KitchenAid 5KCM0812EOB Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire
2 | PIÈCES ET FONCTIONS
PIÈCES ET FONCTIONS
PIÈCES ET ACCESSOIRES
Poignée du
filtre à café
Verseuse
Poignée de
laverseuse
Rembobineur
decordon
(souslabase)
Bouton Marche/
Arrêt avec
voyantLED
Base avec cordon
d’alimentation
Brosse de
nettoyageinclinée
Mesurette à café
Support de la tulipe
Filtre en tissu
(enoption)
Tulipe
Tube de dépression
en acier inoxydable
Couvercle
Filtre à café
Poignée de la tulipe
FRANÇAIS
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI DE LA CAFETIÈRE À DÉPRESSION | 3
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI DE LA CAFETIÈRE À DÉPRESSION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques,
lesconsignes de sécurité élémentaires doivent
êtrerespectées, et notamment les suivantes:
1. Lisez toutes les instructions. L'utilisation inappropriée
de l'appareil peut entraîner des blessures.
2. Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les
poignées et les boutons.
3. Pour éviter les risques d’incendie, d’électrocution, ou de
blessures, n’immergez jamais la base, le cordon ou la
prise de l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
4. Les enfants de huit ans et plus peuvent utiliser
l’appareil sous surveillance s’ils ont reçu des
instructions concernant l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité et qu’ils comprennent les risques
encourus. Les enfants de moins de huit ans ne doivent
pas se charger du nettoyage ou de l’entretien de
l’appareil sans étroite surveillance d'un adulte.
5. L’appareil et son cordon d’alimentation doivent être
hors de portée des enfants de moins de huit ans.
Votre sécurité est très importante, au même titre que celle d’autrui.
Plusieurs messages de sécurité importants apparaissent dans ce manuel ainsi que
sur votre appareil. Lisez-les attentivement et respectez-les systématiquement.
Ce symbole est synonyme d’avertissement.
Il attire votre attention sur les risques potentiels susceptibles de provoquer des
blessures mortelles ou graves à l’utilisateur ou d’autres personnes présentes.
Tous les messages de sécurité sont imprimés en regard du symbole
d’avertissement ou après les mots « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ».
Ces mots signient ce qui suit :
Vous risquez d’être mortellement ou
gravement blessé si vous ne respectez
pas immédiatement les instructions.
Vous risquez d’être mortellement ou
gravement blessé si vous ne respectez
pas scrupuleusement les instructions.
Tous les messages de sécurité vous indiquent en quoi consiste le danger potentiel, comment
duire le risque de blessures et ce qui peut arriver si vous ne respectez pas les instructions.
DANGER
AVERTISSEMENT
4 | PRÉCAUTIONS D'EMPLOI DE LA CAFETIÈRE À DÉPRESSION
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI DE LA CAFETIÈRE À DÉPRESSION
6. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
7. Débranchez la cafetière à dépression quand vous ne
l’utilisez pas et avant de la nettoyer. Laissez-la refroidir
avant d’y placer ou d’en retirer des pièces.
8. N’utilisez pas l’appareil si son cordon d’alimentation
électrique ou sa che sont endommagés, s’il a présenté
un défaut de fonctionnement ou a été endommagé de
quelque façon que ce soit. Renvoyez-le au centre de
service agréé le plus proche pour le faire examiner ou
réparer, ou effectuer un réglage.
9. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le
fabricant de l’appareil peut provoquer un incendie,
uneélectrocution ou des blessures.
10. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
11. Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du plan
de travail, ni être en contact avec des surfaces chaudes.
12. Ne placez pas l’appareil sur un radiateur, une cuisinière
au gaz ou électrique chaude ou à proximité de ceux-ci,
ni dans un four chaud, près d'une amme ou autre.
13. N’utilisez pas cet appareil à d’autres ns que celles
auxquelles il est destiné.
14. N’utilisez jamais l’appareil sans avoir correctement
placé le couvercle sur le récipient (verseuse ou tulipe).
15. Ne remplissez pas trop le récipient (verseuse).
16. Le récipient (verseuse ou tulipe) est spéciquement
conçu pour être utilisé avec cet appareil. Ne l’utilisez
jamais sur une plaque de cuisson ou dans un four
àmicro-ondes.
17. Ne posez jamais le récipient chaud (verseuse ou tulipe)
sur une surface humide ou froide.
