Electrolux EFLS617SIW Mode d'emploi

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Mode d'emploi
2
Mesures de SécuriImportantes
©2016 Electrolux Major Appliances Tous droits réservés.
• Détruisez le carton d’emballage et les sacs en plastique après avoir déballé l’appareil. Les enfants
pourraient les utiliser pour jouer. Le carton recouvert de tapis, les couvertures et les feuilles de plas-
tique peuvent être étanches à l’air et provoquer la suff ocation. Déposez tous les matériaux d’embal-
lage dans un conteneur à déchets ou faites en sorte que les enfants ne puissent y avoir accès.
• Pour votre sécurité, l’information contenue dans ces instructions doit être suivie afi n de réduire
les risques d’incendie ou dexplosion ou pour prévenir les dommages matériels, les blessures ou
la mort. Vous ne devez ni entreposer, ni utiliser d’essence ou dautres vapeurs ou liquides infl am-
mables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
• Installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant et aux codes locaux.
• L’installation électrique de la laveuse doit être conforme aux codes et aux règlements locaux ainsi
qu’à la toute dernière édition du National Electrical Code (ANSI/NFPA 70), ou au Canada, au
Code canadien de l’électricité (C22.1, article 1).
Pour éviter les blessures au dos ou d’autres types de blessure, demandez l’aide d’autres personnes
pour déplacer ou soulever la laveuse.
• Ne superposez pas une sécheuse sur une laveuse déjà installée sur un socle. Ne superposez pas
une laveuse sur une sécheuse. Ne superposez pas une laveuse sur une autre laveuse.
• Les instructions comprises dans ce guide et toute autre documentation fournie avec cet appareil
ne sont pas conçues pour couvrir toutes les éventualités ou situations qui pourraient survenir. Vous
DEVEZ faire preuve de bon sens et de prudence durant l’installation, l’utilisation et l’entretien de
tout appareil ménager.
Conservez ces instructions pour vous y reporter ultérieurement.
Table des matières
Mesures de SécuriImportantes .............................2
Exigences d’Installation ........................................... 3-6
Déballage de la Laveuse.........................................7-8
Instructions d’Installation........................................9-10
Inversion de la Porte ................................................11-13
Options ..............................................................................14
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE - Lisez toutes les instructions de sécurité suivantes avant d’installer et
d’utiliser votre appareil :
Ce symbole vous avertit à propos des situations
pouvant causer des dommages matériels ou
des blessures.
Ce symbole vous avertit à propos des situations
pouvant causer des dommages matériels, des
blessures graves ou même la mort.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Sachez reconnaître les symboles, les
avertissements et les étiquettes de
sécurité.
Les mesures de sécurité présentées dans ce guide
sont identi ées par le mot AVERTISSEMENT ou
ATTENTION selon le type de risque présenté.
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, l’information contenue dans ces instructions doit être suivie afi n de réduire
les risques d’incendie ou dexplosion ou pour prévenir les dommages matériels, les blessures
ou la mort. Vous ne devez ni entreposer, ni utiliser d’essence ou dautres vapeurs ou liquides
infl ammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
3
REMARQUE
Les tuyaux ne sont pas inclus avec l’achat laveuse. Voir
la section « Accessoires » pour divers trousse de tuyaux
d’entrée qui pourrait s’adapter à votre installation.
Exigences d’Installation
Outils et matériel nécessaires à l’installation :
Liste de véri cation d’installation
Tuyau de vidange
La colonne montante ou le drain de mur
est à une hauteur d’au moins 61 cm (24 po)
S’assurer que le disque anti-siphon
est bien fi xé à l’extrémité du tuyau de
vidange
Le tuyau de vidange est fi xé avec
l’attache (incluse dans la cuve)
Inversion de la porte
Suivez les instructions détaillées
contenues dans ce guide
Vérifi ez que la charnière et le loquet
fonctionnent correctement
Alimentation en électricité
Le système électrique de la maison est
sous tension
La laveuse est branchée
Véri cations nales
Vous avez lu entièrement les instructions
d’installation et le Guide d’utilisation et
d’entretien
La porte se verrouille et le tambour
tourne lorsqu’un cycle démarre
La carte denregistrement est envoyée
Matériel d’expédition
Le support dexpédition en mousse (sous
la cuve de lavage) a été enlevé et remisé
Les boulons dexpédition situés à l’arrière
de l’appareil ont été enlevés et remisés
Les bouchons (inclus dans le sac situé dans
la cuve) ont été insérés dans les trous situés
dans la paroi arrière de la laveuse
Mise à niveau
La laveuse est au niveau latéralement et
de l’avant vers larrière
Les quatre coins de la caisse reposent
fermement sur le plancher
Alimentation en eau
Utilisez seulement les nouveaux tuyau
d’entrée deau et véri er que les rondelles
en caoutchouc sont en place.
Le tuyau d’entrée d’eau CHAUDE est
raccordé au robinet deau CHAUDE et le
tuyau d’entrée d’eau FROIDE est raccor
au robinet d’eau FROIDE
Les robinets deau CHAUDE et deau
FROIDE sont ouverts
Les raccords dalimentation en eau ou les
raccords darrivée d’eau de l’appareil ne
présentent aucune fuite -
refaites une vérifi cation 24 heures plus tard
Veuillez lire et conserver ce
guide
Merci davoir choisi Electrolux, la marque de
qualité en matière d’électroménager. Ces
instructions d’installation font partie de notre
engagement à vous satisfaire et à vous fournir
un produit de qualité pendant toute la durée de
vie de votre nouvel appareil.
Des questions?
Pour rejoindre le service aux États-Unis :
1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287) et au
Canada : 1-800-265-8352.
Pour obtenir de l’aide et de l’information sur les
produits en ligne, visitez le site
www.electroluxappliances.com.
OU OU OU ET ET
Pince
réglable
Clé à
molette
Clé polygonale
de 3/8 po
ou de 10 mm
Cliquet et
ensemble
de douilles
Niveau de charpentier
Clé universelle
optionnel
Tuyaux d’alimentation (x2)
4
Exigences d’Installation
Exigences des systèmes élec-
triques
Exigences relatives à l’alimen-
tation en eau
Exigences relatives à la mise
à la terre
Exigences relatives au sys-
tème dévacuation
CIRCUIT - Circuit indépendant de 15 ampères,
polarisé et mis à la terre, avec fusible
temporisé ou disjoncteur de 15 A.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE - Câble
monophasé à deux ls mis à la terre,
120 volts, 60 Hz; courant alternatif.
PRISE - Prise à trois alvéoles et mise à la terre
située à un endroit où il est possible de
raccorder le cordon dalimentation de la laveuse
une fois que cette dernière est installée.
1. Cet appareil DOIT être mis à la terre. En cas
de mauvais fonctionnement ou de panne, la
mise à la terre diminue les risques de choc
électrique en fournissant au courant élec-
trique une trajectoire de moindre résistance.
2. Étant donné que votre laveuse est équipée d’un
cordon dalimentation pourvu d’un conducteur de
mise à la terre et d’une fi che de mise à la terre, la
che DOIT être raccordée à une prise appropriée
(avec conducteurs en cuivre) correctement ins-
tallée et mise à la terre conformément aux codes
et règlements locaux ou, si aucun code local ne
régit ce type d’installation, à la plus récente édi-
tion du National Electrical Code (ANSI/NFPA 70).
En cas de doute, faites appel à un électricien
quali é. NE COUPEZ PAS et NE MODIFIEZ PAS
la broche de mise à la terre du cordon dalimen-
tation. Si votre prise murale n’est pourvue que de
deux fentes, il incombe au propriétaire de faire
appel à un électricien qualifi é pour la remplacer
par une prise à trois alvéoles et mise à la terre de
façon adéquate.
Les robinets deau chaude et d’eau froide
DOIVENT être installés à une distance de
longueur de tuyau ou moins de l’arrivée deau
de votre laveuse. Les robinets DOIVENT être de
1,9 cm (3/4 po) et letés en fonction d’un rac-
cordement de tuyau de laveuse. La pression de
l’eau DOIT se situer entre 206,8 et 827,4 kPa (30
et 120 lb/po²). La di érence de pression entre
l’eau chaude et l’eau froide ne doit pas dépas-
ser 68,9 kPa (10 lb/po²). Le service des eaux de
votre localité peut vous informer sur la pression
de votre alimentation en eau.
1. Le drain doit pouvoir évacuer 64,3 L (17 gal)
d’eau à la minute.
2. Tuyau d’évacuation dau moins 3,18 cm (1-
1/4 po) de diamètre.
3. Le tuyau d’évacuation doit être situé entre une
hauteur minimale de 61 cm (24 po) et une
hauteur maximale de 244 cm (96 po)
REMARQUE
Étant donné les variations de tension possibles,
l’utilisation de cette laveuse avec une source
d’alimentation produite par une génératrice à
essence, solaire ou éolienne ou par toute autre
source d’alimentation di érente de celle fournie
par les services publics n’est pas recommandée.
REMARQUE
Le tuyau de vidange raccordé à la laveuse
peut convenir à un tuyau dévacuation de
188 cm (74 po) de hauteur. Pour des tuyaux
d’évacuation plus hauts, utilisez le tuyau
portant le numéro de pièce 137098000 que
vous pouvez obtenir auprès dun distributeur
de pièces autorisé.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Un raccordement inadéquat du conducteur de
terre de l’équipement peut accroître les risques
de choc électrique. En cas de doute quant à
la mise à la terre de l’appareil, consultez un
électricien quali é.
Prise murale
Prise murale
avec mise
avec mise
à la terre
à la terre
Ne coupez pas, n'enlevez pas et
Ne coupez pas, n'enlevez pas et
ne mettez pas hors circuit la broche
ne mettez pas hors circuit la broche
de mise à la terre de cette che.
de mise à la terre de cette che.
Cordon électrique muni
Cordon électrique muni
avec mise à la terre
avec mise à la terre
d’une che à trois broches
d’une che à trois broches
96”
(244
cm)
max.
24”
(61
cm)
min.
5
Exigences d’Installation
Exigences de dégagement
1”
(2.5
cm)
0”
(0
cm)
Installation dans un Endroit en Retrait ou
une Armoire
Si la laveuse et la sécheuse sont installées dans
le même placard, une ventilation est requise
dans la porte : Une ouverture d’au moins
774,2 cm2 (120 po2), divisée également au-
dessus et au-dessous de la porte, est requise.
Les ouvertures à persiennes doivent être situées
à 7,6 cm (3 po) du haut et du bas de la porte.
Les ouvertures d’aération ne doivent pas être
obstruées lorsqu’une porte est installée. Une
porte à persiennes dont les ouvertures sur
l’ensemble de la porte sont équivalentes aux
recommandations peut être utilisée.
60 sq. in.
(387.1cm²)
3”
(7.6cm)
60 sq. in.
(387.1cm²)
3”
(7.6cm)
porte de placard
IMPORTANT
N’INSTALLEZ PAS VOTRE LAVEUSE :
1. ...à un endroit exposé aux écoulements
d’eau ou aux aléas des conditions météo-
rologiques extérieures.
2. ...à un endroit (garage ou bâtiment similaire)
où de l’essence ou dautres substances
infl ammables sont entreposées. Si la ma-
chine à laver est installée dans un garage,
elle doit être élevée à un minimum de 45,7
cm (18 po) au-dessus du sol.
3. ...sur un tapis. Le plancher DOIT être solide
et présenter une pente inférieure à 2,5 cm
(1 po). Afi n d’éviter les vibrations et le dépla-
cement de lappareil, il peut être nécessaire
de renforcer le plancher.
DÉGAGEMENTS MINIMAUX - Centimètres (pouces)
CÔTÉS ARRIÈRE DESSUS AVANT
Alcôve 0 cm (0”) 0 cm (0”) 0 cm (0”) n/a
Sous le
comptoir
0 cm (0”) 0 cm (0”) 0 cm (0”) n/a
Placard 0 cm (0”) 0 cm (0”) 0 cm (0”) 2.5 cm (1”)
0”
(0
cm)
0”
(0
cm)
6
Exigences d’Installation
Dimensions de laveuse
*Le raccordement du tuyau d’arrivée d’eau sur les modèles à la vapeur ajoute 2 cm (3/4 po) à la profondeur d’installation.
1
Longueur du cordon dalimentation de la laveuse, environ 152,5 cm (60 po).
2
Longueur du tuyau de vidange de la laveuse, environ 150 cm (59 po).
3
Longueur du cordon dalimentation de la sécheuse à gaz ou la sécheuse électrique (Canada), environ 152,5 cm (60 po).
raccord de
l’alimentation
en eau à
l’arrière
de la laveuse
alimentation
électrique
à l’arrière de
la sécheuse
3
alimentation en
gaz à l’arrière de
l’appareil à gaz
hauteur de la
ligne centrale
de l’évent arrière
53.5” (136 cm)*
avec la porte grande ouverte
53.5” (136 cm)*
avec la porte grande ouverte
32” (81.25 cm)*
à partir de l’avant de la
porte lorsqu’elle est fermée
32” (81.25 cm)*
à partir de l’avant de la
porte lorsqu’elle est fermée
41.0”
(105 cm)
39.0
(99 cm)
27.0
(68.5 cm)
raccord de
l’alimentation
en eau à l’arrière
de la laveuse
Tuyau de
vidange
à l’arrière de
la laveuse
2
tuyau de vidange
à l’arrière de la
laveuse
3
cordon
d’alimentation
à l’arrière de la
laveuse
1
cordon
d’alimentation
à l’arrière de
la laveuse
1
plancher
plancher
plancher
laveuse autonome
sur le plancher
laveuse montée sur
le socle optionnel
38.0”
(96.5 cm)
53.25”
(135.5 cm)
7
Déballage de la Laveuse
Retrait de l’emballage en mousse
1. Retirez temporairement le ruban de la porte.
2. Ouvrez la porte de la laveuse et retirez tout
ce qui se trouve dans le tambour.
3. Fermez la porte et posez le ruban de porte
à nouveau.
4. Pour protéger le plancher, utilisez un tapis,
une couverture ou une pièce de carton et
couchez la laveuse sur le côté arrière.
5. Retirez la base en styromousse et le bou-
chon d’expédition; mettez-les de côté.
6. Remettez soigneusement la laveuse en
position verticale.
7. Déplacez soigneusement la laveuse à moins
de 1 m (4 pi) de son emplacement défi nitif.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT
Détruisez le carton demballage et les sacs en
plastique après avoir déballé l’appareil. Les
enfants pourraient les utiliser pour jouer. Le
carton recouvert de tapis, les couvertures et
les feuilles de plastique peuvent être étanches
à l’air et provoquer la suff ocation. Déposez
tous les matériaux demballage dans un
conteneur à déchets ou faites en sorte que les
enfants ne puissent y avoir accès.
ATTENTION
DANGER DE POIDS EXCESSIF
Pour éviter les blessures au dos ou d’autres types
de blessure, demandez l’aide d’autres personnes
pour déplacer ou soulever la laveuse.
IMPORTANT
Conservez la base en styromousse et le bouchon
d’expédition afi n déviter d’endommager lappareil
dans le cas dun déplacement éventuel.
IMPORTANT
Ne JAMAIS renverser la laveuse pour une
raison quelconque.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Certaines pièces internes sont délibérément
non mises à la terre et peuvent présenter un
risque d’électrocution s’ils sont touchés en
cours d’installation.
Ne JAMAIS toucher aux pièces suivantes
lorsque l’appareil est sous tension :
La pompe
Le moteur dentraînement
Les cartes de commande électrique
Les vannes d’eau
8
Déballage de la Laveuse
Retrait de la quincaillerie d’expédition
Pose des bouchons
4 CALES D’ESPACEMENT NOIR
4 CALES D’ESPACEMENT NOIR
1 CALES D’ESPACEMENT BLANC
1 CALES D’ESPACEMENT BLANC
4 SERRES EN P
4 SERRES EN P
1 FOURCHE D’EXPÉDITION
5 BOULONS
1 FOURCHE D’EXPÉDITION
Retirez les composants suivants :
5 BOULONS
REMARQUE
Il se peut que le matériel de caoutchouc utilisé
pour les espaceurs nécessite quelque temps
pour se relâcher afi n de pouvoir être retides
trous d’expédition.
IMPORTANT
Ne pas retirer complètement la quincaillerie d’expédition peut causer des dommages à l’appareil,
endommager votre domicile ou donner des résultats de lavage inattendus.
Conservez les boulons et cales d’espacement d’expédition pour un usage ultérieur. Si la laveuse doit
être transportée plus tard, ces pièces dexpédition doivent être installées pour éviter de l’endommager.
7 BOUCHONS
(DANS UN SAC)
Trouvez les 7 bouchons du petit sac fourni avec
les guides de votre laveuse. Insérez-les dans
les trous du panneau arrière de la laveuse.
9
LES RONDELLES EN
CAOUTCHOUC DOIVENT
ÊTRE PRÉSENTES
UTILISEZ
SEULEMENT
LES NOU-
VEAUX TUYAU
D’ENTRÉE
D’EAU
Mise à niveau de votre appareil
Les bruits excessifs et les vibrations peuvent être
évités en mettant correctement la laveuse à niveau.
1. Pour une installation autonome où la laveuse
est à moins de 1,2 m (4 pi) de son emplace-
ment défi nitif, placez un niveau sur le dessus
de l’appareil.
2. Utilisez la clé universelle pour ajuster les pieds
de mise à niveau de façon à ce que la laveuse
soit de niveau d’avant en arrière et latérale-
ment, et qu’elle soit stable aux quatre coins.
3. Appuyez sur chaque coin et chaque côté pour
déterminer les endroits qui nécessitent un
réglage. Ajustez les pieds de mise à niveau
appropriés de manière à ce que la laveuse
repose solidement sur ses QUATRE pieds.
Gardez les pieds de mise à niveau le plus
près possible de la laveuse afi n d’optimiser le
rendement de la laveuse.
Branchement de l’entrée deau
1. Faites couler de l’eau chaude et froide des
robinets pour purger les tuyaux d’eau, pour
éliminer toute particule qui pourrait obstruer
les grillages des robinets, et pour déterminer
quels robinets fournissent l’eau chaude et
l’eau froide.
2. Raccordez le tuyau d’entrée d’eau CHAUDE
au raccord pour l’eau CHAUDE de la laveuse
et le tuyau dentrée d’eau FROIDE au raccord
pour l’eau FROIDE de la laveuse. Serrez
fermement à la main. Avec des pinces, serrez
chaque raccord de 2/3 de tour. Ne faussez
pas le fi letage et ne serrez pas trop.
3. Branchez le tuyau dentrée d’eau CHAUDE au
robinet deau CHAUDE, et le tuyau deau d’en-
trée deau FROIDE au robinet deau FROIDE.
Serrez fermement à la main. Avec des pinces,
serrez chaque raccord de 2/3 de tour. Ne
pliez pas, nentortillez pas et ne coincez pas
les tuyaux d’alimentation en eau.
4. Ouvrir les robinets et s’assurer qu’il n’y a pas
de fuite.
soulever
soulever
abaisser
abaisser
a
b
cd
a
e
f
g
b
c
d
COLD
(FROIDE)
HOT
(CHAUDE)
Instructions d’Installation
REMARQUE
Pour une installation sur socle, reportez-vous
aux instructions d’installation complémentaires
incluses avec le socle.
REMARQUE
Les tuyaux ne sont pas inclus avec l’achat
laveuse. Voir la section «Accessoires» pour
divers trousse de tuyaux d’entrée qui pourrait
s’adapter à votre installation.
10
Prise murale
Prise murale
avec mise
avec mise
à la terre
à la terre
Ne coupez pas, n'enlevez pas et
Ne coupez pas, n'enlevez pas et
ne mettez pas hors circuit la broche
ne mettez pas hors circuit la broche
de mise à la terre de cette che.
de mise à la terre de cette che.
Cordon électrique muni
Cordon électrique muni
avec mise à la terre
avec mise à la terre
d’une che à trois broches
d’une che à trois broches
DISQUE
ANTI-SIPHON
1. Valider que le disque anti-siphon est en place.
2. Formez un U à l’extrémité du tuyau de
vidange avec le tuyau pointé vers la vidange.
Placez l’extrémité recourbée du tuyau de
vidange dans une cuve ou la conduite des
eaux usées et fi xez le tuyau de vidange au
moyen d’une attache (incluse dans la trousse
d’installation fournie) au tuyau d’évacuation,
au tuyau d’entrée, à la cuve à lessive, etc.
de façon à ce que le tuyau ne puisse être
arraché sous la force de l’eau.
Branchement électrique et branchement du tuyau de vidange
3. Branchez le cordon dalimentation à la prise
électrique mise à la terre.
4. Ouvrez l’alimentation électrique au disjonc-
teur ou au boîtier de fusibles.
5. Faites glisser soigneusement la laveuse à son
emplacement défi nitif. Vérifi ez à nouveau la
stabilité de l’appareil. Retirez et jetez le ruban
de la porte.
6. Reportez-vous au Guide d’Utilisation et
d’Entretien fourni avec la laveuse. Il contient
des renseignements très utiles qui vous per-
mettent déconomiser temps et argent.
7. Faites faire un cycle complet à la laveuse.
Vérifi ez qu’il n’y a aucune fuite et que la
laveuse fonctionne correctement.
8. Pour toute question relative à l’utilisation ini-
tiale, veuillez revoir la section intitulée « Liste
de véri cation avant service » de votre Guide
d’utilisation et dentretien avant deff ectuer
une demande de service.
9. Laissez ces instructions à proximité de
l’appareil pour vous y reporter ultérieurement.
Instructions d’Installation
REMARQUE
Le diamètre intérieur de la conduite verticale
de vidange doit être d’au moins 3,2 cm (1-1/4
po). Il doit y avoir un brise-vide autour du
tuyau de vidange de la conduite verticale. Un
tuyau au diamètre trop petit peut entraîner un
eff et de siphonnage.
IMPORTANT
Assurez-vous que l’alimentation électrique est
coupée au disjoncteur ou au boîtier de fusibles
avant de brancher le cordon dalimentation
dans une prise électrique.
REMARQUE
Un schéma électrique et une fi che technique
sont situés sous le panneau supérieur de
la laveuse, au-dessus du logement de
distributeur de détergent.
ATTACHE
INSÉRER
MOINS DE
8.5” (21.5 cm)
11
Inversion de la Porte
IMPORTANT
S’assurer de ne pas éloigner la porte de la
machine à laver avant davoir retiré le couvre-
bornes du faisceau de câblage.
A) Dépose de l’Assemblage de Porte
1. Ouvrir complètement la porte pour
exposer les quatre vis de charnière.
2. À laide du tournevis à lame carrée n°
2, déposer les quatre vis de charnière.
Mettre de côté pour la réinstallation.
3. Saisir la porte des deux mains, une au niveau
de la poignée et l’autre près de la charnière.
Tout en soutenant la porte de la main au
niveau de la charnière, appuyer fermement
avec l’autre main jusqu’à ce que les pions de
positionnement à l’arrière de la plaque de
charnière se disloquent du panneau avant.
4. Tout en soutenant la porte d’une main,
pincez les languettes pour dégager le
couvre-borne en plastique de la plaque
de charnière.
5. Déposer la porte face vers le bas sur une
surface plate protégée par un chiff on
doux ou une serviette.
6. Libérer le faisceau du dispositif de retenue
du couvre-borne en plastique. Dégager
ensuite la borne du couvre-borne. Mettre
de côté pour la réinstallation.
IMPORTANT
AVANT D’INVERSER LA PORTE DE VOTRE MACHINE À LAVER :
1. Assurez-vous qu’il y a suffi samment d’espace avant d’inverser
la porte.
2. Rassemblez vos outils : y compris un tournevis à lame carrée n° 2
et un couteau en plastique (ou un petit outil plat faisant offi ce de
levier plat qui ne risque pas d’endommager la peinture).
3. Protégez la surface de travail, comme le dessus de la
sécheuse ou le plancher près de la laveuse, avec un chiff on
doux ou une serviette.
4. Assurez-vous que la laveuse n’est pas branchée à une source
d’alimentation!
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Le fait de ne pas débrancher l’appareil de sa source d’alimentation en
électricité avant son entretien peut causer des blessures, voire la mort.
Tournevis avec
embouts carré no 2
Outils nécessaires pour
l’inversion
Couteau en
plastique
REMARQUE
versibilité de la porte est possible uniquement sur les modèles de la séries 500 ou 600.
x 4
FILETAGE
FIN
12
Inversion de la Porte
1
2
C) Réinstaller la Serrure et le Couvercle de
Trou de Serrure
1. Déplacer le couvercle en plastique de
l’autre côté du panneau avant. Positionner
le couvercle de façon à ce que le « crochet
» soit en bas. Insérer le crochet dans la
fente inférieure, faire glisser le couvercle
vers le bas et pousser les languettes
de retenue supérieures dans l’ouverture
jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent.
1
2
2. Insérer le faisceau dans la serrure.
3. Insérer la serrure de porte dans la
panneau avant et réinstaller vis de la
serrure de porte.
D) Inverser de l’Assemblage de Porte
1. Localiser les neuf vis sur l’anneau
intérieur de porte. Mettre de côté pour la
réinstallation. Retirer la porte intérieure
(avec charnière) et mettre de côté avec
précaution.
x 9
B) Dépose de la Serrure de Porte et son Cou-
vercle en Plastique
1. Localiser et retirer les deux vis de la
serrure de porte. Mettre de côté pour la
réinstallation.
2. Faire pivoter la serrure pendant que vous
la sortez par le panneau avant. S’assurer
de ne pas tirer trop fort ou trop loin tandis
que la serrure est toujours retenue par le
faisceau de câblage.
3. Débrancher la borne du faisceau de la
serrure de porte. Mettre la serrure de
porte de côté pour la réinstallation.
4. Soulever le bas du couvercle en plastique
pour le dégager du panneau avant. Vous
pourriez devoir utiliser un couteau en
plastique qui n’égratigne pas si vous ne
parvenez pas le dégager à la main. Faites
glisser le couvercle légèrement vers le bas
et le retirer du panneau avant.
1
2
FILET
GROSSIERS
FILET
GROSSIERS
13
Inversion de la Porte
x 4
1
2
3
4
180
180
Inverser de l’Assemblage de Porte, (suite)
2. Soulever légèrement la porte de verre
et faire pivoter de 180 degrés, tout en la
reposant sur la porte extérieure.
3. S’assurer que les languettes d’alignement
s’engagent.
E) Repose de l’Assemblage de Porte
1. Insérer le faisceau dans le couvre-borne
et l’enrouler sur son support.
E) Véri er le Fonctionnement de la Porte
Inversée
1. Assurer une ouverture sans problème et le
verrouillage à la fermeture.
2. Brancher la machine à laver et fermer la
porte. Valider le verrouillage de la porte
en lançant un cycle dessai : la serrure doit
s’engager et il doit être impossible douvrir la
porte avant la fi n ou l’annulation du cycle.
2. Faire glisser le couvre-borne sur la plaque
de charnière jusqu’à ce que les languettes
s’enclenchent
3. Insérer les pions de positionnement de
charnière dans le trou précédemment
couvert par le couvercle en plastique.
Appuyer sur la face de la charnière pour
enclencher les autres pions en place.
4. Réinstaller les quatre vis retirées plus tôt :
les deux vis avant dabord, puis les deux
vis latérales..
x 9
4. Réinstaller la porte intérieure sur la porte
extérieure avec les neuf vis retirées plus tôt.
FILETAGE
FIN
14
Options
SOCLE DE RANGEMENT ASSORTI*
Socle Blanc - PIÈCE N° EPWD157SIW
Socle Titane - PIÈCE N° EPWD157STT
Un socle de rangement, conçu expressément
pour cette laveuse, peut être utilisé afi n de
soulever votre appareil, facilitant ainsi son
utilisation. Le socle ajoute environ 38,1 cm
(15 po) à votre sécheuse.
*Il se peut que d’autres couleurs soient disponibles.
Communiquez avec le marchand qui vous a vendu
votre laveuse.
NÉCESSAIRE DE SUPERPOSITION DE SÉCHEUSE
PIÈCE N° STACKIT7X
Selon le modèle que vous avez acheté, il se peut
qu’un nécessaire pour superposer cette sécheuse
sur une laveuse assortie ait été inclus dans l’achat
initial de votre sécheuse. Si votre modèle ne
comprenait pas de nécessaire de superposition
ou que vous en désirez un autre, il vous est
possible den commander un.
KITS TUYAUX D‘ALIMENTATION
S’il vous plaît appelez 866-233-8353 (au Canada,
800-265-8352) pour explorer les options de
tuyaux d’entrée qui pourrait s’adapter à votre
installation spécifi ques.
NÉCESSAIRE DE RALLONGE DE TUYAU DE
VIDANGE
PIÈCE N° 137098000
Pour atteindre un tuyau d’évacuation qui est
trop haut ou trop loin pour la longueur de
tuyau fournie, commandez le NÉCESSAIRE DE
RALLONGE DE TUYAU DE VIDANGE.
CLÉ D’APPAREIL UNIVERSELLE
PIÈCE N° 137019200
UNE CLÉ D’APPAREIL UNIVERSELLE est o erte
pour faciliter le réglage des pieds de sécheuse/
laveuse/socle.
CRAYONS DE PEINTURE DE RETOUCHE*
Blanc - PIÈCE N° 5304468812
Titane - PIÈCE N° 5304475700
*Il se peut que d’autres couleurs soient disponibles.
Communiquez avec le marchand qui vous a vendu
votre laveuse.
26.5”
26.5”
(67 cm)
(67 cm)
15”
15”
(38 cm)
(38 cm)
27”
27”
(68.5 cm)
(68.5 cm)
Pièces de rechange aux États-Unis et au Canada :
Pour tout besoin de pièces de remplacement,
vous pouvez contacter le détaillant où vous
avez acheté votre laveuse, appelez le 1 877
4ELECTROLUX (1 877 435-3287) aux États-Unis
ou le 1 800 265-8352 au Canada, ou visitez notre
site Web sur www.electroluxappliances.com pour
le distributeur de pièces ÉLECTROLUX autorisé le
plus près de chez vous.
ATTENTION
Tout défaut dutiliser les accessoires fabriqués
ou certi és par le fabricant pourrait entraîner
des blessures, des dommages aux biens ou à
la laveuse.
AVERTISSEMENT
RISQUE ÉLECTRIQUE
Étiquetez tous les fi ls avant de les débrancher
pendant l’entretien des commandes. Des
erreurs de câblage pourraient nuire au bon
fonctionnement de l’appareil, et même être
dangereuses. Vérifi ez le bon fonctionnement
de l’appareil après tout entretien.
Accessoires
electrolux.com/shop
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux EFLS617SIW Mode d'emploi

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Mode d'emploi