TASSIMO TAS2003UC8/03 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
en Instruction manual
fr Mode d’emploi
es Instrucciones de uso
TAS 20xxUC
Table of contents ....................................en
Important safeguards..................................2
Your TASSIMO machine at a glance ..........4
First use of your TASSIMO machine ..........5
Controls and displays .................................7
Cup size......................................................8
How to use your TASSIMO machine ..........9
Maintenance and day to day care ............11
Descaling .................................................. 12
Troubleshooting ........................................ 15
Warranty ...................................................17
BSH customer service ..............................59
TASSIMO customer service .....................60
Table des matières ..................................fr
Mesures de précaution .............................20
Aperçu de la machine TASSIMO ..............22
Mise en service de votre machine
TASSIMO ..................................................23
Éléments de commande et d’af chage ....25
Taille de la tasse .......................................26
Utilisation de la machine TASSIMO ..........27
Entretien et nettoyage quotidien ...............29
Détartrage.................................................30
Dépannage ...............................................33
Garantie .................................................... 36
Service après vente BSH .........................59
Service après vente TASSIMO ................. 60
Índice .......................................................es
Medidas de seguridad importantes ..........39
Descripción general de la máquina
TASSIMO ..................................................41
Primer uso de la máquina TASSIMO ........42
Controles e indicadores visuales ............. 44
Tamaño de la taza ....................................45
Cómo utilizar la máquina TASSIMO .........46
Mantenimiento y cuidado diario ................49
Descalci cación ........................................ 50
Resolución de problemas .........................53
Garantía....................................................56
BSH Asistencia técnica.............................59
TASSIMO Asistencia técnica ....................60
www.tassimo.com
USA TASSIMO Customer Service
For information and questions please contact TASSIMO:
Internet: www.tassimo.com
Phone: 1-877-TDISCS1 (1-877-834-7271)
Mail: customer_service@TassimoUS.com
Service à la clientèle TASSIMO au Canada
For information and questions please contact TASSIMO:
Internet: www.tassimo.com
Phone: 1-877-TDISCS1 (1-877-834-7271)
Pour toute question ou information, communiquer avec TASSIMO :
Internet : www.tassimo.com
Sans frais : 1-877-TDISCS1 (1-877-834-7271)
9000 858 052
TAS20_UC_Cove r _P R I N T.indd 1 28.03.2013 11:08:29
en Instruction manual
fr Mode d’emploi
es Instrucciones de uso
TAS 20xxUC
Table of contents ....................................en
Important safeguards..................................2
Your TASSIMO machine at a glance ..........4
First use of your TASSIMO machine ..........5
Controls and displays .................................7
Cup size......................................................8
How to use your TASSIMO machine ..........9
Maintenance and day to day care ............11
Descaling .................................................. 12
Troubleshooting ........................................ 15
Warranty ...................................................17
BSH customer service ..............................59
TASSIMO customer service .....................60
Table des matières ..................................fr
Mesures de précaution .............................20
Aperçu de la machine TASSIMO .............. 22
Mise en service de votre machine
TASSIMO ..................................................23
Éléments de commande et d’af chage ....25
Taille de la tasse .......................................26
Utilisation de la machine TASSIMO ..........27
Entretien et nettoyage quotidien ...............29
Détartrage.................................................30
Dépannage ...............................................33
Garantie .................................................... 36
Service après vente BSH .........................59
Service après vente TASSIMO ................. 60
Índice .......................................................es
Medidas de seguridad importantes ..........39
Descripción general de la máquina
TASSIMO ..................................................41
Primer uso de la máquina TASSIMO ........42
Controles e indicadores visuales ............. 44
Tamaño de la taza ....................................45
Cómo utilizar la máquina TASSIMO .........46
Mantenimiento y cuidado diario ................49
Descalci cación ........................................ 50
Resolución de problemas .........................53
Garantía....................................................56
BSH Asistencia técnica.............................59
TASSIMO Asistencia técnica ....................60
www.tassimo.com
USA TASSIMO Customer Service
For information and questions please contact TASSIMO:
Internet: www.tassimo.com
Phone: 1-877-TDISCS1 (1-877-834-7271)
Mail: customer_service@TassimoUS.com
Service à la clientèle TASSIMO au Canada
For information and questions please contact TASSIMO:
Internet: www.tassimo.com
Phone: 1-877-TDISCS1 (1-877-834-7271)
Pour toute question ou information, communiquer avec TASSIMO :
Internet : www.tassimo.com
Sans frais : 1-877-TDISCS1 (1-877-834-7271)
9000 858 052
TAS20_UC_Cove r _P R I N T.indd 1 28.03.2013 11:08:29
20
Bosch Home Appliances
fr
12. Ne laissez pas le cordon pendre du bord
d’une table ou d’un comptoir, ou toucher
des surfaces chaudes.
13. Ne placez pas l’appareil, le réservoir
d’eau ou le support à tasse sur un
brûleur électrique ou un réchaud à gaz
ou à côté, ni dans un four chaud.
14. N’ouvrez pas l’unité de percolation
pendant l’infusion pour éviter les risques
de brûlure.
Le cordon électrique court réduit les risques
d’enchevêtrement et de trébuchement que
présente un cordon plus long. Des rallonges
peuvent être utilisées avec précaution.
Si on utilise une rallonge :
1. Le calibre électrique indiqué sur le
cordon de rallonge doit être au moins
aussi élevé que celui de l’appareil
ménager.
2. Le cordon plus long doit être disposé
de sorte qu’il ne pende pas du comptoir
ou de la table, où des enfants peuvent
le tirer ou trébucher dessus par
inadvertance.
3. L’appareil est doté d’une mise à la terre.
Le cordon de rallonge doit être du type
à trois ls avec terre.
¡
MISE EN GARDE
Avertissements de la Proposition 65 de
l’État de la Californie :
Ce produit contient des produits
chimiques classés par l’État de Californie
comme étant susceptibles de générer des
cancers, des malformations congénitales
ou autres dangers pour la reproduction.
¡ Mesures de précaution
Suivez toujours les mesures de
précaution de base lors de l’utilisation
d’appareils ménagers électriques,
notamment :
1. Lisez toutes les instructions avant
d’utiliser la machine TASSIMO.
2. Ne touchez pas les surfaces chaudes.
Utilisez les poignées.
3. Soyez particulièrement vigilant quand
des enfants se trouvent près de
l’appareil.
4. Ne laissez pas la machine en marche
sans surveillance.
5. N’utilisez pas la machine TASSIMO
pour une fonction autre que celle pour
laquelle elle a été conçue.
6. Pour débrancher, appuyez sur
l’interrupteur « marche/arrêt » et
débranchez le cordon de la prise de
courant murale.
7. Débranchez la machine quand elle n’est
pas utilisée et avant de la nettoyer.
Laissez la machine refroidir avant
d’ajouter ou d’enlever des pièces, et
avant de la nettoyer.
8. N’utilisez pas la machine TASSIMO si
elle est endommagée ou si le cordon ou
la prise sont endommagés. Renvoyez la
machine au centre de service autorisé
le plus proche pour qu’elle soit réparée
ou réglée.
9. Pour éviter les risques d’incendie,
de choc électrique ou de blessure,
n’immergez pas le cordon, la prise ni
l’appareil dans l’eau ni dans aucun
autre liquide. Suivez les directives de
nettoyage.
10. L’emploi de dispositifs accessoires n’est
pas recommandé par le fabricant de la
machine TASSIMO car ils présentent
un risque de choc électrique ou de
blessure.
11. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou
près d’un endroit humide.
TAS20_UC.indb 20 28.03.2013 11:03:17
21
01/2013
fr
! IMPORTANT
Cet appareil est destiné à un usage
domestique et non commercial.
Branchez et utilisez l’appareil
conformément aux spécications
indiquées sur le calibre.
N’utilisez pas la machine TASSIMO si
le cordon d’alimentation ou l’appareil
sont endommagés.
Utilisez-la uniquement à l’intérieur et à
température ambiante.
N’utilisez pas la machine à une altitude
de plus de 6560 pieds / 2000 mètres
au-dessus du niveau de la mer.
Ne conez pas l’appareil à des enfants
ou à des personnes aux capacités sen-
sorielles ou intellectuelles diminuées
ou n’étant pas familiarisées avec son
fonctionnement, sauf sous surveillance
ou suite à une explication de son utili-
sation par une personne responsable
de leur sécurité.
Surveillez les enfants an d’éviter qu’ils
ne s’amusent avec l’appareil.
Débranchez l’appareil immédiatement
en cas de dysfonctionnement.
Conez toute réparation, comme le
remplacement d’un cordon, à notre
personnel de service.
N’immergez jamais l’appareil ou le
cordon d’alimentation dans l’eau.
Veuillez lire attentivement ce manuel
ainsi que l’aide-mémoire sur le net-
toyage et le détartrage et conserver
ces documents en lieu sûr.
Ce mode d’emploi décrit différents
modèles.
¡
MISE EN GARDE
Risque de choc électrique :
Ne pas enlever les panneaux latéraux.
Aucune pièce à l’intérieur n’est desti-
née à l’utilisateur.
Seul un personnel qualié est autorisé
à réparer l’appareil.
Ne pas immerger l’appareil dans l’eau.
¡
ATTENTION
Risque de brûlure :
Ne jamais ouvrir l’unité de percolation
durant l’infusion, le nettoyage ou le
détartrage.
Toujours attendre que le témoin lumi-
neux orange soit allumé avant d’ouvrir
l’unité de percolation.
Notez que les boissons préparées sont
brûlantes.
Soyez prudent en ouvrant l’unité de
percolation et en maniant les T DISCs.
De l’air sous pression pourrait être
libéré et les T DISCs pourraient être
brûlants.
Ne pas utiliser d’eau adoucie chimi-
quement ! Cela pourrait provoquer par
une pression trop important et endom-
mager le T DISC et donc causer des
blessures si l’unité de percolation est
ouverte est ouverte avant que le té-
moin lumineux orange ne s’allume.
Ne pas utiliser un T DISC plus d’une
fois.
Ne pas utiliser un T DISC endommagé.
TAS20_UC.indb 21 28.03.2013 11:03:17
22
Bosch Home Appliances
fr
Aperçu de la machine
TASSIMO
Avant de lire plus loin, dépliez la page
d’illustration de la machine au début du
manuel.
1 Panneau arrière
2 Interrupteur Marche / Arrêt
3 Réservoir d’eau amovible
a Couvercle du réservoir
b Flotteur
4 Support à tasses
a Bac collecteur
b Grille
5 Réglage de la hauteur
6 Bouton de démarrage
7 Éléments d’affichage
a Veille
b Automatique O
c Manuel N
d Remplir le réservoir P
e Détartrage Q
8 Couvercle
9 Unité de percolation
a Support du T DISC
b Couronne de perçage
c Bec verseur
d Fenêtre de lecture du code à barres
10 Support de logement du T DISC
de service et de l’aide-mémoire
Nettoyage / Détartrage
11 T DISC de service (pour une première
utilisation, nettoyage et détartrage)
12 Aide-mémoire Nettoyage / Détartrage
i Remarque :
Nous vous recommandons de toujours
conserver le T DISC de service et l’aide-
mémoire d’utilisation à l’endroit destiné à
cette  n, au dos de l’appareil.
Merci d’avoir choisi TASSIMO.
Grâce à TASSIMO vous pourrez à tout
moment savourer votre boisson préférée
expresso, café long à l’arôme délicat, café
décaféiné, cappuccino…
Il vous sera même possible de préparer un
thé, une infusion ou une boisson saveur
cacao sur simple pression d’un bouton.
Votre système TASSIMO fonctionne exclu-
sivement avec des capsules spéci quement
conçues pour lui, les T DISCs TASSIMO :
lorsque vous placez une capsule T DISC
dans l’appareil, votre système TASSIMO
lit automatiquement le code-barre imprimé
sur le  lm de la capsule T DISC. Ce code
contient des indications précises concer-
nant la quantité, la durée de percolation et
la température de la boisson sélectionnée.
Les capsules T DISCs sont parfaitement
adaptées au système de percolation
TASSIMO et offrent ainsi, tasse après
tasse, un plaisir de dégustation toujours
égal. Utilisez exclusivement les capsules
T DISCs adaptées à votre appareil a n de
garantir une utilisation conforme de celui-ci.
TAS20_UC.indb 22 28.03.2013 11:03:17
23
01/2013
fr
Avant d’utiliser votre machine TASSIMO
pour la première fois, procéder de la
manière suivante :
Brancher le cordon dans la prise de
courant.
Sortir et rincer soigneusement le réservoir
à l’eau courante avant de le remplir d’eau
fraîche jusqu’au repère « max » .
Remettre le réservoir d’eau sur son
support et le pousser fermement en
place.
Retirer le T DISC de service de son
logement au dos de l’appareil.
Mettre l’interrupteur Marche / Arrêt sous
tension (I).
Tous les éléments d’af chage s’allument
brièvement et le voyant Veille demeure
allumé.
Mettre une grande tasse (au moins
200 ml ou 8 oz.) sur le support à tasses.
1. Ouvrir l’unité de percolation en
soulevant le couvercle.
2. Placer le T DISC de service (code à
barres vers le bas) dans le support du
T DISC. S’assurer que la languette du
T DISC est bien placée dans l’encoche
de droite.
3. Refermer maintenant l’unité de
percolation en poussant le couvercle
fermement vers le bas jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
min. 8 oz. /
200 ml
2.
click
1. 3.
Mise en service de votre machine TASSIMO
TAS20_UC.indb 23 28.03.2013 11:03:18
24
Bosch Home Appliances
fr
4. Appuyer sur le bouton de démarrage.
Le cycle de nettoyage démarre et
remplit la tasse d’eau.
5. Une fois le processus terminé, vider la
tasse puis la remettre sur le support.
! IMPORTANT
Répétez quatre fois les étapes 4 et 5.
Ouvrir l’unité de percolation, retirer le
T DISC de service et le conserver au dos
de l’appareil.
Votre machine TASSIMO est maintenant
prête.
4 .
5 .
TAS20_UC.indb 24 28.03.2013 11:03:18
25
01/2013
fr
Éléments de commande
Interrupteur Marche/Arrêt
L’interrupteur Marche/Arrêt permet de
placer le système TASSIMO en mode Veille
ou de l’arrêter complètement. Lors de la
mise en marche, les 5 éléments d’afchage
s’allument brièvement. Le voyant lumineux
Veille reste allumé tant que l’appareil est en
marche.
i Remarque :
Pour des raisons d’économie d’énergie,
éteindre l’appareil après chaque utilisation.
Bouton de démarrage
Une fois le T DISC de votre choix placé
dans la machine TASSIMO, appuyez sur
le bouton de démarrage pour commencer
l’infusion. Appuyez de nouveau sur ce
bouton pour arrêter ou prolonger l’infusion
de sorte à ajuster la dose de la boisson à
votre goût.
Éléments d’afchage
7a Veille
Le voyant Veille s’allume (orange) dès que
l’interrupteur est sous tension. Vous pouvez
maintenant ouvrir l’unité de percolation,
retirer le T DISC ou en insérer un nouveau.
7b Automatique O
Le voyant O Automatique s’allume (vert)
dès que la machine TASSIMO est prête.
Le voyant O Automatique clignote dès
qu’on active l’infusion en appuyant sur le
bouton de démarrage.
¡
ATTENTION
Toujours attendre que le témoin
lumineux orange soit allumé avant
d’ouvrir l’unité de percolation.
7a
7b
Éléments de commande
et d’afchage
TAS20_UC.indb 25 28.03.2013 11:03:19
26
Bosch Home Appliances
fr
7c Manuel
N
Le voyant N Manuel s’allume (vert) lorsque
l’infusion est presque terminée. Si vous ap-
puyez et maintenez le bouton de démarra-
ge enfoncé dans un délai de 20 secondes,
vous pouvez personnaliser votre boisson
en prolongeant le temps d’infusion. Ce pro-
cédé manuel permet d’obtenir une boisson
plus légère. Le voyant N Manuel clignote
durant cette opération.
¡
ATTENTION
Toujours attendre que le témoin
lumineux orange soit allumé avant
d’ouvrir l’unité de percolation.
7d Remplissage du réservoir P
Le voyant P Remplir le réservoir clignote
(rouge) lorsqu’il faut remplir le réservoir
d’eau amovible. Retirer alors le réservoir, le
remplir d’eau puis le replacer au dos de la
machine TASSIMO.
7e Détartrage Q
Le voyant Q Détartrage clignote (rouge)
lorsqu’il faut détartrer la machine TASSIMO.
Détartrer l’appareil en respectant les
consignes de « Détartrage ».
Taille de la tasse
Le réglage en hauteur du support à tasses
permet d’utiliser des tasses de différentes
tailles en fonction de la boisson choisie.
Utiliser le réglage de base pour les tasses
normales. Il est possible d’adapter le support
à tasses aux petites tasses (p. ex. tasses à
espresso) en tirant le support à tasses vers
vous et en l’enfonçant dans l’ori ce supérieur
du panneau arrière. Pour des tasses ou verres
plus grands, enlever le support complètement.
i Remarque :
A n d’éviter tout débordement, choisir une
tasse adaptée à la boisson. La taille de la
tasse  gure sur l’emballage du T DISC.
7c
7d 7e
TAS20_UC.indb 26 28.03.2013 11:03:19
27
01/2013
fr
! IMPORTANT
Pour des résultats optimaux, remplir
quotidiennement le réservoir d’eau
uniquement d’eau froide, fraîche et non
pétillante.
¡
ATTENTION
Pour éliminer les risques de brûlure
Ne pas utiliser d’eau adoucie
chimiquement !
Cela pourrait se traduire par une
pression trop important et endom-
mager le T DISC et donc causer des
blessures si l’unité de percolation est
ouverte avant que le témoin lumineux
orange ne s’allume.
Toujours attendre que le témoin lumi-
neux orange soit allumé avant d’ouvrir
l’unité de percolation.
Votre machine TASSIMO est prête lorsque
le voyant Veille s’allume.
Suivant le type de boisson à préparer,
mettre la tasse appropriée sur le support
à tasses. Régler au besoin la hauteur
du support en fonction de la tasse ou
enlever entièrement le support pour les
grandes tasses et les verres. Placer la
tasse le plus près possible de l’unité de
percolation an d’éviter les éclaboussures
durant la préparation de la boisson.
Ouvrir l’unité de percolation en soulevant
le couvercle.
Insérer le T DISC de boisson voulue dans
le support du T DISC en prenant soin de
diriger le lm imprimé vers le bas. Veiller
à ce que la languette du T DISC soit bien
placée dans l’encoche, en avant à droite.
Refermer le couvercle de l’unité de
percolation jusqu’à ce qu’il s’enclenche
fermement. Le voyant Veille clignote
durant la lecture du code à barres.
Le voyant
O Automatique s’allume (vert)
dès que votre machine TASSIMO est
prête.
Votre machine TASSIMO a été conçue pour
vous préparer une boisson parfaite à tout
coup. TASSIMO prépare automatiquement
votre boisson favorite tout en vous permet-
tant de la personnaliser à votre goût.
1 Automatique :
Appuyer sur le bouton de démarrage
pour commencer l’infusion. Le voyant
O Automatique clignote. Une fois l‘in-
fusion automatique terminée, le voyant
N Manuel s’allume. Votre boisson a
été préparée selon un dosage optimal
prédéterminé.
click
1
Utilisation de la machine TASSIMO
TAS20_UC.indb 27 28.03.2013 11:03:20
28
Bosch Home Appliances
fr
2 Personnalisée (opération manuelle) :
a Pour un arôme intense et une boisson
plus courte : commencer l’infusion en
appuyant sur le bouton de démarrage.
Le voyant
O Automatique clignote.
Appuyez sur le bouton de démarrage
quand vous voulez pendant l’infusion
pour régler la boisson à votre goût.
Votre boisson est maintenant prête et
le voyant N Manuel s’allume durant
20 secondes.
b Pour une boisson plus légère et
plus longue : commencer l’infusion en
appuyant sur le bouton de démarrage.
Le voyant O Automatique clignote.
Lorsque l’infusion automatique
est terminée, le voyant N Manuel
s’allume. Appuyer et maintenir le
bouton de démarrage enfoncé pendant
20 secondes pour allonger la boisson
a n d’obtenir l’arôme que vous
recherchez.
Ne pas ouvrir l’unité de percolation avant
que le voyant Veille orange s’allume.
Ouvrir l’unité de percolation et retirer
le T DISC. Vous pouvez maintenant
savourer votre boisson chaude. Si vous le
désirez, vous pouvez préparer une autre
boisson immédiatement.
Si vous n’avez pas d’autres boissons
à préparer, nous vous recommandons
d’éteindre votre machine TASSIMO au
moyen de l’interrupteur Marche / Arrêt.
! Remarque :
L’infusion pourrait être coupée de courtes
pauses pour optimiser l’arôme des
boissons.
Ne pas retirer le réservoir d’eau durant
l’infusion.
Toujours enlever le T DISC utilisé après
l’infusion, une fois le voyant Veille
orange allumé. Prendre le T DISC par
la languette, car il sera brûlant, et le
retourner rapidement a n d’éviter les
gouttes.
2a
2b
¡
ATTENTION
Risques de brûlure !
Attendre que le voyant Veille a
orange s’allume avant d’ouvrir
l’unité de percolation.
Ne jamais ouvrir l’unité d’infusion
pendant la préparation d’une boisson.
Ne pas toucher la couronne de
perçage immédiatement après
l’infusion.
Le T DISC est brûlant après l’infusion,
manipuler avec précaution.
TAS20_UC.indb 28 28.03.2013 11:03:20
29
01/2013
fr
Entretien et nettoyage
quotidien
Pour des résultats optimaux, nettoyez
régulièrement votre machine TASSIMO.
Après une période d’inutilisation prolongée,
effectuer un nettoyage à l’aide du T DISC
de service a n d’obtenir des boissons de
qualité (voir la rubrique « Mise en service
de votre machine TASSIMO »). Ne pas
utiliser de produit de nettoyage abrasif ou
de nettoyeur à vapeur.
¡
MISE EN GARDE
Risques de choc électrique !
Avant tout nettoyage, mettez la ma-
chine en position arrêt et débranchez-
la.
Ne jamais immerger l’appareil dans
l’eau.
Ne pas utiiser de nettoyeur à vapeur.
Nettoyer régulièrement le lecteur de
codes à barres (9d) avec un chiffon
doux et humide de manière à ce que
la machine TASSIMO puisse lire
correctement le code du T DISC.
Essuyer l’extérieur de l’appareil à l’aide
d’un chiffon doux et humide.
Rincer le réservoir d’eau courante ; ne
pas les mettre au lave-vaisselle.
Nettoyer le panneau arrière et tous les
éléments du support de tasse à la main
seulement ; ne pas les mettre dans le
lave-vaisselle.
Démonter le support du T DISC (9a),
la couronne de perçage (9b) et le bec
ver seur (9c) et les nettoyer soigneuse-
ment. Ces éléments peuvent être mis
au lave-vaisselle. Si vous préparez suc-
cessivement plusieurs boissons, vous
pouvez rincer rapidement la couronne de
perçage à l’eau courante entre chaque
préparation.
Conservation des T DISCS
Les T DISCS se conservent dans leur boîte
ou un contenant de votre choix, dans un
lieu frais et sec. Ne conservez pas vos
T DISC au réfrigérateur ou au congélateur.
Tant que l’emballage n’a pas été ouvert, il
est possible d’utiliser les T DISCS jusqu’à
la date limite de conservation indiquée.
Cela est imprimé sur le lm d’emballage des
T DISC. Sinon, il faut utiliser les T DISC dans
un délai de 6 semaines.
TAS20_UC.indb 29 28.03.2013 11:03:21
30
Bosch Home Appliances
fr
! IMPORTANT
Nous vous recommandons de replacer
le T DISC de service dans le logement
situé au dos de l’appareil (9) après
chaque utilisation.
i Remarque :
Après la préparation d’une boisson au lait
ou d’un chocolat chaud, il est conseillé de
nettoyer d’abord la couronne de perçage puis
l’unité de percolation à l’aide du T DISC de
service avant de préparer une autre boisson.
Nous vous recommandons de nettoyer
régulièrement l’unité de percolation
au moyen du T DISC de service tel
qu’indiqué dans la section « Mise en
service de votre machine TASSIMO ».
¡
ATTENTION
Risques de brûlure !
Ne pas toucher la couronne de perçage
après la percolation. Elle peut être
brûlante. Attendre qu’elle ait refroidi avant
de l’enlever ou de la nettoyer.
Détartrage
Votre machine TASSIMO dispose d’un
programme de détartrage automatique. Si
le voyant Q Détartrage s’allume lorsque
l’appareil est en marche, vous devez lan-
cer sans délai le cycle de détartrage. Si le
détartrage n’est pas réalisé conformément
aux instructions, l’appareil ne fonctionne pas
correctement.
! IMPORTANT
En présence d’une dureté de l’eau très
élevée, d’une production de vapeur
plus abondante ou d’un volume de
boissons différent, détartrez la machine à
intervalles plus courts !
Vous trouverez un produit de détartrage
adapté par le biais de www. tassimo.com,
auprès du service après-vente Bosch
(No de réf. 573828, contact voir page 59)
ou dans le commerce spécialisé.
¡
AVERTISSEMENT
Ne pas boire les liquides.
Ne jamais interrompre le cycle de
détartrage en cours.
Ne pas utiliser de vinaigre ou de
produit à base de vinaigre.
Cycle de détartrage
Retirer le réservoir d’eau de la machine
TASSIMO. Placer le T DISC de service
(11) dans l’unité de percolation, le code à
barres vers le bas. Refermer le couvercle.
TAS20_UC.indb 30 28.03.2013 11:03:21
31
01/2013
fr
Préparer le produit de détartrage (sans
vinaigre) selon les directives du fabricant.
Si ce produit n’est pas disponible chez
votre détaillant, consulter le service à la
clientèle de TASSIMO ou de Bosch.
Replacer le réservoir d’eau contenant le
produit de détartrage dans l’appareil.
Retirer le support à tasses et placer un
récipient approprié (capacité d’au moins
500 ml ou 17 oz.) sous le bec verseur.
Activer le cycle de détartrage en
appuyant et maintenant le bouton de
démarrage enfoncé durant au moins
5 secondes.
Le programme de détartrage commence
automatiquement et les voyants
Q
Détartrage et O Automatique clignotent
(env. 20 minutes). Le liquide de détar-
trage circule dans la machine et s’écoule
dans le récipient jusqu’à ce que le réser-
voir d’eau soit presque vide. Une petite
quantité de liquide demeure toujours
dans le réservoir.
Le voyant Veille s’allume environ
20 minutes après le début du programme
de détartrage.
Vider le récipient et le replacer sous le
bec verseur.
Rincer soigneusement le réservoir et le
remplir d’eau fraîche jusqu’au repère
« max ».
Replacer le réservoir dans l’appareil
TASSIMO.
Ouvrir et refermer l’unité de percolation
en maintenant le T DISC de service
en place sur le support de T DISC puis
appuyer sur le bouton de démarrage.
La machine se rince automatiquement.
Lorsque le cycle est terminé, appuyer
de nouveau sur le bouton et répéter
l’opération 4 fois.
Le détartrage est maintenant terminé.
approx. 20 min.
5 sec.
4 x
Entkalkung
Descaling
17 oz. /
500 ml
chaud
TAS20_UC.indb 31 28.03.2013 11:03:22
32
Bosch Home Appliances
fr
Ouvrir maintenant l’unité de percolation,
retirer le T DISC de service puis le
replacer dans le support de logement
du T DISC de service situé au dos de
l’appareil (10).
Votre machine TASSIMO est maintenant
prête.
Recyclage
Veuillez vous renseigner auprès de votre
revendeur sur les procédures actuelles de
recyclage.
Sous réserve de modi cations.
! IMPORTANT
À titre de fabricant de la machine
TASSIMO, Bosch ne peut garantir la
disponibilité des T DISCS TASSIMO.
Pour toute question concernant les
T DISCS, communiquer avec le
service à la clientèle de TASSIMO au
1-877-TDISCS1 (1-877-834-7271) ou
visiter le site www.tassimo.com.
Tous droits réservés.
A
TAS20_UC.indb 32 28.03.2013 11:03:22
33
01/2013
fr
Problème Cause possible Solution
L’appareil ne
fonctionne pas ; aucun
voyant ne s’allume.
L’appareil n’est pas
branché.
Vérier si l’appareil est branché
correctement dans la prise de courant
murale.
La percolation
fonctionne mais la
boisson ne s’écoule
pas.
Le réservoir d’eau a
été retiré en cours
de percolation ou le
système contient de
l’air.
Replacer correctement le réservoir
d’eau dans l’appareil TASSIMO. Lancer
un cycle de rinçage à l’aide du T DISC
de service.
Le otteur du réservoir
d’eau est coincé.
Nettoyer le réservoir d’eau et débloquer
le otteur.
Le mode
O
Automatique ne
fonctionne pas ;
l’appareil reste en
mode Veille.
L’appareil n’est pas
allumé.
Assurez-vous que l’appareil est allumé
avant de mettre en place un T DISC.
Aucun T DISC n’a été
placé.
S’assurer qu’un T DISC a été placé.
Le code à barres n’a
pas été détecté.
Nettoyer la fenêtre de lecture du code
à barres et essayer de nouveau ou
lisser le code à barres du T DISC avec
le pouce.
Utiliser un autre T DISC.
Si le problème persiste, contacter le
service à la clientèle de TASSIMO ou
Bosch au 1-877-TDISCS1
(1-877-834-7271).
Le mode
O
Automatique n’est pas
sélectionné ; l’appareil
se place directement
en mode N manuel.
Le code à barres n’a
pas été détecté.
Nettoyer la fenêtre de lecture du code
à barres.
Utiliser un autre T DISC.
Il est possible de préparer la boisson
en maintenant le bouton de démarrage
enfoncé.
Dépannage
Le tableau à la page suivante fournit des solutions aux problèmes éventuels pouvant
survenir dans l‘utilisation de la machine TASSIMO. Si vous ne trouvez pas la solution à
votre problème ou si le problème persite, appelez le service à la clientèle
TASSIMO au 1-877-TDISCS1 (1-877-834-7271).
! Remarque :
Si la couronne de perçage manque, vous pouvez vous la procurer auprès du service à la
clientèle de TASSIMO ou Bosch au 1-877-TDISCS1 (1-877-834-7271) ou en visitant le site
www.tassimo.com.
TAS20_UC.indb 33 28.03.2013 11:03:22
34
Bosch Home Appliances
fr
Problème Cause possible Solution
La mousse/crema est
moins bonne.
Le bec verseur est
collé ou encrassé.
Retirer le bec verseur de lunité de
percolation et démonter la couronne
de perçage. Nettoyer soigneusement,
assembler et remettre en place.
Impossible de
verrouiller le système
de percolation.
La couronne de
perçage ou le support
du T DISC ne sont pas
placés correctement.
Placer le support de T DISC et la
couronne de perçage correctement.
Le T DISC n’est pas
placé correctement.
Réinsérer le T DISC et s’assurer qu’il
est bien placé.
S’assurer que le T DISC n’est pas en-
dommagé ni percé au mauvais endroit
avant d’entamer la percolation.
Le système de
percolation n’est pas
fermé correctement.
Rabattre fermement le couvercle vers
le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Des gouttes
s’échappent de l’unité
de percolation.
Le T DISC est
endommagé ou
encore, il n’est pas
étanche.
Arrêter la percolation : appuyez sur le
bouton de démarrage, attendez que
le voyant Veille est orange, retirer
le T DISC et nettoyer le système de
percolation.
Ne pas utiliser d’eau adoucie chimi-
quement. S’assurer que l’eau n’est pas
traitée avec un sodium provenant d’un
adoucisseur d’eau.
La couronne de
perçage n’est pas
insérée ou encore,
elle n’a pas été placée
correctement.
S’assurer que la couronne de peage
est placée correctement.
De l’eau saccumule
sous le support à
tasses.
Eau de condensation. De la condensation peut se produire ;
il ne s’agit pas d’une défectuosité.
Essuyer la conden sation à laide d’un
chiffon doux.
Le T DISC de service
est endommagé ou
perdu.
Le T DISC de service
doit toujours être utilisé
pour le nettoyage ou le
détartrage.
Regarder dans le compartiment de
rangement du T DISC de service situé
au dos de lappareil.
Se procurer un T DISC de service
en visitant le site www.tassimo.
com ou auprès du service à la
clientèle de TASSIMO ou Bosch au
1-877-TDISCS1
(1-877-834-7271).
TAS20_UC.indb 34 28.03.2013 11:03:22
35
01/2013
fr
Problème Cause possible Solution
Fuite ou éclatement du
T DISC
Ouverture de l’unité
de percolation en
mode Automatique ou
Manuel, avant le retour
en mode Veille.
Attendre que la percolation soit
terminée et que la machine soit
revenue en mode Veille avant d’ouvrir.
Filtre obturé dans
T DISC en raison
de l’utilisation d’eau
chimiquement adoucie.
Vérier que l’eau n’a pas été traitée
par un adoucissant à base de sodium.
Si l’eau a été adoucie chimiquement,
vider le réservoir, rincer trois fois avec
de l’eau non adoucie chimiquement
et remplir de nouveau le réservoir.
Démarrer un cycle de lavage à l’aide du
disque de service.
Le voyant
P Remplir
le réservoir d’eau
s’allume bien qu’il y ait
suffisamment d’eau
dans le réservoir.
Le flotteur du réservoir
d’eau est coincé.
Nettoyer le réservoir d’eau et
débloquer le flotteur.
Les voyants
P 7d
et Q 7e clignotent
simultanément ; la
percolation n’est pas
possible.
Défaillance technique
de l’appareil.
Éteindre lappareil avec l’interrupteur
MARCHE/ARRÊT, attendre env. 5
minutes, remettre l‘appareil en marche.
Si
P 7d et Q 7e clignotent encore,
veuillez contacter TASSIMO ou la ligne
Info-Bosch 1-877-TDISCS1
(1-877-834-7271).
Le voyant
Q
Détartrage clignote
bien que l’eau soit
filtrée ou adoucie.
De l’eau adoucie peut
contenir de faibles
quantités de calcaire.
Veuillez détartrer l’appareil. Vous
trouverez un produit de détartrage
adapté par le biais de www.tassimo.
com, auprès du Service Après-Vente
Bosch (No de réf. 310967, contact
voir page 59) ou dans le commerce
spécialisé.
De plus amples informations sur le service à la clientèle sont disponibles en ligne sur
www.tassimo.com
TAS20_UC.indb 35 28.03.2013 11:03:22
36
Bosch Home Appliances
fr
DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE
Tassimo par Bosch
Bosch Home Appliances
Objet et bénéciaire de la garantie : La garantie limite offerte par BSH Home Appliances
Bosch dans les présentes ne concerne que le produit Tassimo par Bosch (le « Produit »)
vendu au premier acquéreur et utilisateur, à condition qu’il ait été acheté selon les conditions
suivantes : 1) il était destiné à une utilisation domestique (non commerciale) normale, et il n’a
été en fait utilisé qu’à de telles ns ; 2) il a été vendu à l’état neuf par un détaillant (et non à
titre de démonstrateur, en l’état ou en tant que modèle retourné), et il n’était pas destiné à
la revente ou à une utilisation commerciale ; 3) il a été vendu au Canada ou aux États-Unis
et n’a jamais été sorti du pays où il a été acheté. La garantie ne s’applique qu’au premier
acquéreur et n’est donc pas cessible.
N’omettez pas de nous renvoyer la carte d’enregistrement. Même si ce n’est pas obliga-
toire pour bénécier de la garantie, c’est le meilleur moyen pour Bosch de vous aviser dans
le cas peu probable où le Produit ferait l’objet d’un avis de sécurité ou d’un rappel.
Durée de la garantie : Bosch garantit que le Produit est exempt de tout vice de matériau
ou de fabrication pendant une période de trois cent soixante-cinq (365) jours à compter de
la date d’achat. Cette période commence à la date de l’achat, et elle n’est ni reportée, ni
prorogée, ni suspendue pour aucun motif.
Réparation ou remplacement – votre seul recours : Pendant la durée de validité de la
garantie, Bosch ou l’un de ses fournisseurs de service autorisés répare votre Produit sans
vous imputer de frais (sous réserve de certaines limites énoncées dans les présentes) si
votre Produit s’avère comporter des vices de matériau ou de fabrication. Si des tentatives
raisonnables de réparer le Produit n’ont donné aucun résultat, Bosch le remplace (ou vous
fournit, à son gré et à frais en sus, un modèle de meilleure qualité). Les pièces et composantes
retirées deviennent la propriété de Bosch à son seul gré. Les pièces remplacées ou réparées
deviennent des pièces d’origine aux ns de la garantie, et la garantie n’est pas prolongée
à leur égard. La responsabilité de Bosch en vertu de la garantie consiste à faire réparer le
Produit comportant un vice de fabrication par un fournisseur de services agréé et pendant des
heures de travail normales. Pour éviter les atteintes à la sécurité ou les dommages matériels,
Bosch vous recommande instamment de ne pas réparer vous-même le Produit et de ne
pas faire affaire à un fournisseur de services qui n’est pas agréé. Bosch n’assume aucune
responsabilité à l’égard de réparations ou d’interventions qui sont le fait d’un fournisseur de
services non agréé. Si vous décidez de coner le Produit à un fournisseur de services qui n’est
pas agréé, la GARANTIE DEVIENT AUTOMATIQUEMENT CADUQUE. Les fournisseurs de
services agréés sont les personnes ou entreprises qui ont reçu une formation spéciale sur
les produits de Bosch et qui possèdent, de l’avis de Bosch, la réputation d’offrir un service
de qualité supérieure et de posséder l’aptitude technique nécessaire. (Ces fournisseurs sont
toutefois des entités indépendantes et non des agents, partenaires, afliés ou représentants
de Bosch.) En dépit de ce qui précède, Bosch n’assume aucune responsabilité à l’égard d’un
Produit qui se trouve à un endroit isolé (à plus de 160 km d’un fournisseur de services agréé)
ou à un endroit ou dans un milieu raisonnablement inaccessible, dangereux, menaçant ou
périlleux, auquel cas, à votre demande, Bosch règle les frais de main-d’œuvre et de pièces
et envoie les pièces au fournisseur de services agréé le plus proche. Vous êtes toutefois
entièrement responsable des déplacements ou autres frais spéciaux perçus par le fournisseur
de services s’il accepte de se rendre à votre domicile.
TAS20_UC.indb 36 28.03.2013 11:03:22
37
01/2013
fr
Expiration de la garantie : Bosch n’est pas tenue, légalement ou autrement, de vous offrir
des concessions telles que des réparations, des devis ou des produits de rechange après
que la garantie soit arrivée à expiration.
Exclusions : La garantie énoncée dans les présentes exclut les défauts ou dégâts qui ne
sont pas causés par une défaillance de Bosch, y compris, sans limitation, l’un ou l’autre des
éléments suivants : 1) l’utilisation du Produit à une n différente de celle qui est normale,
habituelle et prévue (y compris, sans limitation, toute forme d’utilisation commerciale,
d’emploi ou d’entreposage à l’extérieur d’un produit censé demeurer à l’intérieur, l’utilisation
du Produit dans un aéronef ou un bateau) ; 2) l’inconduite, la négligence, la mauvaise
utilisation, le mésusage, les accidents, la négligence, le fonctionnement incorrect, le manque
d’entretien, l’installation incorrecte ou négligente, le non-respect de la notice d’emploi, la
mauvaise manipulation, le service non autorisé (y compris le dépannage ou l’exploration
des organes internes de l’appareil) ; 3) un réglage ou une modication de tout genre ; 4) le
non-respect des codes de plomberie ou du bâtiment, des règlements ou des lois applicables
de la municipalité, de la province, du territoire ou du pays, notamment le défaut d’installer le
Produit en stricte conformité avec les codes et règlements locaux concernant les incendies
et la construction ; 5) l’usure normale, l’inltration d’aliments ou de liquides, l’accumulation
de graisse ou d’autres substances pouvant autour ou à l’intérieur du Produit ; 6) les facteurs
ou forces externes, climatiques et/ou environnementaux, y compris sans limitation la pluie,
le vent, les inondations, les incendies, les glissements de terrain, le gel, l’humidité excessive
ou l’exposition prolongée à l’humidité, la foudre, les sautes de puissance, les défauts
structurels autour de l’appareil et les désastres naturels. Bosch ne saurait en aucun cas être
tenue responsable des dommages aux biens environnants, y compris les placards, portes,
plafonds et autres structures ou objets autour du Produit. La garantie ne couvre pas non plus
les égratignures, rayures, petites entailles et dommages esthétiques aux surfaces externes
et aux pièces exposées, les Produits dont le numéro de série a été modié, effacé ou ôté, les
visites de techniciens visant à vous enseigner à utiliser le Produit, les visites de techniciens
qui ne révèlent aucune défectuosité du Produit, la rectication de problèmes d’installation
(vous êtes entièrement responsable de la structure et de l’installation du Produit, ainsi que
des connexions électriques, de plomberie ou autres, de la sufsance de la base ou du
plancher et de toute modication, y compris sans limitation les placards, murs, planchers,
étagères, etc.), ainsi que le réarmement des disjoncteurs ou des fusibles.
Dans la limite où la loi le permet, cette garantie énonce vos recours exclusifs à l’égard
du Produit, que la réclamation existe en droit contractuel ou délictuel (y compris
la responsabilité stricte ou la négligence) ou autrement. La présente garantie se
substitue à toute autre garantie explicite ou implicite. Toute garantie légale implicite
de valeur marchande ou d’aptitude à une n particulière ou autre n’est en vigueur que
pendant la période de validité de la garantie limitée. Le fabricant n’est aucunement
responsable des dommages, pertes ou frais consécutifs, spéciaux, indirects, de
perte de bénéces ou punitifs, y compris sans limitation les absences du travail,
l’hébergement et les repas ou les frais de remise en état qui dépassent le montant des
dommages directs dénitivement et exclusivement causés par Bosch ou autrement.
Certains territoires de compétence n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages indirects ou consécutifs ou la limitation de la durée de la garantie, et
les restrictions ci-dessus ne s’appliqueront donc peut-être pas dans votre cas. La
présente garantie vous confère des droits spéciques, mais vous pouvez également
avoir d’autres droits selon l’endroit où vous résidez.
TAS20_UC.indb 37 28.03.2013 11:03:22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

TASSIMO TAS2003UC8/03 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur