EGO CH2800D Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

GUIDE D’UTILISATION
CHARGEUR
DE 56 V
NUMÉRO DE MODÈLE CH2800D/CH2800D-FC
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et
comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide
afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
CHARGEUR DE 56 V – CH2800D/CH2800D-FC22
TABLE DES MATIÈRES
Déclaration relative à la FCC ............................. 24
Symboles de sécurité ................................... 25
Consignes de sécurité .................................26-31
Introduction ........................................... 32
Caractéristiques techniques .............................. 32
Description ........................................... 33
Fonctionnement ......................................34-36
Entretien ............................................. 37
Dépannage ........................................... 38
Garantie ............................................39-40
CHARGEUR DE 56 V – CH2800D/CH2800D-FC 23
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS!
ASSUREZ-VOUS DE LIRE ET DE
COMPRENDRE LE GUIDE D’UTILISATION
Ce chargeur est doté de nombreuses caractéristiques qui rendent son utilisation plus
plaisante et agréable. Ce produit a été essentiellement conçu selon des critères de
sécurité, de rendement et de abilité pour en faciliter l’entretien et le fonctionnement.
AVERTISSEMENT: La poussière créée par le ponçage, le sciage, le meulage,
le perçage et autres activités de construction peut contenir des produits chimiques
connus dans l’État de la Californie comme étant la cause de cancer, d’anomalies
congénitales et d’autres problèmes du système reproducteur. Voici des exemples de
ces produits chimiques:
le plomb contenu dans la peinture au plomb;
la silice cristallisée contenue dans les briques, le ciment et d’autres produits de
maçonnerie;
l’arsenic et le chrome contenus dans le bois d’œuvre traité avec des produits
chimiques.
Les risques liés à l’exposition à ces produits varient en fonction de la fréquence à
laquelle vous effectuez ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces produits
chimiques, travaillez dans une zone bien ventilée et portez l’équipement de sécurité
approuvé, comme les masques antipoussières conçus spécialement pour ne pas laisser
passer les particules microscopiques.
CHARGEUR DE 56 V – CH2800D/CH2800D-FC24
DÉCLARATION RELATIVE À LA FCC
1. Cet appareil est conforme à la partie15 des règlements de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deuxconditions suivantes:
1) L’appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles.
2) L’appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences
susceptibles de causer un fonctionnement non désiré.
2. Tout changement ou toute modication non expressément approuvé par la
partie responsable de la conformité peut annuler le droit de l’utilisateur à faire
fonctionner l’équipement.
AVERTISSEMENT: Cet équipement a été testé et a été déclaré conforme aux
restrictions pour dispositifs numériques de classeB en vertu de la partie15 des
règles de la FCC. Ces restrictions visent à offrir une protection raisonnable contre
l’interférence nuisible d’une installation résidentielle. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il peut causer une interférence nuisible aux
radiocommunications. Toutefois, il n’est pas garanti qu’une interférence ne puisse pas
se produire dans une installation particulière. Si l’équipement cause une interférence
nuisible à la réception radio ou télévisuelle, interférence qui peut être déterminée en
allumant et en éteignant l’équipement, il est recommandé que l’utilisateur tente de
corriger l’interférence en prenant au moins l’une des mesures suivantes: réorienter
ou déplacer l’antenne de réception; augmenter la distance entre l’équipement et le
récepteur; brancher l’équipement sur une prise de courant qui n’appartient pas au
circuit sur lequel le récepteur est branché; consulter le vendeur ou un technicien
spécialisé en audiovisuel pour obtenir de l’aide.
CHARGEUR DE 56 V – CH2800D/CH2800D-FC 25
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers
potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de
sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement
n’éliminent pas le danger d’eux-mêmes. Les consignes et les avertissements qui y sont
associés ne remplacent en aucun cas les mesures préventives adéquates.
AVERTISSEMENT:
Avant d’utiliser l’outil, assurez-vous de lire et de
comprendre toutes les consignes de sécurité présentes dans ce guide d’utilisation,
notamment toutes les consignes de sécurité indiquées par «DANGER»,
«AVERTISSEMENT» et «ATTENTION». Le fait de ne pas respecter toutes les
consignes de sécurité ci-dessous peut occasionner une décharge électrique, un
incendie ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT:
L’utilisation de tout outil électrique
peut entraîner la projection de corps étrangers dans les yeux
et ainsi causer des lésions oculaires graves. Avant d’utiliser un
outil électrique, veillez à toujours porter des lunettes de sécurité
couvrantes ou à écrans latéraux, ou un masque complet au besoin.
Nous recommandons le port d’un masque de sécurité panoramique par-dessus les
lunettes ou de lunettes de sécurité standard avec écrans latéraux. Portez toujours des
lunettes de sécurité conformes à la norme ANSIZ87.1.
CHARGEUR DE 56 V – CH2800D/CH2800D-FC26
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cette page illustre et décrit les symboles de sécurité qui peuvent être présents sur ce
produit. Vous devez lire, comprendre et suivre toutes les instructions présentes sur
l’appareil avant d’entamer son assemblage ou son utilisation.
Alerte de sécurité
Précautions destinées à assurer votre
sécurité
Lire le guide
d’utilisation
An de réduire les risques de blessure,
l’utilisateur doit lire et comprendre le
guide d’utilisation avant d’utiliser ce
produit. Défaut de le faire peut causer
des blessures graves à l’opérateur et / ou
spectateur.
Protection
oculaire
Toujours porter des lunettes de protection
ou de sécurité lunettes avec écrans
latéraux en fonctionnement ce produit
conforme à la norme ANSI Z87.1
Tube de soufeur
N’utilisez pas l’appareil si le tube n’est pas
en place.
Fabrication de
classe II
Fabrication à double isolation
V Volt Tension
Courant alternatif
Type de courant ou caractéristique du
courant
Courant continu
Type de courant ou caractéristique du
courant
CHARGEUR DE 56 V – CH2800D/CH2800D-FC 27
A Ampères Courant
Hz Hertz Fréquence (cycles par seconde)
W Watt Puissance
min Minutes Durée
kg Kilogramme Kilogramme
lb Livre Kilogramme
°F
Température en
degrés fahrenheit
Température
°C
Température en
degrés celsius
Température
AVERTISSEMENT
:
Vous devez lire et comprendre toutes les instructions.
Le fait de ne pas respecter toutes les consignes de sécurité ci-dessous peut
occasionner une décharge électrique, un incendie ou des blessures graves.
Le terme <outil électrique > dans tous les avertissements indiqués ci-dessous désigne
les outils électriques avec cordon ou les outils électriques alimentés par un bloc-pile
(sans l).
AVERTISSEMENT
:
Pour assurer la sécurité et la abilité, toutes les réparations
doivent être effectuées par un technicien de service qualié.
CHARGEUR DE 56 V – CH2800D/CH2800D-FC28
SÉCURITÉ DE L’AIRE DE TRAVAIL
Maintenez l’aire de travail propre et bien éclairée. Les aires de travail
sombres et encombrées sont propices aux accidents.
N’utilisez pas d’outils électriques dans un milieu explosif, par exemple où
il y a présence de liquides, de vapeurs ou de poussières inammables.
Les outils électriques produisent des étincelles susceptibles d’enammer ces
poussières ou ces vapeurs.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Évitez tout contact de votre corps avec des surfaces mises à la terre telles
que des surfaces de tuyaux, de radiateurs, de cuisinières ou de réfrigérateurs.
Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est en contact avec la
terre.
La che de l’outil électrique doit correspondre à la prise de courant.
Ne modiez jamais une che de quelque façon que ce soit. N’utilisez pas
d’adaptateurs de ches avec des outils électriques mis à la terre. L’emploi de
ches non modiées et de prises de courant correspondant naturellement aux
ches réduira le risque de choc électrique.
N’exposez pas d’outils électriques à la pluie ou à un environnement humide.
La pénétration d’eau dans un outil électrique augmentera le risque de choc
électrique.
N’utilisez pas le cordon de façon abusive. N’utilisez pas le cordon pour porter,
tirer ou débrancher l’outil électrique. Tenez le cordon à distance de toute source
de chaleur, d’huile, de bords tranchants ou de pièces mobiles. Des cordons
endommagés ou entortillés augmentent le risque de choc électrique.
Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’extérieur, employez un cordon
de rallonge approprié pour un emploi à l’extérieur. L’utilisation d’un cordon
approprié pour une utilisation à l’extérieur réduit le risque de choc électrique.
Utilisez-le pour charger les blocs-piles EGO au lithium-ion gurant sur la liste
ci-dessous.
