Panasonic SC-HC25EF-S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Mode d’emploi
Système Stéréo Compact
Modèle Nº. SC-HC25
Cher Client
Nous vous remercions pour votre achat de
cet appareil.
Pour obtenir des performances optimales
et pour votre sécurité, veuillez lire
attentivement ces instructions avant de
raccorder, d’utiliser ou de régler ce produit.
Conservez ce manuel.
Votre appareil et les illustrations peuvent
apparaître différemment.
Effectuez les procédures avec la
télécommande. Vous pouvez également
utiliser les touches sur l’unité
principale, si ce sont les mêmes.
EF
RQTX1254-H
L0111CH0
ACCESSOIRES FOURNIS
Vérifier que tous les accessoires fournis sont présents.
1 x Cordon d’alimentation
secteur
1 x Antenne FM intérieure
1 x Antenne-cadre AM
1 x Pile de la télécommande
1 x Télécommande
(N2QAYB000640)
ATTENTION !
CET APPAREIL UTILISE UN LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU
DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE
PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES
SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER
UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS
DANGEREUSES.
NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES
NI ESSAYER DE RÉPARER SOI-MÊME.
CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN À UN
PERSONNEL QUALIFIÉ.
Veillez à ce que la prise de courant se trouve près
de l’équipement et soit facilement accessible.
Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher
facilement la fiche du cordon d’alimentation
secteur.
Pour isoler complètement cet appareil du secteur,
débranchez le cordon d’alimentation secteur de la
prise de courant.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des
téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous
constatez une telle interférence, éloignez le
téléphone mobile du produit.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS
TEMPÉRÉS.
Le marquage d’identification du produit se trouve
sur la face inférieure des appareils.
Placement
Placer le système sur une surface plane, à l’écart
de la lumière du jour, de températures élevées et
de vibrations excessives. Ces conditions peuvent
endommager le boîtier et les autres composants et
diminuer la durée de vie de l’système.
Le placer à au moins 15 cm des murs pour
empêcher la distorsion et les effets acoustiques
indésirables.
Ne pas placer d’objets lourds sur l’système.
Tension
Ne pas utiliser de sources d’alimentation à haute
tension qui risque de surcharger l’système et
provoquer un incendie.
Ne pas utiliser de source d’alimentation CC. Vérifier
soigneusement la source lors de l’installation de cet
système sur un navire ou tout endroit où le courant
continu est utilisé.
Protection du cordon d’alimentation secteur
S’assurer que le cordon est correctement branché
et qu’il n’est pas endommagé. Un mauvais raccord
et un cordon endommagé peuvent provoquer un
incendie et des décharges électriques. Ne pas tirer,
plier ou placer des objets lourds sur le cordon.
Saisir fermement la fiche pour débrancher le
cordon. Tirer le cordon peut provoquer des
décharges électriques.
Ne pas manipuler la fiche avec les mains mouillées
sous risque de subir des décharges électriques.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
2
PRÉPARATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Utiliser des piles alcalines ou au manganèse.
Installez la pile de sorte que les pôles (+ et –)
soient alignés avec ceux de la télécommande.
Pointez la télécommande vers le capteur de
la télécommande, loin des obstacles, à une
distance maximum de 7 m juste en face de l’unité
principale.
ATTENTION !
Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.
Ne pas charger la pile alcaline ou au manganèse.
Ne pas utiliser de piles dont l’enveloppe a été
retirée.
Ne pas chauffer ni exposer à une flamme.
Ne pas laisser la/les pile(s) dans un véhicule
exposé à la lumière directe du soleil, portes et
vitres fermées pendant une longue période.
Toute erreur de manipulation des piles peut
entraîner une fuite d’électrolytes susceptible de
provoquer un incendie.
Retirez la pile si vous n’utilisez pas la
télécommande pendant une longue période de
temps. Ranger dans un endroit frais et sombre.
1
RACCORDEMENTS
Économie d’énergie
L’appareil consomme environ 0,2 W quand il est
en mode veille. Débrancher l’alimentation si vous
n’utilisez pas l’appareil.
Certains réglages seront perdus après avoir
débranché l’appareil. Vous devez les régler de
nouveau.
1
Raccorder l’antenne FM d’inrieur.
Placer l’antenne là où la réception est maximale.
Ruban adhésif
ATTENTION !
Une pile de remplacement inappropriée peut
exploser. Ne remplacer que par une pile
identique ou d’un type recommandé par le
fabricant. L’élimination des piles usées doit être
faite conformément aux instructions du fabricant.
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU
PRODUIT,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA
PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À UNE CHUTE DE
GOUTTES OU À DES ÉCLABOUSSURES
ET NE PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT
CONTENANT UN LIQUIDE TEL QU’UN VASE
AU-DESSUS.
N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS.
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU
L’ARRIÈRE) : IL N’Y A AUCUNE PIÈCE
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR
À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE
INTERVENTION À UN PERSONNEL DE
DÉPANNAGE QUALIFIÉ.
ATTENTION !
NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL
DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD
RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE
RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE
BONNE VENTILATION. VÉRIFIER
QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE
MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION
DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE
CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE
SURCHAUFFE.
NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES
D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES
JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU
OBJETS SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE
FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES
ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE
COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.
À l’intérieur de l’appareil
Corps étranger
Ne pas laisser d’objets métalliques tomber dans
le système. Cela peut provoquer des décharges
électriques ou un mauvais fonctionnement.
Ne pas laisser de liquides pénétrer dans le
système sous risque de provoquer des décharges
électriques ou un mauvais fonctionnement.
Dans ces cas-là, débrancher immédiatement le
système de sa source d’alimentation et contacter le
revendeur.
Ne pas vaporiser d’insecticides sur ou dans
le système qui contient des gaz inflammables
susceptibles de provoquer un incendie.
Réparation
Ne pas tenter de réparer ce système soi-même. Si
le son est interrompu, si les voyants ne s’allument
pas, si de la fumée apparaît ou si tout autre
problème qui n’est pas couvert par ces instructions
de produit, débrancher le cordon d’alimentation
et contacter le revendeur ou un centre de
réparation agréé. Des décharges électriques ou
l’endommagement du système peuvent se produire
si le système est réparé, démonté ou remonté par
des personnes qui ne sont pas qualifiées.
Augmenter sa durée de vie en débranchant le
système de sa source d’alimentation s’il doit ne pas
être utilisé pendant une longue période.
3
PRÉSENTATION DES COMMANDES
RADIO
EXT-IN
SOUND
PRESET EQ
D.BASS
DISPLAY
DIMMER
SLEEP
PLAY
AUTO OFF
A
B
C
D
E
G
F
H
J
I
K
L
N
M
O
P
Référez-vous aux numéros de sections entre
parenthéses.
A Interrupteur d’attente/marche [
`
], [
1
]
(7, 11)
Appuyer sur cet interrupteur pour
commuter l’appareil du mode d’attente
au mode de marche et vice versa. En
mode d’attente, l’appareil continue de
consommer une petite quantité de courant.
B Sélection numérique [1 à 9, 0, 10]
Pour sélectionner un numéro à 2 chiffres
Exemple : 16 : [10] [1] [6]
C Supprimer une plage programmée (4)
D Sélectionner la source
[iPod] : Sélectionner l’iPod (5)
[CD] : Sélectionner le disque (4)
[RADIO, EXT-IN] : Sélectionner radio,
USB ou AUX (6, 8)
E Opérations de base
[
4
/
9
] : Lecture ou arrêt de l’opération
[
8
] : Arrêter la lecture
[
2
], [
6
] : Sauter des plages
Sélectionner la station de
radio préréglée
[
3
], [
5
] : Rechercher des plages
Accorder la station de radio
[
2
/
3
], [
5
/
6
] : Sauter et
rechercher des
plages
Sélectionner la
station de radio
préréglée
F Sélectionner des effets sonores (9)
G Sélectionner l’élément de menu iPod (5)
H Visionner les informations figurant sur
l’écran.
Diminuer la luminosité de l’écran
Appuyer et maintenir enfoncée la touche
pour activer la fonction.
Appuyer et maintenir la touche enfoncée
pour annuler.
I Régler la minuterie de mise en veille (7)
Régler l’horloge et la minuterie (7)
J Régler la fonction de programme (4, 6)
K Ajuster le volume de l’appareil
L Coupez le son de l’appareil
Appuyer à nouveau sur cette touche pour
annuler.
« MUTE » est également annulé lorsque
vous ajustez le volume ou lorsque vous
éteignez l’appareil.
M Sélectionner l’élément de menu de lecture
(4)
N Sélectionner l’élément de menu radio (6)
O [
R
,
T
] : Sauter un album
Ajuster le réglage de l’horloge
[
Y
,
U
] : Sélectionner l’élément dans le menu
[OK] : Confirmer le réglage
P Éteint automatiquement l’appareil
Cette fonction éteint l’appareil (à
l’exception de la source radio) si vous ne
l’utilisez pas pendant environ 30 minutes.
Pour annuler, appuyez sur la touche deux
fois.
Q Prise du casque (
)
Type de fiche : Ø 3,5 mm stéréo (non
fournie)
Éviter toute utilisation prolongée
susceptible d’endommager l’ouïe.
L’utilisation d’un casque ou d’écouteurs
avec une pression sonore excessive peut
provoquer une perte d’audition.
Le fait d’écouter le son à plein volume
pendant de longues périodes peut
endommager les oreilles de l’utilisateur.
Veiller à utiliser le casque ou les
écouteurs fournis ou recommandés.
R Prise AUX
S Port USB (
)
T Ouvrir ou fermer le tiroir coulissant
U Afficheur
V Tiroir coulissant
W Capteur de la télécommande
X Ouvrir ou fermer la station d’accueil de
l’iPod ou de l’iPhone
Au fond de l’appareil
Apposé sur le produit lui-même, sur
son emballage, ou figurant dans la
documentation qui l’accompagne, ce
pictogramme indique que les piles et
appareils électriques et électroniques
usagés doivent être séparés des
ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la
valorisation et le recyclage adéquats
des piles et des appareils usagés,
veuillez les porter à l’un des points
de collecte prévus, conformément
à la législation nationale en vigueur
ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et
2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés
conformément à la réglementation en
vigueur, vous contribuez à prévenir le
gaspillage de ressources précieuses
ainsi qu’à protéger la santé humaine
et l’environnement contre les
effets potentiellement nocifs d’une
manipulation inappropriée des
déchets.
Pour de plus amples renseignements
sur la collecte et le recyclage des
piles et appareils usagés, veuillez
vous renseigner auprès de votre
mairie, du service municipal
d’enlèvement des déchets ou du point
de vente où vous avez acheté les
articles concernés.
Le non-respect de la réglementation
relative à l’élimination des déchets est
passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels
au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de
pièces d’équipement électrique ou
électronique, veuillez vous renseigner
directement auprès de votre détaillant
ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination
des déchets dans les pays
extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à
l’intérieur de l’Union européenne.
Pour connaître la procédure
applicable dans les pays hors Union
Européenne, veuillez vous renseigner
auprès des autorités locales
compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à
apposer sur les piles (voir les 2
exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une
poubelle sur roues barrée d’une croix
est conforme à la réglementation.
Si ce pictogramme est combiné
avec un symbole chimique, il remplit
également les exigences posées
par la Directive relative au produit
chimique concerné.
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et
électroniques usagés
SPÉCIFICATIONS
Section amplificateur
Puissance de sortie RMS en mode stéréo
Canal avant (les deux canaux entraînés)
5 W par canal (6
), 1 kHz, distorsion
harmonique totale 10%
Puissance RMS totale en mode stéréo 10 W
Section tuner FM/AM, bornes
Station mémorisée 30 stations FM
15 stations AM
Modulation de fréquence (FM)
Plage de fréquence
87,50 MHz à 108,00 MHz (pas de 50 kHz)
Bornes d’antenne 75
(asymétriques)
Modulation d’amplitude (AM)
Plage de fréquence
522 kHz à 1629 kHz (pas de 9 kHz)
520 kHz à 1630 kHz (pas de 10 kHz)
Prise pour casque
Borne Prise stéréo, 3,5 mm
AUX (arrière)
Borne Prise stéréo, 3,5 mm
Section disque
Disques pris en charge (8 cm ou 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3
disque formaté)
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Capteur
Longueur d’onde 790 nm (CD)
Faisceau laser CLASS 1 (CD)
Sortie audio (Disque)
Nombre de canaux 2 canaux (FL, FR)
FL = Canal avant gauche
FR = Canal avant droit
Section USB
Port USB
Norme USB USB 2.0 pleine vitesse
Prise en charge de fichier média MP3 (
.mp3)
Système fichier du périphérique USB
FAT 12, FAT 16, FAT 32
Énergie du port USB 500 mA (max)
Section enceintes
Type 1 voie, 1 haut-parleur (bass-reflex)
Haut-parleur(s)
Plage complète À cône de 8 cm
Impédance 6
Plage de fréquence 60 Hz à 25 kHz (–16 dB)
90 Hz à 22 kHz (–10 dB)
Données générales
Alimentation CA 220 à 240 V, 50 Hz
Consommation 19 W
Dimensions (L x H x P)
400 mm x 221 mm x 110 mm
[P = 69 mm (min)]
[P = 149 mm (ouverture du tiroir)]
Poids 2,1 kg
Plage de température de fonctionnement
0°C à +40°C
Plage d’humidité de fonctionnement
35% à 80% HR (sans condensation)
Consommation en mode d’attente
0,2 W (environ)
Remarque :
1) Spécifications sujettes à des modifications sans
préavis.
Les poids et les dimensions sont approximatifs.
2) On mesure la distorsion harmonique totale au
moyen d’un analyseur de spectre numérique.
A
D
T
K
E
Q
R
S
X
W
V
U
Vue de dessus
Vue de face
« Conçu pour iPod » et « Conçu pour iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour
se connecter spécifiquement à un iPod, ou un iPhone, respectivement, et a été certifié conforme par le
concepteur aux normes de performance Apple.
Apple décline toute responsabilité concernant le fonctionnement de cet appareil ou sa conformité aux
normes de sécurité et de réglementation.
Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec l’iPod ou l’iPhone peut affecter les performances de la
connexion sans fil.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, et iPod touch sont des marques de commerce Apple Inc.
enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Technologie MPEG avec ses 3 couches de codage audio sous licence de Fraunhofer IIS et de Thomson.
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Pour nettoyer l’appareil, l’essuyer avec un chiffon doux et sec.
Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant pour peinture ni de benzène pour nettoyer l’appareil.
Avant d’utiliser un chiffon imprégné d’un produit chimique, lire attentivement les instructions qui
accompagnent le chiffon.
ENTRETIEN
EU
2
Raccorder l’antenne-cadre AM.
3
Raccorder le cordon dalimentation secteur.
Utiliser le cordon d’alimentation secteur fourni
avec cet appareil.
Ne pas utiliser le cordon d’alimentation secteur
d’un autre appareil.
Remarque :
Ces enceintes n’ont pas de blindage magnétique.
Ne les mettez pas près de téléviseurs, d’ordinateurs
ou autres appareils facilement influencés par le
magnétisme.
Vous ne pouvez pas retirer le filet des enceintes.
Clic!
Fr
SC-HC25_EF_fr.indd 1SC-HC25_EF_fr.indd 1 2/8/2011 6:31:22 PM2/8/2011 6:31:22 PM
7
HORLOGE ET MINUTERIES
Minuterie de lecture
Il est possible de régler la minuterie pour qu’elle
démarre à une heure donnée pour vous réveiller.
Mettre l’appareil sous tension et régler
l’horloge.
Préparer la source de musique à écouter : (disque,
radio, iPod, iPhone, USB ou AUX), puis régler le
volume.
1 Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour
sélectionner «
#
PLAY 1 », «
#
PLAY 2 » ou
«
#
PLAY 3 ».
2 Dans les 10 secondes, appuyer sur [
R
,
T
]
pour régler l’heure de début.
3 Appuyer sur [OK].
4 péter les étapes 2 et 3 pour régler l’heure
de fin.
Pour activer la minuterie
5 Appuyer sur [
#
, PLAY] pour démarrer
«
#
PLAY 1 », «
#
PLAY 2 » ou «
#
PLAY 3 ».
6 Appuyer sur [
`
] pour éteindre l’appareil.
L’appareil doit être éteint pour que la minuterie
fonctionne.
Changer
les
réglages
Répéter les étapes 1 à 4 et 6
(
Z
voir ci-dessus).
Changer la
source ou
le volume
1) Appuyer sur [
#
, PLAY] deux fois
pour supprimer l’indicateur de
minuterie sur l’écran.
2) Changer la source ou le volume.
3) Effectuer les étapes 5 et 6
(
Z
voir ci-dessus).
Vérifier les
réglages
Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour
sélectionner «
#
PLAY 1 »,
«
#
PLAY 2 » ou «
#
PLAY 3 ».
Annuler
Appuyer sur [
#
, PLAY] deux fois
pour supprimer l’indicateur de
minuterie sur l’écran.
Remarque :
La minuterie commence à un volume faible et
augmente progressivement jusqu’au niveau préréglé.
Si elle est activée, la minuterie entre en fonction
chaque jour à l’heure spécifiée.
Si vous éteignez l’appareil et le rallumez tandis qu’une
minuterie est en marche, la minuterie ne s’arrêtera pas
à l’heure de fin.
Réglage de l’horloge
Cette horloge fonctionne avec un cycle horaire de
24 heures.
1 Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour
sélectionner « CLOCK ».
2 Dans les 10 secondes, appuyer sur [
R
,
T
]
pour régler l’heure.
3 Appuyer sur [OK].
Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour afficher l’horloge
pendant quelques secondes.
Remarque :
Remettre l’horloge à l’heure régulièrement pour
maintenir l’heure juste.
Minuterie de veille
La minuterie éteint l’appareil après l’heure réglée.
Appuyer sur [SLEEP] pour sélectionner le
réglage (en minutes).
Pour annuler, sélectionnez « OFF ».
30 MIN OFF120 MIN 60 MIN
90 MIN
Pour afficher le temps restant
Appuyer sur [SLEEP].
Remarque :
La minuterie de veille peut être utilisée conjointement
avec la minuterie de lecture.
La minuterie de veille a toujours priorité. Assurez-
vous de ne pas régler un chevauchement de
minuteries.
11
GUIDE DE DÉPANNAGE
Avant de faire une demande de réparation, vérifier les points suivants. Si vous avez des doutes sur
certains points en particulier ou si les solutions indiquées ne résolvent pas le problème, obtenez des
instructions auprès de votre revendeur.
Le périphérique de stockage de masse USB
fonctionne lentement.
Les fichiers volumineux ou les périphériques de
stockage de masse USB de grande capacité sont
plus longs à lire.
Le temps écoulé affiché est différent du temps
de lecture actuel.
Transférer les données vers un autre périphérique
de stockage de masse USB ou sauvegarder les
données et reformater le périphérique de stockage de
masse USB.
L’unité principale affiche
« NO PLAY »
Vérifier le contenu. Vous ne pouvez lire que le format
pris en charge.
Ce système peut lire jusqu’à 255 albums ou dossiers
(audio et non audio).
« F76 » ou « F61 »
Il y a un problème d’alimentation électrique.
« ERROR »
Une opération incorrecte a été faite. Lire les
instructions et essayer de nouveau.
« NOT MP3/ERROR »
Un format MP3 non pris en charge. L’appareil
sautera cette plage et poursuivra la lecture à la plage
suivante.
« VBR– »
L’appareil ne peut pas afficher le temps de lecture
restant avec les plages à débit binaire variable (VBR).
« NODEVICE »
L’iPod ou iPhone n’est pas connecté. Vérifier la
connexion.
Réinitialisation de la mémoire (Initialisation)
Dans les situations suivantes, se référer aux
instructions ci-dessous pour réinitialiser la
mémoire :
La pression sur les touches est sans effet.
Vous désirez effacer et réinitialiser le contenu de
la mémoire.
Pour réinitialiser la mémoire
1 Débrancher le cordon d’alimentation
secteur.
(Patienter 3 minutes avant de passer à
l’étape 2.)
2 Tandis que vous appuyez longuement sur
[
1
] sur l’unité principale, rebranchez le
cordon d’alimentation secteur.
« – – – – – – – – » s’affiche sur l’écran.
3 Relâcher [
1
].
Tous les réglages d’usine sont alors rétablis
aux défauts d’usine.
Il faut réinitialiser les éléments de mémoire à
nouveau.
Problèmes courants
Aucune opération ne peut être faite avec la
télécommande.
Vérifier que les piles sont bien installées.
Le son est déformé ou il n’y a pas de son.
Augmenter le volume.
Éteindre l’appareil, déterminer et corriger la cause,
puis le rallumer. Cela peut être provoqué par
l’utilisation des enceintes à un volume ou à une
puissance excessive, et lors de l’utilisation de
l’appareil dans un environnement chaud.
Un son de « bourdonnement » peut être émis au
cours de la lecture.
Un cordon d’alimentation secteur ou une lampe
fluorescente à proximité du câble. Éloigner les autres
appareils et câbles du câble de cet appareil.
Disques
L’affichage ne s’affiche pas correctement.
La lecture ne démarre pas.
Vous n’avez pas mis correctement le disque. Le
mettre correctement.
Le disque est sale. Nettoyer le disque.
Remplacer le disque s’il est rayé, déformé ou non
standard.
Il y a de la condensation. Laisser l’appareil sécher
pendant 1 à 2 heures.
Le nombre total de plages affiché est incorrect.
Le disque ne peut pas être lu.
Le son est distordu.
Vous avez mis un disque que l’appareil ne peut pas
lire. Changer pour un disque lisible.
Vous avez mis un disque qui n’a pas été finalisé.
Radio
On entend des battements.
Éteindre le téléviseur ou l’éloigner de l’appareil.
Régler sur « BP 1 » ou « BP 2 » en mode de tuner
AM.
On entend un léger bourdonnement pendant
une émission AM.
Éloigner l’antenne des autres câbles et cordons.
iPod ou iPhone
Vous ne pouvez pas basculer sur l’iPod ou
l’iPhone.
Vérifier que la pile de l’iPod ou de l’iPhone n’est pas
morte.
Éteindre l’iPod ou l’iPhone et l’appareil avant de les
connecter. Connecter l’iPod ou l’iPhone et essayez
à nouveau.
Pas de son.
Éteindre l’iPod ou l’iPhone ou les éloigner de
l’appareil. Connectez l’iPod ou l’iPhone à l’appareil,
allumez-le et lisez à nouveau.
USB
Le périphérique de stockage de masse USB ou
son contenu ne peut pas être lu.
Le format du périphérique de stockage de masse
USB ou son contenu est / n’est pas compatible avec
l’appareil.
Les périphériques de stockage de masse USB avec
une capacité de stockage de plus de 32 Go ne
peuvent pas fonctionner dans certaines conditions.
5
UTILISATION D’UN iPod OU iPhone
Chargement d’un iPod ou iPhone
Un iPod ou iPhone se recharge automatiquement
lorsqu’il est connecté à l’appareil (même lorsque
l’appareil est en mode veille).
Examiner l’écran de l’iPod ou de l’iPhone pour vérifier
l’état de chargement de sa pile.
Déconnectez l’iPod ou l’iPhone, s’il n’est pas utilisé
pendant une période prolongée de temps après que
le chargement ait été terminé.
Le chargement s’arrête lorsque la pile est
complètement chargée. La pile se videra
naturellement.
Compatible avec iPod et iPhone
Mettre votre iPod ou iPhone à jour avec la version
logicielle la plus récente avant d’utiliser ce système.
La compatibilité dépend de la version logicielle de
votre iPod ou iPhone.
iPod touch 4
ème
génération (8 Go, 32 Go, 64 Go)
iPod nano 6
ème
génération (8 Go, 16 Go)
iPod touch 3
ème
génération (32 Go, 64 Go)
iPod nano 5
ème
génération (caméra vidéo)
(8 Go, 16 Go)
iPod touch 2
ème
génération (8 Go, 16 Go, 32 Go)
iPod classic [120 Go, 160 Go (2009)]
iPod nano 4
ème
génération (vidéo) (8 Go, 16 Go)
iPod classic (160 Go) (2007)
iPod touch 1
ère
génération (8 Go, 16 Go, 32 Go)
iPod nano 3
ème
génération (vidéo) (4 Go, 8 Go)
iPod classic (80 Go)
iPod nano 2
ème
génération (aluminium)
(2 Go, 4 Go, 8 Go)
• iPod 5
ème
génération (vidéo) (60 Go, 80 Go)
• iPod 5
ème
génération (vidéo) (30 Go)
iPod nano 1
ère
génération (1 Go, 2 Go, 4 Go)
iPhone 4 (16 Go, 32 Go)
iPhone 3GS (8 Go, 16 Go, 32 Go)
iPhone 3G (8 Go, 16 Go)
iPhone (4 Go, 8 Go, 16 Go)
Remarque sur l’iPhone
Toutes les fonctions du téléphone ne peuvent être
contrôlées que par l’écran tactile de l’iPhone.
L’appareil n’affiche pas les appels entrants ou l’état
du téléphone.
La lecture s’arrêtera quand il y a un appel entrant.
Un appel n’est pas annulé lorsque vous connectez ou
déconnectez l’iPhone à partir de l’appareil.
Il n’y a aucune spécification d’Apple Inc qui garantira
la réponse de l’iPhone ci-dessus. Les réponses de
l’iPhone peuvent être différentes sur les nouveaux
modèles ou avec de nouveaux logiciels.
1 Pousser [
0
, iPod] pour ouvrir le tiroir de la
station d’accueil.
2 Inrer un adaptateur de station daccueil
compatible
Connecteur
Adaptateur de
station d’accueil
(non fourni)
iPhone (non fourni)
3 Raccorder l’iPod ou l’iPhone fermement.
Assurez-vous de retirer l’iPod ou l’iPhone de son
étui.
4 Appuyer sur [iPod], puis sur [
4
/
9
] pour
lancer la lecture.
Suspendre la
lecture
Appuyer sur [
4
/
9
] ou [
8
].
Sauter des plages
Appuyer sur [
2
] ou
[
6
] (appareil principal :
[
2
/
3
] ou [
5
/
6
]).
Rechercher la
plage en cours
Maintenir la touche [
3
]
ou [
5
] (appareil principal :
[
2
/
3
] ou [
5
/
6
]).
Visionner le menu
de l’iPod ou
iPhone,
Retourner au menu
précédent
Appuyer [iPod MENU] en
mode de lecture.
Sélectionner un
élément du menu
de l’iPod ou iPhone
Appuyer sur [
R
,
T
] puis
appuyer sur [OK].
Remarque :
Assurez-vous d’aligner votre iPod ou iPhone sur le
connecteur lors de son insertion.
Les opérations peuvent varier ou ne pas fonctionner
selon les modèles d’iPod ou d’iPhone.
En fonction du modèle, il peut être nécessaire de
retirer l’iPod ou l’iPhone et de sélectionner l’album,
l’artiste, etc. sur l’iPod ou l’iPhone.
Lire le Guide de l’utilisateur de l’iPod ou l’iPhone pour
les instructions de fonctionnement.
Lecture de disques
1 Appuyer sur [CD
x
, OPEN/CLOSE] sur
l’appareil principal pour ouvrir le tiroir
coulissant.
Mettez-y un disque avec l’étiquette vous faisant
face.
Appuyer de nouveau sur [CD
x
, OPEN/CLOSE]
pour refermer le tiroir.
2 Appuyer sur [CD], puis sur [
4
/
9
] pour
lancer la lecture.
Garder les doigts loin du tiroir coulissant lors de
sa fermeture.
Arrêter la
lecture
Appuyer sur [
8
] pendant la
lecture.
Suspendre la
lecture
Appuyer sur [
4
/
9
] pendant la
lecture.
Réappuyer pour continuer la
lecture.
Sauter un
album
Appuyer sur [
R
,
T
].
Sauter une
plage
Appuyer sur [
2
] ou [
6
]
(appareil principal : [
2
/
3
]
ou [
5
/
6
]).
Parcourir la
plage
Maintenir la touche [
3
]
ou [
5
] (appareil principal :
[
2
/
3
] ou [
5
/
6
]).
Fonction de mode lecture
1 Appuyer sur [PLAY MENU] pour
sélectionner « PLAYMODE ».
2 Appuyer sur [
Y
,
U
] puis sur [OK] pour
sélectionner le mode désiré.
OFF
PLAYMODE
Lire toutes les plages.
1-TRACK
1-TR
Lire une plage sélectionnée sur
le disque.
Appuyer sur les touches
numériques pour sélectionner
la plage.
La lecture commence à la plage
sélectionnée.
1-ALBUM
1ALBUM
Lire un album sélectionné sur
le disque.
Appuyer sur [
R
,
T
]
pour
sélectionner l’album.
RANDOM
RND
Lire un disque de façon
aléatoire.
1-ALBUM
RANDOM
1ALBUM RND
Lire toutes les plages d’un
album sélectionné de manière
aléatoire.
Appuyer sur [
R
,
T
]
pour
sélectionner l’album.
Remarque :
Pendant la lecture aléatoire, il n’est pas possible
de sauter aux plages déjà lues ou appuyer sur les
touches numériques.
Cette fonction ne fonctionne pas avec « Lecture de
programme ».
Le réglage revient à défaut « OFF PLAYMODE »
lorsque vous ouvrez le tiroir coulissant.
Lecture répétée
Il est possible de répéter « Lecture de programme »
ou autres « Fonction de mode lecture »
sélectionnées.
1 Appuyer sur [PLAY MENU] pour
sélectionner « REPEAT ».
2 Appuyer sur [
Y
,
U
] pour sélectionner
« ON REPEAT » puis appuyer sur [OK].
«
» est affiché.
Pour annuler, sélectionnez « OFF REPEAT ».
Clic!
Lecture de programme
Cette fonction permet de programmer un maximum
de 24 plages.
1 Appuyer sur [PROGRAM] en mode darrêt.
« PGM » est affiché.
2 Appuyer sur les touches numériques pour
sélectionner la plage désie.
Répéter cette étape pour programmer d’autres
plages.
3 Appuyer sur [
4
/
9
] pour lancer la lecture.
1 Appuyer sur [PROGRAM] en mode darrêt.
2 Appuyer sur [
R
,
T
] pour sélectionner
l’album souhaité.
3 Appuyer sur [
6
], puis sur les touches
numériques pour sélectionner la plage
souhaitée.
4 Appuyer sur [OK].
Effectuer les étapes 2 et 4 pour programmer
d’autres plages.
5 Appuyer sur [
4
/
9
] pour lancer la lecture.
Annuler
le mode
de lecture
programmée
Appuyer sur [PROGRAM] en
mode d’arrêt.
Relancer
la lecture
programmée
Appuyer sur [PROGRAM], puis
sur [
4
/
9
].
Vérifier le
contenu de la
programmation
Appuyer sur [
2
] ou [
6
]
lorsque « PGM » s’affiche en
mode d’arrêt.
Pour vérifier en cours de
programmation, appuyer sur
[PROGRAM] deux fois après
l’affichage de « PGM » puis
appuyer sur [
2
] ou [
6
].
Effacer la
dernière plage
Appuyer sur [DEL] en mode
d’arrêt.
Effacer toutes
les plages
programmées
Appuyer sur [
8
] en mode
d’arrêt. « CLR ALL » est affiché.
Dans les 5 secondes qui
suivent, appuyer de nouveau
sur [
8
].
Remarque :
La programmation mémorisée est effacée à
l’ouverture du tiroir de disque.
Affichage des informations disponibles
Vous pouvez consulter les informations disponibles
sur l’écran.
Appuyer sur [DISPLAY].
Remarque :
Nombre maximal de caractères affichables :
environ 30
Cet appareil peut afficher les balises ID3 versions
1.0, 1.1 et 2.3.
Les données de texte que l’appareil ne prend pas en
charge peuvent s’afficher différemment.
Remarque sur les CD
Cet appareil peut accéder à un maximum de 99
plages.
Cet appareil peut lire les CD-R/RW de format audio
MP3 et CD-DA finalisés.
Cet appareil peut ne pas lire certains CD-R/RW en
raison de l’état de l’enregistrement.
Remarque sur les MP3
Les fichiers sont traités comme des plages et les
dossiers comme des albums.
Cet appareil peut accéder à un maximum de 999
plages, 255 albums (y compris le dossier racine) et
20 sessions.
Les disques doivent être conformes à la norme
ISO9660, niveau 1 ou 2 (sauf pour les formats
étendus).
Pour effectuer la lecture dans un ordre donné, faire
précéder les noms de fichier et dossier de numéros à 3
chiffres dans l’ordre de votre choix.
Limites de la lecture de fichiers MP3
Si vous avez enregistré des fichiers MP3 sur le même
disque que des CD-DA, seul le format enregistré dans
la première session peut être lu.
Certains fichiers MP3 peuvent ne pas être lus en
raison de l’état du disque ou de l’enregistrement.
Les enregistrements ne seront pas forcément lus
dans l’ordre dans lequel vous les avez enregistrés.
4
DISQUES
Préréglage automatique
Il est possible de prérégler 30 stations FM et 15
stations AM.
Préparation
Appuyer sur [RADIO, EXT-IN] pour sélectionner
« FM » ou « AM ».
1 Appuyer sur [OK] pour sélectionner la
fréquence « LOWEST » (la plus basse) ou
« CURRENT » (en cours).
2 Appuyer sur [RADIO MENU] pour
sélectionner « A.PRESET » puis appuyer
sur [OK].
« START? » est affiché.
3 Appuyer sur [OK] pour lancer la
mémorisation.
Préréglage manuel
1 Appuyer sur [
3
] ou [
5
] pour accorder
la station souhaitée.
2 Appuyer sur [PROGRAM].
3 Appuyer sur les touches numériques pour
sélectionner un canal.
Effectuer les étapes 1 à 3 à nouveau afin de
prérégler plus de stations.
La nouvelle station remplace toute station qui
occupe le même numéro préréglé.
Sélection d’une station mémorisée
Appuyer sur les touches numériques, [
2
]
ou [
6
] (appareil principal : [
2
/
3
]
ou [
5
/
6
]) pour sélectionner la station
préréglée.
Réglage de la répartition AM
(sur l’appareil principal uniquement)
Ce système peut également recevoir des émissions
AM réparties en séquences de 10 kHz.
1 Appuyer sur [RADIO, EXT-IN] pour
sélectionner « FM » ou « AM ».
2 Maintenir la touche [RADIO, EXT-IN].
Après quelques secondes, l’écran affiche la radio
fréquence minimale actuelle. Relâcher la touche
lorsque la fréquence minimale change.
Pour revenir au réglage initial, effectuez les
étapes ci-dessus à nouveau.
Après avoir modifié le réglage, les fréquences
préréglées sont effacées.
Réglage manuel
1 Appuyer sur [RADIO, EXT-IN] pour
sélectionner « FM » ou « AM ».
2 Appuyer sur [
3
] ou [
5
] pour
sélectionner la fréquence de la station
recherchée.
Pour régler automatiquement, appuyez et
maintenez enfoncée la touche jusqu’à ce que la
fréquence commence à changer rapidement.
Pour améliorer la qualité sonore
Lorsque « FM » est sélectionné
1 Appuyer sur [RADIO MENU] pour
sélectionner « FM MODE ».
2 Appuyer sur [
Y
,
U
] pour sélectionner
« MONO » puis appuyer sur [OK].
Pour annuler, sélectionnez « STEREO ».
« MONO » est également annulé lorsque vous
modifiez la fréquence.
Désactiver « MONO » pour une écoute en mode
normal.
Lorsque « AM » est sélectionné
1 Appuyer sur [RADIO MENU] pour
sélectionner « B.PROOF ».
2 Appuyer sur [
Y
,
U
] pour sélectionner
« BP 1 » ou « BP 2 » puis appuyer sur [OK].
Diffusion RDS
Cet appareil peut afficher les données de texte
transmises par les stations de radio dotées du
système RDS disponible dans certaines régions.
Appuyer sur [DISPLAY].
FREQ
(Fréquence)
PTY
(Type de
programme)
PS
(Nom de
la station)
Remarque :
Le système RDS peut ne pas être disponible si la
réception n’est pas bonne.
6
RADIO
Égaliseur préréglé (Preset EQ)
Appuyer sur [PRESET EQ] pour sélectionner un
réglage.
HEAVY Apporte plus de dynamique
aux sons rock
SOFT Pour la musique de fond
CLEAR Clarifie les hautes fréquences
VOCAL Polit les vocales
FLAT Annule l’effet sonore
D.BASS
Cette fonction vous permet de bénéficier d’un effet de
basses puissantes.
Appuyer sur [D.BASS] pour sélectionner
« ON D.BASS » ou « OFF D.BASS ».
Changement de la qualité sonore
1 Appuyer sur [SOUND] pour sélectionner un
effet sonore.
2 Dans les 3 secondes, appuyez sur [
Y
,
U
]
pour sélectionner le réglage désiré.
BASS -4 à +4
TREBLE
SURROUND
« ON SURROUND » ou «
OFF SURROUND »
INPUT LEVEL
(Pour la source
AUX)
« NORMAL » ou « HIGH »
9
EFFETS SONORES
10
CODE DE LA TÉLÉCOMMANDE
Lorsque d’autres appareils Panasonic répondent à
la télécommande de cet appareil, changer le code
de télécommande de cet appareil.
Préparation
Appuyer sur [RADIO, EXT-IN] pour sélectionner
« AUX ».
Pour définir le code pour « REMOTE 2 »
1 Appuyer et maintenir enfoncée la touche
[RADIO, EXT-IN] sur l’unité principale et [2]
sur la télécommande jusqu’à ce que
« REMOTE 2 » s’affiche.
2 Appuyer et maintenir les touches [OK] et [2]
enfoncées pendant au moins 4 secondes.
Pour définir le code pour « REMOTE 1 »
1 Appuyer et maintenir enfoncée la touche
[RADIO, EXT-IN] sur l’unité principale et [1]
sur la télécommande jusqu’à ce que
« REMOTE 1 » s’affiche.
2 Appuyer et maintenir les touches [OK] et [1]
enfoncées pendant au moins 4 secondes.
8
APPAREILS EXTERNES
Utilisation de l’entrée auxiliaire
Vous pouvez connecter un appareil audio portable
et écouter l’audio grâce à cet appareil.
Préparation
Éteignez l’égaliseur (le cas échéant) de l’appareil
audio portable pour éviter la distorsion du son.
Réduire le volume de l’appareil et de l’appareil
audio portable avant de brancher ou de débrancher
l’appareil audio portable.
1 Connecter lappareil audio portable.
Type de fiche : Ø 3,5 mm stéréo (non fourni)
2 Appuyer sur [RADIO, EXT-IN] pour
sélectionner « AUX ».
3 Lancer la lecture sur l’appareil audio
portable.
Pour ajuster le niveau d’entrée audio
(
Z
« Changement de la qualité sonore »).
Sélectionner «
NORMAL
» (normal), si le son
est déformé lorsque le niveau d’entrée est sur
«
HIGH
» (élevé).
Remarque :
Lire les instructions de fonctionnement de l’appareil
audio portable pour plus de détails.
Les composants et les câbles sont vendus
séparément.
USB
Vous pouvez vous connecter et lire des plages MP3
depuis votre périphérique de stockage de masse
USB.
Ne pas utiliser un câble d’extension USB. L’appareil
ne reconnaît pas le périphérique de stockage de
masse USB connecté par un câble.
1 duire le volume et raccorder le
riphérique de mémoire de masse USB au
port USB.
2 Appuyer sur [RADIO, EXT-IN] pour
sélectionner « USB », puis sur [
4
/
9
] pour
lancer la lecture.
Arrêter la
lecture
Appuyer sur [
8
] pendant la
lecture.
« RESUME » est affiché.
Appuyer sur [
4
/
9
] pour continuer
la lecture.
OU
Appuyez sur [
8
] deux fois pour
arrêter la lecture complètement.
Pour les autres opérations, reportez-vous à
« DISQUES ».
Appareils compatibles
Les périphériques de stockage de masse USB ne
prennent en charge que le transfert en masse.
Les périphériques de stockage de masse USB
prennent en charge la pleine vitesse USB 2.0.
Formats pris en charge
Les répertoires sont définis en tant qu’albums.
Les fichiers sont définis en tant que plages.
Les plages doivent contenir l’extension « .mp3 » ou
« .MP3 ».
CBI (en anglais, Control / Bulk / Interrupt) n’est pas
pris en charge.
Le système de fichiers NTFS n’est pas pris en charge
(seulement le système de fichiers FAT 12/16/32 est
pris en charge).
Certains fichiers peuvent ne pas fonctionner en
raison de la taille du secteur.
Remarque :
Nombre max d’albums : 255 albums (y compris le
dossier racine)
Nombre max de plages : 2500 plages
Nombre max de plages dans un album : 999 plages
SC-HC25_EF_fr.indd 2SC-HC25_EF_fr.indd 2 2/8/2011 6:31:27 PM2/8/2011 6:31:27 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Panasonic SC-HC25EF-S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à