18. N’utilisez pas le récipient (verseuse ou tulipe) s'il est
ssuré ou si sa poignée est desserrée ou fragilisée.
19. Ne nettoyez pas le récipient (verseuse ou tulipe)
avec des détergents, dela laine d’acier ou d’autres
matériaux corrosifs.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
FRANÇAIS
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI DE LA CAFETIÈRE À DÉPRESSION | 5
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI DE LA CAFETIÈRE À DÉPRESSION
REMARQUE: conformément aux instructions des fabricants de dispositifs médicaux,
comme pour de nombreux appareils contenant des aimants, il est recommandé que
lespersonnes équipées de pacemakers ou défibrillateurs cardiaques implantables
utilisent avec précaution la cafetière à dépression et qu'ils gardent une distance
d’aumoins 30cm avec l'appareil�
ALIMENTATION
Risque d’électrocution
Branchez l’appareil à une prise
de terre.
Ne démontez pas la prise de terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
N’utilisez pas de rallonge électrique.
Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des blessures
mortelles, un incendie ou une
électrocution.
AVERTISSEMENT
Tension: 220-240Volts A�C�
Fréquence: 50-60Hertz
Puissance: 1440Watts
REMARQUE: la cafetière à dépression
est équipée d’une prise de terre� Afinde
réduire le risque d’électrocution, lafiche
ne peut être placée dans la prise de
courant que d’une seule manière�
Sivousne parvenez pas à placer la fiche
dans la prise de courant, contactez un
électricien qualifié� Ne modifiez jamais
lafiche�
N'utilisez pas de rallonge électrique�
Silecordon d'alimentation est trop court,
faites installer une prise de courant près
de l'appareil par un électricien ou un
technicien qualifié�
6 | UTILISATION DE LA CAFETIÈRE À DÉPRESSION
UTILISATION DE LA CAFETIÈRE À DÉPRESSION
CARACTÉRISTIQUES DE LA TECHNIQUE D'INFUSION À DÉPRESSION
La cafetière à dépression, également
appelée cafetière à siphon, utilise la
pression de la vapeur pour faire monter
l'eau chaude de la verseuse dans la
partie supérieure, appelée tulipe�
Lecaféredescend ensuite dans la
verseuselorsque l’infusion est terminée�
Le système à dépression sature
complètement et uniformément la
moutureavec de l'eau chaude, faisant
ressortir les saveurs intenses de votre
café moulu préféré� L'arôme du café
reste enfermé dans la cafetière au lieu
de s'échapper dans l'air, ce qui permet
d'obtenir un café au goût pur et riche
impossible à obtenir avec les cafetières
àltre�
Technique traditionnelle de la cafetière
àdépression
Le processus d'infusion par dépression
est une méthode manuelle d'infusion
par immersion complète qui est
traditionnellement complexe et requiert
une attention permanente, une durée
précise et des ajustements fréquents de
température� Les cafetières à dépression
traditionnelles fonctionnent à l'aide d'un
brûleur ou d'une amme� En raison de
cette complexité, les amateurs de café
secontentent souvent d'un percolateur
La cafetière à dépression KitchenAid
La cafetière à dépression KitchenAid
associe les arômes incroyables du processus
d'infusion par dépression à la facilité
d'utilisation et l'absence de amme�
D’une simple pression sur un bouton,
lacafetière à dépression prépare un café
exceptionnellement pur et d'une grande
nesse sans que vous n'ayez à intervenir
pour effectuer des réglages� Remplissez
la verseuse avec la quantité d'eau que
vous souhaitez, ajoutez votre café moulu
préféré dans la tulipe et laissez la cafetière
à dépression faire le travail! Avec cette
technique d'infusion fascinante à observer,
vous et vos invités apprécieront le processus
autant que le goût exceptionnel du café�
FRANÇAIS
UTILISATION DE LA CAFETIÈRE À DÉPRESSION | 7
Pour de meilleurs résultats, utilisez une balance de cuisine et le tableau ci-dessous pour
remplir la tulipe de café moulu� Choisissez du café moyennement moulu (voir image sur
lagauche)� Vous pouvez le moudre plus nement ou plus grossièrement selon vos goûts�
GUIDE POUR LE DOSAGE DU CAFÉ
*Utilisez les mesures sur le côté de la verseuse.
NOMBRE
DE TASSES*
MOUTURE
POIDS
D'EAU
(g)
POIDS
DECAFÉ
(g)
NBRE
APPROX. DE
MESURETTES
2 Moyenne
(voirl'exemple
àgauche)
296 19 3
3 444 28 4,5
4 592 37 6,5
5 739 47 8
6 887 56 9,5
7 1035 65 11
8 1183 74 12,5
UTILISATION DE LA CAFETIÈRE À DÉPRESSION
Avant la première utilisation
Avant d'utiliser votre cafetière à dépression
pour la première fois, nettoyez la verseuse,
la tulipe, le support de la tulipe, le ltre
et le couvercle dans de l’eau chaude
savonneuse� Rincez-les à l'eau claire et
séchez-les� An d'éviter tout dommage,
n'immergez pas la verseuse dans l'eau
etn’utilisez pas de détergents corrosifs
oud’éponges à récurer
REMARQUE: toutes les parties de
la cafetière à dépression doivent être
nettoyées à la main uniquement� Pour
éviter tout dommage, ne mettez aucune
pièce de la verseuse et de la tulipe, ni le
support de la tulipe ou la base avec le
cordon d'alimentation au lave-vaisselle�
Si vous utilisez le filtre en tissu en option:
Faites bouillir le ltre en tissu dans de l'eau
froide pendant 5minutes pour le prérétrécir
avant de l'utiliser pour la première fois�
Le ltre en tissu continuera de rétrécir
légèrement aux prochaines utilisations
etproduira un café de meilleure qualité�
Risque d’électrocution
Branchez l’appareil à une prise
de terre.
Ne démontez pas la prise de terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
N’utilisez pas de rallonge électrique.
Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des blessures
mortelles, un incendie ou une
électrocution.
AVERTISSEMENT
INSTALLATION DE LA CAFETIÈRE À DÉPRESSION EN VUE
DESONUTILISATION
8 | UTILISATION DE LA CAFETIÈRE À DÉPRESSION
UTILISATION DE LA CAFETIÈRE À DÉPRESSION
1
Enroulez le filtre en tissu autour du
filtre à café en acier inoxydable puis
utilisez les cordons pour serrer les
attaches au centre et à l'extérieur
Placez le filtre dans la tulipe comme
d'habitude�
2
Une fois le café infusé, desserrez les
attaches, retirez le filtre en tissu du
filtre à café en acier inoxydable et
rincez-le abondamment à l'eau du
robinet pour enlever tout résidu�
UTILISATION DU FILTRE EN TISSU (EN OPTION)
REMARQUE: attachez les cordons
solidement mais laissez assez de mou
pour pouvoir retirer le filtre lorsque
leprocessus est terminé�
REMARQUE: il est normal que le filtre
en tissu se tache�
1
Placez la base avec le cordon
d'alimentation sur une surface plane
et stable puis branchez-la à une
prise de terre� Si vous le souhaitez,
enroulez l’excédent de cordon
d’alimentation autour du support
prévu à cet effet sous la base�
2
Placez le support de la tulipe sur une
surface plane et stable� Insérez le tube
de dépression en acier inoxydable
dans le support de la tulipe�
FRANÇAIS
UTILISATION DE LA CAFETIÈRE À DÉPRESSION | 9
1
Tenez la tulipe par sa poignée et
utilisez la poignée du filtre à café
pour placer celui-ci dans le bas de
latulipe� Tournez la poignée du filtre
àcafé dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce qu'il se verrouille�
2
Versez la quantité souhaitée de café
moulu dans la tulipe en utilisant
la mesurette à café, puis placez le
couvercle sur la tulipe� Consultez le
«Guide pour le dosage du café»
page 11 pour plus d'informations�
INFUSION DU CAFÉ
UTILISATION DE LA CAFETIÈRE À DÉPRESSION
3
Remplissez la verseuse d'eau
froide filtrée jusqu'au niveau
correspondant au nombre de tasses
souhaité, tel qu'indiqué sur les côtés
de la verseuse� Pour éviter des
éclaboussures sur le plan de travail,
ne remplissez pas trop la verseuse�
4
Mettez la verseuse sur la base�
REMARQUE: les mesures sur les côtés
de la verseuse représentent des tasses
de148ml�
10 | UTILISATION DE LA CAFETIÈRE À DÉPRESSION
7
Une fois que tout le café est
descendu dans la verseuse,
retirezlatulipe de la verseuse
etplacez-la sur son support�
8
Retirez le couvercle de la tulipe,
placez-le sur la verseuse et
tournez-le dans le sens des
aiguillesd'une montre pour le
verrouiller� Votre caféest prêt�
UTILISATION DE LA CAFETIÈRE À DÉPRESSION
REMARQUE: la quantité de café infusé
peut être légèrement inférieure à la
quantité d'eau que vous avez mise dans
la verseuse en raison de l'évaporation
naturelle qui se produit pendant le
processus d'infusion� Celaestnormal�
IMPORTANT: pour profiter des meilleurs
arômes, nous vous conseillons de boire le
café dans la demi-heure qui suit l'infusion�
Pour éviter d'endommager la tulipe,
neréchauffez pas le café déjà infusé
dansla verseuse�
5
Retirez la tulipe de son support et
placez-la sur la verseuse avec la
poignée à droite ou à gauche de
la poignée de la verseuse� Tournez
la poignée de la tulipe jusqu'à ce
qu'elle soit alignée avec la poignée
de la verseuse et qu'elle se verrouille�
6
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt
pour commencer le cycle d'infusion�
Le voyant LED s'allume et l'eau
commence à chauffer
REMARQUE: la cafetière à dépression
possède un système de double
verrouillage qui verrouille la tulipe
defaçon mécanique et magnétique�
REMARQUE: le bouton s'éteint
automatiquement pendant le cycle
d'infusion� Ne retirez pas la tulipe
àcemoment-là car le cycle n'est
pas encore terminé� Laissez le café
descendredans laverseuse�
FRANÇAIS
ENTRETIEN ET NETTOYAGE | 11
1
Laissez refroidir la cafetière
àdépression, puis jetez le marc
de café à la poubelle� Tapotez
doucement la tulipe avec la paume
de votre main pour enlever le marc
de café restant sur les côtés�
2
Tournez la poignée du filtre à café
dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour le déverrouiller
et le retirer� Lavez le filtre à café
en le passant sous l'eau chaude�
Laissezsécher à l'air libre�
3
Bloquez le bas du tube de dépression
en acier inoxydable avec la paume de
votre main� Remplissez la tulipe d'eau
chaude et effectuez des mouvements
circulaires pour rincer le marc de
caférestant�
4
Tenez le tube de dépression en acier
inoxydable au-dessus de l'évier et
enlevez votre main pour que l'eau
et le marc sortent de la tulipe�
Répétez les étapes 3 et 4 autant
quenécessaire�
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
NETTOYAGE DE LA CAFETIÈRE À DÉPRESSION ET DES ACCESSOIRES
Si vous utilisez le filtre en tissu en option:
Rincez le ltre avec de l'eau chaude après utilisation� Essorez-le puis accrochez-le pour
qu'il sèche complètement entre deux utilisations�
REMARQUE: pour un nettoyage plus approfondi occasionnel ou lorsque vous l'estimez
nécessaire, plongez le filtre en tissu dans de l'eau bouillante pendant 5minutes et
laissez-le sécher
Remplacez le ltre en tissu lorsque l'arôme du café commence à devenir moins riche�
12 | ENTRETIEN ET NETTOYAGE
7
Passez le couvercle sous l'eau
chaude après chaque utilisation�
Posez le couvercle sur le côté
pourqu'il puisse entièrement
sécherà l'air libre�
8
Rincez l'intérieur du support de la
tulipe avec de l'eau après chaque
utilisation� Laissez sécher à l'air libre�
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
5
Utilisez la brosse inclinée et de l'eau
chaude savonneuse pour terminer
de nettoyer la tulipe, puis rincez-la
à l'eau claire� Laissez-la sécher àl'air
libre en retirant le couvercle ou
essuyez-la avec un chiffon doux�
6
Utilisez la brosse inclinée et de l'eau
chaude savonneuse pour nettoyer
la verseuse, puis rincez-la à l'eau
claire� Laissez-la sécher à l'air libre
en retirant le couvercle ou essuyez
délicatement l'intérieur avec un
chiffon doux�
IMPORTANT: afin d'éviter tout dommage,
n'immergez pas la verseuse dans l'eau�
FRANÇAIS
DÉPANNAGE | 13
DÉPANNAGE
1. Le voyant LED ne s'allume pas:
vériez que la cafetière à dépression
est branchée à une prise de terre�
Si c'est le cas, vériez le fusible ou
le disjoncteur du circuit électrique
auquel est branché la cafetière
àdépression et assurez-vous que
lecircuit est fermé�
Si vous n’arrivez pas à résoudre
leproblème, consultez la section
«Garantieetserviceaprès-vente»�
Neretournez pas la cafetière à dépression
au revendeur; celui-ci ne fournit pas de
services de réparation�
Risque d’électrocution
Branchez l’appareil à une prise
de terre.
Ne démontez pas la prise de terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
N’utilisez pas de rallonge électrique.
Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des blessures
mortelles, un incendie ou une
électrocution.
AVERTISSEMENT
2. L'eau ne monte pas dans la tulipe:
Vériez qu'il y a de l'eau dans
laverseuse�
Vériez que le bouton Marche/Arrêt
est en position Marche et que le
voyant LED est allumé�
Vériez que le cordon d’alimentation
est branché�
Vériez que la tulipe est correctement
installée sur la verseuse et que les
deux poignées sont alignées�
3. Vous trouvez du marc de café dans
laverseuse:
Vériez que le ltre à café est
correctement installé et verrouillé�
4. Le café reste dans la tulipe et ne
descend pas dans la verseuse:
Il est possible que la mouture soit
tropne et qu'elle bouche le ltre�
Vériez que la tulipe est correctement
installée sur la verseuse et que les
deux poignées sont alignées�
5. Le café fuit hors de la tulipe pendant
l'infusion:
Ne remplissez pas trop la verseuse�
Ne dépassez pas le repère
«8tasses/max»�
Ne refaites pas bouillir du café
déjàinfusé� Cela peut faire déborder
latulipe�
14 | GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
GARANTIE DE LA CAFETIÈRE À DÉPRESSION KITCHENAID
KITCHENAID N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES
INDIRECTS.
© 2015� Tous droits réservés�
Les spécications de l’appareil peuvent faire l’objet de modications sans avis préalable�
Durée de la
garantie:
KitchenAid prend
encharge:
KitchenAid ne prend
pasencharge:
Europe, Moyen-
Orient etAfrique:
5KCM0812
Deux ans de
garantie complète
àcompter de la
dated’achat.
Le coût des pièces de
rechange et de la main
d'œuvre nécessaire à la
réparation pour corriger
les vices de matériaux
et de fabrication.
Lamaintenance doit être
assurée par un centre de
service après-vente agréé
parKitchenAid.
A. Les réparations dues
àl'utilisation de la cafetière
à dépression pour tout autre
usage que la préparation
normale de boissons dans
uncadre domestique.
B. Les réparations suite à un
accident, à une modification,
ouà une utilisation
inappropriée, excessive,
ounon conforme aux
normes électriques locales.
SERVICE APRÈS-VENTE
Pour plus d'informations, consultez notre site Internet:
www.KitchenAid.eu
Pour toute question ou pour trouver le Centre de service après-vente KitchenAid
agréé leplus proche, veuillez vous référer aux coordonnées indiquées ci-dessous�
REMARQUE : toutes les réparations doivent être prises en charge localement par
unCentrede service après-vente KitchenAid agréé�
Pour la France, la Belgique et le Grand-Duché de Luxembourg
N° vert gratuit :
pour la France : composez le 0800 600120
pour la Belgique : composez le 0800 93285
pour le Grand-Duché de Luxembourg : composez le 800 23122
Contact e-mail :
pour la France : rendez-vous sur www�KitchenAid�fr et cliquez sur le lien
«Contactez-nous» enbas de page
pour la Belgique et le Grand-Duché de Luxembourg : rendez-vous sur
www�KitchenAid�be etcliquez sur le lien «Contactez-nous» en bas de page
Adresse courrier pour la France, la Belgique et le Grand-Duché de Luxembourg:
KitchenAid Europa, Inc�
Boîte Postale 19
B-2018 ANVERS (ANTWERPEN) 11
Belgique
Pour la Suisse :
Tél : 032 475 10 10
Fax: 032 475 10 19
Adresse courrier :
NOVISSA HAUSHALTGERÄTE AG
Bernstrasse 18
CH-2555 BRÜGG
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

KitchenAid 5KCM0812EOB Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire