Delta Shopmaster S26-261L Mode d'emploi

Catégorie
Scies à onglet
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

23
www.DeltaMachinery.com
S26-261L
Instruction Manual
Instruction Manual
Manual d’utilisation
Manual de instrucciones
Pour réduire les risques de blessure grave, veuillez lire attentivement et respecter
toutes les mises en garde et directives dans ce guide et sur le produit.
CONSERVEZ CE GUIDE PRÈS DE VOTRE PRODUIT POUR RÉFÉRENCE ET POUR INSTRUIRE LES AUTRES
Français (22)
Español (44)
AVERTISSEMENT :
10-INCH SLIDING COMPOUND MITER SAW
SCIE À ONGLET COMBINE
254 MM
SIERRA INGLETADORA
COMPUESTA DE 10
PULGADAS
24 25
TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ....................... 23
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR LES
OUTILS ÉLECTRIQUES .......................................................... 24
AVERTISSEMENT DE LA PROPOSITION 65 .......................25
RÈGLES DE SÉCURITÉ DE LA SCIE À ONGLETS ............... 25
BRANCHEMENTS D’ALIMENTATION ...................................26
FONCTIONS ............................................................................. 27
DÉBALLAGE ET MONTAGE ................................................... 29
MONTAGE ................................................................................ 30
RALLONGES DE SUPPORT .............................................30
MONTAGE D’UNE SCIE À TABLE SUR UNE
SURFACE STABLE ............................................................ 30
FIXER L'ÉTAU .................................................................... 31
INSTALLER LE SAC À POUSSIÈRE.................................. 31
INSTALLER LES PILES POUR LASER .............................. 31
PRÉPARER VOTRE SCIE POUR L’UTILISATION ................. 32
INSTALLER/REMPLACER LA LAME ................................ 32
ALIGNER LA LAME À LA TABLE ...............................33
UTILISATION DU GUIDE LASER ...................................... 34
UTILISATION ............................................................................35
VERROUILLAGE DU COMMUTATEUR ............................. 35
FAIRE UNE COUPE EN GLISSIÈRE .................................36
CONSEILS POUR LA DÉCOUPE ET LE SOUTIEN
DE PIÈCE ........................................................................... 37
COUPE DE MATÉRIAU DÉFORMÉ ................................... 38
SERRAGE DES GRANDES PIÈCES ................................. 38
SOUTIEN DES LONGUES PIÈCES ................................... 39
RÉGLAGES .............................................................................. 39
PIVOT POUR COUPE BISEAUTÉE ................................... 40
GUIDE LASER ................................................................... 40
AJUSTEMENT DE LA PROFONDEUR...............................40
ENTRETIEN .............................................................................. 41
REMPLACEMENT DES BROSSES ................................... 41
DÉPANNAGE ............................................................................ 42
ACCESSOIRES ........................................................................ 42
ASSISTANCE POUR PIÈCES, SERVICES OU
GARANTIE ............................................................................... 43
FRANÇAIS ................................................................................ 23
ESPAGNOL............................................................................... 46
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Ce guide contient des informations qu’il est important que vous connaissiez et compreniez. Ces informations concernent
VOTRE SÉCURITÉ et la PRÉVENTION DE PROBLÈMES AVEC L’ÉQUIPEMENT. Pour vous aider à reconnaître ces
informations, nous utilisons les symboles ci-dessous. Veuillez lire le guide et prêter attention à ces sections.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un dispositif numérique de classe A,
stipulées dans le chapitre 15 des règles FCC. Ces limites sont établies en vue de fournir une protection raisonnable
contre toute interférence nuisible dans une installation commerciale. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de
l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au guide d'utilisation, il pourrait causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Le fonctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle est
susceptible de causer des interférences nuisibles dans lequel cas, l’utilisateur sera tenu de corriger ces interférences à
ses propres frais.
Des informations supplémentaires concernant l’utilisation appropriée et sécuritaire de cet outil sont disponibles dans les
sources suivantes :
Power Tool Institute, 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-2851 ou en ligne sur www.powertoolinstitute.com
National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201
American National Standards Institute, 25 West 43 rd Street, 4th floor, New York, NY 10036 www.ansi.org —
exigences de sécurité ANSI 01.1 pour machines à bois
Ministère du Travail du gouvernement américain, www.osha.gov
Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des
blessures graves.
AVERTISSEMENT :
Indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort
ou des blessures graves.
MISE EN GARDE :
Indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des
blessures mineures ou modérées.
MISE EN GARDE :
L’utilisation sans le symbole d'alerte de sécurité indique une situation potentiellement dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des dommages matériels.
AVERTISSEMENT :
LISEZ ATTENTIVEMENT LES AVERTISSEMENTS ET LES INSTRUCTIONS SUR
VOTRE PRODUIT DANS CE GUIDE ET SUIVEZ-LES TOUS. CONSERVEZ CE GUIDE. ASSUREZ-VOUS
QUE TOUS LES UTILISATEURS SONT FAMILIERS AVEC LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS AVANT
D'UTILISER L'OUTIL. Un mauvais fonctionnement, un mauvais entretien ou une modification des outils ou du matériel
peuvent entraîner des blessures graves et/ou des dommages matériels.
LOGOS DE SÉCURITÉ
25
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT :
LE NON-RESPECT DES CONSIGNES SUIVANTES PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES.
LIRE ET GUIDE ET CONNAÎTRE VOTRE OUTIL. Lisez le
guide d’utilisation en entier pour vous familiariser avec son
contenu. Apprenez les applications appropriées de l'outil,
ses limites et les dangers potentiels particuliers. Cela va
réduire grandement le risque d'accidents et de blessures.
Assurez-vous que tous les utilisateurs sont familiers avec
les avertissements et instructions avant d'utiliser l'outil.
NE PAS UTILISER la scie sans mettre de garde en place ou
si elle ne fonctionne pas bien.
RETIREZ LES CLÉS DE RÉGLAGE. Prendre l’habitude de
vérifier que toutes les clés de réglage sont retirées de l'outil
avant de le mettre sous tension.
TENEZ VOTRE ESPACE DE TRAVAIL PROPRE ET BIEN
ÉCLAIRÉ. Les zones de travail, surfaces et bancs encombrés
ou mal éclairés peuvent entraîner des accidents.
NE PAS UTILISER OU ENTREPOSER L’OUTIL DANS
DES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX. L’exposition à
la pluie et à des endroits humides peut provoquer une
électrocution ou endommager l'outil. Ne pas utiliser d'outils
électriques à proximité de liquides inflammables ou dans
des atmosphères gazeuses ou explosives. Les moteurs et
interrupteurs de ces outils peuvent créer des étincelles et
enflammer des vapeurs.
TENEZ LES ENFANTS ET LES AUTRES PERSONNES À
DISTANCE de la zone de travail.
VERROUILLER LES OUTILS ET LA ZONE DE TRAVAIL.
Utilisez des cadenas, des interrupteurs principaux, ou retirez
et rangez les clés de démarrage pour éviter toute utilisation
par des enfants et autres utilisateurs non autorisés.
NE PAS FORCER L’OUTIL OU LA PIÈCE DE TRAVAIL.
Utiliser l'outil aux vitesses de fonctionnement et de
poussée prévues pour un bon fonctionnement sécuritaire.
UTILISER L’OUTIL APPROPRIÉ. Ne forcez pas l'outil à
accomplir une tâche pour laquelle il n'a pas été conçu.
NE PAS MALMENER LES CORDONS D’ALIMENTATION.
Ne tirez JAMAIS sur le cordon pour le débrancher, ne
l’écrasez pas et ne l’exposez pas à la chaleur, à de l'huile
ou à des objets pointus.
UTILISER UNE RALLONGE APPROPRIÉE. Si vous
utilisez une rallonge, assurez-vous qu’elle est en bonne
condition et de calibre suffisant pour le courant nécessaire
à l'appareil. Un cordon de calibre faible provoquera une
chute de tension dans la ligne, entraînant une surchauffe
et une perte d'alimentation. Consultez l'intensité nominale
dans le tableau des rallonges et sur la plaque signalétique.
En cas de doute, utiliser le calibre inférieur. Plus le numéro
de calibre est petit, plus le cordon est puissant. Lorsque
vous travaillez à l'extérieur, assurez-vous que la rallonge
est conçue pour une utilisation à l’extérieur. Consulter la
section sur le branchement de l’alimentation de ce guide
pour le Tableau des rallonges et les consignes de sécurité
d’alimentation.
FIXER LA PIÈCE DE TRAVAIL. Utiliser des pinces ou un
étau pour maintenir la pièce lorsque cela est possible. Cela
est plus sécuritaire que d'utiliser vos mains et libère les
deux mains pour utiliser l'outil.
NE PAS VOUS ÉTIRER. Garder une bonne assise et un bon
équilibre pour maintenir le contrôle.
ENTRETENIR LES OUTILS AVEC SOIN. Maintenir les outils
aiguisés et propres pour le meilleur rendement le plus
sécuritaire. Suivre les directives pour lubrifier et changer les
accessoires.
DÉBRANCHEZ la scie avant de remplacer les lames, d’en
faire l’entretien, d’effectuer des réglages ou d’installer et
retirer le cadenas du commutateur.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE MISE EN MARCHE
INTEMPESTIVE, assurez-vous que les interrupteurs sont
en position « ARRÊT »f avant de brancher l'outil.
NE TOUCHEZ PAS les broches métalliques de la fiche pour
débrancher ou brancher le cordon.
UTILISEZ LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
Consultez le guide pour savoir quels accessoires sont
recommandés. L'utilisation d'accessoires inappropriés
peut causer des blessures ou des dommages matériels.
NE MONTEZ JAMAIS SUR L'OUTIL. Des blessures graves
pourraient se produire si l’outil bascule ou si vous venez
involontairement en contact avec la surface de coupe.
VÉRIFIER SI LES OUTILS ONT DES DOMMAGES. Avant
d'utiliser un outil, et après que l’outil ou l’accessoire ait été
échappé ou endommagé, vérifiez les protections et les parties
concernées pour l'alignement des pièces mobiles et toute
autre condition qui pourrait affecter son fonctionnement
pour vous assurer que l’outil fonctionne correctement et que
toutes les pièces remplissent leurs fonctions. Ne pas utiliser
un produit endommagé. Un protecteur ou toute autre pièce
endommagée doit être correctement réparé ou remplacé par
un centre de service agréé.
UTILISEZ LA BONNE DIRECTION DE POUSSÉE. Pousser
la pièce de travail contre le sens de rotation de la lame de
l'outil, du coupeur ou de la surface abrasive. Pousser dans
l'autre sens peut faire en sorte que la pièce soit projetée à
grande vitesse.
NE JAMAIS LAISSER L'OUTIL EN MARCHE SANS
SURVEILLANCE. COUPER L'ALIMENTATION. Ne délaissez
pas l'outil tant qu’il ne s’est pas complètement arrêté. En
cas de panne de courant, placez l'interrupteur en position
« ARRÊT ».
DEMEUREZ ALERTE, REGARDEZ CE QUE VOUS
FAITES ET FAITES PREUVE DE BON SENS. Ne pas
utiliser l'appareil si vous êtes fatigué ou sous l'influence
de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment
d'inattention lors de l'utilisation d'appareils électriques peut
entraîner des blessures graves.
PIÈCES DE RECHANGE. Lors de l'entretien, utilisez
uniquement des pièces de rechange identiques.
PORTEZ DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. Ne pas porter
de vêtements amples, de gants, cravate, bagues, bracelets
ou autres bijoux qui peuvent se prendre dans les pièces en
mouvement. Des chaussures de protection antidérapantes
sont recommandées. Portez un revêtement protecteur pour
contenir les cheveux longs.
PORTEZ DES LUNETTES DE PROTECTION
APPROPRIÉES. Toutes les personnes dans la zone
de travail doivent porter des lunettes de sécurité avec
écrans latéraux. Les lunettes ordinaires avec des verres
résistant aux chocs ne sont pas des lunettes de sécurité.
Les équipements de protection oculaires doivent être
conformes aux normes ANSI Z87.1.
PROTECTIONS DE L'OUÏE. Toutes les personnes dans
la zone de travail doivent porter une protection auditive
appropriée compatible avec les niveaux de bruit et
l'exposition. Les équipements de protection auditive
doivent être conformes aux normes ANSI S3.19.
PROTECTION CONTRE LA POUSSIÈRE. L'utilisation
d'outils électriques peut générer et propager des
poussières qui peuvent causer des blessures graves ou
permanentes aux voies respiratoires ou d'autres blessures,
y compris la silicose (maladie pulmonaire grave), le
cancer et la mort. Dirigez les particules de poussière loin
du visage et du corps. Utiliser toujours l’outil dans un
endroit bien ventilé et supprimer la poussière. Utiliser des
systèmes de récupération de
26 27
AVERTISSEMENT DE LA PROPOSITION 65 :
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES
RÈGLES DE SÉCURITÉ DE LA SCIE À ONGLETS
AVERTISSEMENT :
Des poussières créées par le ponçage, sciage, meulage, perçage et autres opérations de
construction contiennent des produits chimiques reconnus par l'État de la Californie pour causer le
cancer, des malformations congénitales ou autres problèmes de reproduction. Quelques exemples
de ces produits chimiques sont :
le plomb des peintures à base de plomb;
La silice cristalline des briques et du ciment et autres produits de maçonnerie ainsi que
L’arsenic et le chrome des bois traités chimiquement
Votre risque à l'exposition de ces produits varie en fonction de la fréquence de ce type de travail. Pour réduire votre
exposition à ces produits chimiques: travaillez dans un endroit bien aéré et utilisez des équipements de sécurité
approuvés tels que des masques de protection spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques.
la poussière, lorsque possible. Éviter de respirer les
poussières et éviter le contact prolongé avec la poussière.
Laisser la poussière pénétrer dans la bouche, les yeux
ou demeurer sur la peau peut favoriser l'absorption de
matériaux nocifs. Utilisez une protection respiratoire
bien ajustée approuvée NIOSH/OSHA appropriée pour
l'exposition à la poussière et nettoyez les zones exposées
avec de l'eau et du savon.
Remplacez les étiquettes d’avertissement lorsqu’elles sont
obscurcies ou manquantes.
Cette machine est conçue et destinée pour du personnel
bien formé et expérimenté uniquement. Si vous n’êtes
pas familier avec le fonctionnement correct et sûr de ce
produit, attendez d’avoir acquis les connaissances et la
formation nécessaires avant de l'utiliser.
Évitez le contact prolongé avec la poussière de ponçage,
de sciage, de meulage, de perçage et autres activités
de construction. Portez des vêtements de protection et
nettoyez les parties exposées avec de l'eau et du savon.
Laisser la poussière pénétrer dans la bouche, les yeux
ou demeurer sur la peau peut favoriser l'absorption de
produits chimiques nocifs. L'utilisation de cet outil peut
générer et/ou disperser la poussière, qui peut causer des
lésions respiratoires graves ou permanentes ou d'autres
blessures. Utilisez toujours une protection respiratoire
appropriée pour l’exposition à la poussière et approuvée
par NIOSH/OSHA. Diriger les particules de poussière loin
du visage et du corps.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE, remettez
le chariot à sa position arrière après chaque coupe.
GARDER LES PROTECTEURS ET LES DISPOSITIFS DE
SÉCURITÉ EN PLACE et fonctionnant correctement.
SERREZ FERMEMENT OU BOULONNEZ votre
machine à un établi ou une table à la hauteur des
hanches environ. La scie peut basculer si la tête de la
scie est libérée soudainement et que la scie n’est pas
fixée à la surface de travail.
GARDEZ LES MAINS LOIN DE LA ZONE DE COUPE.
Ne placez pas les mains et les doigts sous la zone
de travail ou dans la ligne de coupe de la scie pour
quelque raison que ce soit.
SOUTENEZ TOUJOURS LES LONGUES PIÈCES
pendant que vous coupez pour minimiser les risques
de pincement de la lame et de rebond.
UTILISEZ UN ÉTAU pour fixer solidement la pièce
lorsque cela est possible.
NE DÉMARREZ JAMAIS LA SCIE tandis que la lame
touche la pièce à usiner. Attendez que le moteur
tourne à pleine vitesse avant de commencer la
coupe.
Ne coupez JAMAIS plus d’une pièce à la fois. NE
PLACEZ PAS plus d’une pièce sur la table de sciage
à la fois.
ASSUREZ-VOUS QUE LA TABLE À ONGLETS ET
LES RÉGLAGES DE BISEAU SONT VERROUILLÉS
EN POSITION AVANT D’UTILISER VOTRE SCIE.
Verrouillez la table à onglets en serrant fermement
les leviers de verrouillage d'onglet. Verrouillez le
bras de la scie en serrant fermement la manette de
verrouillage de biseau.
N'UTILISEZ JAMAIS UNE BUTÉE LONGITUDINALE
SUR LA PARTIE CHUTE D’UNE PIÈCE FIXÉE. Ne
JAMAIS maintenir ou fixer la partie chute de la pièce
dans toute opération. Si un étau et une butée de
longueur sont utilisés ensemble, ils doivent tous
les deux être installés du même côté de la table
de sciage pour empêcher la lame de scie d'être en
contact avec la pièce découpée.
N'EFFECTUEZ JAMAIS D’OPÉRATION À MAIN
LIBRE. Placez toujours la pièce pour être coupée sur
la table à onglets et placez-la fermement contre le
guide comme partie arrière. Utilisez toujours le guide.
Ne passez JAMAIS la main ou les doigts derrière,
dessous ou à trois pouces de la lame en mouvement et
de son chemin de coupe pour une raison quelconque.
N’allez JAMAIS ramasser une pièce, une retaille ou
toute autre chose qui est dans le chemin de coupe
de la lame ou à proximité.
VOIR LA SECTION GÉNÉRALE SUR LA SÉCURITÉ DES OUTILS ÉLECTRIQUES DE CE GUIDE. Lire le guide
d'utilisation en entier avant d’utiliser la scie. Apprendre les applications appropriées de l'outil, ses limites et les
dangers potentiels spécifiques pour réduire grandement le risque d'accidents et de blessures. S’assurer que
tous les utilisateurs sont familiers avec les avertissements et instructions lors de l’utilisation de l'outil.
VOIR LA SECTION SUR LE BRANCHEMENT D’ALIMENTATION DE CE GUIDE pour les directives et les
avertissements concernant les cordons d'alimentation et les branchements.
AVERTISSEMENT :
LE NON-RESPECT DES CONSIGNES SUIVANTES PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES.
27
RÈGLES DE SÉCURITÉ DE LA SCIE À ONGLETS
BRANCHEMENTS D’ALIMENTATION
Ne déplacez JAMAIS la pièce ou ne faites aucun
réglage de l'angle de coupe pendant que la scie est
en marche ou que la lame tourne. Tout glissement
peut conduire au contact avec la lame, entraînant
des blessures graves.
ÉVITEZ LES OPÉRATIONS EN POSITIONS
INCOMMODES ET DES POSITIONS DE MAIN où un
glissement soudain pourrait faire glisser votre main
vers la lame. Assurez-vous TOUJOURS d'avoir un
bon équilibre. Ne faites JAMAIS fonctionner la scie à
onglets sur le sol ou dans une position accroupie.
Relâchez TOUJOURS l'interrupteur d'alimentation
et laissez la lame de la scie s’arrêter avant de
la soulever hors de la pièce ou de modifier des
réglages.
S'IL ARRIVE QU'UNE PARTIE QUELCONQUE DE
LA SCIE À ONGLETS SOIT MANQUANTE, brisée
ou déformée ou qu'elle soit défaillante d'une façon
ou d'une autre, ou si un composant électrique ne
fonctionne pas correctement, fermez l’interrupteur
d’alimentation, retirez la fiche de la scie à onglets
de la source d’alimentation et faites remplacer les
pièces endommagées, manquantes ou défectueuses
avant de reprendre l'opération.
RESTEZ TOUJOURS ATTENTIF! Ne laissez pas la
familiarité (acquise par l'utilisation fréquente de la
scie) entraîner une erreur de négligence. RAPPELEZ-
VOUS TOUJOURS qu'une fraction de seconde
d'imprudence est suffisante pour infliger une
blessure grave.
SI LE CORDON D’ALIMENTATION EST
ENDOMMAGÉ, il doit être remplacé par un centre de
service agréé ou par un électricien.
Ne laissez JAMAIS la scie sans surveillance
lorsqu'elle est connectée à une source
d’alimentation.
Transportez TOUJOURS l’outil uniquement par la
base.
ÉVITEZ l’exposition directe des yeux lorsque vous
utilisez le guide laser.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES.
Reportez-vous souvent à ces directives et utilisez-les pour informer les autres.
Si vous prêtez cet appareil à quelqu'un, prêtez-lui aussi ces directives.
Un circuit électrique séparé doit être utilisé pour vos machines. Ce circuit ne doit pas être de calibre inférieur à un fil n°
12 et doit être protégé par un fusible à action différée de 15 ampères. Si une rallonge est utilisée, utilisez uniquement
une rallonge à 3 fils, munie d'une fiche à 3 broches de type mise à la terre. Avant de brancher la machine à la ligne
d'alimentation, assurez-vous que le commutateur est en position « ARRÊT » et que le courant électrique présente les
mêmes caractéristiques que celles inscrites sur la machine. Toutes les connexions de la ligne doivent établir un bon
contact. Le fonctionnement à basse tension endommage la machine.
Cette machine est à double isolation. La double isolation est un concept de sécurité pour les outils électriques qui
élimine le besoin du cordon d'alimentation habituel à trois fils avec mise à la terre. Toutes les pièces métalliques
exposées sont isolées des composants métalliques internes du moteur avec une isolation protectrice. Les outils à
double isolation ne nécessitent pas d'être mis à la terre.
REMARQUE : L'entretien d’un outil à double isolation nécessite un soin extrême et une connaissance du système et
doit être effectué par un technicien qualifié. Pour les réparations, nous suggérons que vous retourniez l’outil au centre de
service autorisé le plus proche. Lors de la réparation, n'utilisez que des pièces de rechange identiques.
Votre machine est câblée pour 120 volts, courant alternatif de 60 Hz. Avant de raccorder la machine à la source
d’alimentation, assurez-vous que l’interrupteur est en position « ARRÊT ».
DOUBLE ISOLATION
N'EXPOSEZ PAS LA MACHINE À LA PLUIE ET NE L'UTILISEZ PAS DANS DES CONDITIONS
HUMIDES.
AVERTISSEMENT :
Le système à double isolation est conçu pour protéger l’utilisateur contre les décharges
électriques résultant d’une rupture de l’isolation interne de l’outil. Cependant, il est important
d’observer les précautions normales pour éviter toute décharge électrique.
28 29
BRANCHEMENTS D’ALIMENTATION
FONCTIONS
Cet outil dispose d’un moteur électrique de précision. Il doit être branché à une ALIMENTATION DE 120 VOLTS, 60 HZ,
CA SEULEMENT (COURANT RÉSIDENTIEL NORMAL). Ne faites pas fonctionner cet outil sur courant continu (CC). Une
chute de tension importante causerait une perte de puissance et le moteur surchaufferait. Si l’outil ne fonctionne pas
lorsqu’il est branché sur une prise, vérifiez l’alimentation électrique.
Pour réduire le risque d’électrocution, cet équipement possède une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre).
Cette fiche ne s'insère dans une prise polarisée que dans un sens. Si vous n’arrivez pas à insérer entièrement la fiche
dans la prise, branchez-la dans l’autre sens. Si elle n'entre toujours pas, contacter un électricien qualifié pour installer
une prise polarisée. Ne pas modifier la fiche en aucune façon.
Lorsque vous utilisez un outil électrique à une distance considérable d’une source de puissance, n’oubliez pas
d’utiliser une rallonge électrique qui a la capacité de fournir le courant que l’outil nécessite. Un cordon de calibre faible
provoquera une chute de tension dans la ligne, entraînant une surchauffe et une perte d'alimentation. Utilisez le tableau
pour déterminer le calibre minimal requis pour une rallonge. Utilisez uniquement les câbles à gaine ronde homologués
par Underwriters Laboratories (UL). Lorsque vous travaillez à l'extérieur avec l'outil, utilisez une rallonge conçue pour une
utilisation à l'extérieur. Ce type de cordon est désigné par un « WA » sur l’enveloppe du cordon.
Avant d’utiliser une rallonge, inspectez-la pour vous
assurer qu'il n'y a pas de fils lâches ou exposés et que
l'isolation n'est pas coupée ou usée.
Capacité de coupe
(Tailles nominales
maximales du bois)
Onglet 0°/biseau 0° :
4 po x 12 po
Onglet 45°/biseau 0° :
4 po x 8 po
Onglet 0°/biseau 45° :
2 po x 12 po
Onglet 45°/biseau 45° :
2 po x 8 po
Poids net
29,5 lb
Entrée
120 V ~, 60 Hz, 15 ampères
Diamètre de l'arbre
5/8 po
Diamètre extérieur
10 po
Vitesse sans charge
5 500 r/min (RPM)
** Intensité nominale
(au total sur la plaquette des données)
12 A à 16 A
Longueur du cordon Calibre du fil
25 pi 14 AWG
50 pi 12 AWG
** Utilisé sur un circuit de calibre 12 de 20 ampères
REMARQUE : AWG = calibre américain des fils
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
FICHES POLARISÉES
RALLONGES
AVERTISSEMENT :
Gardez la rallonge éloignée
de la zone de travail. Placez le cordon de façon
à ce qu'il ne soit pas coincé sur du bois, des
outils ou d'autres obstructions pendant que vous
travaillez avec un outil électrique. Ne pas le faire
peut entraîner des blessures. Vérifier les rallonges
avant chaque utilisation. Remplacez toute rallonge
endommagée immédiatement. N'utilisez jamais
l'outil avec un cordon endommagé, car toucher la
zone endommagée pourrait provoquer une décharge
électrique entraînant des blessures graves.
29
FONCTIONS
Reportez-vous à la figure 1.
Pour utiliser cet outil en toute sécurité, vous devez
comprendre les informations fournies dans ce guide
d’utilisation, ainsi que le projet que vous tentez. Avant
d’utiliser ce produit, prenez le temps de vous familiariser
avec toutes ses caractéristiques de fonctionnement et les
règles de sécurité.
A. MOTEUR 15 AMPÈRES : Cet outil est équipé d’un
moteur puissant de 15 ampères avec tous les
roulements à billes des brosses accessibles de
l’extérieur pour faciliter l’entretien.
B. GUIDE : Le guide de la scie à onglets sert d'appui
pour la pièce lors de toutes les coupes.
C. PASSE-LAME : Le passe-lame soutient la pièce et
fournit une surface de travail sécuritaire.
D. VERROUILLAGE D'ONGLET : La manette de blocage
de l’onglet immobilise solidement la scie à l'angle
d’onglet voulu.
E. RALLONGES DE SUPPORT : Utilisez-les pour
aider à soutenir les gros morceaux lorsque cela est
nécessaire.
F. JAUGE À ONGLETS AVEC BUTÉES FIXES : Des
butées fixes sont disposées à 0°, 15°, 22,5°, 31,6°et
45°. Des butées de lame ont été fournies à la gauche
et la droite de la table à onglets.
G. ÉTAU HORIZONTAL : L'étau horizontal aide à
positionner la pièce et à la fixer au guide, assurant un
fonctionnement plus sûr et des coupes plus précises.
H. BASE : Celle-ci soutient l’outil et est munie de trous
de montage.
I. TROUS DE MONTAGE : Ils vous permettent de fixer
solidement l’outil sur une surface stable.
J. STOCKAGE DE CLÉ POUR LAME : La clé pour lame
incluse dispose d’un tournevis cruciforme à une
extrémité et d'une clé hexagonale à l’autre. Utilisez
la clé hexagonale pour installer ou enlever une lame
et le tournevis cruciforme pour enlever ou desserrer
des vis. Lorsqu'elle n'est pas utilisée, la clé peut être
rangée dans la base de la scie.
K. TABLE DE TRAVAIL : La grande table de travail
robuste en aluminium moulé fournit une surface de
travail plane et solide.
L. BLOCAGE DU BISEAU : cette manette de blocage
du biseau fixe la scie à l’angle souhaité pour les
coupes en biseau. Il y a des vis de butée fixe de
chaque côté du bras de scie pour faire des réglages
fins à 0° et 45°.
M. SAC À POUSSIÈRES : Le sac à poussière inclus
s'attache et se détache rapidement avec la pince
intégrée pour un nettoyage facile.
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE SCIE À ONGLETS COMBINÉE
A. Moteur
B. Guide
C. Plaque à gorge
D. Manette de blocage de l’onglet
E. Rallonges de support
F. Jauge à onglets avec butées fixes
G. Étau horizontal
H. Base
I. Trous de montage
J. Clé embarquée
K. Table de travail
L. Manette de blocage du biseau
M. Sac à poussières
N. Protège-lames supérieur et inférieur
O. Lame (non visible)
P. Commutateur à gâchette
Q. Verrouillage à broche
R. Manette de blocage du glissement
S. Frein électrique (non illustré)
T. Guide laser (non illustré)
A
K
B
G
R
E
L
CD
P
M
H
I
Q
N
J
O
F
x4
E
FIGURE 1
30 31
FONCTIONS
DÉBALLAGE ET MONTAGE
A. PROTÈGE-LAMES SUPÉRIEUR ET INFÉRIEUR :
Le protège-lame inférieur est fait de plastique
résistant aux chocs, transparent, qui assure la
protection de chaque côté de la lame. Il se rétracte
automatiquement sur le protège-lame supérieur
lorsque la scie est abaissée dans la pièce.
B. LAME DE 10 POUCES : Une lame de 10 pouces
est fournie avec la scie à onglets. Elle coupera des
matériaux jusqu'à 3,5 po d'épaisseur ou 12 po de
largeur, selon l'angle auquel la coupe est faite.
C. COMMUTATEUR À GÂCHETTE : La lame de scie
est activée par un commutateur à gâchette facile
à utiliser. Lorsqu'elle n'est pas en service, la scie
doit être débranchée de l'alimentation avec le
commutateur verrouillé en position d'arrêt à l'aide
d'un cadenas (non inclus) inséré à travers le trou de
la gâchette du commutateur. Un cadenas avec une
longue anse avec un diamètre allant jusqu'à 5/16 po
peut être utilisé. Le cadenas et la clé doivent être
stockés dans des lieux distincts.
D. BOUTON DE VERROUILLAGE À BROCHE : Le
bouton de verrouillage à broche verrouille la broche
et empêche la lame de tourner pendant que la vis de
la lame est retirée ou installée.
E. VERROUILLAGE PAR GLISSEMENT : Cela permet
à la tête de se déplacer de l'avant à l'arrière pour
couper du matériel large, voire jusqu'à 12 po de
large.
F. FREIN ÉLECTRIQUE : Un frein électrique a été prévu
afin d'arrêter plus rapidement la rotation de la lame
une fois que le commutateur est relâché. (non illustré)
G. GUIDE LASER : Pour des coupes plus précises,
un guide laser est inclus avec votre scie à onglets.
Lorsqu’il est utilisé correctement, le guide laser rend
les coupes de précision simples et faciles. (non
illustré)
Vérifiez la boîte d’emballage et l’appareil pour tout dommage avant de déballer. Retirez soigneusement les matériaux
d’emballage, les pièces et la machine du carton d’emballage. Vérifiez bien s'il y a des matériaux de protection autour du
moteur et des pièces mobiles et retirez-les. Posez toutes les pièces sur une surface de travail propre.
Comparez les éléments aux chiffres de l’inventaire et vérifiez que tous les éléments sont présents avant de jeter le carton
d’expédition. Pour signaler des pièces manquantes ou endommagées, veuillez appeler le service à la clientèle au 1-800-
223-7278. Avant de monter et d’utiliser cet outil, lisez ce guide pour bien vous familiariser avec le montage, l'entretien et
les procédures de sécurité.
S'il manque une pièce quelconque, n'essayez pas de brancher le cordon d'alimentation et de mettre l'appareil sous
tension. La scie ne doit être mise sous tension que si toutes les pièces ont été trouvées et correctement assemblées.
DESCRIPTION DU CONTENU (QTÉ)
A. Scie à onglets combinée coulissante de 10 po,
SHOPMASTER N
o
S26-261L
B. Sac à poussières (1)
C. Étau horizontal (1)
D. Clé pour lame (1)
E. Piles AAA (2)
F. Rallonges de support (2)
FIGURE 2
A C
E F
B
D
31
MONTAGE
1. La scie est livrée avec le bras attaché en position
vers le bas, comme illustré à la figure 3. Pour libérer
le bras, poussez-le vers le bas, coupez l’attache en
plastique et sortez la goupille de verrouillage (A).
2. La goupille de verrouillage (A) sert uniquement au
rangement et au transport de l’outil. La scie ne doit
pas être en position verrouillée pendant les coupes.
3. Inspectez soigneusement l'outil pour vérifier
qu'aucun dommage n’est survenu pendant
l'expédition.
4. Ne jetez pas l'emballage jusqu'à ce que vous
ayez soigneusement inspecté l'outil et vérifié qu'il
fonctionne correctement.
AVERTISSEMENT :
N'essayez pas de modifier cet outil ou de créer des accessoires non recommandés pour cet outil. Toute modification
de ce genre constitue une mauvaise utilisation et peut entraîner une situation dangereuse.
Ne pas brancher sur l’alimentation avant que le montage ne soit terminé. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner un démarrage accidentel.
Ne démarrez pas la scie à onglets sans vérifier s'il y a interférence entre la lame et le guide à onglets. La lame risque
d’être endommagée si elle frappe le guide à onglets pendant le fonctionnement de la scie.
La scie peut basculer si la tête de la scie est libérée soudainement et que la scie n’est pas fixée à la surface de
travail. Fixez TOUJOURS cette scie sur une surface de travail stable avant toute utilisation.
Si des pièces sont endommagées ou manquantes, n'utilisez pas cet outil tant que les pièces n'ont pas été
remplacées. Veuillez appeler le service à la clientèle au 1-800-223-7278, pour obtenir des instructions.
AVERTISSEMENT :
Pour assurer un fonctionnement
sûr et précis, cette scie doit être montée sur une surface
stable et plane comme un établi. Pour monter l'outil
sur une surface stable, reportez-vous à la figure 5 et
procédez comme suit :
1. Localisez les quatre trous de montage dans la base
de la scie (E).
2. Fixez l’outil à la surface de montage à l’aide de
boulons mécaniques de 3/8 de pouce de diamètre,
de rondelles de frein et d'écrous hexagonaux (non
inclus). Vérifiez que les boulons sont assez longs pour
tenir compte de la base de la scie, des rondelles, des
écrous hexagonaux et de l’épaisseur de l’établi.
3. Serrez solidement les quatre boulons.
4. Vérifiez que la scie est sécurisée avant l’opération.
Voir figure 4.
Des rallonges de table ont été fournies à la gauche et la
droite de la scie.
Pour installer les rallonges de table :
Insérez les extrémités des rallonges (B) dans les trous
dans les côtés de la base (C).
Vissez la vis à tête hexagonale (D) à l’extrémité de la
rallonge (B). Serrez la vis.
Répétez pour l'autre rallonge.
MONTAGE DE LA SCIE SUR UNE
SURFACE STABLE
RALLONGES DE SUPPORT
FIGURE 3
FIGURE 4
FIGURE 5
A
B
E
E
E
E
C
D
32 33
MONTAGE
L'étau horizontal maintient la pièce contre le guide
pour assurer une plus grande stabilité et il empêche
la pièce de se déplacer vers la lame de scie. Selon
l’opération de coupe et la taille de la pièce, il peut être
préférable d’utiliser une presse en C au lieu de l'étau pour
immobiliser la pièce à la table à onglets avant de réaliser
la coupe.
Pour installer l'étau, reportez-vous à la figure 6 et
procédez comme suit :
1. Placez la tige de l'étau (A) dans un trou ou l'autre (B)
sur la base de la table à onglets.
2. Tournez la manette (C) sur l'étau dans le sens horaire
pour l'installation ou dans le sens antihoraire pour le
retrait comme vous le souhaitez.
L’outil comprend un sac à poussière qui s'attache par-
dessus l’orifice d’échappement sur le protège-lame
supérieur. Pour installer, faites glisser le collier en
plastique (D) du sac à poussière sur l’orifice de poussière
(E). Voir la figure 7.
REMARQUE : Pour enlever le sac à poussière pour le
vider, il suffit d’inverser la procédure ci-dessus.
1. Le compartiment à piles (F) se trouve dans le bras de
commande à l’arrière de la scie. Voir figure 8.
2. À l’aide de l'extrémité cruciforme de la clé de lame
fournie, enlevez la vis (G) qui retient le couvercle du
compartiment et soulevez le couvercle.
3. Installez deux piles AAA (fournies) comme indiqué sur
le diagramme dans le compartiment.
4. Replacez le couvercle et fixez-le avec la vis.
Rayonnement laser. Évitez le contact
visuel direct avec la source lumineuse.
FIXER L'ÉTAU
INSTALLER LE SAC À POUSSIÈRE
INSTALLER LES PILES POUR LASER
FIGURE 6
FIGURE 7
FIGURE 8
C
B
D
F
G
E
A
33
PRÉPARER VOTRE SCIE POUR L’UTILISATION
INSTALLER/REMPLACER LA LAME
AVERTISSEMENT :
Une lame de 10 pouces est la
capacité maximale de lame de la scie. Des lames plus
grandes entreront en contact avec les protège-lames.
Reportez-vous à la figure 9.
1. Assurez-vous que la scie est débranchée.
2. Soulevez le bras de la scie à la position verticale.
3. Tournez le protège-lame inférieur (A) vers le haut.
Desserrez légèrement la vis du couvercle du boulon
de la lame (B) jusqu'à ce que vous puissiez déplacer
le couvercle du boulon de la lame (C) vers le haut
pour exposer le boulon de la lame (D).
Reportez-vous à la figure 10.
4. Appuyez sur le bouton de verrouillage à broche (E).
5. Si vous remplacez la lame, faites tourner la vieille
lame avec précaution jusqu'à ce que la broche
s'enclenche.
6. À l’aide de la clé pour lame fournie, retirez le boulon
de la lame (D) en le tournant dans le sens horaire.
REMARQUE : Le boulon de la lame a un filetage gauche.
7. Ne retirez que la rondelle de lame extérieure (F) et la
lame (G), laissant la rondelle de lame intérieure sur la
broche.
AVERTISSEMENT :
Si la rondelle de lame intérieure a
été enlevée, replacez-la avant de placer la lame sur la
broche. Sinon, cela pourrait provoquer un accident, car la
lame ne pourra pas être serrée correctement.
8. Insérez soigneusement la lame de scie à l'intérieur du
protège-lame inférieur et guidez-la sur la broche, en
vous assurant que les dents de la lame sont tournées
vers le bas à l'avant de la scie.
9. Alignez les parties plates du double « D » de la
rondelle de lame avec les parties plates de la broche
et installez la rondelle sur la broche.
10. Verrouillez la broche en appuyant sur le bouton
de verrouillage de la broche. Replacez le boulon
de la lame, sans oublier de l'enfiler dans le sens
antihoraire. Serrez solidement le boulon de la lame.
AVERTISSEMENT :
Installez toujours la lame avec les
dents de la lame et la flèche sur le côté de la lame
pointant vers le bas à l'avant de la scie. Le sens de la
rotation de la lame est également estampillé avec une
flèche sur le protège-lame supérieur.
11. Remettez le couvercle du boulon de la lame en place
et serrez la vis du couvercle du boulon de la lame de
façon sécuritaire. Abaissez le protège-lame.
12. Soulevez et abaissez le bras de la scie pour vous
assurer que le bras et le protège-lame se déplacent
librement.
FIGURE 9
FIGURE 10
A
B
D
E
GF
C
AVERTISSEMENT :
Assurez-vous que le bouton de verrouillage de la broche n’est pas engagé avant de reconnecter la
scie à la source d’alimentation. N’appuyez jamais sur le bouton de verrouillage de la broche pendant que la lame tourne.
REMARQUE : Certaines illustrations de ce guide n'indiquent que des parties de la scie. Ceci est fait afin de montrer
plus clairement les zones et composants principaux de la scie. Ne faites jamais fonctionner la scie sans que toutes les
protections soient solidement en place et en bon état de fonctionnement.
34 35
Reportez-vous à la figure 11.
1. Débranchez la scie.
2. Abaissez le bras de la scie jusqu'à la position de
transport et engagez la goupille de verrouillage pour
le maintenir en place.
3. Tournez la poignée de verrouillage d'onglet (A).
Placez la table de sorte que l’indicateur (B) de
l'échelle de coupe en onglet affiche 0°.
4. Tournez la poignée de verrouillage d'onglet à la
position verrouillée de telle sorte que la table ne
bouge pas.
5. Desserrez la manette (D) de verrouillage de biseau et
réglez l’angle du bras de la scie pour que l’indicateur
de l’échelle de coupe en biseau (C) indique 0°. Cela
positionne la lame à 90° de la table.
6. Serrez la manette de verrouillage de biseau de façon
sécuritaire.
Reportez-vous à la figure 12.
7. Placez une équerre à combinaison (E) contre la table
et la face de la lame de scie (F).
REMARQUE : Assurez-vous que l'équerre est en contact
avec la partie plate de la lame de scie et non avec les
dents de la lame.
8. Faites tourner la lame à la main et vérifiez
l’alignement de la lame à la table en plusieurs points.
9. Le bord de l'équerre et la lame de scie doivent être
parallèles, comme illustré à la figure 12.
10. Si le haut ou le bas de la face de la lame n’est pas
parfaitement aligné avec l'équerre, référez-vous à
la figure 13 ci-dessous et effectuez les opérations
suivantes.
11. Desserrez la manette de verrouillage de biseau (G).
12. Ajustez la vis de réglage de butée fixe (non illustrée)
pour aligner la lame de scie avec l'équerre. Voir « Vis
de butée fixe » dans la section sur le réglage.
13. Resserrez la manette de verrouillage de biseau.
Vérifiez encore l’alignement de la lame.
REMARQUE : La procédure ci-dessus peut servir à
vérifier l’alignement de la lame à la table de coupe
d’onglet à des angles de 0° et 45°.
La scie est dotée de deux indicateurs d’échelle, un sur
l’échelle de coupe en biseau et l’autre sur l’échelle de
coupe en onglet. Une fois les ajustements d'équerrage
effectués, il peut être nécessaire de desserrer les vis des
indicateurs et de les remettre à zéro.
PRÉPARER VOTRE SCIE POUR L’UTILISATION
ALIGNER LA LAME À LA TABLE
FIGURE 11
FIGURE 12
FIGURE 13
E
A
B
C
D
G
F
35
PRÉPARER VOTRE SCIE POUR L’UTILISATION
UTILISATION DU GUIDE LASER
POUR ENLEVER VOTRE MARQUE :
POUR COUPER SUR VOTRE MARQUE :
POUR COUPER SANS ENLEVER VOTRE MARQUE :
REMPLACEMENT GRATUIT
D'ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENTS
Lorsque le guide laser est allumé (avec le commutateur),
il projette une ligne rouge sur la surface de travail, vous
permettant de voir votre coupe avant de la réaliser. Pour
assurer une coupe exacte et droite :
1. Assurez-vous que la scie est débranchée.
2. Tracez une ligne sur la pièce où vous prévoyez de
couper.
3. Basculez le commutateur laser (A) sur la position
« ON » (allumé).
4. La ligne rouge (B) indique la trajectoire de la lame.
5. Alignez la ligne laser et la marque avec la lame à la
position la plus haute.
6. Une fois que les deux lignes sont alignées, ne
déplacez pas la pièce.
7. Branchez la scie dans la source d’alimentation.
8. Exécutez plusieurs coupes sur des matériaux de
styles et d’épaisseurs variables.
9. Répétez les étapes ci-dessus si nécessaire.
Positionnez la ligne laser près du bord gauche de votre
marque sur la surface de travail pour enlever la marque.
Positionnez la ligne laser près de votre marque sur la
surface de travail ou directement au-dessus de celle-ci
pour couper dans la marque.
Positionnez la ligne laser près du bord droit de votre
marque sur la surface de travail pour laisser la marque.
Après vous être familiarisé avec le guide laser, vous serez
en mesure d’enlever, couper ou laisser votre marque
sur la surface de travail. La pratique vous enseignera la
position correcte pour aligner la ligne laser avec votre
marque.
Si vos étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou
sont manquantes : l'utilisateur doit refaire l’étiquette en
question comme elle apparaît dans le guide et la fixer au
même emplacement ou composer le 1-800-223-7278
pour un remplacement gratuit.
Pendant l’utilisation et l’entretien, la personne pourrait
être exposée à des rayonnements laser dépassant la
limite d’émission recommandée, donc elle doit éviter
l’exposition directe des yeux au rayonnement laser.
Les instruments métalliques peuvent refléter le
rayonnement laser. Pendant l’utilisation et l’entretien,
vous devez éviter l’exposition directe à ces instruments
et dans la mesure du possible, éviter d'utiliser des
instruments réfléchissants. Évitez de travailler avec des
montres, colliers ou bracelets, car ils peuvent eux aussi
refléter le rayonnement laser.
Conforme à la norme 21 CFR 1040.10 et 1040.11 -
L'utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution
de procédures autres que celles spécifiées ici pourrait
entraîner une exposition dangereuse aux rayonnements.
MISE EN GARDE :
MISE EN GARDE :
FIGURE 14
APPLICATIONS
B
A
EXAMPLE SERIAL NUMBER, FOR
REFERENCE ONLY
36 37
UTILISATION
Vous pouvez utiliser cet outil pour les fins suivantes :
Coupes en biseau et coupes combinées pour les moulures couronnées, etc.
Coupe en travers du bois et du plastique
Coupe en travers pour moulures, encadrements de porte, cadres, etc.
REMARQUE : La lame fournie est acceptable pour la plupart des coupes de bois et moulures, mais pour la menuiserie
fine ou la coupe de plastique, il est recommandé d’utiliser une lame de spécialité conçue pour ces applications.
AVERTISSEMENT :
Ne laissez pas la familiarité avec l'outil vous faire oublier la prudence. Rappelez-vous qu'une fraction de seconde
d'imprudence est bien suffisante pour infliger une blessure personnelle grave.
Portez toujours des lunettes de protection avec écrans latéraux et marqués pour se conformer à la norme ANSI
Z87.1. Sinon, des objets peuvent être projetés dans les yeux, ce qui pourrait entraîner des blessures graves.
N'utilisez pas d'équipements et accessoires non recommandés par le fabricant de cet outil. L'utilisation
d'équipements ou d'accessoires non recommandés peut entraîner des blessures graves.
Avant de commencer toute opération de coupe, fixez ou boulonnez la scie à onglets sur un établi. Ne faites jamais
fonctionner la scie à onglets sur le sol ou dans une position accroupie. Le non-respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures.
Pour éviter des blessures graves, serrez toujours la poignée de verrouillage d'onglet et la manette de verrouillage de
biseau avant de réaliser une coupe. Ne pas le faire pourrait entraîner un mouvement du bras de commande ou de la
table à onglets pendant la coupe.
Pour éviter des blessures graves, gardez les mains hors de la zone interdite aux mains, à au moins 3 pouces de la
lame. N'effectuez jamais d'opération de coupe à main levée (sans tenir la pièce contre le guide). La lame pourrait
entraîner la pièce si elle glisse ou se tord.
Lorsque vous utilisez un étau ou une presse en C pour fixer la pièce, serrez la pièce sur un côté de la lame
seulement. La pièce doit rester libre d'un côté de la lame pour empêcher la lame de se fixer dans la pièce. Si la lame
se fixait dans la pièce, cela provoquerait le calage du moteur et un rebond. Cette situation pourrait provoquer un
accident entraînant des blessures graves.
Ne déplacez JAMAIS la pièce ou ne faites aucun réglage de l'angle de coupe pendant que la scie est en marche et
que la lame tourne. Tout glissement peut conduire au contact avec la lame, entraînant des blessures graves.
VERROUILLAGE DU COMMUTATEUR
Pour empêcher les personnes non autorisées d’utiliser
la scie, un cadenas (non compris) peut être installé dans
l’orifice de verrouillage situé sur le commutateur, comme
illustré à la figure 15. Assurez-vous que le cadenas est
bien fermé avant de laisser la scie sans surveillance.
Débranchez toujours le
commutateur avant d’installer
ou de retirer le cadenas du
commutateur. Si vous ne
prenez pas cette précaution,
le commutateur pourrait
s’enclencher accidentellement
et éventuellement entraîner de
blessures graves.
AVERTISSEMENT :
FIGURE 15
37
UTILISATION
FAIRE UNE COUPE EN GLISSIÈRE
AVERTISSEMENT :
Ne faites jamais une coupe en tirant
la scie vers vous. La lame peut « grimper » sur le dessus
de la pièce et venir vers vous à une vitesse accélérée. Le
non-respect de cet avertissement pourrait entraîner des
blessures.
Voir figure 16.
Avec la scie hors tension, ramenez le bras de la scie vers
l’avant. Démarrez la scie (attendez que la lame atteigne
la vitesse maximale). Poussez ensuite la lame vers le bas
pour couper dans la pièce et revenez vers l'arrière de la
scie pour réaliser la coupe. Les coupes doivent être faites
en poussant la lame de scie loin de vous et vers l’arrière
de la scie en terminant à la position arrière maximum
après chaque coupe. Tandis que la scie est en marche,
ne tirez JAMAIS la lame vers vous ou vers l’avant de la
scie. Voir l’avertissement ci-dessus.
Levez le bras à sa pleine hauteur.
Placez la pièce sur la table à onglets en appuyant un
de ses bords contre le guide. Si la pièce est courbée,
placez le côté convexe contre le guide. Si le bord
concave d'une planche est placé contre le guide, la
planche pourrait s’effondrer sur la lame à la fin de la
coupe et bloquer la lame. Voir figure 16.
Lorsque vous coupez de longues pièces de bois
ou une moulure, soutenez l’extrémité opposée du
matériel avec un chevalet ou avec un établi du même
niveau que la table de sciage.
Alignez la ligne de coupe sur la pièce avec la lame ou
la ligne laser.
Desserrez la manette de verrouillage par glissement.
Tenez le matériel fermement d’une main, contre le
guide. Utilisez un étau pour fixer solidement la pièce
lorsque cela est possible.
Avec la scie hors tension, effectuez un essai à vide
de coupe pour vous assurer qu’aucun problème ne
se produira lorsque la coupe réelle sera faite.
Avec la scie hors tension, saisissez la poignée de la
scie fermement puis tirez la scie vers l'avant jusqu'à
ce que le centre de la lame de scie soit sur le bord
avant de la pièce ou jusqu'à ce que la scie soit
complètement déployée.
Appuyez sur la gâchette du commutateur. Laissez la
lame atteindre sa vitesse maximale.
Abaissez lentement la lame à travers le bord avant de
la pièce.
Tout en maintenant la pièce, poussez la poignée de la
scie loin de vous et vers l’arrière de la scie.
Relâchez le commutateur et laissez la lame de la scie
s’arrêter avant de soulever la lame hors de la pièce.
Après l’arrêt de lame, retirez la pièce de la table à
onglets.
REMARQUE : Une coupe en travers est faite en coupant
dans le sens contraire des fibres de la pièce. Une coupe
en travers droite est faite avec la table à onglets réglée à
la position 0°. Les coupes en travers d'onglet sont faites
avec la table à onglets réglée à un angle autre que 0°.
COUPES EN BISEAU
Une coupe en biseau est faite en coupant dans le sens
contraire des fibres de la pièce avec la lame inclinée par
rapport à la pièce. Un biseau droit signifie que l'indicateur
d'échelle d'onglet est réglé à 0° et que l'indicateur de
l'échelle de biseau est réglé à un angle autre que 0°.
COUPE D’ONGLET COMBINÉE
Une coupe d’onglet composée est faite en utilisant un
angle d’onglet et un angle de biseau en même temps.
Les réglages des paramètres de coupe d’onglet et de
biseau sont interdépendants. Chaque fois que vous
ajustez le réglage de l'onglet, cela change l'effet du
réglage de biseau. Aussi, chaque fois que vous ajustez
le réglage de biseau, cela change l'effet du réglage de
l'onglet.
FIGURE 16
38 39
UTILISATION
CONSEILS POUR LA DÉCOUPE ET LE SOUTIEN DES PIÈCES
Les deux bords du moulage qui entrent en contact avec le plafond et le mur sont à des angles qui, lorsqu'ils sont
ajoutés, font exactement 90°. La plupart des moulures couronnées ont un angle arrière supérieur (la section qui se
place à plat contre le plafond) de 52° et un angle arrière inférieur (la section qui s'adapte à plat contre le mur) de 38°.
Pour couper avec précision une moulure couronnée pour l’intérieur ou l’extérieur d'un coin de 90°, posez la moulure
avec sa large surface arrière à plat sur la table d'onglet et contre le guide.
Les angles des moulures couronnées doivent être très précis. Les angles de biseau et d'onglet sont
interdépendants; changer un angle change également l'autre angle.
Comme il est très facile pour la pièce de travail de se déplacer, tous les réglages doivent d'abord être testés sur des
retailles de moulage. Aussi, la plupart des murs n’ont pas d’angle d’exactement 90°; par conséquent, vous devrez
affiner vos paramètres.
Lors de la coupe de moulures couronnées, l’angle de biseau devrait être fixé à 33,85°.
L’angle d'onglet devrait être fixé à 31,62° soit droit ou gauche, en fonction de la coupe souhaitée pour l'application.
Voir le tableau ci-dessous pour les réglages corrects des angles et le positionnement correct des moulures sur la
table de travail.
Réglage de l'angle de
biseau
Type de coupe Étapes
33,85° Côté gauche, coin intérieur 1. Partie supérieure de la moulure contre le guide
2. Table d'onglet réglée à 31,62° à droite
3. Garder l’extrémité gauche de la coupe
33,85° Côté droit, coin intérieur 1. Partie inférieure de la moulure contre le guide
2. Table d'onglet réglée à 31,62° à gauche
3. Garder l’extrémité gauche de la coupe
33,85° Côté gauche, coin extérieur 1. Partie inférieure de la moulure contre le guide
2. Table d'onglet réglée à 31,62° à gauche
3. Garder l’extrémité droite de la coupe
33,85° Côté droit, coin extérieur 1. Partie supérieure de la moulure contre le guide
2. Table d'onglet réglée à 31,62° à droite
3. Garder l’extrémité droite de la coupe
CONSEILS POUR COUPE DE MOULURE COURONNÉE
39
UTILISATION
COUPE DE MATÉRIAU DÉFORMÉ
SERRAGE DES GRANDES PIÈCES
Lorsque vous essayez de couper un matériau déformé,
la face CONVEXE doit être contre le guide comme illustré
sur la figure 17.
Ne placez jamais un morceau de matériau déformé avec
la face ou le bord CONCAVE contre le guide, comme
illustré à la figure 18. Cela coincera la lame vers la fin de
la coupe.
AVERTISSEMENT :
Pour éviter un effet de rebond et
pour éviter des blessures sérieuses, ne placez jamais
le bord concave du matériau courbé ou tordu contre le
guide.
Lors de la coupe de pièces larges, telles que 2 po X
12 po, serrez la pièce sur la table de travail à l'aide d'un
étau comme illustré à la figure 19.
AVERTISSEMENT :
Gardez les étaux à l'écart de la
trajectoire de l'assemblage lame et protège-lame.
FIGURE 17
FIGURE 18
FIGURE 19
A
40 41
UTILISATION
RÉGLAGES
SOUTIEN DES LONGUES PIÈCES
Dans la plupart des cas, les rallonges de table incluses
(supports de pièce) suffiront pour supporter des pièces
plus longues. Si celles-ci ne sont pas assez longues, la
pièce doit être soutenue plus loin de la scie. Un support
supplémentaire (A) peut être utilisé pour placer la pièce
à plat sur la table de sciage. Utilisez l'étau inclus ou une
presse en C (B) pour immobiliser la pièce sur la table de
la scie à onglets. Voir figure 20.
AVERTISSEMENT :
Avant d’effectuer tout réglage,
assurez-vous que l’outil est débranché de l’alimentation.
Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner des
blessures.
Votre scie à onglets combinée a été correctement réglée
en usine. En raison de l'expédition ou de l’utilisation
normale, il peut être nécessaire de réajuster certains des
paramètres. Vérifiez les réglages suivants régulièrement
pour assurer la précision correcte et un fonctionnement
sûr.
MISE EN GARDE :
Avant de brancher l’alimentation de
la scie, assurez-vous qu'il n'y a pas d'interférence entre
la lame et le passe-lame.
Le bras de la scie doit pouvoir monter et descendre
complètement et librement. En position basse et avec la
goupille de verrouillage enlevée, le bras s’élève vers le
haut par lui-même. Si le bras de scie ne se relève pas par
lui-même ou s'il y a du jeu dans l’articulation du pivot, il
devra être réparé par un professionnel à un CENTRE DE
SERVICE SHOPMASTER® AUTORISÉ. Veuillez appeler
le service à la clientèle de la société au 1-800-223-7278.
La position de la vis de réglage de butée fixe a été
réglée à l’usine et normalement ne nécessitera pas
de réajustement.
Si la lame n’est pas perpendiculaire à la table, la vis
de réglage de butée fixe doit être réajustée.
Pour la régler, reportez-vous à la figure 21.
1. Débranchez la scie.
2. À l’aide de l’extrémité cruciforme de la clé de
lame, desserrez la vis de réglage de butée fixe
(C) en la tournant dans le sens antihoraire.
3. Desserrez la manette de verrouillage de biseau
(D) en la tournant dans le sens antihoraire.
4. Ajustez l’équerrage entre la lame et la table à
onglets comme décrit dans la section intitulée,
ALIGNER LA LAME À LA TABLE, à la page 34.
5. Resserrez la manette de verrouillage de biseau.
Vérifiez encore l’alignement de la lame à la
table.
PIVOT DE BRAS
VIS DE BUTÉE FIXE
Gardez les étaux à l'écart de la
trajectoire de l'assemblage lame et
protège-lame.
AVERTISSEMENT :
FIGURE 20
A
B
FIGURE 21
45°
C
D
6. La scie est dotée de deux indicateurs d’échelle,
un sur l’échelle de coupe en biseau et l’autre
sur l’échelle de coupe en onglet. Une fois les
ajustements d'équerrage effectués, il peut être
nécessaire de desserrer les vis des indicateurs et de
les remettre à zéro.
REMARQUE : Cette procédure permet de vérifier que la
lame est perpendiculaire à la table aux angles de 0° et
45°.
41
RÉGLAGES
PIVOT POUR COUPE BISEAUTÉE
Lorsque la manette de verrouillage de biseau est
desserrée, le bras de commande de la scie doit s’incliner
facilement entre 0° et 45°. Si ce n'est pas le cas ou s'il
y a du jeu dans l’articulation du pivot, la scie devra être
réparée à un CENTRE DE SERVICE SHOPMASTER
AUTORISÉ.
RÉGLAGE DU LASER
Cette scie est munie d’un laser ajustable qui projette
une ligne sur la surface de la pièce à travailler, voir la
figure 22. Consultez la section « Utilisation du guide
laser » à la page 35 pour obtenir plus d’informations sur
le fonctionnement du laser. Cette section vous fournira
des instructions sur la manière d’ajuster le laser afin
d’effectuer des coupes plus précises.
Rayonnement laser Évitez le contact
visuel direct avec la source lumineuse.
Évitez d’exposer vos yeux directement au rayon
laser ou à sa réflexion. L’exposition intense ou
prolongée au rayonnement laser pourrait causer des
dommages irréparables aux yeux. Ne jamais projeter
ou faire refléter le laser dans les yeux de quelqu’un, y
compris les vôtres.
Attention - l'utilisation de commandes ou de
réglages ou l’exécution de procédures autres que
celles spécifiées ici pourrait entraîner une exposition
dangereuse aux rayonnements.
L’utilisation ou la modification du guide laser pour
d’autres fins que celles prévues peuvent entraîner
des expositions dangereuses au rayonnement.
AVERTISSEMENT :
RÉGLAGE DU PARALLÈLE DU
LASER
FIGURE 23
FIGURE 22
A
Consultez la figure 23 et suivez les instructions suivantes
si vous remarquez que la ligne du laser n’est pas
parfaitement parallèle avec la lame de la scie : tournez
la vis (A) avec un tournevis à tête cruciforme pour que la
ligne du laser soit parallèle avec la lame de la scie.
42 43
RÉGLAGES
RÉGLAGE DE L’ANGLE VERTICAL
DU LASER
Consultez la figure 24 et suivez les instructions suivantes
si vous remarquez que la ligne du laser ne demeure pas
parallèle avec la lame lorsque la tête de la scie est baissée
pour effectuer une coupe : tournez la vis (B) avec un
tournevis à tête cruciforme pour ajuster l’angle vertical du
laser.
RÉGLAGE DU DÉPORT DU LASER
AJUSTEMENT DE LA PROFONDEUR
FIGURE 25
FIGURE 24
Cette scie à onglets est équipée d’une butée de
profondeur réglable pour effectuer des coupes et des
coupures non-traversantes.
Reportez-vous à la Figure 26 et suivez ces instructions
afin de régler l’arrêt de profondeur à une profondeur de
coupe spécifique: Utilisez un tournevis Phillips pour
desserrer la vis (E), puis tournez le support d’arrêt (D)
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre en
position de descente. Assurez-vous de resserrer la
vis (E). La profondeur de coupe peut maintenant être
réglée en tournant la vis de réglage de profondeur (C).
Reportez-vous à la figure 26 et suivez ces instructions
pour effectuer une coupe transversale: Utilisez un
tournevis Phillips pour desserrer la vis (E), puis tournez
le support d’arrêt (D) dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à la position haute. Assurez-vous de
resserrer la vis (E).
C
D
E
FIGURE 26
B
Consultez la figure 25 et suivez les instructions suivantes
si vous remarquez le déport de la ligne du laser de la
ligne actuelle de la coupe : tournez la vis (C) avec un
tournevis à tête cruciforme pour corriger le déport.
C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Delta Shopmaster S26-261L Mode d'emploi

Catégorie
Scies à onglet
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à