STIHL KG 550 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Notice d'emploi d'origine Imprimé sur papier blanchi sans chlore
L'encre d'imprimerie contient des huiles végétales, le papier
est recyclable.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2013
0458-767-9921-C. VA0.F13.
0000006207_003_F
KG 550, KG 770
français
36
{
La psente Notice d'emploi est progée par des droits d'auteur. Tous droits réservés, en particulier tout droit de copie, de tra-
duction et de traitement avec des systèmes électroniques quelconques.
Table des matières
Chère cliente, cher client,
nous vous félicitons d'avoir choisi un
produit de qualité de la société STIHL.
Ce produit a été fabriqué avec les
procédés les plus modernes et les
méthodes de surveillance de qualité les
plus avancées. Nous mettons tout en
œuvre pour que cette machine vous
assure les meilleurs services, de telle
sorte que vous puissiez en être
parfaitement satisfait.
Pour toute question concernant cette
machine, veuillez vous adresser à votre
revendeur ou directement à
l'importateur de votre pays.
Dr. Nikolas Stihl
Indications concernant la présente
Notice d'emploi 37
Prescriptions de sécurité et
techniques de travail 37
Assemblage 41
Transport de l'appareil 41
Utilisation 43
Après le travail 44
Rangement 45
Contrôle et maintenance par
l'utilisateur 46
Instructions pour la maintenance et
l'entretien 48
Conseils à suivre pour réduire
l'usure et éviter les avaries 49
Principales pièces 50
Caractéristiques techniques 51
Dépannage 52
Instructions pour les réparations 53
Mise au rebut 53
Certificat de qualité 53
KG 550, KG 770
français
37
Pictogrammes
Tous les pictogrammes appliqués sur le
dispositif sont expliqués dans la
présente Notice d'emploi.
Repérage des différents types de textes
AVERTISSEMENT
Avertissement contre un risque
d'accident et de blessure ainsi que de
graves dégâts matériels.
AVIS
Avertissement contre un risque de
détérioration du dispositif ou de certains
composants.
Développement technique
La philosophie de STIHL consiste à
poursuivre le développement continu de
toutes ses machines et de tous ses
dispositifs ; c'est pourquoi nous devons
nous réserver tout droit de modification
de nos produits, en ce qui concerne la
forme, la technique et les équipements.
On ne pourra donc en aucun cas se
prévaloir des indications et illustrations
de la présente Notice d'emploi à l'appui
de revendications quelconques.
Domaine d'utilisation
La balayeuse permet de balayer les
saletés des rues, les feuilles mortes,
l'herbe, les morceaux de papier et
d'autres déchets similaires, sur les
surfaces planes et dures.
Ne pas balayer des matières nocives.
La machine ne convient pas pour
balayer des liquides.
Ne jamais balayer des poussières
explosives, des acides ou des solvants.
Ne pas faire fonctionner la machine
dans des zones présentant des risques
d'explosion.
Ne pas utiliser la machine comme un
moyen de transport.
L'utilisation de cette machine pour
d'autres travaux est interdite et
risquerait de provoquer des accidents
ou d'endommager la machine.
N'apporter aucune modification à ce
produit – cela aussi pourrait
l'endommager ou causer des accidents.
D'une manière générale, respecter les
instructions suivantes :
Respecter les prescriptions de sécurité
nationales spécifiques publiées par ex.
par les caisses professionnelles
d'assurances mutuelles, caisses de
sécurité sociale, services pour la
protection du travail et autres
organismes compétents.
Le cas échéant, tenir compte des
prescriptions nationales et des
réglementations locales qui précisent
les créneaux horaires à respecter pour
le travail avec des machines bruyantes.
Avant de travailler pour la première fois
avec la machine : demandez au vendeur
ou à une autre personne compétente de
vous montrer comment utiliser cette
machine en toute sécurité.
Les jeunes encore mineurs ne sont pas
autorisés à travailler avec la machine –
une seule exception est permise pour
des apprentis de plus de 16 ans
travaillant sous surveillance.
Indications concernant la
présente Notice d'emploi
Prescriptions de sécurité et
techniques de travail
Pour travailler avec cette
machine, il faut respecter
des règles de sécurité
particulières.
Avant la première mise
en service, lire attentive-
ment et intégralement la
présente Notice d'emploi.
La conserver
précieusement pour pou-
voir la relire lors d'une
utilisation ultérieure. Un
utilisateur qui ne respecte
pas les instructions de la
Notice d'emploi risque
d'occasionner un acci-
dent grave, voire même
mortel.
KG 550, KG 770
français
38
Veiller à ce que des spectateurs
éventuels, en particulier des enfants, ou
des animaux restent à une distance
suffisante.
L'utilisateur est responsable des
blessures qui pourraient être infligées à
d'autres personnes, de même que des
dégâts matériels causés.
Ne confier la machine qu'à des
personnes familiarisées avec ce modèle
et sa manipulation toujours y joindre la
Notice d'emploi.
L'utilisateur de la machine doit être
reposé, en bonne santé et en bonne
condition physique.
Une personne à laquelle il est interdit
d'effectuer des travaux fatigants – pour
des questions de santé – devrait
consulter son médecin et lui demander
si elle peut travailler avec une telle
machine.
Il est interdit de travailler avec la
machine après avoir consommé de
l'alcool ou de la drogue ou bien après
avoir pris des médicaments qui risquent
de limiter la capacité de réaction.
Vêtements et équipement
Porter des chaussures robustes avec
semelle crantée antidérapante.
STIHL propose une gamme complète
d'équipements pour la protection
individuelle.
Machine
N'apporter aucune modification à cette
machine – cela risquerait d'en
compromettre la sécurité. STIHL décline
toute responsabilité pour des blessures
ou des dégâts matériels occasionnés en
cas d'utilisation d'équipements
rapportés non autorisés.
Transport
Respecter les instructions du chapitre
correspondant de la Notice d'emploi.
Porter la machine seulement par la
poignée du bac à déchets.
Pour le transport dans un véhicule :
assurer la machine de telle sorte qu'elle
ne risque pas de se renverser, de glisser
et d'être endommagée.
Nettoyage de la machine
Enlever la poussière et les saletés
déposées sur la machine – ne pas
employer de produits dissolvant la
graisse.
Nettoyer les pièces en matière
synthétique avec un chiffon humide. Des
détergents agressifs risqueraient
d'endommager les pièces en matière
synthétique.
Pour le nettoyage des balais rotatifs ou
du rouleau brosse* (* seulement
KG 770), porter des gants robustes afin
d'éviter le risque de coupure par des
pièces aux arêtes vives.
Pour le nettoyage de cette machine, ne
pas utiliser un nettoyeur haute pression.
Le puissant jet d'eau risquerait
d'endommager certaines pièces de la
machine.
Ne pas nettoyer la machine au jet d'eau.
Ne pas nettoyer les balais rotatifs et le
rouleau brosse* (* seulement KG 770) à
l'air comprimé. Le puissant flux d'air
risquerait d'endommager les poils de
brosse.
Rangement
Lorsque la machine n'est pas utilisée, il
faut la ranger en veillant à ce qu'elle ne
présente aucun risque pour d'autres
personnes. Assurer la machine de telle
sorte qu'elle ne puisse pas être utilisée
sans autorisation.
Caler la machine de telle sorte qu'elle ne
risque pas de se renverser et que le
guidon ne puisse pas basculer
accidentellement.
Ne pas engager les doigts dans la zone
de basculement du guidon si le guidon
se renversait accidentellement, on
risquerait de se pincer les doigts ou une
autre partie du corps entre le guidon et
le carter – risque de blessure !
Conserver la machine dans un local sec.
Accessoires et pièces de rechange
Monter exclusivement des pièces ou
accessoires autorisés par STIHL pour
cette machine ou des pièces similaires
du point de vue technique. Pour toute
question à ce sujet, s'adresser à un
revendeur spécialisé. Utiliser
exclusivement des pièces ou
accessoires de haute qualité. En ne
respectant pas ces prescriptions, on
risquerait de causer un accident ou
d'endommager la machine.
STIHL recommande d'utiliser des pièces
et accessoires d'origine STIHL. Leurs
caractéristiques sont optimisées tout
spécialement pour ce produit, et pour
satisfaire aux exigences de l'utilisateur.
KG 550, KG 770
français
39
Utilisation
Avant d'entreprendre le travail
Il est interdit d'utiliser la machine si ses
composants ne sont pas tous dans un
état impeccable.
S'assurer que la machine se trouve en
parfait état pour garantir un
fonctionnement en toute sécurité –
conformément aux indications des
chapitres correspondants de la Notice
d'emploi :
les poignées doivent être propres et
sèches – sans huile ni autres
salissures – un point très important
pour que l'on puisse mener la
machine en toute sécurité ;
contrôler la bonne fixation du
guidon ;
contrôler l'état du carter ;
contrôler l'état et la bonne fixation
du bac à déchets ;
examiner les balais rotatifs et le
rouleau brosse* (* seulement
KG 770) pour constater si des
pièces sont coincées ou si des
saletés se sont accumulées entre
les pièces ou les poils de brosse -
les poils de brosse doivent pouvoir
fonctionner librement ;
contrôler la pression d'application
des balais et, le cas échéant,
adapter le réglage en fonction du sol
à balayer ;
n'apporter aucune modification aux
dispositifs de commande et de
sécurité.
Il est interdit d'utiliser la machine si elle
ne se trouve pas en parfait état de
fonctionnement – risque d'accident !
Au cours du travail
Si un balai rotatif ou le rouleau brosse*
(* seulement KG 770) est bloqué,
interrompre le travail et éliminer la cause
du blocage. Porter des gants robustes
afin d'éviter le risque de coupure par des
pièces aux arêtes vives.
Ne jamais engager les doigts dans les
poils de brosse en rotation – risque
d'accident !
Au cours du travail, ne pas cogner la
machine contre des objets tels que des
étagères, des échafaudages etc – pour
ne pas risquer de renverser ou de faire
tomber des objets ;
Ne pas laisser la machine en plein air
par temps de pluie.
Ne pas faire fonctionner la machine
lorsque le bac à déchets n'est pas en
place.
Faire particulièrement attention sur un
sol glissant – mouillé, couvert de neige
ou de verglas – de même qu'en
travaillant à flanc de coteau ou sur un sol
inégal etc. – risque de dérapage !
Faire des pauses à temps pour ne pas
risquer d'atteindre un état de fatigue ou
d'épuisement qui pourrait entraîner un
accident !
En cas de dégagement de poussière,
toujours porter un masque
antipoussière.
En cas de variation sensible des
caractéristiques de fonctionnement (par
ex. plus fortes vibrations,
fonctionnement difficile), interrompre le
travail et éliminer les causes de ce
changement.
Si la machine a été soumise à des
sollicitations sortant du cadre de
l'utilisation normale (par ex. si elle a été
soumise à des efforts violents, en cas de
choc ou de chute), avant de la remettre
en marche, il faut impérativement
s'assurer qu'elle se trouve en parfait état
de fonctionnement – voir également
« Avant le travail ». Contrôler en
particulier la fiabilité des dispositifs de
sécurité. Il ne faut en aucun cas
continuer d'utiliser la machine si la
sécurité de son fonctionnement n'est
pas garantie. En cas de doute, consulter
le revendeur spécialisé.
Ne pas balayer des déchets allumés ou
incandescents, tels que des mégots
incandescents, des cendres encore
chaudes ou des allumettes allumées –
risque d'incendie !
Après le travail
Vider le bac à déchets après chaque
utilisation.
Pour le vidage du bac à déchets, porter
des gants robustes pour ne pas risquer
d'être blessé par ex. par des morceaux
de verre ou de métal ou par d'autres
objets aux arêtes vives.
Dans la mesure du possible, vider le bac
à déchets en plein air afin d'éviter un
dégagement de poussière dans des
locaux.
KG 550, KG 770
français
40
Technique de travail
Prise en mains et utilisation
La machine doit être maniée par une
seule personne – ne pas tolérer la
présence d'autres personnes dans la
zone de travail.
Toujours tenir fermement le guidon.
Pousser la machine en marche avant et
adapter la vitesse d'avance en fonction
de l'environnement.
Pour surmonter les petites inégalités du
sol, de 2à3cm, il suffit de pousser
légèrement le guidon vers le bas.
Si l'on constate une baisse d'efficacité
du balayage, contrôler si le bac à
déchets est plein ou si un balai rotatif ou
le rouleau brosse* (* seulement
KG 770) est bloqué ou usé.
Niveau de remplissage du bac à
déchets
Si, pendant le balayage, les saletés
ramassées ressortent sur le côté, cela
signale que le bac à déchets est plein.
Pour pouvoir encore travailler pendant
quelques instants, relever la partie avant
de la machine de telle sorte que les
déchets contenus dans le bac soient
repoussés vers l'arrière. Cela permet de
mieux exploiter la capacité du bac à
déchets.
Lorsqu'on balaie des déchets lourds, par
ex. des gravillons, le remplissage du bac
à déchets déplace le centre de gravité
de la machine vers l'arrière. Par
conséquent, les balais rotatifs sont
moins appliqués sur la surface à balayer
et l'efficacité du nettoyage baisse.
Maintenance et réparations
La machine doit faire l'objet d'une
maintenance régulière. Effectuer
exclusivement les opérations de
maintenance et les réparations décrites
dans la Notice d'emploi. Faire exécuter
toutes les autres opérations par un
revendeur spécialisé.
STIHL recommande de faire effectuer
les opérations de maintenance et les
réparations exclusivement chez le
revendeur spécialisé STIHL. Les
revendeurs spécialisés STIHL
participent régulièrement à des stages
de perfectionnement et ont à leur
disposition les informations techniques
requises.
Utiliser exclusivement des pièces de
rechange de haute qualité. En ne
respectant pas ces prescriptions, on
risquerait de causer un accident ou
d'endommager la machine. Pour toute
question à ce sujet, s'adresser à un
revendeur spécialisé.
STIHL recommande d'utiliser des pièces
de rechange d'origine STIHL. Leurs
caractéristiques sont optimisées tout
spécialement pour cette machine, et
pour répondre aux exigences de
l'utilisateur.
N'apporter aucune modification à la
machine – cela risquerait de
compromettre la sécurité – risque
d'accident !
Pour le remplacement des balais rotatifs
ou du rouleau brosse* (* seulement
KG 770), porter des gants robustes afin
d'éviter le risque de coupure par des
pièces aux arêtes vives.
9932BA001 KN
KG 550, KG 770
français
41
Avant la première mise en service, il faut
monter le guidon sur la machine.
KG 550
N Emboîter les tubes (1) et le
guidon (2) – les ressorts
d'encliquetage (3) doivent
s'encliqueter.
N Fixer le guidon sur la balayeuse
avec les écrous autobloquants (4).
KG 770
Suivant la taille de l'utilisateur, le guidon
peut être monté dans 2 positions
différentes.
N Placer le suppoprt (1) à la verticale
vers le haut ;
N glisser le guidon (2) simultanément
dans les deux supports (1) – les
ressorts d'encliquetage doivent
s'encliqueter.
Portage de la machine
N Rabattre le guidon (1) vers l'avant ;
N saisir la machine par la poignée (2)
et la mettre à la verticale ;
Assemblage
3
1
1
9932BA002 KN
2
4
9932BA003 KN
4
9933BA002 KN
9932BA004 KN
1
2
3
1
2
3
Transport de l'appareil
1
1
KG 770
9932BA005 KN
2
2
KG 550
KG 550, KG 770
français
42
N porter la machine par la poignée –
les balais rotatifs doivent être
orientés du côté opposé au corps du
porteur.
Dans un véhicule
Placer la machine de telle sorte que les
poils de brosse ne risquent pas d'être
tordus. Le cas échéant, les poils tordus
risquent de subir des déformations
durables.
Il est possible de redresser les poils de
brosse recourbés en les réchauffant
avec un sèche-cheveux – voir
« Contrôle et maintenance par
l'utilisateur ».
Attacher la machine avec une sangle
pour qu'elle ne risque pas de se
déplacer.
N Faire passer la sangle entre le bac à
déchets et le carter de la machine.
Ne pas trop tendre la sangle pour
éviter d'endommager la machine.
Afin de réduire l'encombrement, pour le
transport dans un véhicule, il est
possible de démonter le guidon de la
machine.
KG 550 – guidon
Démontage
N Dévisser les écrous autobloquants
et enlever le guidon de la
balayeuse ;
Montage
Voir « Assemblage du dispositif ».
KG 770 – guidon
Démontage
N Se tenir debout devant la machine
orienter le guidon sous un angle
d'environ 45° par rapport au sol
(faire coïncider les flèches du carter
avec la nervure du support) ;
N écarter légèrement les deux
supports et les extraire
simultanément des deux prises de
la machine.
9932BA006 KN
KG 550
KG 770
9933BA026 KN
9932BA007 KN
9932BA020 KN
KG 550, KG 770
français
43
Montage
N Se tenir entre les branches du
guidon et saisir les deux supports
avec les mains ;
N écarter légèrement les supports ;
N pousser simultanément les
supports dans les deux prises de la
machine – les tétons des supports
se logent dans les évidements des
prises ;
N incliner le guidon vers le bas – de
cette manière, les supports se
verrouillent dans les prises et sont
fermement assemblés à la
machine.
Réglage en hauteur des balais rotatifs
Le mécanisme de réglage en hauteur
permet d'adapter les balais rotatifs
suivant le sol à balayer.
N Tourner la poignée vers la gauche
ou vers la droite pour obtenir le
niveau requis :
9932BA021 KN
9932BA015 KN
Utilisation
Niveau Utilisation
1 - 2 pour surfaces planes
3 - 4 feuilles mortes humides,
sable, surfaces inégales, par
ex. béton lavé
5 - 8 Réajustage en fonction de
l'usure des poils de brosse
9932BA008 KN
KG 550
KG 770
KG 550, KG 770
français
44
Les poils des balais rotatifs ne doivent
s'appliquer sur le sol qu'avec une légère
pression. Une pression d'application
excessive ne donne pas un meilleur
nettoyage, mais accroît l'usure.
Galet de guidage latéral
Le galet latéral facilite le guidage latéral
de la machine, par ex. le long des murs
ou des bordures de trottoir.
KG 770 – pièce de maintien en position
basse
Lorsqu'on abaisse la pièce de maintien
en position basse, pour les travaux de
nettoyage sur les bords, par ex. le long
des murs ou des bordures de trottoir, les
poils de brosse sont menés tout près du
sol.
N Pousser la poignée de la pièce de
maintien en position basse vers le
bas.
KG 550
N Rabattre le guidon vers l'avant ;
N tirer la poignée du bac à déchets
vers le haut ;
N enlever et vider le bac à déchets.
9932BA009 KN
KG 550
KG 770
9933BA013 KN
Après le travail
9932BA010 KN
9932BA011 KN
KG 550, KG 770
français
45
Montage du bac à déchets
N Soulever légèrement la machine ;
N poser le bac à déchets sur la
machine les échancrures du bac à
déchets doivent coïncider avec les
prises de la machine ;
N verrouiller la poignée du bac à
déchets.
KG 770
N Rabattre le guidon vers l'avant ;
N tirer la poignée du bac à déchets
vers le haut ;
N enlever et vider le bac à déchets.
Montage du bac à déchets
N Poser le bac à déchets sur la
machine les échancrures du bac à
déchets doivent coïncider avec les
prises de la machine ;
N verrouiller la poignée du bac à
déchets.
N Nettoyer soigneusement la
machine ;
N conserver la machine à un endroit
sec et sûr. la ranger de telle sorte
qu'elle ne puisse pas être utilisée
sans autorisation (par ex. par des
enfants) ;
placer la machine de telle sorte que les
poils de brosse ne risquent pas d'être
pliés ou tordus. Le cas échéant, les poils
de brosse pliés ou tordus risquent de
subir des déformations durables. Il est
possible de redresser les poils de
brosse recourbés en les réchauffant
avec un sèche-cheveux – voir
« Contrôle et maintenance par
l'utilisateur ».
KG 770 – remisage
Pour qu'elle prenne moins de place, la
machine peut être placée à la verticale.
Caler la machine de telle sorte qu'elle ne
risque pas de se renverser et que le
guidon ne puisse pas basculer
accidentellement.
9932BA012 KN
9932BA015 KN
9932BA013 KN
9932BA014 KN
9933BA018 KN
Rangement
KG 550, KG 770
français
46
N Rabattre le guidon vers l'avant ;
N placer la machine à la verticale.
Redressage des poils de brosse
recourbés
Il est possible de redresser les poils
recourbés en les réchauffant.
N Réchauffer les poils de brosse avec
une soufflante à air chaud (par ex.
un sèche-cheveux et les redresser.
Ne pas utiliser un pistolet à air très
chaud, ni une flamme nue ou un brûleur.
Sous l'effet de températures trop
élevées, les poils de brosse seraient
endommagés à demeure.
Graissage du réducteur
Pour garantir le fonctionnement facile et
réduire l'usure, il convient de graisser le
réducteur de temps en temps.
Utiliser exclusivement le produit aux
silicones STIHL en bombe aérosol joint
à la livraison de la machine. L'utilisation
de tout autre lubrifiant risquerait de
dégrader le fonctionnement du
réducteur.
N Placer la machine à la verticale ;
KG 550
N pulvériser une faible quantité de
produit aux silicones STIHL sur le
réducteur ;
KG 770
N à travers les orifices du carter de
roues, pulvériser une faible quantité
de produit aux silicones STIHL sur
le réducteur.
KG 770 – nettoyage du filtre à air
N Enlever le bac à déchets ;
9932BA015 KN
9933BA020 KN
Contrôle et maintenance par
l'utilisateur
9933BA023 KN
9932BA017 KN
9933BA022 KN
KG 550, KG 770
français
47
N extraire les deux éléments filtrants
des pièces de guidage ;
N enlever l'élément en matière
cellulaire de l'élément filtrant ;
N laver l'élément en matière cellulaire
avec de l'eau, le laisser sécher et le
remettre dans l'élément filtrant ;
N remonter les éléments filtrants dans
la machine.
9932BA018 KN
KG 550, KG 770
français
48
Instructions pour la maintenance et l'entretien
Les indications ci-après sont valables pour des conditions d'utilisation normales.
Pour des conditions plus difficiles (ambiance très poussiéreuse etc.) et des journées
de travail plus longues, réduire en conséquence les intervalles indiqués.
avant de commencer le
travail
après le travail ou une fois
par jour
une fois par semaine
une fois par mois
une fois par an
en cas de panne
en cas de détérioration
au besoin
Machine complète
Contrôle visuel (état) X
Nettoyage X
Filtre à air
2)
Nettoyage X
Remplacement X
Balais rotatifs et rouleau brosse
2)
Contrôle visuel (état) XX
Nettoyage X
Remplacement par revendeur
spécialisé
1)
X
Réducteur Graissage X
Étiquettes de sécurité Remplacement X
1)
STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL.
2)
seulement KG 770
KG 550, KG 770
français
49
Le fait de respecter les prescriptions de
la présente Notice d'emploi permet
d'éviter une usure excessive et
l'endommagement de la machine.
Pour l'utilisation, la maintenance et le
rangement de la machine, procéder
avec précaution, comme décrit dans la
présente Notice d'emploi.
L'utilisateur assume toute la
responsabilité des dommages
occasionnés par suite du non-respect
des prescriptions de sécurité et des
instructions pour l'utilisation et la
maintenance. Cela s'applique tout
particulièrement aux points suivants :
modifications apportées au produit
sans l'autorisation de STIHL ;
utilisation de pièces ou adaptations
qui ne sont pas autorisées par
STIHL ;
utilisation de la machine pour des
travaux autres que ceux prévus
pour cette machine ;
avaries découlant du fait que la
machine a été utilisée avec des
pièces défectueuses.
Travaux de maintenance
Toutes les opérations décrites au
chapitre « Instructions pour la
maintenance et l'entretien » doivent être
effectuées régulièrement. Dans le cas
où l'utilisateur ne pourrait pas effectuer
lui-même ces opérations de
maintenance et d'entretien, il doit les
faire exécuter par un revendeur STIHL
officiel.
Si ces opérations ne sont pas effectuées
comme prescrit, cela peut entraîner des
avaries dont l'utilisateur devra assumer
l'entière responsabilité.
Il pourrait s'ensuivre, entre autres, les
dommages indiqués ci-après :
avaries de la machine par suite du
fait que la maintenance n'a pas été
effectuée à temps ou n'a pas été
intégralement effectuée ;
corrosion et autres avaries
subséquentes imputables au fait
que la machine n'a pas été rangée
correctement ;
avaries et dommages subséquents
imputables à l'utilisation de pièces
de rechange non d'origine STIHL ;
avaries découlant d'opérations de
maintenance ou de réparations
effectuées dans des ateliers qui ne
sont pas autorisés par STIHL.
Pièces d'usure
Même lorsqu'on utilise la machine pour
les travaux prévus dans sa conception,
certaines pièces subissent une usure
normale et elles doivent être remplacées
en temps voulu, en fonction du genre
d'utilisation et de la durée de
fonctionnement. Il s'agit, entre autres,
des pièces suivantes :
Balais rotatifs
Rouleau brosse (seulement
KG 770)
Conseils à suivre pour
réduire l'usure et éviter les
avaries
KG 550, KG 770
français
50
1 Guidon
2 Bac à déchets
3 Poignée du bac à déchets
4 Filtre à air (seulement KG 770)
5 Rouleau brosse (seulement
KG 770)
6 Réglage en hauteur
7 Poignée
8 Balais rotatifs
9 Galet de guidage latéral
10 Pièce de maintien en position basse
# Numéro de machine
Principales pièces
9
#
3
7
6
3
9932BA019 KN
1
2
8
9
10
1
2
6
7
8
9
4
5
#
KG 550, KG 770
français
51
KG 550
KG 770
REACH
REACH (enRegistrement, Evaluation et
Autorisation des substances
CHimiques) est le nom d'un règlement
CE qui couvre le contrôle de la
fabrication, de l'importation, de la mise
sur le marché et de l'utilisation des
substances chimiques.
Plus plus d'informations sur le respect
du règlement REACH N° (CE)
1907/2006, voir www.stihl.com/reach
Caractéristiques techniques
Rendement de balayage
théor. 1600 m
2
/h
Capacité du bac à
déchets 25 l
Poids 6 kg
Dimensions
Guidon à la verticale
Longueur 580 mm
Largeur 550 mm
Hauteur 1150 mm
Guidon en position de marche
Longueur 860 mm
Largeur 550 mm
Hauteur 950 mm
Rendement de balayage
théor. 2900 m
2
/h
Capacité du bac à
déchets 50 l
Poids 13 kg
Dimensions
Guidon à la verticale
Longueur 800 mm
Largeur 800 mm
Hauteur 1270 mm
Guidon en position de marche
Longueur 1050 mm
Largeur 800 mm
Hauteur 1050 mm
KG 550, KG 770
français
52
Dépannage
Avant toute intervention sur la machine, retirer la batterie.
Dérangement Cause Remède
Il est difficile de pousser la machine
Balais rotatifs ou rouleau brosse bloqués Éliminer le blocage
Réglage d'une hauteur trop faible pres-
sion excessive des balais rotatifs
Adapter le réglage en hauteur en fonc-
tion du sol à balayer
Fonctionnement difficile des pièces du
réducteur
Pulvériser sur les pièces du réducteur du
produit aux silicones STIHL en bombe
aérosol
KG 550, KG 770
français
53
L'utilisateur de ce dispositif est autorisé
à effectuer uniquement les opérations
de maintenance et les réparations
décrites dans la présente Notice
d'emploi. Les réparations plus poussées
ne doivent être effectuées que par le
revendeur spécialisé.
STIHL recommande de faire effectuer
les opérations de maintenance et les
réparations exclusivement chez le
revendeur spécialisé STIHL. Les
revendeurs spécialisés STIHL
participent régulièrement à des stages
de perfectionnement et ont à leur
disposition les informations techniques
requises.
Pour les réparations, monter
exclusivement des pièces de rechange
autorisées par STIHL pour ce dispositif
ou des pièces similaires du point de vue
technique. Utiliser exclusivement des
pièces de rechange de haute qualité.
Sinon, des accidents pourraient survenir
et le dispositif risquerait d'être
endommagé.
STIHL recommande d'utiliser des pièces
de rechange d'origine STIHL.
Les pièces de rechange d'origine STlHL
sont reconnaissables à leur référence
de pièce de rechange STIHL, au nom
{ et, le cas échéant, au
symbole d'identification des pièces de
rechange STlHL K (les petites pièces
ne portent parfois que ce symbole).
Pour l'élimination des déchets,
respecter les prescriptions nationales
spécifiques.
Les produits STIHL ne doivent pas être
jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la
batterie, les accessoires et leur
emballage doivent être mis au
recyclage.
Consulter le revendeur spécialiSTIHL
pour obtenir les informations d'actualité
concernant l'élimination écocompatible
des déchets.
Tous les produits de STIHL répondent
aux exigences de qualité les plus
sévères.
Une certification établie par une société
indépendante atteste au fabricant
STIHL que tous ses produits répondent
aux exigences sévères de la norme
internationale ISO 9001 applicable aux
systèmes de management de la qualité.
Instructions pour les
réparations
Mise au rebut
000BA073 KN
Certificat de qualité
000BA025 LÄ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300

STIHL KG 550 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à