CHARGEUR BLOCS-PILES
CH2800D, CH2800D-FC BA1120, BA1120-FC, BA1400, BA1400-FC,
BA2240, BA2240-FC, BA2800, BA2800-FC,
BA4200, BA4200-FC, BA1400T, BA1400T-FC,
BA2800T, BA2800T-FC, BA4200T, BA4200T-FC,
BA5600T, BA5600T-FC
CHARGEUR DE 56 V – CH2800D/CH2800D-FC 29
ENTRETIEN
Faites entretenir votre chargeur par un réparateur qualié en utilisant
uniquement des pièces de remplacement identiques. Vous vous assurerez
ainsi que le chargeur demeure sécuritaire.
Lors de toute réparation d’un chargeur, n’utilisez que des pièces de
rechange identiques. Suivez les instructions de la section Maintenance
de ce mode d’emploi. L’utilisation de pièces de rechange non autorisées ou le
non-respect des instructions de maintenance pourrait créer un risque de choc
électrique ou de blessure.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE CHARGEUR
MISE EN GARDE :
Pour réduire le risque de choc électrique ou
d’endommagement du chargeur et des piles, ne chargez que les piles au lithium-ion
rechargeables mentionnées spéciquement sur l’étiquette de votre chargeur. Les
autres types de piles pourraient éclater et causer des blessures ou des dommages
matériels.
Avant d’utiliser le chargeur de piles, lisez toutes les instructions et les
mises en garde de ce mode d’emploi, ainsi que celles qui gurent sur le
chargeur de piles, sur les piles et sur le produit utilisant les piles pour éviter toute
utilisation abusive du produit et tout risque de blessure ou de dommage matériel.
N’utilisez pas le chargeur à l’extérieur et ne l’exposez pas à des conditions
mouillées ou humides. La pénétration d’eau dans le chargeur augmentera le
risque de choc électrique.
Ne manipulez pas le chargeur, y compris la che du chargeur et ses bornes,
si vous avez les mains mouillées.
L’utilisation d’un attachement non recommandé ou vendu par le fabricant
du chargeur de piles pourrait causer un risque d’incendie, de choc
électrique ou de blessure.
Ne rechargez l’outil qu’avec le chargeur indiqué par le fabricant. Un chargeur
qui est approprié pour un type de bloc-piles pourrait créer un risque d’incendie
quand il est utilisé avec un autre bloc-piles.
N’utilisez pas le cordon ou le chargeur de façon abusive. N’utilisez pas le
cordon pour transporter le chargeur. Ne tirez pas sur le cordon du chargeur pour
débrancher la che d’une prise de courant. Ceci pourrait endommager le cordon
ou le chargeur et créer un risque de choc électrique. Remplacez immédiatement
les cordons s’ils sont endommagés.
CHARGEUR DE 56 V – CH2800D/CH2800D-FC30
Assurez-vous que le cordon est placé de manière à ce qu’il ne puisse
pas être piétiné, qu’il ne risque pas de faire trébucher, qu’il n’entre pas
en contact avec des arêtes vives ou des pièces en mouvement, et qu’il
ne soit pas par ailleurs exposé à des risques de tension excessive ou
d’endommagement. Ceci réduira le risque de chutes accidentelles, qui
pourraient causer des blessures et endommager le cordon, ce qui pourrait alors
causer un choc électrique.
Gardez le cordon et le chargeur à distance de toute source de chaleur pour
éviter d’endommager le boîtier ou les pièces internes.
Ne laissez pas d’essence, d‘huiles, de produits à base de pétrole, etc. entrer
en contact avec des pièces en plastique. Ces matériaux contiennent des
agents chimiques qui pourraient endommager, affaiblir ou détruire le plastique.
N’utilisez pas le chargeur si sa che ou son cordon est endommagé, car
ceci risquerait de causer un court-circuit et un choc électrique. S’il est
endommagé, faites réparer ou remplacer le chargeur par un technicien de service
agréé dans un Centre de service après-vente EGO.
N’utilisez pas le chargeur s’il a reçu un choc violent, s’il est tombé ou s’il a
été endommagé de quelque façon que ce soit par ailleurs. Apportez-le chez
un technicien de service agréé an de procéder à une vérication électrique pour
déterminer si le chargeur et en bon état de fonctionnement.
Ne démontez pas le chargeur. Apportez-le chez un technicien de service agréé
lorsqu’une procédure d’entretien ou une réparation est nécessaire. Un remontage
incorrect pourrait causer un choc électrique ou un incendie.
Débranchez le chargeur de la prise de courant avant d’effectuer toute
opération de maintenance ou de nettoyage an de réduire le risque de choc
électrique.
Débranchez le chargeur de la prise de courant lorsque vous ne vous en
servez pas. Ceci réduira le risque de choc électrique ou d’endommagement
du chargeur au cas où des objets en métal tombaient dans l’ouverture. Ceci
contribuera également à prévenir un endommagement du chargeur en cas de
surtension.
Risque de choc électrique. Ne touchez pas la partie non isolée du connecteur
de sortie ou une borne non isolée du boc-piles.
Ce mode d’emploi contient des consignes de sécurité et des instructions
d’utilisation importantes pour lze chargeur CH2800D/CH2800D-FC de 56 V.
CHARGEUR DE 56 V – CH2800D/CH2800D-FC 31
Pour réduire le risque de blessure, une supervision attentive est nécessaire
lorsqu’un appareil est utilisé à proximité d’enfants.
Pour un appareil portatif – Pour réduire le risque de choc électrique, n’immergez
pas le chargeur dans de l’eau ou dans tout autre liquide. Ne placez pas et ne
rangez pas l’appareil à un endroit où il pourrait tomber ou être attiré dans une
baignoire ou dans un évier.
Conservez ces instructions. Consultez-les fréquemment et utilisez-les pour
donner les instructions nécessaires à d’autres personnes qui peuvent utiliser
cet outil. Si vous prêtez cet outil à quelqu’un d’autre, donnez-lui également ces
instructions pour éviter toute utilisation abusive du produit et tout risque de
blessure.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
CHARGEUR DE 56 V – CH2800D/CH2800D-FC32
INTRODUCTION
Félicitations pour votre choix du nouveau chargeur Congratulations on your selection of
the new EGO POWER+ de 56 V. Il a été conçu, développé et fabriqué pour vous donner
le plus possible de abilité et de rendement.
Si vous éprouvez un problème que vous n’arrivez pas à régler facilement, veuillez
communiquer avec le centre de service à la clientèle d’EGO au 1-855-EGO-5656.
Ce guide contient des renseignements importants pour assembler, utiliser et entretenir
le 56V chargeur en toute sécurité. Lisez-le soigneusement avant d’utiliser le chargeur.
Conservez ce guide à portée de main an de pouvoir le consulter à tout moment.
NUMÉRO DE SÉRIE ____________________ DATE D’ACHAT _____________________
NOUS VOUS RECOMMANDONS DE NOTER LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LA DATE D’ACHAT ET DE
LES CONSERVER EN LIEU SÛR AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
CARACTÉRISTIQUES
Entrée chargeur 120V~60Hz, 2x280W
Sortie chargeur Bloc-piles portatif rechargeable de type Li-ion de 56 V,
4 A max.
Temps de charge Approximativement
30 minutes pour le bloc-piles BA1120/BA1120-FC,
40 minutes pour le bloc-piles BA1400/BA1400-FC,
60 minutes pour le bloc-piles BA2240/BA2240-FC,
80 minutes pour le bloc-piles BA2800/BA2800-FC,
120 minutes pour le bloc-piles BA4200/BA4200-FC,
40 minutes pour le bloc-piles BA1400T/BA1400T-FC,
80 minutes pour le bloc-piles BA2800T/BA2800T-FC,
120 minutes pour le bloc-piles BA4200T/BA4200T-FC,
160 minutes pour le bloc-piles BA5600T/BA5600T-FC,
Température ambiante
recommandée pour charger
5°C-40°C (41°F-104°F)
Poids du chargeur 2,6 kg (5,7 lb)
CHARGEUR DE 56 V – CH2800D/CH2800D-FC 33
DESCRIPTION
DESCRIPTION DU CHARGEUR (Fig. 1)
Pour utiliser ce produit en toute sécurité, vous devez comprendre les renseignements
le concernant contenus dans le présent guide d’utilisation et connaître le projet
que vous entreprenez. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes les
caractéristiques de fonctionnement et consignes de sécurité.
1
Contacts électriques
Fente pour le montage des piles
Orice d’air de
refroidissement
Poignée
Cordon d’alimentation
Voyants à DEL
VOYANTS À DEL : Indique l’état de charge.
FENTE POUR LE MONTAGE DES PILES : Guide le bloc-piles quand il est installé sur le
chargeur.
CHARGEUR DE 56 V – CH2800D/CH2800D-FC34
FONCTIONNEMENT
COMMENT CHARGER LE BLOC-PILES
AVERTISSEMENT :
N’utilisez pas le chargeur à l’extérieur et ne l’exposez pas
aux endroits mouillés ou humides. L’inltration d’eau dans le chargeur augmente les
risques de décharge électrique.
REMARQUE : Les blocs-piles au lithium-ion sont partiellement chargés au moment
de leur expédition. Chargez complètement le bloc-pile avant sa première utilisation.
1. Connectez le chargeur à une source d’alimentation
(120 V –60Hz).
2. Alignez les nervures surélevées du bloc-piles sur
les fentes de montage des piles dans le chargeur
; faites glisser le bloc-piles vers le bas sur le
chargeur (Fig.2).
REMARQUE : Vous pouvez charger deux piles en
même temps.
3. Le chargeur communiquera avec le bloc-piles pour
évaluer son état de fonctionnement.
4. Pendant que le bloc-piles est en train de charger, la DEL verte sur le chargeur
clignote. L’indicateur d’alimentation électrique sur le bloc-piles clignote dans la
séquence suivante : rouge, orange et vert (Pour BA1120, BA1120-FC, BA1400,
BA1400-FC, BA2240, BA2240-FC, BA2800, BA2800-FC, BA4200 et BA4200-FC).
Ou le dernier segment du voyant à 5 DEL sur le bloc-piles clignote en vert (Pour
BA1400T, BA1400T-FC, BA2800T, BA2800T-FC, BA4200T, BA4200T-FC, BA5600T et
BA5600T-FC). Le ventilateur dans le chargeur fonctionne en permanence pour
refroidir le chargeur.
5. Lorsque le bloc-piles est complètement chargé, les voyants à DEL indiquant la
charge sur le chargeur cessent de clignoter et restent allumés continuellement
en vert. L’indicateur de charge sur le bloc-piles s’éteindra. Retirez le bloc-piles du
chargeur et débranchez le chargeur de la source d’alimentation électrique.
6. Le bloc-piles chargera jusqu’à son maximum de charge s’il est laissé sur le
chargeur, mais pas excessivement. Si le bloc-piles reste sur le chargeur pendant
un mois ou plus, il effectuera de l’auto-maintenance et tombera à une capacité de
charge de 30 %. Si ceci se produit, réinstallez le bloc-piles sur le chargeur pour le
recharger complètement.
2
CHARGEUR DE 56 V – CH2800D/CH2800D-FC 35
REMARQUE :
Une durée de fonctionnement vraiment réduite après une charge complète
signie que la n de la vie utile des piles approche et que celles-ci doivent être
remplacées.
Il est possible que le chargeur devienne chaud durant la charge, cela est tout à
fait normal. Chargez dans un endroit bien aéré.
FONCTIONS DES DEL DU CHARGEUR
(lors de la charge de deux piles en même temps)
VOYANT À DEL
BLOC-
PILES
DEL DE GAUCHE DEL DE DROITE INDICA-
TEUR DE
CHARGE
SUR LE
BLOC-
PILES
ACTION
ROUGE VERT ROUGE VERT
Dé-
fectueux
Cligno-
tant
Éteint
Cligno-
tant
Éteint Éteint
Le bloc-piles ou le chargeur
est défectueux
Bloc-piles
froid/
chaud
Allumé Éteint Allumé Éteint Éteint
La charge commence dès
que le bloc-piles revient à
une température de
3° C–57° C / 37° F–135° F
En cours
de charge
Éteint
Cligno-
tant
Éteint
Cligno-
tant
Clignotant
en ROUGE,
ORANGE
et VERT en
alter-
nance, ou
le dernier
voyant
à DEL
cligno-
tant en
VERT, les
premiers
voyants à
DEL étant
allumés
en perma-
nence en
VERT
En cours de charge
Pleine
charge
Éteint Allumé Éteint Allumé Éteint
La charge est complète.
Charge de maintenance
CHARGEUR DE 56 V – CH2800D/CH2800D-FC36
CHARGE D’UN BLOC-PILES CHAUD OU FROID
Si le bloc-piles est à une température inférieure ou supérieure à la plage normale, la
DEL rouge s’allumera et la DEL verte s’éteindra. Lorsque le bloc-piles refroidit jusqu’à
environ 57° C / 135° F ou chauffe jusqu’à plus de 3° C / 37° F, le chargeur commence
automatiquement à charger.
BLOC-PILES OU CHARGEUR DÉFECTUEUX
Si le chargeur détecte un problème, la DEL rouge commencera à clignoter et la DEL
verte s’éteindra.
1. En cas d’indication qu’il est défectueux, retirez le bloc-piles et réinsérez le bloc-
piles dans le chargeur. Si l’indication des DEL montre toujours un état défectueux
une deuxième fois, essayez de charger un autre bloc-piles.
2. Si cet autre bloc-piles se recharge normalement, jetez le bloc-piles défectueux
(voir les instructions dans le mode d’emploi du bloc-piles).
3. Si le voyant indique également « défectueux » pour un autre bloc-piles,
débranchez le chargeur et attendez que le voyant rouge à DEL s’éteigne, puis
rebranchez la che dans la source d’alimentation. Si la DEL rouge sur le chargeur
indique toujours un état défectueux, il se peut que ce soit le chargeur qui est
défectueux.
CHARGEUR DE 56 V – CH2800D/CH2800D-FC 37
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
:
Pour éviter des blessures graves, retirez toujours le bloc-
piles et débranchez le chargeur de sa source d’alimentation lorsque vous nettoyez ou
effectuez des travaux de maintenance.
AVERTISSEMENT
:
Lors de toute réparation, n’utilisez que des pièces de
rechange EGO identiques. L’utilisation de toutes autres pièces de rechange pourrait
créer u danger ou endommager le produit. Pour assurer la sécurité et la abilité, toutes
les réparations doivent être effectuées par un technicien d’un Centre de service EGO
qualié.
AVERTISSEMENT
:
Il n’est pas recommandé d’utiliser de l’air comprimé sec
comme méthode de nettoyage pour le chargeur. Si le nettoyage à l’air comprimé est la
seule méthode à appliquer, portez toujours des lunettes de protection ou des lunettes
de sécurité à écrans latéraux. Si la procédure produit de la poussière, portez également
un masque de protection contre la poussière.
ENTRETIEN GéNéRAL
évitez d’utiliser des solvants sur les pièces en plastique. La plupart des plastiques sont
susceptibles d’être endommagés par divers types de solvants commerciaux. Utilisez un
linge propre pour enlever la saleté, la poussière, l’huile, la graisse, etc.
AVERTISSEMENT
:
Ne laissez en aucun temps du liquide pour freins, de
l’essence, des produits à base de pétrole, des huiles dégrippantes et autres produits
de ce genre entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques
peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique et engendrer ainsi des risques
de blessures graves.
CHARGEUR DE 56 V – CH2800D/CH2800D-FC38
DÉPANNAGE
PROBLèME CAUSE SOLUTION
Le chargeur ne fonctionne
pas. Une DEL clignote en
rouge ou toutes les DEL
s’éteignent.
Le bloc-pile ou le chargeur
est défectueux ou il y a un
mauvais contact entre le
bloc-pile et le chargeur.
1. Essayez d’enlever le
bloc-pile et réinstallez-
le sur le chargeur.
2. Essayez de charger un
autre bloc-pile.
3. Débranchez le
chargeur et attendez
que le voyant à DEL
rouge s’éteigne, puis
rebranchez la che dans
la prise de courant
Le chargeur ne fonctionne
pas et le voyant à DEL 1
émet une lumière rouge.
Le bloc-pile est trop chaud
ou trop froid.
Attendez que le bloc-pile
atteigne une température
normale. La charge
commencera dès que le
bloc-pile atteindra une
température entre
3°C et 57 °C
(37°F et 135 °F).
CHARGEUR DE 56 V – CH2800D/CH2800D-FC 39
GARANTIE
POLITIQUE D’EGO EN MATIÈRE DE GARANTIE
Garantie limitée de 5 ans sur les équipements d’alimentation électrique d’extérieur
EGO POWER+ et les équipements d’alimentation électrique portable pour un usage
personnel et domestique.
Garantie limitée de 3 ans sur les blocs-piles et chargeurs du système EGO POWER+
pour un usage personnel et domestique.
Garantie limitée de 2 ans/1 an sur les équipements d’alimentation électrique
d’extérieur, les équipements d’alimentation électrique portables, les blocs-piles et les
chargeurs EGO pour un usage professionnel et commercial.
La durée et les détails de la garantie de chaque produit sont indiqués en ligne à
l’adresse http://egopowerplus.com/pages/warranty-policy.
Veuillez communiquer avec le service à la clientèle d’EGO au 1-855-EGO-5656
pour toute question sur les réclamations au titre de la garantie.
GARANTIE LIMITÉE
Les produits EGO sont garantis contre tout défaut de matériel ou de fabrication à
compter de la date d’achat d’origine pour la période de garantie applicable. Les
produits défectueux recevront une réparation gratuite.
a) Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial s’étant procuré le produit chez
un détaillant EGO autorisé et est non transférable. La liste des détaillants EGO autorisés
est publiée en ligne sur le site http://egopowerplus.com/pages/warranty-policy.
b) La période de garantie pour les produits remis en état ou certiés par l’usine
utilisés à des ns résidentielles est de 1 an, et de 90 jours lorsqu’ils sont utilisés
à des ns industrielles, professionnelles ou commerciales.
c) La période de garantie pour les pièces d’entretien régulier, y compris, sans s’y
limiter, les lames, les têtes de taille-bordure, les guides-chaînes, les chaînes de
scie, les courroies, les barres de raclage, les buses de soufeur, ainsi que tous
les autres accessoires EGO, est de 90 jours lorsqu’elles sont utilisées à des ns
résidentielles et de 30 jours lorsqu’elles sont utilisées à des ns industrielles,
professionnelles ou commerciales. Ces pièces sont couvertes contre les défauts
de fabrication pour une période de 90 jours ou de 30 jours si elles sont utilisées
dans des conditions de travail normales.
CHARGEUR DE 56 V – CH2800D/CH2800D-FC40
d) La présente garantie n’est pas valide si le produit a été utilisé aux ns de location.
e) La présente garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une modication,
d’une altération ou d’une réparation non autorisée.
f) Cette garantie couvre uniquement les défauts survenant dans des conditions
normales d’utilisation et ne couvre aucun dysfonctionnement ou défaut ni
aucune défaillance découlant d’un usage inapproprié ou abusif (notamment la
surcharge du produit et son immersion dans l’eau ou dans tout autre liquide),
d’un accident, d’une négligence, d’une installation inadéquate et de tout entretien
ou entreposage inadéquat.
g) La présente garantie ne couvre pas la détérioration normale du ni extérieur,
notamment les rayures, les bosselures, les craquelures de la peinture ou toute
corrosion ou décoloration résultant de la chaleur, de produits abrasifs ou de
nettoyants chimiques.
RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez communiquer avec le service
à la clientèle d’EGO au 1-855-EGO-5656. Lorsque vous faites une réclamation au titre
de la garantie, vous devez présenter le reçu de vente original. Un centre de service
autorisé sera sélectionné pour la réparation du produit conformément aux conditions
de garantie prescrites. Il se peut qu’un petit dépôt soit exigé lorsque vous laissez votre
outil dans un centre de service autorisé. Ce dépôt est remboursable lorsque le service
de réparation est considéré comme étant couvert par la garantie.
RESTRICTIONS SUPPLÉMENTAIRES
Dans la mesure permise par la loi en vigueur, toutes les garanties implicites, y compris
les garanties de QUALITÉ MARCHANDE ou D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER,
sont exclues. Toute garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande ou
d’adéquation à un usage particulier, qui ne peut être rejetée en vertu de la loi de l’État ou de
la province est limitée à la période de garantie applicable dénie au début de cet article.
ChervonNorthAmerica n’est pas responsable des dommages accessoires, consécutifs,
indirects ou directs.
Certaines provinces n’autorisent pas les restrictions de durée de garantie implicite, ou
l’exclusion ou la restriction des dommages consécutifs et accessoires; c’est pourquoi
les restrictions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez
également d’autres droits, qui varient d’une province à l’autre.
Pour communiquer avec le service à la clientèle, veuillez composer le numéro sans
frais suivant: 1-855-EGO-5656 ou consulter le siteWeb EGOPOWERPLUS.COM.
EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504, États-Unis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

EGO CH2800D Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues