Melitta CAFFEO® Bistro Mode d'emploi

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Mode d'emploi
Version 2.1
08/2011
Melitta Haushaltsprodukte
GmbH & Co. KG
D-32372 Minden
NEDERLANDS FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCHESPAÑOLSLOVENSKY ČESKY
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Guide d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instrucciones
Návod k obsluze
Návod na použitie
15
1
14
13
12
11
10
9
2
3
4
5
6
7
8
18
19
20
17
A
B
16
C D
E F G
H
J
NEDERLANDS
117
Beste klant!
Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw Melitta
®
CAFFEO
®
.
Wij verheugen ons erop u als kofeliefhebber en Melitta
®
CAFFEO
®
-genieter
te mogen begroeten.
Met uw nieuwe kwaliteitsproduct Melitta
®
CAFFEO
®
zult u veel
bijzondere kofemomenten beleven. Geniet met al uw zintuigen van uw
favoriete kofespecialiteiten en laat u verwennen. De melkopschuimer
Perfect Cappuccino, waarmee u geweldig melkschuim kunt bereiden voor
diverse kofespecialiteiten, en het 2-vaks-bonenreservoir “Bean Select”,
waarbij u kunt kiezen tussen twee verschillende bonensoorten, zorgen voor
een uniek genot.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze zorgvuldig,
zodat u en uw gasten lang plezier zullen hebben van de Melitta
®
CAFFEO
®
.
Hebt u behoefte aan meer informatie of hebt u nog vragen over dit product,
neem dan direct contact met ons* op of bezoek ons op het internet via
www.melitta.nl of www.melitta.be.
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe volautomatische kofemachine.
Het Melitta
®
CAFFEO
®
-team
* Nederland: 0031 183 642 642
België: 0032 9 331 52 30
® Registered trademark of a company of the Melitta Group
118
Inhoudsopgave
1 Aanwijzingen bij deze gebruiksaanwijzing ..........................................120
1.1 Symbolen in de tekst van deze gebruiksaanwijzing ............................... 120
1.2 Reglementair gebruik ............................................................................. 121
1.3 Niet-reglementair gebruik ....................................................................... 121
2 Algemene veiligheidsinstructies .......................................................... 122
3 Beschrijving van het apparaat.............................................................123
3.1 Legenda bij afbeelding A ........................................................................ 123
3.2 Legenda bij afbeelding B ........................................................................ 123
3.3 Display .................................................................................................... 124
4 Ingebruikname ....................................................................................125
4.1 Plaatsing ................................................................................................. 125
4.2 Aansluiten ............................................................................................... 126
4.3 Bonenreservoir vullen............................................................................. 126
4.4 Watertank vullen .....................................................................................127
4.5 De eerste keer inschakelen .................................................................... 127
4.6 Kofesterkte instellen ............................................................................. 128
4.7 Afgegeven hoeveelheid instellen............................................................ 128
5 In- en uitschakelen .............................................................................. 129
5.1 Apparaat inschakelen ............................................................................. 129
5.2 Apparaat uitschakelen ............................................................................ 129
6 Melitta
®
Claris
®
-waterlter plaatsen ..................................................... 130
7 Espresso of Café Crème bereiden......................................................131
7.1 Een kop espresso of Café Crème bereiden ........................................... 131
7.2 Twee kopjes espresso of Café Crème bereiden .................................... 131
7.3 Espresso of Café Crème met gemalen kofe bereiden.......................... 132
8 Melkschuim bereiden ..........................................................................133
9 Heet water bereiden............................................................................134
NEDERLANDS
119
10 Functie-instellingen .............................................................................135
10.1 Waterhardheid instellen .......................................................................... 135
10.2 Energiebesparende modus instellen ......................................................136
10.3 Stand-bymodus instellen ........................................................................ 137
10.4 Zettemperatuur instellen.........................................................................138
10.5 Resetten naar fabrieksinstellingen ......................................................... 139
10.6 Maalgraad instellen ................................................................................140
11 Onderhoud en verzorging ...................................................................141
11.1 Algemene reiniging................................................................................. 141
11.2 Perfect Cappuccino reinigen .................................................................. 141
11.3 Zetgroep reinigen ................................................................................... 142
11.4 Geïntegreerd reinigingsprogramma ....................................................... 143
11.5 Geïntegreerd ontkalkingsprogramma ..................................................... 146
11.6 Watertank ontkalken ............................................................................... 149
12 Transport en afvalverwijdering ............................................................150
12.1 Voorbereiding voor het transport, vorstbescherming en maatregelen
wanneer het apparaat gedurende langere tijd niet wordt gebruikt ......... 150
13 Storingen verhelpen ............................................................................ 152
120
1 Aanwijzingen bij deze gebruiksaanwijzing
Voor een betere oriëntatie vouwt u de openvouwbare pagina’s aan de voor- en
achterkant van deze gebruiksaanwijzing open.
1.1 Symbolen in de tekst van deze gebruiksaanwijzing
De symbolen in deze gebruiksaanwijzing wijzen u op bijzondere gevaren bij het
gebruik van uw Melitta
®
CAFFEO
®
of geven u nuttige tips.
Waarschuwing!
Teksten met dit symbool bevatten informatie m.b.t. uw veiligheid en wijzen op
mogelijke gevaren voor ongevallen of letsel.
Voorzichtig!
Teksten met dit symbool bevatten informatie over het vermijden van een
verkeerde bediening en wijzen op mogelijke gevaren van materiële schade.
Aanwijzing
Teksten met dit symbool bevatten aanvullende, waardevolle informatie over het
gebruik van uw Melitta
®
CAFFEO
®
.
NEDERLANDS
121
1.2 Reglementair gebruik
De Melitta
®
CAFFEO
®
is uitsluitend bestemd voor de bereiding van kofe en
kofespecialiteiten, voor het verwarmen van water en het verwarmen van melk
buiten het apparaat.
Het reglementair gebruik omvat het volgende:
dat u de gebruiksaanwijzing aandachtig leest, begrijpt en opvolgt;
dat u met name de veiligheidsinstructies opvolgt;
dat u de Melitta
®
CAFFEO
®
gebruikt in overeenstemming met de
gebruiksomstandigheden die in deze gebruiksaanwijzing worden
beschreven.
1.3 Niet-reglementair gebruik
Niet-reglementair gebruik is van toepassing wanneer u de Melitta
®
CAFFEO
®
op
een andere wijze gebruikt dan in deze gebruiksaanwijzing is beschreven.
Waarschuwing!
Door niet-reglementair gebruik kunt u gewond raken of u verbranden door heet
water of hete stoom.
Aanwijzing
De producent is niet aansprakelijk voor schade die het gevolg is van niet-
reglementair gebruik.
122
2 Algemene veiligheidsinstructies
Lees de onderstaande aanwijzingen aandachtig door. Wanneer u de
aanwijzingen niet opvolgt, kan dit uw eigen veiligheid en die van het apparaat
negatief beïnvloeden.
Waarschuwing!
Bewaar o.a. de volgende voorwerpen buiten het bereik van kinderen:
verpakkingsmateriaal, kleine onderdelen.
Alle personen die het apparaat gebruiken, moeten zich van tevoren met
de bediening vertrouwd hebben gemaakt en op de hoogte zijn van de
mogelijke gevaren.
Laat kinderen het apparaat nooit zonder toezicht gebruiken of nooit zonder
toezicht in de buurt van het apparaat spelen.
Het apparaat is niet bestemd om gebruikt te worden door personen
(inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke
vermogens of met gebrek aan ervaring en/of kennis, behalve wanneer
zij door een persoon begeleid worden die voor hun veiligheid
verantwoordelijk is en van wie ze aanwijzingen krijgen hoe het apparaat
gebruikt moet worden.
Gebruik het apparaat alleen wanneer het in een onberispelijke staat
verkeert.
Probeer het apparaat nooit zelf te repareren. Neem voor eventuele
reparaties uitsluitend contact op met de Melitta
®
Service-hotline.
Voer geen wijzigingen uit aan het apparaat, de onderdelen ervan en de
meegeleverde accessoires.
Dompel het apparaat nooit onder in water.
Raak hete oppervlakken van het apparaat nooit aan.
Steek uw handen tijdens gebruik nooit in het inwendige van het apparaat.
Dit apparaat is bestemd voor gebruik in het huishouden en in vergelijkbare
toepassingen, zoals: in keukens voor medewerkers in winkels, kantoren
en andere zakelijke omgevingen; in de agrarische sector; door klanten
in hotels, motels en andere logeergelegenheden; in bed-and-breakfast-
pensions.
Neem ook de veiligheidsinstructies in de andere hoofdstukken van deze
gebruiksaanwijzing in acht.
NEDERLANDS
123
3 Beschrijving van het apparaat
3.1 Legenda bij afbeelding A
Afbeeldingnummer Toelichting
1 Lekbakje met kopjesplateau en residubak (inwendig)
2 Melkopschuimer "Perfect Cappuccino"
3 Watertank
4
Instelknop Kofesterkte
5
Instelknop Stoombereiding
6 Ventielschakelaar voor stoom- en heetwaterbereiding
7 Display
8 2-vaks-bonenreservoir "Bean Select"
9 Keuzeschakelaar voor bonenreservoir "Bean Select"
10 Vulkoker met deksel
11
Aan-/uit-knop
12 Instelknop voor de kofehoeveelheid
13
Instelknop Bereiding van één kopje
14
Instelknop Bereiding van twee kopjes
15 In hoogte verstelbare uitloop
16
Vlotter voor de waterpeilweergave in het
lekbakje
3.2 Legenda bij afbeelding B
Afbeeldingnummer Toelichting
17 Netsnoer
18 Zetgroep en typeplaatje (achter het afdekpaneel)
19 Instelknop van de maalgraad
20 Netschakelaar
124
3.3 Display
Symbool Betekenis Display Toelichting/verzoek
Stoomventiel
is verlicht
Temperatuur voor stoombereiding
bereikt
ventiel openen
knippert Ventiel geopend
Watertank is verlicht Watertank vullen
Vulkoker
knippert Deksel van de vulkoker geopend
is verlicht
Bereiding gemalen kofe gebeurt
na indrukken van de instelknop
Bereiding van één kopje
Kofesterkte
is verlicht
1 boon: mild
2 bonen: normaal
3 bonen: sterk
4 bonen: zeer sterk
knippert
Bonenreservoir vullen; het knipperen
eindigt na de eerste kofebereiding.
Reinigen
is verlicht Apparaat reinigen
knippert
Geïntegreerd reinigingsprogramma
wordt uitgevoerd
Lekbakje en
residubak
is verlicht Lekbakje en residubak leegmaken
knippert Lekbakje en residubak plaatsen
Ontkalken
is verlicht Apparaat ontkalken
knippert
Geïntegreerd ontkalkingsprogramma
wordt uitgevoerd
NEDERLANDS
125
4 Ingebruikname
Voer de onderstaande stappen uit voordat u het apparaat voor het eerst in gebruik
neemt.
Wanneer u deze stappen hebt uitgevoerd, is het apparaat klaar voor gebruik.
U kunt dan kofe gaan bereiden.
Wij adviseren u de beide eerste kopjes kofe na de eerste ingebruikname
weg te gieten.
4.1 Plaatsing
Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke en droge ondergrond.
Houd een afstand van ongeveer 10 cm tot de muur en andere
voorwerpen aan.
Voorzichtig!
Plaats het apparaat nooit op hete oppervlakken of in vochtige ruimtes.
Vervoer of sla het apparaat niet op in voertuigen of ruimtes met lage
temperaturen, omdat het restwater kan bevriezen of condenseren
waardoor het apparaat beschadigd kan raken. Volg de instructies op
pagina 150 op.
De residubak bevindt zich al in het lekbakje. Let erop dat het lekbakje
tot aan de aanslag in het apparaat is geschoven.
Aanwijzingen
Bewaar het verpakkingsmateriaal, inclusief het piepschuim, voor
het transport en eventuele retourzendingen om transportschade te
voorkomen.
Het is heel normaal dat er voor de eerste ingebruikname kofe- en
waterresten in het apparaat aanwezig zijn. Dat komt doordat het apparaat
in de fabriek op de juiste werking werd gecontroleerd.
126
4.2 Aansluiten
Steek het netsnoer in een geschikt stopcontact.
Waarschuwing!
Brandgevaar en gevaar voor elektrische schokken door verkeerde
netspanning, onjuiste of beschadigde aansluitingen en netsnoeren
Controleer of de netspanning overeenstemt met de spanning die op het
typeplaatje van het apparaat wordt vermeld. Het typeplaatje bevindt zich
aan de rechterkant van het apparaat achter het afdekpaneel (afb. B,
nr. 18).
Controleer of het stopcontact aan de geldende normen voor elektrische
veiligheid voldoet. Neem in geval van twijfel contact op met een
elektricien.
Gebruik nooit een beschadigd netsnoer (beschadigde isolatie, niet-
geïsoleerde draden).
Laat beschadigde netsnoeren gedurende de garantieperiode uitsluitend
door de producent en daarna alleen door gekwaliceerd, vakkundig
personeel vervangen.
4.3 Bonenreservoir vullen
Met het 2-vaks-bonenreservoir “Bean Select” kunt u twee verschillende
kofesoorten naast elkaar gebruiken. Vul bijv. één vak met espressobonen en het
andere met Café Crème-bonen. Via de selectiehendel kunt u dan gemakkelijk
tussen de soorten wisselen.
Vul het bonenreservoir (afb. A, nr. 8) met verse kofebonen. Elk vak
kan met maximaal 135 g kofebonen worden gevuld.
Voorzichtig!
Vul het bonenreservoir uitsluitend met kofebonen.
Vul het bonenreservoir nooit met gemalen, gevriesdroogde of
gekaramelliseerde kofebonen.
Kies de gewenste bonensoort door de selectiehendel op het betreffende
vak in te stellen.
NEDERLANDS
127
Waarschuwing!
Gevaar voor personen die geen cafeïne kunnen verdragen.
Omdat er boven het maalwerk altijd een restje van de eerder gebruikte
bonen blijft liggen, vindt er bij het omschakelen op een andere bonensoort
een vermenging van beide soorten plaats. Daarom kunnen de eerste twee
kopjes na het omschakelen op cafeïnevrije bonen nog cafeïnehoudende kofe
bevatten. Het derde bereide kopje kofe na het omschakelen is dan ook pas
volledig cafeïnevrij.
Aanwijzing
Wanneer de selectiehendel tijdens het zetten verticaal staat, komen er geen
bonen in het maalwerk.
4.4 Watertank vullen
Klap het deksel van de watertank (afb. A, nr. 3) omhoog en trek de
watertank naar boven uit het apparaat.
Vul de watertank tot aan de max.-markering met vers koud leidingwater
en plaats deze weer terug.
4.5 De eerste keer inschakelen
Alle leidingen in het apparaat werden in de fabriek ontwaterd en belucht. Daarom
is bij het eerste inschakelen na de opwarmfase het symbool Ventiel verlicht en
moet het apparaat via het ventiel ontlucht worden. Ontluchten is alleen nodig bij de
eerste ingebruikname van het apparaat en na het ontwateren en beluchten. Zie
hiervoor pagina 150.
Zet de netschakelaar (afb. B, nr. 20) op de positie “I”.
Druk op de aan-/uit-knop om het apparaat in te schakelen.
De aan-/uit-knop knippert. Het apparaat warmt op.
Na het opwarmen is het symbool Ventiel verlicht.
Plaats een bakje onder de Perfect Cappuccino en schuif de stoombuis
omlaag tot deze onder de rand van het bakje staat.
Plaats een kopje onder de uitloop.
Draai de ventielschakelaar (afb. A, nr. 6) met de wijzers van de klok
mee om het ventiel te openen, zodra het display dit aangeeft.
128
Het symbool Ventiel knippert. Er stroomt water in het kopje onder de
Perfect Cappuccino.
Zodra er geen water meer uitstroomt en het symbool Ventiel is
verlicht, draait u de ventielschakelaar tegen de wijzers van de klok in
om het ventiel te sluiten.
Het apparaat voert een automatische spoeling uit, waarbij heet water uit de
uitloop stroomt. Vervolgens is de aan-/uit-knop verlicht.
Het apparaat is klaar voor gebruik.
4.6 Kofesterkte instellen
Druk meerdere malen op de instelknop Kofesterkte om tussen de
vier mogelijke sterktegraden te kiezen.
Uw keuze wordt door middel van de bonensymbolen op het display
weergegeven.
Display Kofesterkte
mild
normaal
(fabrieksinstelling)
sterk
zeer sterk
U kunt het kofearoma ook via de instelling van de maalgraad
veranderen. Zie hiervoor pagina 140.
4.7 Afgegeven hoeveelheid instellen
Draai de instelknop voor de kofehoeveelheid (afb. A, nr. 12) om de
afgegeven hoeveelheid traploos van 30 ml tot 220 ml in te stellen
(instelknop linksom: 30 ml, instelknop in het midden: 125 ml, instelknop
naar rechts: 220 ml).
NEDERLANDS
129
5 In- en uitschakelen
5.1 Apparaat inschakelen
Zet de netschakelaar (afb. B, nr. 20) op de positie “I”.
Het apparaat staat in de stand-bymodus. De aan-/uit-knop is rood
verlicht.
Plaats een geschikt bakje onder de uitloop.
Druk op de aan-/uit-knop om het apparaat in te schakelen.
De aan-/uit-knop knippert. Het apparaat warmt op.
Het apparaat voert een automatische spoeling uit, waarbij heet water uit de
uitloop stroomt. Vervolgens zijn de aan-/uit-knop en het bonensymbool
verlicht. Het apparaat is klaar voor gebruik.
5.2 Apparaat uitschakelen
Plaats, indien mogelijk, een kopje onder de uitloop.
Druk op de aan-/uit-knop om het apparaat in de stand-bymodus te
schakelen.
Het apparaat voert een automatische spoeling van de kofeweg uit. De
zetgroep gaat in ruststand. De aan-/uit-knop is rood verlicht.
Zet de netschakelaar (afb. B, nr. 20) op de positie “0” om het apparaat
volledig uit te schakelen.
Aanwijzingen
Het apparaat voert bij elke inschakeling een automatische spoeling uit.
Schakel het apparaat alleen uit via de netschakelaar, wanneer het
apparaat in de stand-bymodus staat, omdat er anders gevaar bestaat dat
de zetgroep niet in de juiste positie staat.
130
6 Melitta
®
Claris
®
-waterlter plaatsen
Het apparaat heeft een Melitta
®
Claris
®
-waterlter voor het uitlteren van kalk
en andere schadelijke stoffen. Plaats deze na de eerste ingebruikname in
het apparaat. Wanneer u de lter gebruikt, hoeft u het apparaat minder vaak te
ontkalken en kunt u de waterhardheid op 1 instellen (zie hiervoor pagina 135).
Door de veilige bescherming tegen verkalking wordt de levensduur van uw apparaat
verlengd. De waterlter moet echter regelmatig - uiterlijk na 2 maanden - vervangen
worden.
Stel op de blauwe ring boven op de Melitta
®
Claris
®
-waterlter de
huidige maand in. Zo kunt u gemakkelijk herkennen wanneer de
Melitta
®
Claris
®
-waterlter vervangen moet worden.
Leg de waterlter gedurende een paar minuten in een glas met vers
leidingwater voordat u deze plaatst.
Klap het deksel van de watertank (afb. A, nr. 3) omhoog en trek de
watertank naar boven uit het apparaat.
Giet, indien nodig, de watertank leeg.
Schroef de Melitta
®
Claris
®
-waterlter met behulp van de schroefhulp
aan de onderkant van het meegeleverde maatschepje voorzichtig in de
schroefdraad onderaan de watertank.
Vul de watertank tot aan de max.-markering met vers koud leidingwater
en plaats deze weer terug.
Plaats een bakje onder de Perfect Cappuccino en schuif de stoombuis
omlaag tot deze onder de rand van het bakje staat.
Draai de ventielschakelaar (afb. A, nr. 6) met de wijzers van de klok
mee om het ventiel te openen, zodra het ventiel dit aangeeft.
Er stroomt water in het kopje onder de Perfect Cappuccino.
Als het symbool Watertank is verlicht, draait u de ventielschakelaar
tegen de wijzers van de klok in om het ventiel te sluiten.
Het apparaat is klaar voor gebruik.
NEDERLANDS
131
Aanwijzing
De Melitta
®
Claris
®
-waterlter mag niet gedurende langere tijd droog staan.
Wij adviseren u dan ook om, wanneer u het apparaat gedurende een langere
periode niet gebruikt, de Melitta
®
Claris
®
-waterlter in een glas water in de
koelkast te bewaren.
7 Espresso of Café Crème bereiden
7.1 Een kop espresso of Café Crème bereiden
Voorwaarden: het apparaat is gebruiksklaar (zie “In- en uitschakelen” op
pagina 129). De gewenste kofesterkte en de afgegeven hoeveelheid zijn
ingesteld (zie pagina 128). De gewenste kofesoort in het bonenreservoir is
geselecteerd.
Plaats een geschikt kopje onder de uitloop.
Druk op de instelknop Bereiding van één kopje .
Het maalproces en de kofe-uitgifte starten. De uitgifte wordt automatisch
beëindigd, wanneer de ingestelde, afgegeven hoeveelheid is bereikt.
Druk op de instelknop Bereiding van één kopje om de kofe-uitgifte
vroegtijdig af te breken.
7.2 Twee kopjes espresso of Café Crème bereiden
Voorwaarden: het apparaat is gebruiksklaar (zie “In- en uitschakelen” op
pagina 129). De gewenste kofesterkte en de afgegeven hoeveelheid zijn
ingesteld. De gewenste kofesoort in het bonenreservoir is geselecteerd.
Plaats twee geschikte kopjes naast elkaar onder de uitloop.
Druk op de instelknop Bereiding van twee kopjes .
Het dubbele maalproces en de uitgifte van kofe starten. De uitgifte wordt
automatisch beëindigd, wanneer de ingestelde, afgegeven hoeveelheid is
bereikt.
Druk op de instelknop Bereiding van twee kopjes om de kofe-
uitgifte vroegtijdig af te breken.
132
7.3 Espresso of Café Crème met gemalen kofe bereiden
Voorwaarden: het apparaat is gebruiksklaar (zie “In- en uitschakelen” op
pagina 129). De gewenste afgegeven hoeveelheid is ingesteld.
Klap het deksel van de vulkoker (afb. A, nr. 10) omhoog.
Het symbool Vulkoker knippert.
Vul de vulkoker met maximaal één maatschepje vers gemalen kofe.
Voorzichtig!
Vul de vulkoker uitsluitend met gemalen kofe. Instantproducten kunnen in
de zetgroep blijven plakken.
Voeg nooit meer dan één maatschepje (bij het apparaat meegeleverd) toe,
omdat de zetgroep anders te vol raakt.
Sluit het deksel van de vulkoker.
Het symbool Vulkoker en de instelknop Bereiding van één kopje
zijn verlicht.
Plaats een geschikt kopje onder de uitloop.
Druk op de instelknop Bereiding van één kopje .
De kofe-uitgifte begint. Deze wordt automatisch beëindigd, wanneer de
ingestelde, afgegeven hoeveelheid is bereikt.
Druk op de instelknop Bereiding van één kopje om de kofe-uitgifte
vroegtijdig af te breken.
Aanwijzing
Wanneer u binnen 90 seconden na het openen van de vulkoker geen kofe
bereidt, schakelt het apparaat weer om naar het gebruik van kofebonen en
werpt het de gemalen kofe in de residubak om te voorkomen dat de zetkamer
later te vol raakt.
NEDERLANDS
133
8 Melkschuim bereiden
Voorwaarde: het apparaat is gebruiksklaar (zie “In- en uitschakelen” op
pagina 129).
Plaats een bakje met melk onder de Perfect Cappuccino. Let erop dat
de mixer van de Perfect Cappuccino in de melk is gedompeld.
Vul het bakje maximaal tot een derde, omdat bij het opschuimen het
volume van de melk sterk toeneemt.
Druk op de instelknop Stoombereiding .
De instelknop Stoombereiding knippert. Het apparaat warmt op.
Wanneer de stoomtemperatuur is bereikt, zijn de instelknop Stoombereiding
en het symbool Ventiel verlicht.
Waarschuwing!
Gevaar voor verbranding en verschroeiing door hete stoombuis, hete
stoomslang en hete mixer
Raak tijdens het gebruik de stoombuis, de stoomslang of de mixer van de
Perfect Cappuccino nooit aan.
Draai de ventielschakelaar (afb. A, nr. 6) met de wijzers van de klok
mee om het ventiel te openen, zodra het display dit aangeeft.
Het symbool Ventiel en de instelknop Stoombereiding knipperen.
De mixer schuimt de melk op en verwarmt deze gelijktijdig. U krijgt een
beter schuimresultaat, wanneer u de mixer bij het opschuimen op en neer
beweegt.
Draai de ventielschakelaar tegen de wijzers van de klok in om het
ventiel te sluiten en daardoor het opschuimen te beëindigen. Het
melkvolume moet zich ongeveer verdubbeld hebben en het bakje moet
voelbaar verwarmd zijn.
Druk op de instelknop Stoombereiding om van de stoommodus
naar de normale functie te wisselen.
Wacht tot de stoombuis is afgekoeld en draai de stoombuis met de
mixer tegen de wijzers van de klok in weg van de Perfect Cappuccino
(afb. E).
134
Draai de mixer van de Perfect Cappuccino naar beneden van de
stoombuis los (afb. F).
Spoel de stoombuis en de mixer af onder stromend water of in de
vaatwasser.
Draai de gereinigde stoombuis met mixer met de wijzers van de klok
mee op de Perfect Cappuccino tot deze vastklikt.
Aanwijzing
Wij adviseren het gebruik van koude melk met een hoog eiwitgehalte. Voor
goed melkschuim is niet het vetgehalte maar het eiwitgehalte van de melk
doorslaggevend.
9 Heet water bereiden
Voorwaarde: het apparaat is gebruiksklaar (zie “In- en uitschakelen” op
pagina 129).
Leg een doek onder de Perfect Cappuccino om eventueel uitlopend
restwater op te vangen.
Draai de mixer van de Perfect Cappuccino naar beneden van de
stoombuis los (afb. F).
Plaats een bakje onder de stoombuis en schuif de stoombuis omlaag
tot deze onder de rand van het bakje staat.
Draai de ventielschakelaar (afb. A, nr. 6) met de wijzers van de klok
mee om het ventiel te openen, zodra het display dit aangeeft.
Het symbool Ventiel knippert. Er stroomt heet water uit de stoombuis in
het bakje.
Wanneer de gewenste waterhoeveelheid is bereikt, draait u de
ventielschakelaar tegen de wijzers van de klok in om het ventiel te
sluiten.
Wacht tot de stoombuis is afgekoeld en schuif de mixer weer van
onderaf op de stoombuis tot deze vastklikt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Melitta CAFFEO® Bistro Mode d'emploi

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues