Toro Flex-Force Power System 60V MAX Axial Blower and String Trimmer Combo Manuel utilisateur

Catégorie
Souffleurs / sécheurs d'air
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

6.Checkthedebriscollectorfrequentlyforwearor
deteriorationandreplaceitwhennecessary.
7.Keepallfastenersontheappliancetight.
8.Donotattempttoserviceorrepairtheappliance,
batterypack,orbatterychargerexceptas
indicatedintheinstructions.HaveanAuthorized
ServiceDealerperformserviceusingidentical
replacementpartstoensurethattheproductis
safelymaintained.
9.Storeanidleapplianceindoorsinaplacethatis
dry,secure,andoutofthereachofchildren.
10.Donotdisposeofthebatteryinare.The
cellmayexplode.Checkwithlocalcodesfor
possiblespecialdisposalinstructions.
SAVETHESE
INSTRUCTIONS
SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednearanyarea
ofpotentialdanger.Replaceanydecalthatisdamagedormissing.
decal139-5358
139-5358
1.Warning—readthe
Operator’sManual;stay
awayfrommovingparts;
keepallguardsand
shieldsinplace;weareye
protection;donotexpose
torain.
3.Thrownobject
hazard—keepbystanders
away.
2.Warning—keep
bystandersawayfromthe
machineinalldirections.
Serial Number:
Numéro de série :
Model:
Modèle :
Date Code:
Code de date :
5 18 2 4 T
Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur -
www.P65Warnings.ca.gov.
Pour plus d’informations, veuillez visiter www.ttcoCAProp65.com
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
For more information, please visit www.ttcoCAProp65.com
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND
UNDERSTAND INSTRUCTION MANUAL. Risk of eye injury.
Use safety glasses or similar eye protection. To reduce risk of injury to persons, remove
battery pack when not in use. For household use only. Do not expose to rain. Store indoors.
For use with TORO FlexForce battery model: 88620. For use with TORO FlexForce charger
model: 88610. See instruction manual for additional TORO FlexForce battery and charger options.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE,
L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET COMPRENDRE LE
MODE D'EMPLOI. Risque de blessure oculaire. Utilisez des lunettes de sécurité ou autre
protection oculaire semblable. Pour réduire les risques de blessures corporelles, retirez
la batterie quand vous ne l'utilisez pas. Reserve al’usage domestique. Ne pas exposer à
la pluie. Remiser à l'intérieur. À utiliser avec la batterie TORO FlexForce modèle : 88620.
À utiliser avec le chargeur TORO FlexForce modèle : 88610. Voir manuel d'utilisation pour
des options supplémentaires.
Conforms to UL STD 1017
Certified to CSA STD C22.2 #243
PATENT: www.ttcopats.com
5018666
decal139-5359
139-5359
1.Warning—readthe
Operator’sManual;stay
awayfrommovingparts;
keepallguardsand
shieldsinplace;weareye
protection;donotexpose
torain.
3.Thrownobject
hazard—keepbystanders
away.
2.Warning—keep
bystandersawayfromthe
machineinalldirections.
4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
decal139-5358
139-5358
1.Advertencialeael
Manualdeloperador;no
seacerquealaspiezas
enmovimiento;mantenga
colocadostodoslos
protectoresydefensas;
utiliceprotecciónocular;
noexponeralalluvia.
3.Peligrodeobjetos
arrojadosmantenga
alejadasaotraspersonas.
2.Advertenciamantenga
aotraspersonasalejadas
delamáquinaentodas
lasdirecciones.
Serial Number:
Numéro de série :
Model:
Modèle :
Date Code:
Code de date :
5 18 2 4 T
Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur -
www.P65Warnings.ca.gov.
Pour plus d’informations, veuillez visiter www.ttcoCAProp65.com
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
For more information, please visit www.ttcoCAProp65.com
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND
UNDERSTAND INSTRUCTION MANUAL. Risk of eye injury.
Use safety glasses or similar eye protection. To reduce risk of injury to persons, remove
battery pack when not in use. For household use only. Do not expose to rain. Store indoors.
For use with TORO FlexForce battery model: 88620. For use with TORO FlexForce charger
model: 88610. See instruction manual for additional TORO FlexForce battery and charger options.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE,
L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET COMPRENDRE LE
MODE D'EMPLOI. Risque de blessure oculaire. Utilisez des lunettes de sécurité ou autre
protection oculaire semblable. Pour réduire les risques de blessures corporelles, retirez
la batterie quand vous ne l'utilisez pas. Reserve al’usage domestique. Ne pas exposer à
la pluie. Remiser à l'intérieur. À utiliser avec la batterie TORO FlexForce modèle : 88620.
À utiliser avec le chargeur TORO FlexForce modèle : 88610. Voir manuel d'utilisation pour
des options supplémentaires.
Conforms to UL STD 1017
Certified to CSA STD C22.2 #243
PATENT: www.ttcopats.com
5018666
decal139-5359
139-5359
1.Advertencialeael
Manualdeloperador;no
seacerquealaspiezas
enmovimiento;mantenga
colocadostodoslos
protectoresydefensas;
utiliceprotecciónocular;
noexponeralalluvia.
3.Peligrodeobjetos
arrojadosmantenga
alejadasaotraspersonas.
2.Advertenciamantenga
aotraspersonasalejadas
delamáquinaentodas
lasdirecciones.
5
FormNo.3441-949RevA
SoufeuraxialFlex-ForcePower
System
60VMAX
demodèle51824—N°desérie320000001etsuivants
demodèle51824T—N°desérie320000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3441-949*
Sivousavezbesoin
d'aide,visionnezles
vidéosd'instructionsur
www.Toro.com/supportou
appelezle1-888-384-9939
avantderenvoyerce
produit.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lecordond'alimentationdecette
machinecontientduplomb,une
substancechimiqueconsidéréepar
l'étatdeCaliforniecommesusceptible
deprovoquerdesmalformations
congénitalesetautrestroublesdela
reproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cesoufeurestdestinéaugrandpublicetpermet
dedéblayerlesdébrisassimilablesauxfeuillesen
extérieur,selonlesbesoins.Ilestprincipalement
conçupourutiliserlabatterieion-lithiumToro
Flex-Force88620(fournieaveclemodèle51824),
88625,88640,88660ou88675.Cesbatteriessont
conçuespourêtrechargéesuniquementavecle
chargeurmodèle88602ou88610(fourniavecle
modèle51824).L'utilisationdeceproduitàd'autres
nsquecelleprévuepeutêtredangereusepour
vous-mêmeettoutepersonneàproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Pourplusd’information,ycomprisdesconseils
desécurité,desdocumentsdeformation,des
renseignementsconcernantunaccessoire,pour
obtenirl'adressed'undépositaireoupourenregistrer
votreproduit,rendez-voussurlesitewww.Toro.com.
Lemodèle51824Tnecomprendpasdebatterie
nidechargeur.
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméenChine
Tousdroitsréservés
Sécurité
ATTENTIONQuandvousutilisezdesoutils
dejardinageélectriques,respecteztoujoursles
précautionsélémentairespourréduirelesrisques
d'incendie,dechocélectriqueetdeblessure,
notamment:
IMPORTANTES
CONSIGNES
DESÉCURITÉ
I.Formationàl'utilisation
1.L'utilisateurdel'appareilestresponsabledes
accidentsetdommagescausésauxautres
personnesetàleursbiens.
2.N'autorisezpaslesenfantsàjoueravec
l'appareil,labatterieoulechargeurdebatterie;
certaineslégislationsimposentunâgeminimum
pourl'utilisationdecetyped'appareil.
3.N'autorisezaucunepersonneprésentantdes
aptitudesphysiques,sensoriellesoumentales
réduites,ouencorequinepossèdepasles
compétencesouconnaissancesrequisespour
utiliserl'appareil,labatterieoulechargeurde
batterie,àmoinsqu'ellenesoitsuperviséeet
forméeàl'utilisationsécuritairedel'appareilet
qu'ellenecomprennelesrisquesimpliqués
4.Avantd'utiliserl'appareil,labatterieetle
chargeurdebatterie,liseztouteslesinstructions
etmisesengardequigurentsurcesproduits.
5.Familiarisez-vousaveclescommandesetle
maniementcorrectdel'appareil,delabatterieet
duchargeurdebatterie.
II.Avantl'utilisation
1.N'admettezpersonne,notammentlesenfants,
danslepérimètredetravail.
2.Utilisezuniquementlabatteriespéciéepar
Toro.L'utilisationd'autresaccessoireset
outilspeutaccroîtrelerisquedeblessureet
d'incendie.
3.Vouspouvezcauserunincendieouunchoc
électriquesivousbranchezlechargeurde
batterieàuneprisequin'estpasde120V.Ne
branchezpaslechargeurdebatterieàune
priseautreque120V.Pourunautremodede
connexion,vouspouvez,aubesoin,utiliserun
adaptateurcongurécorrectementpourlaprise.
4.N'utilisezpaslabatterieoulechargeurde
batteries'ilssontendommagésoumodiés,
carilspourraientsecomporterdemanière
imprévisibleetcauserunincendie,une
explosionoudesblessures.
5.Silecordond'alimentationreliéauchargeur
debatterieestendommagé,contactezun
dépositaire-réparateuragréépourlefaire
remplacer.
6.N'utilisezpasdebatteriesnonrechargeables.
7.Nechargezlabatteriequ'aveclechargeur
spéciéparToro.Unchargeurconvenantàun
certaintypedebatteriepeutcréerunrisque
d'incendies'ilestutiliséavecuneautrebatterie.
8.Nechargezlabatteriequedansunendroitbien
aéré.
9.N'exposezpaslabatterieoulechargeurau
feuouàdestempératuressupérieuresà68ºC
(154ºF).
10.Suiveztouteslesinstructionsdechargeetne
chargezpaslabatteriehorsdelaplagede
températurespéciéedanslesinstructions.
Vousrisquezsinond'endommagerlabatterieet
d'accroîtrelerisqued'incendie.
11.N'utilisezpasl'appareils'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
enmauvaisétat.
12.PortezdesvêtementsadéquatsPortezune
tenueappropriée,ycomprisuneprotection
oculaire,unpantalon,deschaussuressolides
àsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,
attachez-lesetneportezpasdebijouxpendants
quipourraientseprendredanslespièces
mobiles.Portezunmasqueantipoussièresi
l'atmosphèreestpoussiéreuse.
III.Utilisation
1.Évitezlesenvironnementsdangereuxn'utilisez
pasl'appareilsouslapluieoudansdesendroits
humidesoudétrempés.
2.Utilisezl'appareilcorrectpourlatâcheà
accomplirl'utilisationdel'appareilàd'autres
nsquecellequiestprévuepeut-être
dangereusepourvous-mêmeettoutepersonne
àproximité.
3.Éviteztoutdémarrageaccidentelassurez-vous
quel'interrupteurestenpositionARRÊTavantde
brancherlabatterieetdemanipulerl'appareil.
Negardezpasledoigtsurl'interrupteurquand
voustransportezl'appareiletnemettezpas
l'appareilsoustensionquandl'interrupteurest
enpositionMARCHE.
4.Utilisezl'appareilseulementàlalumièredujour
ousousunbonéclairagearticiel.
5.Retirezlabatteriedel'appareilavantdelerégler
oudechangerd'accessoire.
6.N'approchezjamaislesmainsoulespiedsde
l'ouvertureetdespiècesmobiles.
3
7.Arrêtezl'appareil,retirezlabatterieetattendez
l'arrêtdetoutmouvementavantderégler,
réviser,nettoyerourangerl'appareil.
8.Retirezlabatteriedel'appareilchaquefoisque
vouslelaissezsanssurveillance.
9.Nefaitespasforcerl'appareilvousobtiendrez
desperformancessupérieuresetplussûressi
vousl'utilisezàlavitessepourlaquelleilest
prévu.
10.Netravaillezpastroploindevantvousgardez
toujourslespiedssolidementancrésausolet
maintenezvotreéquilibre,enparticuliersurles
terrainsenpente.Avanceztoujoursàuneallure
normaleavecl'appareil,necourezpas.
11.Restezvigilant(e)concentrez-voussurvotre
tâcheetfaitespreuvedebonsenslorsquevous
utilisezl'appareil.N'utilisezpasl'appareilsivous
êtesmaladeoufatigué(e),nisousl'emprisede
l'alcool,dedroguesoudemédicaments.
12.Vérieztoujoursquelesprisesd'airsont
dégagées.
13.N'insérezaucunenobjetdansl'ouverture
etn'utilisezpasl'appareilsil'ouvertureest
bouchée.Gardezl'ouverturelibredepoussière,
peluches,cheveuxoudetouteautresaletéqui
pourraitgênerlacirculationdel'air.
14.Faitespreuved'uneextrêmeprudencequand
vousutilisezl'appareilpournettoyerlesmarches
d'unescalier.
15.Dansdesconditionsd'utilisationabusive,du
liquidepeutjaillirhorsdelabatterie;éviteztout
contact.Encasdecontactaccidentelavecle
liquide,rincezàl'eau.Encasdecontactdu
liquideaveclesyeux,consultezunmédecin.
Leliquideéjectédelabatteriepeutcauserdes
irritationsoudesbrûlures.
16.PRUDENCElabatteriepeutprésenterun
risqued'incendieoudebrûlurechimiqueen
casdemauvaistraitement.Nedémontezpas
labatterie.N'exposezpaslabatterieàune
températuresupérieureà68ºC(154ºF)etne
l'incinérezpas.Remplaceztoujourslabatterie
parunebatterieTorod'origine;l'utilisation
detoutautretypedebatteriepeutentraîner
unincendieouuneexplosion.Conservez
lesbatterieshorsdelaportéedesenfantset
dansleuremballaged'originejusqu'audernier
momentavantdelesutiliser.
IV.Entretienetremisage
1.Entretenezbienl'appareilgardez-lepropre
etenbonétatpourassurerdesperformances
optimalesetréduirelesrisquesdeblessure.
Suivezlesinstructionsdegraissageetde
remplacementdesaccessoires.Gardezles
poignéessèchesetpropres,etexemptesd'huile
etdegraisse.
2.Lorsquelabatterienesertpas,rangez-laà
l'écartd'objetsmétalliquestelsquetrombones,
piècesdemonnaie,clés,clousetvisqui
pourraientrelierlesbornesentreelles.Un
court-circuitauxbornesdelabatteriepeut
causerdesbrûluresouunincendie.
3.N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.
4.Arrêtezl'appareil,retirezlabatterieetattendez
l'arrêtdetoutmouvementavantderégler,
réviser,nettoyerourangerl'appareil.
5.Vériezsidespiècesdel'appareilsont
endommagéessivousconstatezquedes
capots,ouautrespièces,sontendommagés,
déterminezsicelagêneralebonfonctionnement
del'appareil.Vériezqu'aucunepiècemobile
n'estmalalignéeougrippée,etqu'aucune
piècen'estcassée,malxéeouneprésente
toutautredéfautsusceptibled'affecterson
fonctionnement.Saufindicationcontrairedans
lesinstructions,faitesréparerouremplacerles
protectionsetpiècesendommagéesparun
dépositaire-réparateuragréé.
6.Vériezfréquemmentl'étatetl'usuredu
collecteurdedébrisetremplacez-lesi
nécessaire.
7.Mainteneztouteslesxationsdel'appareilbien
serrées.
8.Neréviserouréparerl'appareil,labatterieou
lechargeurdebatteriequ'envousconformant
auxinstructions.Pourassurerl'entretien
sécuritaireduproduit,neleconezqu'à
undépositaire-réparateuragrééutilisant
exclusivementdespiècesderechange
identiques.
9.Lorsquel'appareilnesertpas,rangez-ledansun
localsûretsec,ethorsdelaportéedesenfants.
10.Nejetezpaslabatterieaufeu.L'élément
pourraitexploser.Vériezsilaréglementation
localeimposedesprocéduresdemiseaurebut
spéciales.
CONSERVEZCES
INSTRUCTIONS
4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decal139-5358
139-5358
1.Attentionlisezle
Manueldel'utilisateur;
n'approchezpasdes
piècesenmouvement;
laisseztoutesles
protectionsettous
lescapotsenplace;
protégez-vouslesyeux;
n'exposezpasàlapluie.
3.Risquedeprojection
d'objetsn'autorisez
personneàs'approcher
delamachine.
2.Attentionn'autorisez
personneàs'approcher
delamachine,quelleque
soitladirection.
Serial Number:
Numéro de série :
Model:
Modèle :
Date Code:
Code de date :
5 18 2 4 T
Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur -
www.P65Warnings.ca.gov.
Pour plus d’informations, veuillez visiter www.ttcoCAProp65.com
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
For more information, please visit www.ttcoCAProp65.com
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND
UNDERSTAND INSTRUCTION MANUAL. Risk of eye injury.
Use safety glasses or similar eye protection. To reduce risk of injury to persons, remove
battery pack when not in use. For household use only. Do not expose to rain. Store indoors.
For use with TORO FlexForce battery model: 88620. For use with TORO FlexForce charger
model: 88610. See instruction manual for additional TORO FlexForce battery and charger options.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE,
L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET COMPRENDRE LE
MODE D'EMPLOI. Risque de blessure oculaire. Utilisez des lunettes de sécurité ou autre
protection oculaire semblable. Pour réduire les risques de blessures corporelles, retirez
la batterie quand vous ne l'utilisez pas. Reserve al’usage domestique. Ne pas exposer à
la pluie. Remiser à l'intérieur. À utiliser avec la batterie TORO FlexForce modèle : 88620.
À utiliser avec le chargeur TORO FlexForce modèle : 88610. Voir manuel d'utilisation pour
des options supplémentaires.
Conforms to UL STD 1017
Certified to CSA STD C22.2 #243
PATENT: www.ttcopats.com
5018666
decal139-5359
139-5359
1.Attentionlisezle
Manueldel'utilisateur;
n'approchezpasdes
piècesenmouvement;
laisseztoutesles
protectionsettous
lescapotsenplace;
protégez-vouslesyeux;
n'exposezpasàlapluie.
3.Risquedeprojection
d'objetsn'autorisez
personneàs'approcher
delamachine.
2.Attentionn'autorisez
personneàs'approcher
delamachine,quelleque
soitladirection.
5
decal140-8475
140-8475
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Teniràl'écartdufeuou
desammes.
2.Programmede
recyclagedebatteries
Call2Recycle®
4.Nepasexposeràlapluie.
decal144-3098
144-3098
decal137-9461
137-9461
1.Étatdechargedelabatterie
decal144-3094
144-3094
1.Labatterieestencharge.3.Latempératuredela
batterieestsupérieureou
inférieureàlaplagede
températureappropriée.
2.Labatterieest
complètementchargée.
4.Anomaliedechargedela
batterie
decal144-3096
144-3096
6
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Description
Qté
Utilisation
Tubedesoufeur
1
Assemblagedusoufeur.
Remarque:Labatterien'estpascomplètementchargéeàl'achat.Avantlatoutepremièreutilisationde
l'outil,voirChargedelabatterie(page9).
Assemblagedusoufeur
1.Glissezletubedusoufeursurlecarterdu
soufeur.Vousdevrezéventuellementappuyer
surleverroudutubedusoufeurpourlebloquer
enposition(Figure1).
g273147
Figure1
1.Verroudetube
2.Alignezlecreuxdelabatteriesurlalanguette
danslecorpsdelapoignée,saisissezlapoignée
etpoussezlabatterieàl'intérieurjusqu'àceque
leverrous'enclencheenposition(Figure2).
g273146
Figure2
1.Verroudebatterie
Vued'ensembledu
produit
g335835
Figure3
1.Batterieetcavitédans
batterie
5.Verroudutubedusoufeur
2.BoutonTurboBoost
6.Tubedesoufeur
3.Blocagedevitesse
7.Gâchettedevitesse
variable
4.Boutondumanche
g330065
Figure4
1.Chargeurdebatterie
modèle88610(inclus
aveclemodèle51824)
2.Batteriemodèle88620
(incluseaveclemodèle
51824)
7
Caractéristiques
techniques
Modèle
51824
Tensionnominale60Vc.c.maximum,54Vc.c.
utilisationnominale
Typedechargeur
88602ou88610(inclusavecle
modèle51824)
Typedebatterie
88620(incluseaveclemodèle
51824),88625,88650,88660
ou88675
Plagesdetempératureadéquates
Charger/rangerlabatterie
entre
5ºC(41ºF)et40ºC(104ºF)*
Utiliserlabatterieentre
-30ºC(-22ºF)et49ºC
(120ºF)
Utiliserlesoufeurentre0ºC(32ºF)et49ºC(120ºF)
*Letempsdechargeserapluslongendehorsde
cetteplagedetempérature.
Rangezl'outil,labatterieetlechargeurdansunlieu
fermé,propreetsec.
Utilisation
ATTENTION
Lesoufeurpeutprojeterdesdébrisetvous
blessergravement,ainsiquetoutepersonne
àproximité.
Nesoufezpassurdesobjetsdursdutype
clousouboulons.
N'utilisezpaslesoufeurprèsde
personnesoud'animaux.
Attentionàladirectiondusoufage
(nesoufezpasversendirectionde
personnes,fenêtres,automobiles,etc.).
Utilisezuniquementlavitessenécessaire.
Soyezparticulièrementprudentlorsque
vousnettoyezdesescaliersoud'autres
endroitspeuaccessibles.
Portezdeslunettesdesécuritéouune
autreprotectionoculaireappropriée,un
pantalonetdeschaussures.
Démarragedusoufeur
1.Assurez-vousqueleséventsdusoufeursont
exemptsdetoutepoussièreettoutdébris.
2.Pourmettrelesoufeurenmarche,serrezla
gâchettedevitessevariable(Figure5).
Remarque:Enclenchezleblocagedevitesse
pourgarderlamachineenmarchesansavoir
àappuyersurlagâchettedevitessevariable
(Figure5).
8
g267241
Figure5
1.Blocagedevitesse4.Verroudebatterie
2.BoutonTurboBoost
5.Éventsdusoufeur
3.Gâchettedevitesse
variable
Réglagedudébitd'airdu
soufeur
Pourobtenirdesperformancesoptimales(débitd'air),
maintenezleboutonTurboBoostenfoncépendantla
duréesouhaitée(Figure5).
Pourréglerledébitdusoufeurenmarche,serrezla
gâchettedevitessevariable(Figure5).
Pourmaintenirledébitd'airactuel,engagezle
blocagedevitesse(Figure5).
Arrêtdusoufeur
Pourarrêterlesoufeur,déverrouillezleblocagede
vitesse(lecaséchéant)etrelâchezlagâchettede
vitessevariable(Figure5).
Important:Aprèsavoirarrêtélesoufeur,ne
laissezpasleblocagedevitesseenclenchéalors
quelabatteriesetrouvesurlesoufeur.
Chaquefoisquevouscessezd'utiliserlesoufeurou
quevousletransportezversoudelazonedetravail,
enlevezlabatterie.
Retraitdutubedusoufeur
Appuyezsurlalanguettedeverrouillagepourséparer
letubedusoufeur(Figure6).
g273159
Figure6
1.Verroudetube
Retraitdelabatteriedu
soufeur
Appuyezsurleverroudebatteriepourséparerla
batteriedusoufeur(Figure7).
g267488
Figure7
1.Verroudebatterie
Chargedelabatterie
Important:Labatterien'estpascomplètement
chargéeàl'achat.Avantd'utiliserl'outilpourla
premièrefois,placezlabatteriedanslechargeur
etchargez-lajusqu'àcequelesdiodesindiquent
quelabatterieestcomplètementchargée.Lisez
touteslesconsignesdesécurité.
Important:Chargezlabatterieuniquementàdes
températurescomprisesdanslaplageadéquate;
voirCaractéristiquestechniques(page8).
Remarque:Àtoutmoment,appuyezsurlebouton
indicateurdechargedelabatteriepourafcherla
chargeactuelle(diodes).
1.Vériezqueleséventsdelabatterieetdu
chargeursontexemptsdepoussièreetde
débris.
9
g330066
Figure8
1.Creuxdelabatterie5.Diodes(chargeactuelle)
2.Éventsdelabatterie
6.Poignée
3.Bornesdelabatterie
7.Chargeur
4.Boutonindicateurde
charge
2.Alignezlechargeursurlacavitéaudosdela
batterie(Figure8).
3.Glissezlechargeurdanslabatteriejusqu'àce
qu'ilsoitcomplètementenclenché(Figure8).
4.Pourretirerlechargeurdelabatterie,faites-le
glisserversl'arrière.
5.Reportez-vousautableauci-dessouspour
interpréterlesindicationsduvoyantsurle
chargeurdebatterie.
VoyantIndication
Éteint
Pasdebatterieprésente
Clignote-
mentvert
Labatterieestencharge
VertLabatterieestchargée
Rouge
Latempératureduchargeuret/oudelabatterieest
supérieureouinférieureàlaplageappropriée.
Cligno-
tement
rouge
Anomaliedechargedelabatterie*
*VoirDépistagedesdéfauts(page11)pourplusde
précisions.
Important:Vouspouvezlaisserlabatteriedans
lechargeurpendantunecourtepériodeentre
deuxutilisations.
Silabatterienedoitpasservirpendantune
périodeprolongée,retirez-laduchargeur;voir
Remisage(page10).
Remisage
Important:Remisezl'outil,labatterieetle
chargeuruniquementàdestempératures
comprisesdanslaplageadéquate;voir
Caractéristiquestechniques(page8).
Important:Sivousremisezlabatterieàlande
lasaison,retirez-ladel'outiletchargez-lajusqu'à
ceque2ou3desesdiodesdeviennentvertes.Ne
remisezpasunebatteriecomplètementchargée
oucomplètementdéchargée.Avantderéutiliser
l'outil,chargezlabatteriejusqu'àcequelevoyant
gauchedeviennevertsurlechargeur,ouqueles
4diodesdelabatteriedeviennentvertes.
Débranchezleproduitdel'alimentation(autrement
dit,retirezlaprisedel'alimentationoudela
batterie)etrechercheztoutdommageéventuel
aprèsutilisation.
Neremisezpasl'outilenlaissantlabatterie
dessus.
Débarrassezl'appareildetoutcorpsétranger.
Lorsqu'ilsnesontpasutilisés,rangezl'outil,la
batterieetlechargeurdebatteriehorsdelaportée
desenfants.
N'approchezpasl'outil,labatterieetlechargeur
desagentscorrosifs,telslesproduitschimiques
dejardinageetlesselsdedégivrage.
Pourréduirelesrisquesdeblessuresgraves,ne
rangezpaslabatterieàl'extérieuroudansun
véhicule.
Rangezl'outil,labatterieetlechargeurdansun
lieufermé,propreetsec.
Préparationdelabatterie
pourlerecyclage
Important:Aprèsavoirretirélabatterie,
recouvrezlesbornesderubanadhésifépais.
N'essayezpasdedétruireoudedémonterla
batterienidedéposeraucundesescomposants.
Lesbatteriesion-lithiumaveclelabel
Call2Recyclepeuventêtrerecycléesdans
n'importequelcentrederecyclageparticipant
auprogrammeCall2Recycle(États-Unis
etCanadaseulement).Pourtrouverle
revendeuroulecentreparticipantleplus
proche,téléphonezau1-800-822-8837ou
rendez-voussurwww.call2recycle.org.Si
vousnetrouvezpasderevendeuroudecentre
àproximité,ousivotrebatterierechargeable
neportepaslelabelCall2Recycle,contactez
votremunicipalitépourvousrenseignersurle
recyclageresponsabledelabatterie.Horsdes
États-UnisetduCanada,veuillezcontacter
votredépositaireToroagréé.
10
Dépistagedesdéfauts
Effectuezuniquementlesopérationsdécritesdanscettenotice.Toutautrecontrôle,entretienouréparation
doitêtreréaliséparuncentred'entretienagrééouunspécialistequaliésivousn'arrivezpasàrésoudrele
problèmevous-même.
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
1.Labatterien'estpascomplètement
installéedansl'outil.
1.Retirezetremettezlabatterieenplace
dansl'outil,envériantqu'elleest
complètementinséréeetenclenchée.
2.Labatterien'estpaschargée.2.Retirezlabatteriedel'outilet
chargez-la.
3.Labatterieestendommagée.3.Remplacezlabatterie.
L'outilnedémarrepas.
4.L'outilaunproblèmedenature
électrique.
4.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
1.Lacapacitédechargedelabatterie
esttropfaible.
1.Retirezlabatteriedel'outilet
chargez-lacomplètement.
L'outiln'atteintpassapleinepuissance.
2.Lesprisesd'airsontobstruées.2.Nettoyezlesprisesd'air.
Labatteriesedéchargerapidement.1.Latempératuredelabatterieest
supérieureouinférieureàlaplagede
températureappropriée.
1.Placezlabatteriedansunendroitsec,
latempératureestcompriseentre
5ºC(41ºF)et40ºC(104ºF).
1.Latempératureduchargeurdebatterie
estsupérieureouinférieureàlaplage
detempératureadéquate.
1.Débranchezlechargeurdebatterie
etplacez-ledansunendroitsecla
températureestcompriseentre5ºC
(41ºF)et40ºC(104ºF).
Lechargeurdebatterieestdéfectueux.
2.Lapriseutiliséepourbrancherle
chargeurn'estpassoustension.
2.Demandezàunélectricienqualiéde
réparerlaprise.
Levoyantduchargeurdebatterieest
rouge.
1.Latempératureduchargeurdebatterie
et/oudelabatterieestsupérieureou
inférieureàlaplagedetempérature
adéquate.
1.Débranchezlechargeurdebatterieet
placez-le,ainsiquelabatterie,dans
unendroitseclatempératureest
compriseentre5ºC(41ºF)et40ºC
(104ºF).
1.Uneerreurdecommunications'est
produiteentrelabatterieetlechargeur.
1.Retirezlabatterieduchargeur,
débranchezlechargeurdelaprise
secteuretpatientez10secondes.
Rebranchezlechargeursurlaprise
secteuretinsérezlabatteriedansle
chargeur.Silevoyantduchargeur
clignoteencoreenrouge,répétezcette
procédure.Silevoyantduchargeur
debatterieclignoteencoreenrouge
après2tentatives,mettezlabatterie
aurebutcorrectementdansuncentre
derecyclagedebatteries.
Levoyantduchargeurdebatterieclignote
enrouge.
2.Labatterieestfaible.
2.Débarrassez-vouscorrectementdela
batteriedansuncentrederecyclage
debatteries.
1.Ilyadel'humiditésurleslsdela
batterie.
1.Laissezsécherouessuyezlabatterie.
2.Labatterien'estpascomplètement
installéedansl'outil.
2.Retirezetremettezlabatterieenplace
dansl'outil,envériantqu'elleest
complètementinséréeetenclenchée.
L'outilnefonctionnepasoufonctionnepar
intermittence.
3.
Lachargedelabatterieestfaible.
3.
Rechargezlabatterie.
Leblocagedevitessenerestepas
enclenchéquandlacommandeest
engagée.
1.Lavisdeblocagedevitesseest
desserrée.
1.Resserrezlavisdeblocagedevitesse
enlatournantd'unquartdetour.Sile
blocagedevitessenerestetoujours
pasenclenché,tournezlavisd'un
quartdetoursupplémentaire.
11
Proposition65deCalifornieInformationconcernantcetavertissement
Enquoiconsistecetavertissement?
Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT:Cancerettroublesdelareproduction
www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-cequelaProposition65?
LaProposition65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduits
susceptiblesd'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstances
chimiquesconnuescommecausantdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjour
chaqueannée,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobjet
d'informerlepublicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques.
LaProposition65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduit
concerné,sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D’autrepart,unavertissementdelaProposition65nesigniepasqu’un
produitesteninfractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'un
avertissementdelaProposition65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombre
decessubstanceschimiquessontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusde
renseignements,rendez-voussurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
.
UnavertissementdelaProposition65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél’expositionetconcluqu’elledépassaitle«niveauneposantaucun
risquesignicatif»;soit(2)choisid’émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced’unesubstance
chimiquedelaliste,sanstenterd’enévaluerl’exposition.
Cettelois’applique-t-ellepartout?
LesavertissementsdelaProposition65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.Cesavertissementssontprésentsdanstoutl'étatde
Californie,dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentation,hôtels,écolesethôpitaux,et
surunvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsdelaProposition65sur
leurssitesinternetoudansleurscatalogues.
QuellesdifférencesentrelesavertissementsdeCalifornieetleslimitesfédérales?
LesnormesdelaProposition65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.Diversessubstancesexigentunavertissement
delaProposition65àdesniveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormedelaProposition65enmatière
d’avertissementspourleplombsesitueà0,5µg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales.
Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu’ilnel’estpassurdesproduitssimilaires
commercialisésailleurs.
Ilsepeutqu’unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed’utiliserlesavertissementsdela
Proposition65poursesproduits,tandisqued’autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredela
Proposition65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveaux
semblables.
Pourquoicetavertissementapparaît-ilsurlesproduitsToro?
Toroachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationpossibleanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits
qu'ilsachètentetutilisent.Torofournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs
dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits
chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionaveclesproduitsToropuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucunrisque
signicatif»,parmesuredeprécaution,ToroadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedecesavertissements,
lasociétéToropourraitêtrepoursuivieenjusticeparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65,et
doncassujettieàd'importantespénalités.
RevA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Toro Flex-Force Power System 60V MAX Axial Blower and String Trimmer Combo Manuel utilisateur

Catégorie
Souffleurs / sécheurs d'air
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à