.
Les fils à basse tension doivent être branchés correctement dans
le bornier basse tension de l’unité extérieure et tel qu’illustré sur
le schéma de câblage de l’appareil.
DÉMARRAGE ET RÉGLAGES
Liste de contrôle avant démarrage
Assurez-vous que l’appareil extérieur est installé conformément
à toutes les instructions contenues dans le présent document.
Assurez-vous que l’appareil intérieur convient à l’utilisation avec
le frigorigène stipulé sur l’appareil extérieur. Et que sa pression
nominale convient au type d’équipement de l’appareil extérieur.
Assurez-vous que l’appareil intérieur et le thermostat ont été
installés conformément à leurs instructions.
Vérifiez que les fils d’alimentation de tension de ligne sont bien
branchés et que les unités intérieure et extérieure sont mis à la
terre de façon appropriée.
Assurez-vous que l’alimentation fournie par les circuits de
dérivation de l’équipement intérieur et extérieur est :
d’une tension appropriée pour l’équipement, et
que le dispositif de protection de surintensité est d’une
taille appropriée, et
que le câblage d’alimentation est d’un calibre approprié.
Assurez-vous que le câblage basse tension et le câblage du
thermostat sont branchés solidement aux bornes appropriées
pour tout l’équipement.
Assurez-vous que le transformateur basse tension est branché
conformément aux instructions de l’appareil.
Assurez-vous que la conduite de frigorigène est placée
correctement entre les appareils, branchée correctement,
sécurisée et protégée contre les dommages, et couverte d’une
isolation appropriée.
Assurez-vous que le système et les conduites de frigorigène
sont étanches en effectuant une inspection avec un détecteur
de fuites ou suivant la méthode des bulles de savon.
7
Assurez-vous que toute canalisation intérieure a été installée et
scellée correctement.
Assurez-vous que la conduite intérieure d’évacuation du
condensat et le piège sont installés correctement et fonctionnels.
Assurez-vous que tous les panneaux amovibles ont été réinstallés
et que tous les caissons d’armoires et protecteurs de ventilateurs
sont fixés solidement.
Assurez-vous que les filtres à air sont propres et installés
correctement.
Assurez-vous que le thermostat est réglé sur le mode attente
ou arrêt. Et que le commutateur du ventilateur est réglé sur le
mode automatique ou arrêt.
Procédures de démarrage
AVERTISSEMENT :
Cet appareil est équipé d’une chaufferette de
carter. Attendez 24 heures avant de continuer les
procédures de démarrage pour permettre au carter
du compresseur de climatisation de chauffer. Si ce
délai n’était pas respecté, des dommages pourraient
survenir et causer une panne prématurée du système.
Cet avertissement doit être suivi au démarrage initial
et chaque fois que l’alimentation a été coupée pendant
12 heures ou plus.
Températures de fonctionnement
Cet équipement a été conçu pour fonctionner à l’intérieur des
températures spécifiées dans le Tableau 1. L’utilisation de l’équipement
en mode chauffage à plus de 70 °F peut requérir l’utilisation d’une
trousse de commande de thermopompe à température douce ou la
transition au chauffage d’urgence ou auxiliaire.
Circulation d’air – souffleur intérieur
1. Réglez le commutateur du thermostat sur le mode du système
OFF (arrêt) et le mode du ventilateur sur ON (marche).
2. Assurez-vous que le souffleur fonctionne continuellement. Vérifiez
l’arrivée d’air aux registres d’alimentation et réglez l’ouverture
des registres pour équilibrer la distribution de l’air. Si l’air détecté
est insuffisant, examinez les conduites pour détecter toute fuite
ou obstruction.
3. Réglez le ventilateur sur le thermostat sur AUTO et assurez-vous
que le souffleur s’arrête.
Protection de cycle court
1. Réglez le mode du thermostat sur COOL (climatisation).
Respectez le réglage de température du thermostat et soulevez
graduellement le point de consigne jusqu’à ce que l’appareil
s’arrête.
2. Abaissez immédiatement le point de consigne du thermostat
jusqu’à son niveau d’origine et assurez-vous que le ventilateur
intérieur se met en marche et que l’appareil extérieur reste hors
tension.
3. Après environ 5 minutes, assurez-vous que l’appareil extérieur
est sous tension et que la température de l’air projeté est plus
froide que la température ambiante.
Tableau 1. Températures de fonctionnement de la
thermopompe
CLIMATISATION CHAUFFAGE
MIN (°F) MAX (°F) MIN (°F) MAX (°F)
60 115 -10 70
Système de climatisation
1. Réglez le mode du thermostat sur COOL (climatisation) et le
mode du ventilateur sur AUTO. Baissez graduellement le point
de consigne du thermostat sous la température ambiante et
assurez-vous que l’appareil extérieur et le souffleur intérieur se
mettent à fonctionner.
2. Assurez-vous que la roue du souffleur tourne dans la direction
indiquée par la flèche. Assurez-vous que l’air qui est poussé par
le ventilateur intérieur est plus frais que la température ambiante.
Vérifiez s’il y a des bruits inhabituels. Si des bruits inusités se
produisent, repérez la source du bruit et corrigez le problème au
besoin.
3. Vérifiez les pressions ÉLEVÉE et BASSE du frigorigène.
4. Laissez le système fonctionner pendant plusieurs minutes, puis
réglez le sélecteur de température au-dessus de la température
ambiante. Assurez-vous que le ventilateur et le compresseur
s’arrêtent avec le thermostat. REMARQUE : Le souffleur doit
également s’arrêter à moins que le commutateur du ventilateur
ne soit réglé sur la position ON (marche).
Système de chauffage
1. Réglez le mode du thermostat sur HEAT (chauffage) et la
température en dessous de la température ambiante.
2. Assurez-vous que l’unité extérieure et le ventilateur intérieur
s’arrêtent. Après 5 minutes, augmentez le point de consigne du
thermostat jusqu’à la température la plus élevée.
3. Assurez-vous que l’appareil extérieur et le ventilateur intérieur se
remettent en marche. Vérifiez la température de l’air qui sort du
ventilateur et assurez-vous qu’il est plus chaud que l’air ambiant.
Vérifiez s’il y a des bruits inhabituels. Si des bruits inusités se
produisent, repérez la source du bruit et corrigez le problème au
besoin.
Tiges d’essai du panneau de commande de
dégivrage
Vérifiez l’indicateur de statut (sur le panneau de commande) et
comparez-le aux codes donnés dans le Tableau 2 (page 8)
pour déterminer la description exacte du diagnostic.
La tension entre les bornes « R » et « C » doit être entre 18 et
30 V c.a. pour que le tableau fonctionne correctement.
La minuterie anti-cycle court peut être neutralisée en connectant
les bornes d’essai pendant moins de 1 seconde pendant une
demande de chauffage ou de climatisation.
Le dégivrage forcé démarre lorsque les bornes d’essai sont
connectées pendant plus de trois secondes pendant une
demande de chauffage ou de climatisation. Une fois la connexion
coupée, le mode dégivrage prend fin une fois les conditions
respectées.
Le dégivrage forcé peut être maintenu pendant un maximum de
11 minutes en maintenant la connexion entre les bornes d’essai.
Lorsque la connexion est maintenue pendant plus de 11 minutes,
l’appareil s’arrête et l’indication « dF » se met à clignoter sur le
tableau.
L’affichage continu d’un code de panne indique que la panne
demeure active.
Le clignotement d’un code de panne indique que la panne a
été corrigée, mais qu’elle demeure en mémoire aux fins de
dépannage.
Plusieurs codes de pannes sont indiqués en ordre chronologique,
du plus récent au plus ancien. Seulement dix codes peuvent être
conservés en mémoire.
Les pannes demeurent en mémoire pendant sept jours après
correction de la panne la plus récente.
Les codes de pannes peuvent être supprimés de la mémoire
en connectant momentanément les bornes d’essai lorsqu’il n’y
a aucune demande de chauffage ou de climatisation.
8
Figure 5. Désassemblage du panneau
VUE DÉTAILLÉE A
VUE DÉTAILLÉE B
Figure 6. Installation du panneau
ENTRETIEN DE LA THERMOPOMPE
AVERTISSEMENT :
Pour prévenir les risques d’électrocution, de
blessures ou de décès, débranchez toutes les
sources d’alimentation électrique de l’appareil avant
d’effectuer un entretien ou une réparation. Lappareil
peut avoir plus d’une source d’alimentation électrique.
Il est important de bien entretenir la thermopompe pour assurer
son fonctionnement optimal. L’entretien approprié de cet appareil
requiert certains outils et certaines compétences mécaniques. Si
vous ne posdez pas les compétences, communiquez avec votre
détaillant pour obtenir de lassistance. Consultez votre détaillant
local sur la disponibilité des contrats dentretien. Lentretien de
routine doit inclure les éléments suivants :
Inspectez et nettoyez ou remplacez les filtres à air au début
de chaque saison de chauffage et de refroidissement, ou plus
fréquemment si nécessaire.
Inspectez le serpentin extérieur au début de chaque saison
de climatisation. Retirez tout débris. Nettoyez le serpentin
extérieur et les volets au besoin avec un détergent doux et de
l’eau. Rincez à fond avec de l’eau.
Pour acder aux composantes internes de l’appareil, consultez
la Figure 5 pour désassembler le panneau et la Figure 6 pour
installer le panneau.
Assurez-vous que les branchements électriques sont serrés
au début de chaque saison de chauffage ou de climatisation.
Faites l’entretien au besoin.
Ne tentez pas d’ajouter de l’huile dans les moteurs qui ne sont
pas pourvus de conduites d’huile. La plupart des moteurs
d’appareils extérieurs sont fabriqués avec des roulements
scellés à lubrification permanente qui sont conçus pour durer
aussi longtemps que l’équipement sans requérir d’entretien.
Le compresseur est scellé hermétiquement et expédié de l’usine
avec la charge d’huile requise pour la plupart des installations.
L’huile lubrifiante doit seulement être ajoutée par un technicien
qualifié et elle est normalement requise seulement pour les
applications à conduites longues ou à grande élévation.
Tableau 2. Indicateurs de statut du panneau de
commande de dégivrage
INDICATEUR DE
STATUT TYPE DE STATUT DESCRIPTION DU DIAGNOSTIC
C1 Statut de fonctionnement Climatisation, 1er étage
C2 Statut de fonctionnement Climatisation, 2e étage
H1 Statut de fonctionnement Chauffage, 1er étage
H2 Statut de fonctionnement Chauffage, 2e étage
SC Statut de fonctionnement Minuterie anti-cycle court
DF Statut de fonctionnement Dégivrage
_. Statut de fonctionnement En marche, aucune commande de
démarrage
01 Panne Pressostat, faible
02 Panne Pressostat, élevé
03 Panne Capteur de température ambiante
04 Panne Capteur de température du serpentin
05 Panne Panneau
OF
(CLIGNOTANT) Erreur de saisie Dégivrage forcé – court-circuit d’essai
appliqué pendant plus de 11 minutes
Désassemblage du panneau
1. Retirez les vis qui retiennent le panneau.
2. Glissez le panneau vers le haut et le bac supérieur pour dégager
la bride inférieure du bac inférieur. Voyez la Figure 5.
3. Faites basculer le bas du panneau vers l’extérieur et tirez le
panneau vers le bas pour le retirer de l’appareil.
Installation du panneau
1. Insérez les coins supérieurs des brides latérales du panneau
dans les rainures du montant de coin, tel que montré au Détail A
de la Figure 6.
2. Soulevez le panneau pour l’insérer dans le bac supérieur. (Vous
pourriez avoir à pousser sur le centre du panneau, dans le haut,
pour l’insérer derrière la bordure du bac supérieur.)
3. Basculez le panneau vers l’intérieur et abaissez-le jusqu’à ce qu’il
repose sur le bord supérieur du bac inférieur tel que montré au
Détail B.
4. Installez les vis dans le panneau pour le fixer à l’appareil.
9
la communication entre le thermostat et l’appareil. Ainsi, lorsque
l’interrupteur s’ouvre puis se ferme, il faut 5 minutes avant que
l’appareil extérieur se remette en marche.
Un pressostat de basse pression est installé en usine (certains
modèles) dans la conduite d’aspiration de l’appareil extérieur.
L’interrupteur est conçu pour protéger le compresseur contre
une perte de charge en coupant les données du thermostat vers
l’appareil. Lorsque la pression d’aspiration tombe sous 5 lb/po²,
l’interrupteur s’ouvre et met l’appareil extérieur hors tension.
L’interrupteur se referme lorsque la pression d’aspiration remonte
au-dessus de 35 lb/po². Ainsi, lorsque l’interrupteur s’ouvre puis
se ferme, Il y a un délai de cycle court de 3 minutes avant que
l’appareil extérieur se remette en marche. Dans des conditions
normales, l’interrupteur est fermé.
Chargement de l’appareil en mode climatisation
Si la température extérieure est de 65 degrés F ou plus :
Après avoir terminé les branchements des conduites de frigorigène,
la détection de fuites et la purge de la section intérieure et de tous
les branchements de conduites (à l’aide de méthodes appropriées),
procédez comme suit :
1. Déterminez le supplément de charge recommandé (s'il y a lieu)
pour le système à installer. Cette information se trouve dans la
fiche de référence rapide de l’appareil.
2. Calculez la quantité de frigorigène supplémentaire requise en
fonction de la longueur des conduites de l’installation. Cette
information se trouve sur la première page de la fiche de référence
rapide de l’appareil.
3. Ajoutez la charge supplémentaire déterminée aux étapes 1 et 2
ci-dessus.
4. Ajustez la charge afin qu’elle corresponde au sur-chauffage
(pour les systèmes à orifices fixes) ou au sous-refroidissement
(pour les systèmes à détendeur thermostatique). Il existe
trois ressources différentes pour ce faire :
a.) Le site Web chargecalculator.com. Ce site décrit le
processus de charge étape par étape.
b.) Les tableaux de charge situés à l’intérieur du couvercle
du coffret électrique de l’appareil extérieur. Ces tableaux
donnent les cibles de sur-chauffage pour les systèmes à
orifices fixes et les cibles de sous-refroidissement pour
les systèmes à détendeur thermostatique. Le système
doit être chargé de manière à ce que le sur-chauffage/le
sous-refroidissement mesurés se trouvent à 1 degré F ou
moins de la cible donnée dans le tableau.
Pour les systèmes à orifices fixes :
Si le sur-chauffage mesuré à la soupape d’aspiration est
INFÉRIEUR à la valeur de sur-chauffage recommandée
dans le tableau, RETIREZ du frigorigène.
Si le sur-chauffage mesuré à la soupape d’aspiration
est SUPÉRIEUR à la valeur de sur-chauffage
recommane dans le tableau, AJOUTEZ du
frigorigène.
Pour les systèmes à détendeur
thermostatique :
Si le sous-refroidissement mesuré à la soupape
de liquide est INFÉRIEUR à la valeur de sous-
refroidissement recommandée dans le tableau,
AJOUTEZ du frigorigène.
Si le sous-refroidissement mesuré à la soupape
de liquide est SUPÉRIEUR à la valeur de sous-
refroidissement recommandée dans le tableau,
RETIREZ du frigorigène
CHARGE DE FRIGORIGÈNE
AVERTISSEMENT :
La thermopompe à deux blocs est expédiée avec
une charge de frigorigène R410A et prête pour
l’installation. Si des réparations nécessitent
l’évacuation et la recharge, ces opérations doivent
être effectuées uniquement par un technicien qualifié
dûment formé qui connaît à fond ce type d’équipement.
Le propriétaire ne doit en aucun cas tenter d’installer
ou de réparer cet appareil. Toute dérogation à cet
avertissement peut endommager l’appareil ou causer
des blessures ou la mort.
Une fois les branchements de conduites de frigorigène effectués,
vous devez en tester l’étanchéité et purger la section intérieure de
tous les branchements (à l’aide des méthodes appropriées) avant
de terminer la charge complète de frigorigène du système.
Consultez la fiche des données de référence pour plus
d’informations sur la charge de cet appareil avec les appareils
intérieurs Nortek approuvés. À titre de référence, ces appareils
sont homologués dans le répertoire AHRI avec toutes les
combinaisons approuvées de serpentins et d’appareils intérieurs.
Il n’est pas recommandé d’installer ces appareils extérieurs
sur les systèmes qui les combinent avec un serpentin ou un
appareil intérieur non mentionné dans ce répertoire. Lorsque
l’on installe une combinaison approuvée d’appareils intérieur
et extérieur, les appareils doivent être réglés de manière à
fonctionner conformément aux débits d’air et autres paramètres
opérationnels recommandés dans toutes leurs instructions et
spécifications techniques.
L’installation de cet appareil extérieur en combinaison avec tout
autre appareil intérieur non recommandé peut requérir des débits
d’air, détendeurs, charges et installations non conformes aux
présentes instructions et aux recommandations de cet appareil.
Nortek ne recommande pas l’utilisation de ce produit dans des
combinaisons non spécifiées, et la performance du système ainsi
que les valeurs d’efficacité des combinaisons d’appareils non
recommandées peuvent différer des combinaisons de produits
recommandées.
Consultez la fiche de référence rapide pour des informations
supplémentaires sur la charge. Les combinaisons de serpentins
internes et d’appareils extérieurs non homologuées AHRI ne sont
pas recommandées et toute déviation des débits d’air donnés
ou toute combinaison d’appareils non stipulée peut requérir une
modification des dispositifs d’expansion et des procédures de
charge de frigorigène pour assurer le fonctionnement correct et
efficace du système.
La charge de frigorigène peut être vérifiée et ajustée par les
orifices de service de l’appareil extérieur. Utilisez uniquement
les jauges pourvues d’un dispositif dépresseur « Schrader »
pour actionner le robinet. Un port d’aspiration commun pour la
charge en mode chauffage est inclus et situé sur le panneau
d’accès du compresseur au-dessus des soupapes de service
de l’appareil extérieur.
Un pressostat de haute pression est installé en usine; il est
placé sur la conduite de refoulement du compresseur qui se
trouve à l’intérieur de l’unité extérieure. Ce pressostat est conçu
pour mettre le système hors tension lorsque de très hautes
pressions se forment dans des conditions anormales. Dans des
conditions normales, l’interrupteur est fermé. Lorsque la pression
manométrique de refoulement dépasse 575 lb/po², l’interrupteur
s’ouvre et met l’unité extérieure hors tension. L’interrupteur
se referme lorsque la pression manométrique de refoulement
retombe sous 460 lb/po2. Veuillez noter que l’interrupteur coupe
10
c.) Les tableaux de charge contenus dans les Informations
supplémentaires sur la charge sont inclus dans la
documentation en ligne. Les tableaux peuvent également
être consultés en balayant le code QR qui se trouve sur le
panneau électrique de l’appareil. Les pressions données
dans ces tableaux sont pour référence seulement et
elles doivent être utilisées pour le diagnostic du système.
La charge du système doit correspondre aux cibles
de sur-chauffage et sous-refroidissement tel que noté
précédemment, et non pas aux pressions du système.
Suivez la même procédure décrite en 4b ci-dessus.
Si la température extérieure est entre 35 degrés F et
65 degrés F :
Après avoir terminé les branchements des conduites de frigorigène,
la détection de fuites et la purge de la section intérieure et de tous
les branchements de conduites (à l’aide de méthodes appropriées),
procédez comme suit :
1. Déterminez le supplément de charge recommandé (s'il y a lieu)
pour le système à installer. Cette information se trouve dans la
fiche de référence rapide de l’appareil.
2. Calculez la quantité de frigorigène supplémentaire requise en
fonction de la longueur des conduites de l’installation. Cette
information se trouve sur la première page de la fiche de référence
rapide de l’appareil.
REMARQUE : Une moitié de l'appareil doit être couverte d'un coin à l'autre.
Figure 7. Décharge du ventilateur extérieur bloquée
3. Ajoutez la charge supplémentaire déterminée aux étapes 1 et 2
ci-dessus.
4. Bloquez la décharge du ventilateur extérieur. REMARQUE : Une
moitié de l’appareil doit être couverte « d’un coin à l’autre » tel
que montré dans Figure 7.
5. Lorsque l’appareil est en mode climatisation, ajustez la charge
afin qu’elle corresponde à la cible de sur-chauffage (pour les
systèmes à orifices fixes) ou de sous-refroidissement (pour les
systèmes à détendeur thermostatique). Il existe deux ressources
différentes pour ce faire :
a.) Le site Web chargecalculator.com. Ce site décrit le
processus de charge étape par étape.
b.) Les tableaux de charge pour basse température ambiante
à l’intérieur du couvercle du coffret électrique de l’appareil
extérieur. Ces tableaux donnent les cibles de sur-
chauffage pour les systèmes à orifices fixes et les cibles
de sous-refroidissement pour les systèmes à détendeur
thermostatique. Le système doit être chargé de manière à
ce que le sur-chauffage/le sous-refroidissement mesurés
se trouvent à 1 degré F ou moins de la cible donnée dans
le tableau.
Pour les systèmes à orifices fixes :
Si le sur-chauffage mesuré à la soupape d’aspiration
est INFÉRIEUR à la valeur de sur-chauffage
recommane dans le tableau, RETIREZ du
frigorigène.
Si le sur-chauffage mesuré à la soupape d’aspiration
est SUPÉRIEUR à la valeur de sur-chauffage
recommane dans le tableau, AJOUTEZ du
frigorigène.
Pour les systèmes à détendeur
thermostatique :
Si le sous-refroidissement mesuré à la soupape
de liquide est INFÉRIEUR à la valeur de sous-
refroidissement recommandée dans le tableau,
AJOUTEZ du frigorigène.
Si le sous-refroidissement mesuré à la soupape
de liquide est SUPÉRIEUR à la valeur de sous-
refroidissement recommandée dans le tableau,
RETIREZ du frigorigène
Si la température extérieure est inférieure à
35 degrés F :
Après avoir terminé les branchements des conduites de frigorigène,
la détection de fuites et la purge de la section intérieure et de tous
les branchements de conduites (à l’aide de méthodes appropriées),
procédez comme suit :
1. Déterminez le supplément de charge recommandé (s'il y a lieu)
pour le système à installer. Cette information se trouve dans la
fiche de référence rapide de l’appareil.
2. Calculez la quantité de frigorigène supplémentaire requise en
fonction de la longueur des conduites de l’installation. Cette
information se trouve sur la première page de la fiche de référence
rapide de l’appareil.
3. Ajoutez la charge supplémentaire déterminée aux étapes 1 et 2
ci-dessus.
4. Revenez au système lorsque la température extérieure est de
35 degrés F ou plus et suivez la procédure décrite à l’étape 4
de la section intitulée « Si la température extérieure est entre
35 degrés F et 65 degrés » ou « Si la température extérieure est
de 65 degrés F ou plus » ci-dessus selon le cas.
11
SCHÉMAS DE CÂBLAGE
Figure 8. Schéma de câblage pour la série *SH3BE4M1SP (1.5 tonnes)
CC
CONDENSATEUR
ALIMENTATION
SUR PLACE
(MONOPHASÉE)
L1 MISE À
LA TERRE
L2
VIS DE MISE
À LA TERRE
C
S
T1 T2
L1 L2
CONTACTEUR
R
COMPRESSEUR
Y2
ENTRÉE
FAN2 CCH2 CCH1
W2
ENTRÉE
W2
ENTRÉECR
HOT1
HOT2
(COM 24 V)
TEMP.
EXT.
SORTIE Y1
RV 1
O
LP1LP2HP1HP2
CC
TABLEAU DE
COMMANDE
DE DÉGIVRAGE
JAUNE/
JAUNE-NOIR
NOIR/
NOIR-BLANC
TEMP. DU
SERPENTIN NO 1
RV 2
CCH
RVS
HPS
CAPTEUR DE SERPENTIN
HGBP
CAPTEUR AMB
YROC W2 E
THERMOSTAT
FAN1
SORTIE W2
SORTIE Y1
NOIR
ODT
(THERMOSTAT
EXTÉRIEUR
FACULTATIF)
NOIR
HC
MOTEUR DE
VENTILATEUR
EXTÉRIEUR
Y1
C
Y2
ECM
L2
L1
G
ROUGE/ROUGE-NOIR
BRUN
BLEU
BLANC
LPS
BLANC
VERT
VERS LA TIGE
DE TERRE DE
L’APPAREIL
JAUNE
NON UTILISÉ
Thermopompe à deux blocs (unité extérieure) - Moteur ECM à basse vitesse Monophasé
SCHÉMA DE CÂBLAGE
REMARQUES :
1. Coupez l’alimentation avant de faire l’entretien.
2. Pour les raccords d’alimentation, utilisez uniquement des conducteurs en cuivre.
3. Ne convient pas aux installations de plus de 150 volts à la terre.
4. Pour remplacer le câblage, employez des conducteurs qui résistent à 105 °C.
5. Pour connaître le courant minimal admissible et les protections de
surintensité, consultez la plaque signalétique de l’appareil.
6. Branchez à un circuit de 24 V c.a./40 VA de catégorie 2. Voyez le mode
d’emploi de la fournaise/appareil de traitement d’air pour les circuits de
commande et les trousses de relais/transformateurs en option.
7. Mise en garde : Le câblage basse tension ne doit PAS être mis à la terre
sur l’appareil.
1039834F0
(NOUVEAU)
8/23
CÂBLAGE SUR LE TERRAIN
BASSE TENSION
HAUTE TENSION
LÉGENDE :
CAPTEUR AMB - Capteur de température ambiante
CC - Bobine du contacteur
CCH - Chauffe-carter
HPS - Pressostat haute pression
HGBP - Soupape de contournement du gaz chaud
RVS - Vanne électromagnétique du robinet inverseur
*TROUSSE DE DÉMARRAGE FORCÉ (EN OPTION)
LPS - Pressostat basse pression
NOIR
JAUNE
NOIR
NOIR
NOIR
NOIR
Y2
ENTRÉE
FAN1 FAN2 CCH2 CCH1
W2
ENTRÉE
Y1
ENTRÉECR
HOT1
HOT2
(COM 24 V)
TEMP.
EXT.
SORTIE Y1
RV 1
O
LP1LP2HP1HP2
TEMP. DU
SERPENTIN NO 1
RV 2
CONDENSATEUR
H
C
COMPRESSEUR
R
C
S
L1
T1
L2
T2
TABLEAU DE COMMANDE
DE DÉGIVRAGE
208/230 V
CCH
RVS
HPS
HGBP
CAPTEUR DE
SERPENTIN
CAPTEUR
AMB
YROC W2 E
SORTIE W2
SORTIE Y2
ODT
(THERMOSTAT EXTÉRIEUR
FACULTATIF)
MOTEUR DE
VENTILATEUR
EXTÉRIEUR
Y2
C
Y1
ECM
L2
L1
G
CC
THERMOSTAT
VERS LA TIGE
DE TERRE DE
L’APPAREIL
LPS
NON
UTILISÉ
VOIR LES
REMARQUES
NO 6 ET 7
VOIR LES
REMARQUES
NO 6 ET 7
12
MOTEUR DE
VENTILATEUR
EXTÉRIEUR
R
C
CC
C
H
F
ALIMENTATION
SUR PLACE
(MONOPHASÉE)
L1 TERRE
L2
VIS DE MISE
À LA TERRE
C
S
T1 T2
L1 L2
CONTACTEUR
R
COMPRESSEUR
Y2 IN
VENT. 1 VENT. 2 CCH2 CCH1
W2 IN
Y1 IN CR
HOT1
HOT2
(COM 24 V)
TEMP.
EXT.
SORTIE Y1
RV1
O
LP1LP2HP1HP2
S
CC
TABLEAU DE
COMMANDE DE
DÉGIVRAGE
NOIR
JAUNE/
JAUNE NOIR
NOIR/
NOIR BLANC
ORANGE
BLEU
TEMP. DU
SERPENTIN NO 1
ODT
(THERMOSTAT EXTÉRIEUR
FACULTATIF)
RV2
CCH
RVS
HPS
CAPTEUR DE
SERPENTIN
HGBP LPS
CAPTEUR AMB
YROC EW2
THERMOSTAT
W2 OUT
SORTIE Y2
ROUGE/
ROUGE-NOIR
NOIR
NOIR
NOIR
JAUNE
NOIR
NOIR
NOIR
CC Y2 IN
VENT. 1 VENT. 2 CCH2 CCH1
W2 INY1 IN CR
HOT1
HOT2
(COM 24 V)
TEMP.
EXT.
SORTIE Y1
RV1
O
LP1LP2HP1HP2
TEMP. DU
SERPENTIN NO 1
RV2
SCHÉMA DE CÂBLAGE
REMARQUES :
1. Coupez l’alimentation avant de faire l’entretien.
2. Pour les raccords d’alimentation, utilisez uniquement des conducteurs en cuivre.
3. Ne convient pas aux installations de plus de 150 volts à la terre.
4. Pour remplacer le câblage, employez des conducteurs qui résistent à 105 °C.
5. Pour connaître le courant minimal admissible et les protections de surintensité, consultez
la plaque signalétique de l’appareil.
6. Branchez à un circuit de 24 V c.a./40 V c.a. de catégorie Voyez le mode d’emploi
de la fournaise/appareil de traitement d’air directives d’installation pour circuits
de commande et trousses de relais/transformateurs facultatifs.
NOTES:
1. Disconnect all power before servicing.
2. For supply connections use copper conductors only.
3. Not suitable on systems that exceed 150 volts to ground.
711316C
04/16
CONDENSATEUR
DOUBLE
H
C
F
COMPRESSEUR
MOTEUR DE VENTILATEUR EXTÉRIEUR
R
C
S
L1
T1
L2
T2
TABLEAU DE COMMANDE DE DÉGIVRAGE
208/230 V
R
C
SCCH
RVS
HPS
LPS
HGBP
CAPTEUR DE SERPENTIN
CAPTEUR AMB
YROC W2 E
THERMOSTAT
CAPTEUR AMB – Capteur de température ambiante
CC – Bobine du contacteur
CCH – Chauffe-carter
HPS – Pressostat haute pression
HGBP – soupape de contournement du gaz chaud
RVS – Vanne électromagnétique du robinet inverseur
*TROUSSE DE DÉMARRAGE FORCÉ (EN OPTION)
W2 OUT
SORTIE Y2
CONDENSATEUR
DE DÉMARRAGE*
RELAIS DE DÉMARRAGE*
52
1
JAUNE
NOIR
ODT
(THERMOSTAT
EXTÉRIEUR
FACULTATIF)
Thermopompe à deux blocs (unité extérieure) Monophasé
CÂBLAGE SUR LE TERRAIN
LÉGENDE :
BASSE TENSION
HAUTE TENSION
CONDENSATEUR
DOUBLE
Figure 9. Schéma de câblage pour la série *SH3BE4M1SP (2 et 4 tonnes)
13
COMPRESSEUR
CCH
HC
CONTACTEUR T1T2
L1L2
GAUCHE
DROIT
MISE À
LA TERRE
VIS DE MISE
À LA TERRE L1 L2
C
S
R
Y2 IN
FAN2CCH2CCH1
W2 IN
Y1 INCR
HOT1
HOT2
(24V COM)
TEMP. EXT.
SORTIE Y1
RV1
O
LP1LP2HP1HP2
TABLEAU DE
COMMANDE DE
DÉGIVRAGE
TEMP. DU
SERPENTIN NO 1
RV2
RVS
HPS
CAPTEUR DE
SERPENTIN
HGBP
CAPTEUR AMB
AU THERMOSTAT
FAN1
W2 OUT
SORTIE Y2
L
MOTEUR DE
VENTILATEUR
EXTÉRIEUR
Y1
C
Y2
ECM
L2
L1
G
LPS
VERS LA TIGE DE
TERRE DE L’APPAREIL
RELAIS DE
VENTILATEUR
NOIR
JAUNE
JAUNE
BRUN
NOIR
BLEU
NOIR
VERT
JAUNE
JAUNE
SCHÉMA DE CÂBLAGE
10414820
(NOUVEAU)
02/22
CÂBLAGE SUR LE TERRAIN
BASSE TENSION
HAUTE TENSION
LÉGENDE :
208/230 V
Thermopompe bi-étages à deux blocs (section extérieure) avec moteur de ventilateur ECMAppareils monophasés/60 Hz
1. Coupez l’alimentation avant de faire l’entretien.
2. Pour les raccords d’alimentation, utilisez uniquement des conducteurs en cuivre.
3. Ne convient pas aux installations de plus de 150 volts à la terre.
4. Pour remplacer le câblage, employer des conducteurs qui résistent à 105 °C.
5. Pour connaître le courant minimal admissible et les protections de surintensité,
consultez la plaque signalétique de l’appareil.
6. Branchez à un circuit de 24 V c.a./40 VA de catégorie 2. Voyez le mode d’emploi de
la fournaise/appareil de traitement d’air pour les circuits de commande et les trousses de
relais/transformateurs en option.
7.Caution : Le câblage basse tension ne doit PAS être mis à la terre sur l’appareil.
1. Coupez le courant avant
de faire letretien.
2. Employez uniquement des
conducteurs en cuivre.
3. Ne convient pas aux installations
de plus de 150 volt a la terre.
REMARQUES :
NOIR
AMB – Capteur de température ambiante
CC – Bobine du contacteur
CCH – Chauffe-carter
CSC – Serpentin du solénoïde
du compresseur
LPS – Pressostat basse pression
HPS – Pressostat haute pression
HGBP – Soupape de contournement
du gaz chaud
RVS – Vanne électromagnétique
du robinet inverseur
L2
L1G
CCH
L2
L1 T1
CC
MOTEUR
COMPRESSEUR
CONDENSATEUR
DE MARCHE
CC
208/230 V
S
R
C
NOIR
NOIR
NOIR
CCH
CCH1 CCH2
COMMANDE
Y
RELAIS DE
VENTILATEUR
Y2
CLIM RVS
HGBP HOT2
RV2
HOT1
RV1
FAN1
SORTIE
Y1 FAN2
RBASSE = 2 (BLANC)
MOYENNE = 1 (JAUNE)
HAUTE = 1+2
12C
HGBP
R (PAR LE THERMOSTAT) C (PAR LE THERMOSTAT)
COMMANDE
T2
NOIR
CONDENSATEUR
DE MARCHE
ROUGE
BLANC
BLANC
FAN
BLEU
BLEU
GRIS
GRIS
SORTIE
Y2
2ND
STAGE
Figure 10. Schéma de câblage pour la série *SH3BE4M2XP60K (5 tonnes)
14
15
LISTE DE CONTRÔLE D’INSTALLATION
CIRCUIT ÉLECTRIQUE
Les branchements électriques sont-ils
serrés? OUI NON
La polarité de la tension de ligne est-elle
correcte? OUI NON
Tension nominale :
Le thermostat a-t-il été étalonné? OUI NON
Le thermostat est-il de niveau? OUI NON
Le réglage de l’anticipateur de chaleur est
correct? (s’il y a lieu) OUI NON
PIÈCES DE RECHANGE
Les pièces de rechange sont disponibles auprès de votre distributeur.
Assurez-vous d’avoir le numéro de modèle et le numéro de série
complets de l’appareil au moment de commander des pièces de
rechange.
ÉLECTRIQUES :
Condensateurs Sectionneurs thermiques
Compresseurs Thermostats
Contacteurs Relais de temporisation
Pressostats Transformateurs
Relais
MOTEURS :
Moteur du souffleur
Moteur du ventilateur
COMPOSANTES :
Ensemble souffleur Grille du ventilateur
Panneaux d’armoire Déshydrateurs-filtres
Détendeurs
SYSTÈME FRIGORIFIQUE
L’appareil a-t-il eu une période de chauffage
du carter de 24 heures? OUI NON
Étage 1 – pression hydraulique (côté élevé) :
Étage 1 – pression d’aspiration (côté bas) :
ADRESSE DE L’INSTALLATION :
VILLE : PROVINCE :
NO MODÈLE DE L’APPAREIL :
NO SÉRIE DE L’APPAREIL :
Dégagements minimaux selon le Figure 1
(page 3)?OUI NON
NOM DE L’INSTALLATEUR :
VILLE : PROVINCE :
L’information du propriétaire a-t-elle été
revue par le consommateur? OUI NON
Les documents ont-ils été laissés à
proximité de l’appareil? OUI NON
1040988FC
(Remplace 1040988FB)
Spécifications et illustrations sujettes à changements sans préavis ou sans aucune obligation (08/23).
O’Fallon, MO, © Nortek Global HVAC LLC 2023. Tous droits réservés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Maytag WSH3BE Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à