Electrolux DCL5530SW Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

34
Service après−vente
Centres de service
5506 Mägenwil/Zürich
Industriestr. 10
9014 St. Gallen
Zürcherstrasse 204 e
4052 Basel
Birsstrasse 320 b
St. Jakob-Turm
6020 Emmenbrücke
Seetalstrasse 11
7000 Chur
Comercialstrasse 19
3018 Bern
Morgenstrasse 131
1028 Préverenges
Le Trési 6
6916 Grancia
Zona Industriale E
Vente de pièces de
rechange
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848 / 848 023
Vous pouvez aussi commander des
pièces de rechange, accessoires et
produits d’entretien en ligne sur:
http://www.electrolux.ch
Conseil technique / Vente
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 044 / 405 81 11
Garantie
Nous accordons sur chaque produit
une garantie
de 2 ans à partir de la
date de vente
respectivement de
livraison au consommateur
(justification par bon de garantie,
facture ou justificatif de vente).
La prestation
de garantie comprend les
frais
de matériel, d’intervention et de
déplacement.
La garantie expire en cas de non-
respect
du mode d’emploi et des
consignes d’utilisation, d’installation
non conforme, ainsi qu’en cas de dom-
mages dus à des influences exté-
rieures, à de la force majeure, à
une
intervention de tiers et à l’utilisation de
pièces autres que les pièces d’origine.
Modifications
Le texte, les illustrations et les données correspondent à l’état technique de
l’appareil au moment de l’impression de ce mode d’emploi. Sous réserve de
modifications dans le sens d’une évolution.
F
19
Chère cliente, cher client
Veuillez lire attentivement ce mode
d’emploi. Observez avant tout le
chapitre ”Règles de sécurité”.
Conservez ce mode d’emploi afin de
pouvoir le consulter ultérieurement,
et remettez-le à l’éventuel propri-
étaire ultérieur de l’appareil.
Ils doivent impérativement
être respectés. Ce triangle
d’avertissement et/ou les
termes de signalisation At-
tention!”, Prudence! sou-
lignent des indications qui
sont importantes pour votre
sécurité ou pour la capacité
de fonctionnement de l’appa-
reil.
1. Ce symbole vous guide pas à
pas dans la manipulation de
cet appareil.
2. . . .
3. . . .
Ce symbole précède des
informations complémentaires
concernant la manipulation et
l’utilisation pratique de cet
appareil.
Ce symbole signale des
conseils et des indications re-
latifs à l’utilisation économique
et écologique de l’appareil.
Ce mode d’emploi contient des
indications permettant d’éliminer
soi-même des pannes qui pour-
raient éventuellement survenir.
Voir chapitre ”Aide en cas de
panne”.
Si ces indications ne devaient pas
suffire, vous avez deux points de
consultation chez lesquels on
pourra vous aider:
Le point de service après-vente
à proximité de chez vous (voir
chapitre ”Service après-vente”)
ou
Vous y recevrez une réponse à
chaque question concernant l’équi-
pement ou l’utilisation de votre ap-
pareil. Bien entendu, vos désirs,
suggestions ou critiques sont égal-
ement bienvenus. Notre objectif
est de poursuivre l’amélioration de
nos produits et prestations de
services au profit de notre
clientèle.
En cas de problèmes tech-
niques, notre service après-
vente se tient à tout moment à
votre disposition (vous trouverez
les adresses et numéros de
téléphone au chapitre ”Service
après-vente”).
Veuillez également prendre en
considération le chapitre «Service».
F
20
Tables des matières
Règles de sécurité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité durant l‘utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité lors du nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eliminer le matériel d’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes d’élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Equipement de la hotte d’aspiration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Premier prénettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manipulation de la hotte d’aspiration . . . . . . . . . . . . .
Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déclencher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage du filtre métallique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage de l’espace de filtration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des lampes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aide en cas de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Règles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage pour l’air d’évacuation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement électrique / alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prescriptions, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avant de faire appel au service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . .
Vous voulez solliciter le service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . .
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Point de vente de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Demonstration / Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
21
21
21
22
22
22
22
23
23
23
23
24
24
24
24
25
25
25
25
26
27
28
28
28
29
31
32
32
33
33
33
34
34
34
34
F
33
Service
Le service après-vente Electrolux met un
personnel qualifié à la disposition de ses
clients.
Avant de faire appel au
service après−vente
Assurez-vous que vous n’avez fait aucune
erreur de manipulation.
Contrôlez votre hotte d’aspiration
«
Aide en cas de panne. . .».
Vous voulez solliciter le
service après−vente
Notez les indications suivantes que
vous trouverez sur la plaque
signalétique de votre appareil:
Numéro de série
Désignation de modèle
N° de produit
Veuillez toujours indiquer ces données si:
vous demandez l’intervention du
service après-vente
vous commandez des pièces de
rechange ou des accessoires
vous avez des questions d’ordre
technique
La plaque signalétique se trouve en haut
sur le tiroir.
Notez minutieusement vos
observations, vous simplifierez ainsi
l’analyse préliminaire et le travail de
nos techniciens.
Composez le numéro de service
0848 848 111. Votre appel sera
automatiquement dévié vers le point
de service le plus proche.
Soyez lorsque le technicien se
présentera à votre domicile, car il a
besoin d’informations.
F
32
Caractéristiques techniques
Encombrement
Hauteur totale
415 mm
Hauteur d’appareil visible
124 mm
Largeur
549 mm
Profondeur
325 mm
Profondeur avec tiroir ouvert
522 mm
Distance minimale par rapport
à la surface de caisson
Foyer électrique
500 mm
Foyer au gaz
700 mm
Tension de raccorde
-
ment
230 V ~ 50 Hz
Puissance absorbée
Puissance totale
145 W
Puissance max. de la lampe 2x25 W
Poids total
10,2 Kg
F
21
Règles de sécurité
La sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en mat-
ière de technique ainsi qu’aux prescriptions de sécurité applicables. Néanmoins,
nous estimons devoir vous familiariser avec les consignes de sécurité suivantes.
Sécurité électrique
Vérifier si la hotte d’aspiration n’a pas
subi de dommages de transport. Un
appareil endommagé ne peut en
aucun cas être installé. En cas de
sinistre, veuillez vous adresser à votre
fournisseur.
La hotte d’aspiration ne doit jamais
être mise en service, si le câble
d’alimentation ou le cache de
commande est endommagé.
Ne jamais retirer la fiche de la prise en
saisissant le câble, mais saisir au
contraire la fiche elle-même.
Avant de procéder à la mise en
service, assurez-vous que la tension
nominale et le type de courant
indiqués sur la plaque signalétique
concordent avec la tension de secteur
et le type de courant disponibles au
lieu d’installation. Pour la protection
électrique nécessaire, voir les instruct-
tions d’installation.
Les réparations doivent être
effectuées exclusivement par l’un de
nos points de service après-vente. En
outre, il faut toujours utiliser des
pièces de rechange originales. Les
transformations ou modifications sur la
hotte d’aspiration ne sont pas auto-
risées pour des raisons de sécurité.
En cas de dérangements, mettre
l’appareil hors circuit, puis retirer la
fiche de la prise de courant.
Ne jamais retirer la fiche de la prise en
saisissant le câble, mais saisir au
contraire la fiche elle-même.
Sécurité
Les éléments d’emballage (par ex.
feuilles, styropor) peuvent repré-
senter un danger pour les enfants.
Risque d’étouffement!
Tenir les éléments d’emballage hors
de portée des enfants.
Les enfants doivent être surveillés
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
Cet appareil n’est pas destiné à être
utilisé par des personnes (y compris
des enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou spirituelles
limitées, ni à être utilisé sans
expérience et/ou sans connais-
sances, à moins que ces personnes
soient surveillées par une personne
responsable de leur sécurité ou que
cette dernière leur ait don des
instructions pour l’utilisation de
l’appareil.
Sécurité durant l‘utilisa-
tion
Attention! Lors d’une utilisation
conjointe avec les appareils de
cuisson, les éléments de la hotte
aspirante peuvent chauffer.
N’utiliser la hotte d’aspiration que
pour évacuer l’air au niveau de la
cuisinière. Si l’appareil est utilisé à
d’autres fins que celles prévues, ou
s’il est mal manipulé, le fabricant ne
pourra être tenu responsable des
dommages éventuels.
F
22
Il est interdit de flamber sous l’ap-
pareil, que ce soit à l’arrêt ou en
marche (risque d’incendie).
Ne jamais utiliser la hotte d’aspiration
sans filtre à graisses.
Si vous deviez vendre l’appareil ou le
remettre à un tiers, veillez alors à ce
que l’appareil soit remis complet avec
cette notice, afin que le nouvel
utilisateur puisse s’informer sur le
mode de travail de l’appareil.
Si vous laissez la hotte d’aspiration
sans surveillance durant une période
prolongée, par ex. pendant les
vacances, assurez-vous que tous les
interrupteurs se trouvent sur la posi-
tion ARRET.
Sécurité lors du netto-
yage
Nettoyer régulièrement le filtre à
graisses, en cas d’encrassement trop
important, il y a risque d’incendie.
Entretenez et nettoyez régulièrement
la hotte d’aspiration. Vous éviterez
ainsi les coûteuses interventions du
service après-vente. Observez en
outre le chapitre «Nettoyage et
entretien».
Pour raisons de sécurité, le netto-
yage de l’appareil avec un appareil
de nettoyage à vapeur ou à haute
pression n’est pas autorisé.
Elimination
Elimination du matériel
d’emballage
Les matériaux d’emballage sont
écologiques et recyclables. Les
matières plastiques portent un
signe distinctif, par ex. >PE<,
>PS<, etc. Eliminez les matéri-
aux d’emballage en fonction de
leur signe distinctif dans les
containeurs prévus à cet effet
sur le site de collecte de votre
commune.
Appareils usagés
Le symbole sur le produit ou
son emballage indique que ce
produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit
plutôt être remis au point de
ramassage concerné, se char-
geant du recyclage du matériel
électrique et électronique. En
vous assurant que ce produit est
éliminé correctement, vous favo-
risez la prévention des consé-
quences négatives pour l’envi-
ronnement et la santé humaine
qui, sinon, seraient le résultat
d’un traitement inapproprié des
déchets de ce produit. Pour
obtenir plus de détails sur le
recyclage de ce produit, veuillez
prendre contact avec le bureau
municipal de votre région, votre
service d’élimination des déchets
ména-gers ou le magasin
vous avez acheté le produit.
Où aller avec les appareils
usagés ?
Partout où des appareils neufs
sont vendus, mais aussi dans un
centre de collecte ou une entre-
prise de récupération officiels
S.EN.S.
F
31
Raccordement électri−
que / alimentation
Attention! Le raccordement élec-
trique doit être effectué par un
installateur concessionnaire.
Prudence! La fiche doit être
accessible après le montage.
Il faut prévoir une prise de courant du type
12 ou 13. La longueur du câble de
raccordement est d’environ 1 m.
Lors du remplacement de la ligne de
raccordement, il faut prévoir un type de
câble équivalent au moins à H05RR-F
(Numéro de pièce 375 0432-00/1).
F
30
3. Soulever la hotte d’aspiration
jusqu’au niveau du doigt, puis la
glisser dans le guidage/support
(selon flèche) (Fig.4).
4. Adapter la hotte d’aspiration à
gauche et la fixer avec des vis
(Fig.5).
5. Cintrer l’éclisse droite vers le haut
et la visser (Fig.6).
6. Enficher la fiche du câble de
raccordement dans la prise de cou-
rant appropriée.
Prudence! La fiche doit être
accessible après le montage.
F
23
La liste des centres de collecte
officiels S.EN.S est disponible
sous www.sens.ch
Avertissement : Nous vous con-
seillons de rendre votre ancien
appareil inutilisable avant de
vous en débarasser et donc de
mettre hors d’usage ce qui pour-
rait représenter un danger.
Coupez, par exemple le câble
d’alimentation au ras de l’appareil.
Description de l’appareil
Equipement de la hotte d’aspiration
1. Tiroir
2. Plaque signalétique
3. Lumière
4. Filtre métallique
5. Interrupteur à coulisse lumière
6. Interrupteur à coulisse ventilateur
Avant la première utilisation
Premier prénettoyage
Nettoyer les parties extérieures au moyen
d’un chiffon imbibé d’une solution de
lavage douce, afin d’éliminer les
éventuelles traces de fabrication.
Attention! Ne pas employer de
detergents agressifs ou abrasifs! La
surface pourrait en être endom-
magée.
O
F
24
Manipulation de la hotte d’aspiration
Toujours enclencher la hotte d’aspiration
avant de commencer la cuisson.
Mise en marche
En tirant sur le tiroir, on enclenche
automatiquement le ventilateur sur la
position présélectionnée sur l’interrupteur
à coulisse, sauf si cette position se trouve
sur position 0. Le volume d’air peut être
régulé au moyen de l’interrupteur à
coulisse.
Position Mode de cuisson
0
arrêt
1
puissance faible
tenir au chaud, pocher,
cuire à feu doux au-
dessous du point
d’ébullition
2
puissance
moyenne
étuver, cuire à la vapeur,
cuire à petit feu, bouillir
3
puissance
maximale
cuire, rôtir, frire
Déclencher
Repousser le tiroir jusqu’à la butée, le
ventilateur s’arrête.
Eclairage
L’interrupteur à coulisse permet
d’enclencher ou de déclencher la lumière.
Position 0 - la lumière est déclenchée
Position 1 - la lumière est enclenchée
F
29
Exigences relatives à la
conduite d’air d’évacuation
diamètre 125 mm
tube d’air d’évacuation à paroi lisse
pose optimale offrant la sistance à
l’air la plus petite possible.
Attention! Si ces exigences ne
sont pas observées, le débit d’air
baissera.
Description du montage
Prudence! Les vis et les chevilles
sont conçues pour une épaisseur
de la paroi de 16 mm au minimum
Prudence! La hotte d’aspiration
doit être fixée dans le meuble au
moyen de 4 vis ainsi qu’avec les
doigts de fixation prescrits,
respectivement 2 x à droite et 2 x à
gauche.
1. Pointer les trous dans le meuble, à
droite (Fig.1) et à gauche (Fig.2),
au moyen d’un gabarit de perçage.
2. A droite fixer les chevilles avec des
vis (Fig.3).
F
28
Instructions d’installation
Règles de sécurité
Attention! La distance de sécurité
entre lasurface de cuisson et la
hotte doit être de 50cm pour les
foyers électriques, et d’au moins 70
cm pour les cuisinières à gaz.
En cas d’intervention du service
l’appareil doit être coupé du
secteur, retirer la fiche de courant.
Il faut observer scrupuleusement
les directives nérales sur l’exploi-
tation d’appareils électriques, les
prescriptions du fournisseur d’élec-
tricité compétent, ainsi que les
indications continues dans ces
instructtions d’installation.
Le montage inapproprié d’une hotte
aspirante peut provoquer un incen-
die.
En outre, il faut observer les régle-
mentations de la police cantonale
du feu.
Montage pour l’air
d’évacuation
Les fumées générées au-dessus du foyer
sont nettoyées dans les filtres à graisse,
puis acheminées à l’air libre au moyen
d’une conduite d’air d’évacuation.
Attention! L’air évacué ne doit pas
être dirigé dans la cheminée, s’il y a
des gaz d’échappement provenant
d’autres appareils entraînés par
une énergie non électrique. Il faut
assurer une ventilation suffisante, si
la hotte et des appareils
fonctionnant avec une énergie non
électrique sont utilisés en même
temps.
F
25
Nettoyage et entretien
Prudence! Ne pas employer de
détergents agressifs, de brosses,
d’éponges rayantes ou de la poudre
à récurer.
Nettoyage extérieur
Nettoyer les organes extérieurs avec une
solution de lavage douce.
Nettoyage du filter métallique
Attention! La non-observation de
ces instructions de nettoyage
peut générer un risqué d’incen-
die!
Retirer le filtre métallique
1. Soulever le filtre métallique en
exerçant à l’arrière une pression vers
le haut, puis le retirer vers l’avant.
Nettoyer le filtre métallique
2. Laver le filtre métallique dans le lave-
vaisselle ou dans une solution de
lavage pour vaisselle, toutes les 2 à 4
semaines, puis rincer à chaud et bien
laisser sécher.
Disposer le filtre dans le lave-
vaisselle de façon à ce que l’eau
puisse s’écouler correctement.
Un changement de couleur des
filtres est normal, leur fonction n’est
cependant pas affectée.
Remettre en place le filter métallique
3. Engager le filtre métallique à l’arrière
en y exerçant une pression vers le
haut, puis l’encliqueter à l’avant.
Nettoyage de l’espace de filtration
Nettoyer l’espace de filtration avec une solu-
tion de lavage douce, à chaque remplace-
ment ou nettoyage de filtres métalliques.
F
26
Remplacement des lampes
1. Éteindre la lumière
Couper le courant de la hotte. (Tirer
la fiche ou dévisser le fusible.)
2. Soulever le cache de lampe et le
retirer à l’arrière vers le bas.
Lors du remplacement de la
lampe, utiliser le même modèle
(lampe à flamme 25W E14).
3. Si nécessaire, nettoyer le cache de
lampe dans une solution de lavage
douce, et bien sécher. Remettre en
place en introduisant l’avant vers le
haut puis en rentrant l’arrière.
Veuillez observer que la surface
lisse du cache de lampe doit être
à l’extérieur.
F
27
Aide en cas de panne
Avant de faire appel au service après-vente, vérifiez d’abord si vous ne pouvez
pas remédier vous-même au problème en suivant les instructions ci-dessous. Si
elles ne suffisent pas, n’hésitez pas à contacter le service aprèsvente.
Dérangement
Cause
Solution
Hotte ne fonctionne pas
Moteur du ventilateur ne
marche pas
- pas de courant électrique
- vérifier si la protection est
en ordre (fusible)
- vérifier si le câble
d’alimentation est bien
enfiché
- tiroir n’est pas sorti - tirer le tiroir
Pas de lumière
- lampe incandescente
défectueuse
- remplacer la lampe
incandescente
Il y a une forte dépression dans
la pièce.
- portes et fenêtres fermant très
bien
- ouvrir la porte ou les fenêt-
res, mais toutefois pas à
proximité immédiate des
foyers.
Dégagement de fumée quand la
cheminée est en service.
- depression
- monter une vanne pour
amenée d’air externe
Formation de gouttes de
graisse
Encrassement trop rapide du
filtre
Graisses et dépôts sur le
meuble
Eau de condensation sur les
parois
- hotte s’enclenche trop tard
- bouillir de l’eau sans avoir
enclenché la hotte
- enclencher à temps la
hotte
- marche sur une puissance
d’aspiration trop faible
- il règne une dépression trop
forte dans la pièce
- utiliser le niveau supérieur
- rendre possible l’alimenta-
tion en air
Salissures importantes à l’arrièr
des filtres et dans les conduites
d’évacuation d’air
- vitesse de l’air trop élevée
- il règne une dépression trop
forte dans la pièce
- utiliser la hotte à un niveau
inférieur
- rendre possible l’alimenta-
tion en air
Formation d’eau de condensa-
tion sur le tiroir
Puissance d’aspiration insuf-
fisante
Haute résistance à l’air dû à:
- un tuyau d’évacuation d’air
ayant un diamètre trop petit
- un tuyau d’évacuation d’air
mal monté.
- utiliser un tuyau
d’évacuation d’air de 125
mm de diamètre
- mieux monter le tuyau
d’évacuation d’air
Attention! Les appareils endommagés ne doivent pas être utilisés. En cas
de derangement ou de défectuosité, veuillez clencher les protections ou
les dévisser.
Attention! Ne procéder à aucune intervention sur l’appareil. Des travaux
effectués de manière non conforme peuvent être la cause de dommages
matériels et corporels.
Si ces conseils ne vous permettent pas d’éliminer les dérangements ou les
défectuosités, veuillez vous adresser au service après-vente.
F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Electrolux DCL5530SW Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à