Delta Children Impressions Crib 'N' More Assembly Instructions

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Assembly Instructions

Ce manuel convient également à

22180, FEBRUARY 9, 2012
Note: The style of your item may vary from what is pictured in the instruction sheet.
Remarque : Le modèle de votre article peut être différent de celui qui est illustré dans le feuillet d’instructions.
Note: El estilo de su artículo puede variar de la ilustración en la hoja de instrucciones.
©2012 Simmons Juvenile Furniture, A Division of Children's Products, LLC
Simmons Juvenile Furniture
A Division Of Children's Products, LLC
114 West 26th Street
New York, NY 10001
1-800-218-2741
Lea todas las instrucciones antes de
ensamblar y usar. MANTENGA LAS
INSTRUCCIONES PARA SU USO FUTURO.
Read all instructions before assembly
and use. KEEP INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE.
Instrucciones de Ensamble
de su Cuna Crib ‘N’ More
Directives de Montage pour votre Lit
de Bébé Crib ‘N’ More
Assembly Instructions for your
Crib ‘N’ More
ADULT ASSEMBLY
REQUIRED
Due to the presence of small parts during assembly,
keep out of reach of children until assembly is complete.
DEBE SER ENSAMBLADO
POR UN ADULTO
Debido a la presencia de piezas pequeñas durante el ensamblaje,
mantenga fuera del alcance de los niños hasta que complete el
ensamblaje.
Style #:
Lot:
Date:
___________
___________
___________
Children's Products LLC is an authorized licensee of Dreamwell, Ltd. a
wholly-owned subsidiary of Simmons Bedding Company. SIMMONS
KIDS® and the SIMMONS S&GLOBE are registered trademarks of Dream-
well, Ltd. ©2011 Dreamwell, Ltd. All rights reserved.
Trademark is a registered trademark of
Children’s Products, LLC, New York, NY.
Distributed in Canada by
Little Folks
A Division of Children’s Products, LLC
Care of:
501 Franklin Boulevard
Cambridge, Ontario N1R8G9
1-800-218-2741
When contacting Simmons Consumer Care you will need to reference the numbers
below. They can also be found on the label on the Back Rail.
En communiquant avec le Centre de service à la clientèle Delta, vous devrez faire
référence aux numéros ci-dessus. Ils peuvent également être retrouvés sur l'étiquette
sur l'
Montant arrière.
En caso de ponerse en contacto con la Atención al Consumidor de Simmons, tendrá
que especificar como referencia los números de arriba. También los encontrará en la
etiqueta de
Riel Trasero.
Lisez toutes les instructions avant l’assemblage et
l’utilisation. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS
POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
L’ASSEMBLAGE DOIT ETRE FAIT
PAR UN ADULTE
A cause de la présence de petites piéces, pendant l’assemblage gardez
hors de portée des enfants jusqu'à ce que celui-ci soit terminé.
Conforms to
ASTM F1169-10a Full
Size Crib & F1821
Safety Standards
AVERTISSEMENT:
ATTENTION:
LE MATELAS UTILISÉ AVEC CE LIT
D’ENFANT DOIT AVOIR UNE TAILLE
MINIMALE DE 69CM PAR 133 CM, ET SON
ÉPAISSEUR NE DOIT PAS DÉPASSER 15 CM
*Les nourrissons peuvent suffoquer sur une literie molle. Ne jamais utiliser d’oreiller ou de couette. Ne jamais placer
de rembourrage supplémentaire sous un bébé.
*Le non-respect de ces avertissements et des instructions de montage peut provoquer des blessures graves et même
des décès.
N’utilisez pas ce lit d’enfant si vous ne parvenez pas à suivre précisément les instructions jointes.
*Pour réduire le risque de MSN (Mort Subite du Nourrisson), les pédiatres recommandent de placer les nourrissons en
bonne santé sur le dos en les mettant au lit, sauf indication contraire de votre médecin.
*
Lire toutes les instructions avant d’assembler le lit d’enfant. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. N’utilisez pas ce lit d’enfant si vous ne parvenez pas à suivre précisément les
instructions jointes.
*Risque d’étranglement: LES FICELLES PEUVENT PROVOQUER UNE STRANGULATION ! Ne pas placer d’objet
comportant une ficelle autour du cou de l’enfant, par exemple une ficelle de capuche ou une corde de sucette. Ne pas
suspendre de ficelles au-dessus d’un lit ou attacher de ficelles aux jouets.
*Risque d’étranglement: Afin d’éviter les risques de strangulation, serrez toutes les fixations. Un enfant peut coincer
une partie de son corps ou ses vêtements dans des attaches desserrées.
*Risque d’étranglement: Ne pas placer le lit près ou porte d’une fenêtre dont les cordes des stores ou rideaux
pourraient étrangler l’enfant.
*Danger de chute : Lorsque l’enfant est capable de se tenir debout, mettre le matelas à la position la plus basse et
enlever les bordures de protection, les grands jouets et tout autre objet dont l’enfant pourrait se servir pour sortir du lit.
Le support du matelas de ce lit est ajustable. Pour le confort des parents lorsque l’enfant est très petit, le support du
matelas peut être utilisé dans la position la plus élevée. Important : lorsque le support du matelas et le matelas sont à
leur position la plus élevée, il faut absolument s’assurer que le sommet du côté latéral avant du lit se trouve au moins
7,6 cm (3 pouces) plus haut que la surface supérieure du matelas. Si ce n’est pas le cas, abaisser le support du
matelas et le matelas d’un cran.
*Danger de chute : Cesser d’utiliser le lit lorsque l’enfant est capable d’en sortir ou qu’il atteint la taille de 89 cm (35
pouces). L’enfant doit alors dormir dans un lit d’enfant ordinaire ou un lit normal.
*Bien vérifier ce produit afin de détecter tout élément endommagé, tout joint relâché, boulons desserrés et autres
attaches, toute pièce manquante ou tout bord tranchant avant d’assembler le lit et revérifier régulièrement. Bien serrer
les boulons desserrés et autres attaches. Ne pas utiliser le lit si des pièces sont manquantes, endommagées ou
cassées. Contacter Simmons Kids Furniture pour obtenir des pièces de rechange et de la documentation sur le
montage si nécessaire. Ne pas remplacer des pièces.
*Suivre les avertissements de tous les produits dans le lit.
*En cas de nouvelle finition, utiliser un produit non toxique spécialement conçu pour les produits pour enfants.
*Ne jamais utiliser de sacs en plastique ou tout autre film plastique comme couverture de matelas car ils peuvent
entrainer une suffocation.
*Les enfants peuvent suffoquer dans les espaces situés entre les côtés du lit à barreaux et un matelas trop petit.
Utilisez un matelas dont l’épaisseur n’excède pas 15 cm, et d’une taille telle que lorsqu'il est poussé fermement contre
un côté du lit, il n’y ait pas d’espace supérieur à 3 cm entre le matelas et l’une des parties des côtés du lit.
*Assurer un environnement sécurisé pour l’enfant en vérifiant régulièrement, avant de placer l’enfant dans le lit, que
tous les éléments sont bien en place et ne constituent pas un danger.
*Afin d’éviter le risque de blessure à la tête, ne pas laisser les enfants jouer sous le lit.
*Ne jamais ajouter d’accessoire tel qu’un couffin ou une table à langer qui s’étend au-dessus de la zone où l’enfant
dort.
*Au Canada seulement - Utilisez un matelas dont l’épaisseur n’excède pas 15 cm, et d’une taille telle que lorsqu'il est
poussé fermement contre un côté du lit, il n’y ait pas d’espace supérieur à 3 cm entre le matelas et l’une des parties
des côtés du lit. Ne pas utiliser le lit si l’enfant est capable d’en sortir ou mesure plus de 90 cm.
M4 HEX WRENCH (PROVIDED)
M4 CLÉ À SIX PANS (FOURNIE)
M4 LLAVE HEXAGONAL (SE INCLUYE)
TOOLS NEEDED FOR ASSEMBLY
OUTILS NÉCESSAIRES POUR L'ASSEMBLAGE
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA ENSAMBLAR
NOTES ON CARE AND MAINTENANCE:
*Use of a vaporizer near furniture will cause
wood to swell and finish to peel.
*Do not store crib in areas where temperatures
and conditions are extreme, such as hot attics or
cold damp basements. Both of these extreme
conditions may cause the wood to crack and
glue joints to loosen resulting in structural
failure.
*Clean with a damp cloth, then a dry cloth, will
preserve the original luster and beauty of this
fine finish.
*Lift slightly when moving on carpeting to
prevent leg breakage.
REMARQUES SUR LE SOIN ET L’ENTRETIEN :
*L’usage d’un humidificateur près des meubles aura
pour effet de faire gonfler le bois et de faire lever le fini.
*Ne pas ranger le lit de bébé dans un endroit soumis à
des températures et des conditions extrêmes, comme
dans un grenier où lac haleur est élevée ou un sous-sol
froid et humide ,au risque d’exposer le bois à des
fissures et d’occasionner le relâchement des joints,
entraînant une défaillance de structure.
*
Pour préserver le lustre original et la beauté de ce fini
raffiné nettoyer avec un chiffon humide, puis un chiffon
sec.
*Soulever légèrement pour déplacer sur du tapis afin
d’empêcher les pieds de se casser.
INFORMACIÓN SOBRE CUIDADOS Y
MANTENIMIENTO:
*El uso de un vaporizador cerca de los muebles puede
causar que la madera se hinche y que el acabo do se
pele.
*No almacene la cuna en áreas donde las temperaturas
y las condiciones sean extremo, por ejemplo áticos
calientes o sótanos húmedos y fríos. Estas condiciones
extremas pueden hacer que la madera se expanda y
que las pegas se aflojen.
*
Limpié lo con un trapo húmedo y luego con uno seco
para preservar el brillo y la belleza originales de este
fino acabado.
*Levante levemente al moverse en alfombrar para
prevenir fractura de la pierna.
Note: during the assembly process whenever using screws or bolts, check each by placing the screw/bolt on the diagram of the item which is drawn actual size and design. Be sure to
use the proper size and shape specified in the instructions.
Remarque: au cours du procédé d'assemblage, lorsque vous utilisez des vis ou des boulons, vérifiez-les en plaçant la vis/le boulon sur le schéma de chaque article lequel est dessiné à
la grandeur actuelle et de conception. Assurez-vous d'utiliser la bonne grosseur et forme spécifiées dans les instructions.
Nota: durante el proceso de armado siempre que use tornillos o pernos, cerciórese de utilizar los correctos, comparando cada tornillo/perno contra los que aparecen en los dibujos de
tamaño real. Asegúrese de utilizar el tamaño y forma correctos que se especifican en las instrucciones.
Note: The item number is located on the inside of the headend's
bottom rail, (on a blue and white label.) refer to this number in
the event that you need to call our customer service dept. (800)
218-2741
Remarque: Le numéro d'article est situé à l'intérieur du barreau
du fond de la tête de lit, (sur une étiquette bleue et blanche).
Se référer à ce numéro pour toute communication avec notre
département de service à la clientèle. (800) 218-2741
Nota: El número del artículo se encuentra en la parte interior del
riel inferior de la cabecera (en una etiqueta color azul y blanco).
Refiérase a este número en caso de que necesite llamar a
nuestro departamento de servicio al cliente. (800) 218-2741
This seal is your assurance that the product you have purchased meets or exceeds
American Society for Testing and Material safety standards developed in conjunction
with the Consumer Product Safety Commission and certified by the Juvenile Products
Manufacture Association.
Ce cachet est votre assurance que le produit que vous avez acheté répond aux normes
de L'américain Society for Testing and Material safety mises au point en conjonction avec
la Consumer Product Safety Commission ou les dépasse, et qu'il est homologué par la
Juvenile Products Manufacture Association.
Este sello es su garantía de que el producto que ha adquirido cumple o supera las normas
de seguridad de Materiales y Pruebas de la Sociedad Americana desarrolladas junto con
la Comisión se Seguridad de Productos del Consumidor y cuenta con la certificación de la
Asociación de Fabricantes de Productos Infantiles.
Conforms to
ASTM F1169-10a Full
Size Crib & F1821
Safety Standards
Flat Head Screwdriver (Not Provided)
Tournevis à tête plate (Non prévu)
Destornillador de cabeza plana (No siempre)
#8 - (1) Right Crib Side
(1) Panneau de Droite du Lit de Bébé
(1) Lado derecho de la Cuna
THIS PAGE LISTS THE PARTS THAT ARE REQUIRED TO ASSEMBLE YOUR CRIB. PLEASE CONTACT CUSTOMER SERVICE AT 1-800-218-2741
BEFORE STARTING ASSEMBLY IF ANY PARTS ARE MISSING OR DAMAGED.
CETTE PAGE ÉNUMÈRE LES PIÈCES QUI SONT EXIGÉES POUR ASSEMBLER VOTRE HUCHE. SERVICE À LA CLIENTÈLE DE CONTACT À
1-800-218-2741 AVANT LA MISE EN MARCHE DE L'ASSEMBLÉE SI DES PIÈCES SONT ABSENTES OU ENDOMMAGÉES
ESTA PÁGINA ENUMERA LAS PIEZAS QUE SE REQUIEREN PARA MONTAR SU PESEBRE. POR FAVOR CONTACTO EL SERVICIO DE
ATENCIÓN AL CLIENTE EN 1-800-218-2741 ANTES DE ENCENDER A LA ASAMBLEA SI ALGUNAS PIEZAS SON QUE FALTA O DAÑADAS.
CRIB PARTS
PIÈCES DE LIT DE BÉBÉ
PIEZAS DE LA CUNA
#7 - (1) Left Crib Side
(1) Côté gauche du Lit de Bébé
(1) Lado Izquierdo de la Cuna
#1 - (1) Back Top Rail
(1) Montant arrière supérieur
(1) Riel Superior Trasero
#22 - (1) Instruction Sheet Pouch
(1) Pochette du Feuillet D’instructions
(1) Bolsa para la Hoja de Instrucción
The pouch is printed with with Warnings related
to the safe use of your crib.
Les Mises en Garde concernant l’utilisation sécuritaire
du lit de bébé sont imprimées sur la pochette.
La bolsa está impresa con Advertencias relacionadas
con un uso seguro de su cuna.
#13 - (1) Mattress Support
(1) Support de Matelas
(1) Soporte para el Colchón
21157
#10 - (1) Stabilizer Bar
(1) Barre stabilisatrice
(1) Barra estabilizadora
22178
22168
22179
22173
#5 - (2) Left Foot
(2) Pied Gauche
(2) Pie Izquierdo
22174
#2 - (1) Back Rail
(1) Montant arrière
(1) Riel Trasero
22169
#3 - (1) Left Rear Leg
(1) Pied arrière gauche
(1) Pata Trasera Izquierda
22170
#4 - (1) Right Rear Leg
(1) Pied Arrière Droit
(1) Pata Trasera Derecha
22171
#11 - (1) Left Front Leg
(1) Pied Avant Gauche
(1) Pata Frontal Izquierda
22176
#12 - (1) Right Front Leg
(1) Pied Avant Droit
(1) Pata Frontal Derecha
22177
#9 - (1) Front Rail
(1) Montant avant
(1) Riel Frontal
22172
#6 - (2) Right Foot
(2) Pied Droit
(2) Pie Derecho
22175
Crib Hardware
Matériel de Lit de Bébé
Pernos de la Cuna
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont
Montrés en taille réelle
Nota: Los pernos se muestran en tamaño real
M4 Hex Wrench (Provided)
M4 Clé À Six Pans (Fournie)
M4 Llave Hexagonal (se Incluye)
1177
#14 - (8) M6 x 80mm Bolt
(8) Boulons M6 x 80mm
(8) Pernos M6 x 80mm
5473
#20 - (4) M6 X 16mm Cap Nut
(4)Écrous Borgnes M6 X 16mm
(4) Tuerca de Tapa M6 X 16mm
5482
Hardware kit Part # 22181 for color 001.
#15 - (4) M6 x 70mm Bolt
(4) Boulons M6 x 70mm
(4) Pernos M6 x 70mm
5471
#16 - (10) M6 x 60mm Bolt
(10) Boulons M6 x 60mm
(10) Pernos M6 x 60mm
5469
#17 - (6) M6 x 40mm Bolt
(6) Boulons M6 x 40mm
(6) Pernos M6 x 40mm
5465
#18 - (6) M6 x 15mm Bolt
(6) Boulons M6 x 15mm
(6) Pernos M6 x 15mm
5460
#19 - (8) M6 x 17mm Barrel Nut
(8) Écrous à Portée Cylindrique M6x17mm
(8) Tuerca Cilíndrica M6x17mm
5479
#21 - (10) Φ4 x 30mm Metal Pin
(10) Φ4 x 30mm Goujon de métal
(10) Φ4 x 30mm Espiga de Metal
5493
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes
herramientas y piezas:
STEP #1
ÉTAPE N°1
PASO #1
STEP #1
ÉTAPE No1
PASO #1
Attach (1) Left Rear Leg (Part #3) and (1) Right Rear
Leg (Part #4) to (1) Back Rail (Part #2) using (2)
M6x80mm Bolts (Part #14) and (2) M6x17mm Barrel
Nut (Part #19). Tighten with the M4 Hex Wrench.
Use the Flat Head Screwdriver to hold the Barrel Nut
in the proper alignment. Be sure label is towards the
inside.
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont
Montrés en taille réelle
Nota: Los pernos se muestran en tamaño real
M4 Hex Wrench (Provided)
M4 Clé À Six Pans (Fournie)
M4 Llave Hexagonal (se Incluye)
Part #2
Pièce No2
Pieza #2
#14 - (2) M6 x 80mm Bolt
(2) Boulons M6 x 80mm
(2) Pernos M6 x 80mm
#19 - (2) M6 x 17mm Barrel Nut
(2) Écrous à Portée Cylindrique M6x17mm
(2) Tuerca Cilíndrica M6x17mm
Label “INSIDE BOTTOM”
Étiquette « INSIDE BOTTOM »
Etiqueta " INSIDE BOTTOM "
Part #4
Pièce No4
Pieza #4
Part #3
Pièce No3
Pieza #3
Part #19
Pièce No19
Pieza #19
Part #14
Pièce No14
Pieza #14
Part #19
Pièce No19
Pieza #19
Part #14
Pièce No14
Pieza #14
#2 - (1) Back Rail
(1) Montant arrière
(1) Riel Trasero
#3 - (1) Left Rear Leg
(1) Pied arrière gauche
(1) Pata Trasera Izquierda
#4 - (1) Right Rear Leg
(1) Pied Arrière Droit
(1) Pata Trasera Derecha
Attachez un (1) pied arrière gauche (pièce #3) et un (1) pied
arrière droit (pièce #4) au montant arrière (pièce #2) à l'aide de
deux (2) boulons M6 x 80 mm (pièce #14) et deux (2) écrous
de baril (pièce #19). Serrez à l'aide de la clé hexagonale M4.
Utilisez le tournevis à tête plate pour aligner correctement
l'écrou de baril. Assurez-vous que l'étiquette soit vers l'intérieur.
Fije la (1) Pata Trasera Izquierda (Pieza #3) y la (1) Pata
Trasera Derecha (Pieza #4) al (1) Riel Trasero (Pieza #2)
utilizando (2) Pernos M6x80mm (Pieza #14) y (2) Mangos
de Tuerca M6x17mm (Pieza #19). Utilice la Llave
Hexagonal M4 para el proceso de apriete. Utilice el
Destornillador de Paleta para mantener el mango de tuerca
alineado correctamente. Asegúrese de que la etiqueta mire
hacia adentro.
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes
herramientas y piezas:
STEP #2
PASO #2
STEP #2
ÉTAPE No2
PASO #2
Insert the tenon of the Back Top Rail (Part #1) into the
slot on top of the Back Rail (Part #2).
Attach the Back Top Rail (Part #1) to the assembly
from step 1 using (2) M6x60mm Bolts (Part #16),(2)
M6x80mm Bolts (Part #14) and (2) M6x17mm Barrel
Nuts (Part #19). Tighten with the M4 HexWrench. Use
the Flat Head Screwdriver to hold the Barrel Nut in
the proper alignment.
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont
Montrés en taille réelle
Nota: Los pernos se muestran en tamaño real
M4 Hex Wrench (Provided)
M4 Clé À Six Pans (Fournie)
M4 Llave Hexagonal (se Incluye)
#14 - (2) M6 x 80mm Bolt
(2) Boulons M6 x 80mm
(2) Pernos M6 x 80mm
#19 - (2) M6 x 17mm Barrel Nut
(2) Écrous à Portée Cylindrique M6x17mm
(2) Tuerca Cilíndrica M6x17mm
From Step 1
De l’Etape 1
Del Paso 1
#16 - (2) M6 x 60mm Bolt
(2) Boulons M6 x 60mm
(2) Pernos M6 x 60mm
BACK!
Part #1
Pièce No1
Pieza #1
Part #19
Pièce No19
Pieza #19
Part #19
Pièce No19
Pieza #19
Part #16
Pièce No16
Pieza #16
Part #16
Pièce No16
Pieza #16
Part #14
Pièce No14
Pieza #14
Part #14
Pièce No14
Pieza #14
#1 - (1) Back Top Rail
(1) Montant arrière supérieur
(1) Riel Superior Trasero
Insérez le tenon du montant arrière supérieur (pièce #1) dans
la fente se trouvant sur le dessus du montant arrière (pièce #2).
Attachez le montant arrière supérieur (pièce #1) à l'assemblage
préalablement complété (à partir de l'étape un (1)) à l'aide de
deux (2) boulons M6 x 60 mm (pièce #16), deux (2) boulons
M6 x 80 mm (pièce #14) et deux (2) écrous de baril M6 x 17mm
(pièce #19). Serrez à l'aide de la clé hexagonale M4. Utilisez le
tournevis à tête plate pour tenir l'écrou de baril au bon alignement.
Inserte el tenon del Riel Superior Trasero (Pieza #1) en la
ranura de la parte superior de Riel Trasero (Pieza #2).
Fije el Riel Superior Trasero (Pieza #1) al ensamblaje del
paso 1 utilizando (2) Pernos M6x60mm (Pieza #16), (2)
Pernos M6x80mm (Pieza #14) y (2) Mangos de Tuerca
M6x17mm (Pieza #19). Utilice la Llave Hexagonal M4 para
el proceso de apriete. Utilice el Destornillador de Paleta para
mantener el mango de tuerca alineado correctamente.
ÉTAPE N°2
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes
herramientas y piezas:
STEP #3
ÉTAPE N°3
PASO #3
STEP #3
ÉTAPE No3
PASO #3
Attach (1) Left Foot (Part #5) and (1) Right Foot
(Part #6) to the assembly from step 2 using (2)
Φ4 x 30mm Metal Pins (Part #21) and (2) M6x70mm
Bolts (Part #15). Tighten with the M4 Hex Wrench.
NOTE: Ensure the notch in the foot faces to the
inside as shown.
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont
Montrés en taille réelle
Nota: Los pernos se muestran en tamaño real
M4 Hex Wrench (Provided)
M4 Clé À Six Pans (Fournie)
M4 Llave Hexagonal (se Incluye)
Part #6
Pièce No6
Pieza #6
From Step 2
De l’Etape 2
Del Paso 2
#21 - (2) Φ4 x 30mm Metal Pin
(2) Φ4 x 30mm Goujon de métal
(2) Φ4 x 30mm Espiga de Meta
Part #21
Pièce No21
Pieza #21
Part #15
Pièce No15
Pieza #15
#15 - (2) M6 x 70mm Bolt
(2) Boulons M6 x 70mm
(2) Pernos M6 x 70mm
Part #21
Pièce No21
Pieza #21
Part #5
Pièce No5
Pieza #5
Part #15
Pièce No15
Pieza #15
Part #5
Pièce No5
Pieza #5
Part #21
Pièce No21
Pieza #21
Part #15
Pièce No15
Pieza #15
#5 - (1) Left Foot
(1) Pied Gauche
(1) Pie Izquierdo
#6 - (1) Right Foot
(1) Pied Droit
(1) Pie Derecho
Attachez un (1) pied gauche (pièce #5) et un (1) pied droit
(pièce #6) à l'assemblage préalablement complété (à partir
de l'étape 2) à l'aide de deux (2) broches de métal Φ4 x 30mm
(pièce #21) et deux (2) boulons M6 x 70 mm (pièce #15).
Serrez à l'aide de la clé hexagonale M4.
REMARQUE: Assurez-vous que l'encoche dans le pied
soit face à l'intérieur comme présenté.
Fije el (1) Pie Izquierdo (Pieza #5) y el (1) Pie Derecho
(Pieza #6) al ensamblaje del paso 2 utilizando (2) Pines
Metálicos Φ4 x 30mm (Pieza #21) y (2) Pernos M6x70mm
(Pieza #15). Utilice la Llave Hexagonal M4 para el proceso
de apriete.
NOTA: Asegúrese de que la muesca del pie queda de
cara hacia adentro, tal como se indica.
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes
herramientas y piezas:
STEP #4
ÉTAPE N°4
PASO #4
Label “LEFT INSIDE BOTTOM”
Étiquette « LEFT INSIDE BOTTOM »
Etiqueta " LEFT INSIDE BOTTOM "
Label “RIGHT INSIDE BOTTOM”
Étiquette «RIGHT INSIDE BOTTOM »
Etiqueta "RIGHT INSIDE BOTTOM "
STEP #4
ÉTAPE No4
PASO #4
1. Attach (1) Right Crib Side (Part #8) to the assembly
from step 3 using (3) M6x60mm Bolts (Part #16).
Tighten with the M4 Hex Wrench. Be sure label is
towards the inside shown above.
2. Attach (1) Left Crib Side (Part #7) to the assembly
from step 3 using (3) M6x60mm Bolts (Part #16).
Tighten with the M4 Hex Wrench. Be sure label is
towards the inside.
SLEEVES - 3 POSITIONS IN EACH POST
MANCHONS - 3 POSITIONS DANS CHAQUE POTEAU
MANGAS - 3 POSICIONES EN CADA POSTE
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont
Montrés en taille réelle
Nota: Los pernos se muestran en tamaño real
Label “INSIDE BOTTOM”
Étiquette « INSIDE BOTTOM »
Etiqueta " INSIDE BOTTOM "
Part #16
Pièce No16
Pieza #16
Part #16
Pièce No16
Pieza #16
Part #8
Pièce No8
Pieza #8
From Step 3
De l’Etape 3
Del Paso 3
#16 - (6) M6 x 60mm Bolt
(6) Boulons M6 x 60mm
(6) Pernos M6 x 60mm
M4 Hex Wrench (Provided)
M4 Clé À Six Pans (Fournie)
M4 Llave Hexagonal (se Incluye)
#7 - (1) Left Crib Side
(1) Côté gauche du Lit de Bébé
(1) Lado Izquierdo de la Cuna
#8 - (1) Right Crib Side
(1) Panneau de
Droite du Lit de Bébé
(1) Lado derecho
de la Cuna
1. Attachez un (1) côté droit de Lit de Bébé (pièce #8) à
l'assemblage préalablement complété (à partir de l'étape 3) à l'aide
de trois (3) boulons M6 x 60 mm (pièce #16). Serrez à l'aide de la
clé hexagonale M4. Assurez-vous que l'étiquette soit vers
l'intérieur. PRÉSENTÉ CI-DESSUS.
2. Attachez un (1) côté gauche de Lit de Bébé (pièce #7) à
l'assemblage préalablement complété (à partir de l'étape 3) à l'aide
de trois (3) boulons M6 x 60 mm (pièce #16). Serrez à l'aide de la
clé hexagonale M4. Assurez-vous que l'étiquette soit vers l'intérieur.
1. Fije la (1) Cara Derecha de la Cuna (Pieza #8) al
ensamblaje del paso 3 utilizando (3) Pernos M6x60mm
(Pieza #16). Utilice la Llave Hexagonal M4 para el proceso
de apriete. Asegúrese de que la etiqueta mire hacia adentro.
SE INDICA ARRIBA.
2. Fije la (1) Cara Izquierda de la Cuna (Pieza #7) al
ensamblaje del paso 3 utilizando (3) Pernos M6x60mm
(Pieza #16). Utilice la Llave Hexagonal M4 para el proceso
de apriete. Asegúrese de que la etiqueta mire hacia adentro.
STEP #5
ÉTAPE N°5
PASO #5
4 CORNERS
4 COINS
4 ESQUINAS
WARNINGS ON POUCH - THIS SIDE UP
MISES EN GARDE SUR LA POCHETTE – CE
CÔTÉ-CI VERS LE HAUT
ADVERTENCIA EN LA BOLSA – ESTE LADO
HACIA ARRIBA
STEP #5
Attach Mattress Support (Part #13) to the crib from step
#4. Use (4) Bolts (Part #18) with M4 Hex Wrench.
Tighten all bolts completely. Note: There are three
positions for the Mattress support. From newborn to
a child that is 35 inches tall. See warnings note
**USE CARE TO PREVENT
SCRATCHING THE CRIB POSTS WHEN
POSITIONING THE MATTRESS SUPPORT
WARNINGS ON POUCH MUST FACE UP.
BE SURE MATTRESS SUPPORT IS LEVEL. USE
THE SAME POSITION AT ALL LOCATIONS.
ÉTAPE No5
Fixer le Support de Matelas (Pièce No 13) au Lit de Bébé
Assemblé à l’Étape 4 au moyen de (4) Boulons
(Pièce No 18) à l’aide de la clé à six pans M4 fournie.
S’assurer de bien serrer tous les boulons. Remarque : trois
positions sont prévues pour le support de materla (de
nouveau-né à enfant de 35 po – voir mise en garde)
**PROCÉDER AVEC PRÉCAUTION AFIN
D’ÉVITER DE RAYER LES POTEAUX DU LIT EN
PLAÇANT LE SUPPORT DU MATELAS.
LES MISES EN GARDE IMPRIMÉES SUR LA POCHETTE
DOIVENT ÊTRE ORIENTÉES VERS LE HAUT. VÉRIFIER
QUE LE SUPPORT DU MATELAS EST BIEN DE NIVEAU
EN S’ASSURANT QU’IL EST À LA MÊME HAUTEUR À
TOUS LES POINTS DE SOUTIEN.
PASO #5
Fije el Soporte del Colchón (Pieza #13) al Ensamblado de
la Cuna del Paso #4 utilizando (4) Pernosn (Pieza #18)
utilice la llave hexadecimal M4 incluida. Asegúrese de
apretar completamente todos los pernos. Nota: Hay 3
posiciones para el soporte del colchón (desde recién
nacido hasta un niño de 35 pulgadas de altura – lea la
nota de Advertencia).
**SEA CUIDADOSO Y PREVENGA
RAYONES EN LOS POSTES CUANDO COLOQUE EL
SOPORTE DEL COLCHÓN.
LA LISTA DE ADVERTENCIAS EN LA BOLSA TIENE
QUE ESTAR HACIA ARRIBA. ASEGÚRESE DE QUE
EL SOPORTE DEL COLCHÓN ESTÉ NIVELADO
USANDO LA MISMA POSICIÓN EN TODAS LAS
UBICACIONES.
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas y piezas:
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont
Montrés en taille réelle
Nota: Los pernos se muestran en tamaño real
M4 Hex Wrench (Provided)
M4 Clé À Six Pans (Fournie)
M4 Llave Hexagonal (se Incluye)
#18 - (4) M6 x 15mm Bolt
(4) Boulons M6 x15mm
(4) Pernos M6 x 15mm
#13 - (1) Mattress Support
(1) Support de Matelas
(1) Soporte para el Colchón
#22 - (1) Instruction Sheet Pouch
(1) Pochette du Feuillet D’instructions
(1) Bolsa para la Hoja de Instrucción
Part #18
Pièce No18
Pieza #18
From Step 4
De l’Etape 4
Del Paso 4
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes
herramientas y piezas:
STEP #6
ÉTAPE N°6
PASO #6
STEP #6
ÉTAPE No6
PASO #6
Attach (1) Left Front Leg (Part #11) and (1) Right Front
Leg (Part #12) to (1) Stabilizer Bar (Part #10) using (4)
Φ4 x 30mm Metal Pins (Part #21), (2) M6x80mm Bolts
(Part #14) and (2) M6x17mm Barrel Nut (Part #19).
Ensure the holes in the top of the rail are UP.
Tighten with the M4 Hex Wrench. Use the Flat Head
Screwdriver to hold the Barrel Nut in the proper
alignment.
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont
Montrés en taille réelle
Nota: Los pernos se muestran en tamaño real
M4 Hex Wrench (Provided)
M4 Clé À Six Pans (Fournie)
M4 Llave Hexagonal (se Incluye)
Part #10
Pièce No10
Pieza #10
#14 - (2) M6 x 80mm Bolt
(2) Boulons M6 x 80mm
(2) Pernos M6 x 80mm
#19 - (2) M6 x 17mm Barrel Nut
(2) Écrous à Portée Cylindrique M6x17mm
(2) Tuerca Cilíndrica M6x17mm
Part #14
Pièce No14
Pieza #14
Part #14
Pièce No14
Pieza #14
Part #11
Pièce No11
Pieza #11
Part #12
Pièce No12
Pieza #12
Part #21
Pièce No21
Pieza #21
Part #21
Pièce No21
Pieza #21
Part #21
Pièce No21
Pieza #21
Part #19
Pièce No19
Pieza #19
Part #19
Pièce No19
Pieza #19
BACK!
UP
#10 - (1) Stabilizer Bar
(1) Barre stabilisatrice
(1) Barra estabilizadora
#11 - (1) Left Front Leg
(1) Pied Avant Gauche
(1) Pata Frontal Izquierda
#12 - (1) Right Front Leg
(1) Pied Avant Droit
(1) Pata Frontal Derecha
#21 - (4) Φ4 x 30mm Metal Pin
(4) Φ4 x 30mm Goujon de métal
(4) Φ4 x 30mm Espiga de Metal
Attachez un (1) pied avant gauche (pièce #11) et un (1) pied
avant droit (pièce #12) à la barre stabilisatrice (pièce #10) à
l'aide de quatre (4) broches de métal Φ4 x 30 mm (pièce #21),
deux (2) boulons M6 x 80 mm (pièce #14) et deux (2) écrous
de baril M6 x 17 mm (pièce #19). Assurez-vous que les
orificess de la partie supérieure du montant se trouvent vers
le haut. Serrez à l'aide de la clé hexagonale M4. Utilisez le
tournevis à tête plate pour tenir et aligner l'écrou de baril.
Fije la (1) Pata Frontal Izquierda (Pieza #11) y la (1) Pata
Frontal Derecha (Pieza #4) a la (1) Barra Estabilizadora
(Pieza #10) utilizando (4) Pines Metálicos Φ4 x 30mm
(Pieza #21), (2) Pernos M6x80mm (Pieza #14) y (2)
Mangos de Tuerca M6x17mm (Pieza #19). Asegúrese de
que los agujeros en la parte superior del riel están hacia
ARRIBA. Utilice la Llave Hexagonal M4 para el proceso de
apriete. Utilice el Destornillador de Paleta para mantener el
mango de tuerca alineado correctamente.
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes
herramientas y piezas:
STEP #7
ÉTAPE N°7
PASO #7
STEP #7
ÉTAPE No7
PASO #7
Attach (1) Front Rail (Part #9) to the assembly from
step 6 using (2) Φ4 x 30mm Metal Pins (Part #21),
(2) M6x60mm Bolts (Part #16), (2) M6x80mm Bolts
(Part #14) and (2) M6x17mm Barrel Nut (Part #19).
Tighten with the M4 Hex Wrench. Use the Flat Head
Screwdriver to hold the Barrel Nut in the proper
alignment.
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont
Montrés en taille réelle
Nota: Los pernos se muestran en tamaño real
M4 Hex Wrench (Provided)
M4 Clé À Six Pans (Fournie)
M4 Llave Hexagonal (se Incluye)
Part #9
Pièce No9
Pieza #9
#14 - (2) M6 x 80mm Bolt
(2) Boulons M6 x 80mm
(2) Pernos M6 x 80mm
#19 - (2) M6 x 17mm Barrel Nut
(2) Écrous à Portée Cylindrique M6x17mm
(2) Tuerca Cilíndrica M6x17mm
Part #16
Pièce No16
Pieza #16
From Step 6
De l’Etape 6
Del Paso 6
#16 - (2) M6 x 60mm Bolt
(2) Boulons M6 x 60mm
(2) Pernos M6 x 60mm
Part #14
Pièce No14
Pieza #14
Part #14
Pièce No14
Pieza #14
Part #16
Pièce No16
Pieza #16
Part #21
Pièce No21
Pieza #21
Part #19
Pièce No19
Pieza #19
Part #19
Pièce No19
Pieza #19
#9 - (1) Front Rail
(1) Montant avant
(1) Riel Frontal
#21 - (2) Φ4 x 30mm Metal Pin
(2) Φ4 x 30mm Goujon de métal
(2) Φ4 x 30mm Espiga de Metal
Attachez un (1) montant avant (pièce #9) à l'assemblage
préalablement complété (à partir de l'étape 6) à l'aide de deux
(2) broches de métal Φ4 x 30 mm (pièce #21), deux (2) boulons
M6 x 60 mm (pièce #16), deux (2) boulons M6 x 80 mm
(pièce #14) et deux (2) écrous de baril M6 x 17 mm (pièce #19).
Serrez à l'aide de la clé hexagonale M4. Utilisez le tournevis à
tête plate pour tenir et aligner correctement l'écrou de baril.
Fije el (1) Riel Frontal (Pieza #9) al ensamblaje del paso 6
utilizando (2) Pines Metálicos Φ4 x 30mm (Pieza #21), (2)
Pernos M6x60mm (Pieza #16), (2) Pernos M6x80mm
(Pieza #14) y (2) Mangos de Tuerca M6x17mm (Pieza #19).
Utilice la Llave Hexagonal M4 para el proceso de apriete.
Utilice el Destornillador de Paleta para mantener el mango
de tuerca alineado correctamente.
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes
herramientas y piezas:
STEP #8
ÉTAPE N°8
PASO #8
STEP #8
ÉTAPE No8
PASO #8
Attach (1) Left Foot (Part #5) and (1) Right Foot
(Part #6) to the assembly from step 7 using (2)
Φ4 x 30mm Metal Pins (Part #21) and (2) M6x70mm
Bolts (Part #15). Tighten with the M4 Hex Wrench.
NOTE: Ensure the notch in the foot faces to the
inside as shown.
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont
Montrés en taille réelle
Nota: Los pernos se muestran en tamaño real
M4 Hex Wrench (Provided)
M4 Clé À Six Pans (Fournie)
M4 Llave Hexagonal (se Incluye)
Part #6
Pièce No6
Pieza #6
From Step 7
De l’Etape 7
Del Paso 7
Part #21
Pièce No21
Pieza #21
Part #15
Pièce No15
Pieza #15
#15 - (2) M6 x 70mm Bolt
(2) Boulons M6 x 70mm
(2) Pernos M6 x 70mm
Part #21
Pièce No21
Pieza #21
Part #5
Pièce No5
Pieza #5
Part #15
Pièce No15
Pieza #15
Part #5
Pièce No5
Pieza #5
Part #21
Pièce No21
Pieza #21
Part #15
Pièce No15
Pieza #15
BACK!
#5 - (1) Left Foot
(1) Pied Gauche
(1) Pie Izquierdo
#6 - (1) Right Foot
(1) Pied Droit
(1) Pie Derecho
#21 - (2) Φ4 x 30mm Metal Pin
(2) Φ4 x 30mm Goujon de métal
(2) Φ4 x 30mm Espiga de Metal
Attachez un (1) pied gauche (pièce #5) et un (1) pied droit
(pièce #6) à l'assemblage préalablement complété (à partir
de l'étape 7) à l'aide de deux (2) broches de métal Φ4 x 30mm
(pièce #21) et deux (2) boulons M6 x 70 mm (pièce #15).
Serrez à l'aide de la clé hexagonale M4.
REMARQUE: Assurez-vous que l'encoche dans le pied
soit face à l'intérieur comme présenté.
Fije el (1) Pie Izquierdo (Pieza #5) y el (1) Pie Derecho
(Pieza #6) al ensamblaje del paso 7 utilizando (2) Pines
Metálicos Φ4 x 30mm (Pieza #21) y (2) Pernos M6x70mm
(Pieza #15). Utilice la Llave Hexagonal M4 para el proceso
de apriete.
NOTA: Asegúrese de que la muesca del pie queda de
cara hacia adentro, tal como se indica.
STEP #9
ÉTAPE N°9
PASO #9
STEP #9
ÉTAPE No9
PASO #9
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas y piezas:
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont
Montrés en taille réelle
Nota: Los pernos se muestran en tamaño real
Attach the assembly from step 8 to the assembly
from step #5 using (6) M6x40mm Bolts (Part #17).
Tighten with the M4 Hex Wrench.
M4 Hex Wrench (Provided)
M4 Clé À Six Pans (Fournie)
M4 Llave Hexagonal (se Incluye)
From Step 5
De l’Etape 5
Del Paso 5
From Step 8
De l’Etape 8
Del Paso 8
#17 - (6) M6 x 40mm Bolt
(6) Boulons M6 x 40mm
(6) Pernos M6 x 40mm
Part #17
Pièce No17
Pieza #17
Part #17
Pièce No17
Pieza #17
Attachez l'assemblage préalablement complété à partir de
l'étape 8 à l'assemblage préalablement complété à partir
de l'étape 5 à l'aide de six (6) boulons M6 x 40 mm
(pièce #17). Serrez à l'aide de la clé hexagonale M4.
Fije el ensamblaje del paso 8 al ensamblaje del paso #5
utilizando (6) Pernos M6x40mm (Pieza #17). Utilice la
Llave Hexagonal M4 para el proceso de apriete.
WARNING
INFANTS HAVE DIED IN TODDLER BEDS FROM ENTRAPMENT.
Openings in and between toddler bed parts can entrap head and neck of a small child.
NEVER use toddler bed with children younger than 15 months.
ALWAYS follow assembly instructions.
The maximum user weight is 50lbs (22.7kg)
CAUTION
ENTRAPMENT HAZARD
To avoid dangerous gaps, any mattress used in this bed shall be a full-size crib mattress
at least 51 5/8 in (1310mm) in length, 27 1/4 in (690mm) in width and 4 in (100mm) in
thickness. The mattress thickness must not exceed 6 in (150mm).
AVERTISSEMENT
DES ENFANTS SONT MORTS DANS DES LITS POUR ENFANTS POUR CAUSE DE
PIÉGEAGE.
Un petit enfant peut coincer sa tête et son cou dans les ouvertures situées dans et entre
les parties du lit pour enfant.
N’utilisez JAMAIS le lit pour enfant pour des enfants de moins de 15 mois.
Suivez TOUJOURS les instructions de montage.
Enfant son poids ne doit pas dépasser 50 lb (22,7 kg).
ATTENTION
RISQUE DE PIÉGEAGE
Pour éviter les espaces dangereux, les matelas utilisés avec ce lit doivent être de taille
standard et mesurer au moins 1310 mm (51 5/8 pouces) par 690 mm (27 1/4 pouces)
pour une épaisseur d’au moins 100 mm. L’épaisseur du matelas ne doit pas dépasser
150 mm (6pouces) .
ADVERTENCIA
HAN FALLECIDO BEBÉS Y NIÑOS EN CAMAS DE NIÑOS PEQUEÑOS AL QUE-
DARSE ATRAPADOS.
La cabeza y el cuello de los niños pequeños pueden quedar atrapados en aberturas de
alguna parte de la cama de niños o entre componentes de la misma.
NUNCA utilice la cama de niños para niños de menos de 15 meses.
Siga SIEMPRE las instrucciones de montaje.
El peso máximo del usuario no debe exceder de 50lb (22,7kg)
ATENCI
ÓN
PELIGRO DE QUEDARSE ATRAPADO
Para evitar que se queden peligrosos espacios vacíos, el colchón que se use en esta
cama debe tener tamaño para cunas y unas dimensiones mínimas de 51 5/8 pulgadas
(1310 mm) de largo, 27 1/4 pulgadas (690mm) de ancho y 4 pulgadas (100 mm) de
espesor. El espesor del colchón no debe exceder los 6 pulgadas (150 mm) .
LIT DU JOUR OPTIONS DES INSTRUCTIONS DU MONTAGE
LAS INSTRUCCIONES PARA LA ASSEMBLACIÓN DE LA CAMA DÍA
DAY BED ASSEMBLY OPTION INSTRUCTIONS
STEP #1
ÉTAPE No1
PASO #1
STEP #1
ÉTAPE N°1
PASO #1
Completed Crib
Lit de bébé monté
Cuna Terminada
1. Remove Footend Assembly by removing the
(6) M6 x 40mm Bolts (Part #17).
2.Disassemble the Footend Assembly by
removing the (4) M6 x 80mm Bolts (Part #14), (2)
M6 x 60mm Bolts (Part #16) and (4) M6x17mm
Barrel Nuts (Part #19) using the M4 Hex Wrench.
3. Ensure the mattress support is in the lowest
position. DO NOT use Day Bed or Toddler Bed
unless mattress support is in the lowest position.
Some hardware will be used to finish the
conversion. Store all unused hardware safely.
M4 Hex Wrench (Provided)
M4 Clé À Six Pans (Fournie)
M4 Llave Hexagonal (se Incluye)
Part #17
Pièce No17
Pieza #17
Part #17
Pièce No17
Pieza #17
Part #14
Pièce No14
Pieza #14
Part #14
Pièce No14
Pieza #14
Part #14
Pièce No14
Pieza #14
Part #14
Pièce No14
Pieza #14
Part #16
Pièce No16
Pieza #16
Part #16
Pièce No16
Pieza #16
Part #19
Pièce No19
Pieza #19
Part #19
Pièce No19
Pieza #19
1. Enlevez l'assemblage du pied en retirant les
six (6) boulons M6 x 40 mm (pièce #17).
2. Désassemblez le pieds en retirant les quatre
(4) boulons M6 x 80 mm (pièce #14), les deux
(2) boulons M6 x 60 mm (pièce #16) et les quatre
(4) écrous de baril M6 x 17 mm (pièce #19) à
l'aide de la clé hexagonale M4.
3. Assurez-vous que le mécanisme de support
du matelas est configuré dans sa position la plus
basse. NE PAS utiliser le Lit de jour ou le Lit
d'enfant à moins d'avoir préalablement configuré
le mécanisme de support du matelas dans sa
position la plus basse. Du matériel sera utilisé
pour finaliser la conversion. Rangez tout matériel
non utilisé sécuritairement.
1. Saque el Ensamblaje de los Pies (Pieza #6)
retirando los (6) Pernos M6x40mm (Pieza #17).
2. Desarme el Ensamblaje de los Pies retirando
los (4) Pernos M6x80mm (Pieza #14), (2) Pernos
M6x60mm (Pieza #16) y (4) Mangos de Tuerca
M6x17mm (Pieza #19) utilizando la Llave
Hexagonal M4.
3. Asegúrese de que el soporte del colchón esté
en la posición más inferior. NO utilice la Cama de
Día o Cama para Bebés a menos de que el
soporte del colchón esté en la posición más
inferior. Se utilizarán algunas herramientas y
piezas para terminar con la conversión. Guarde
de manera segura todas las piezas que no utilice.
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes
herramientas y piezas:
STEP #2
ÉTAPE N°2
PASO #2
STEP #2
ÉTAPE No2
PASO #2
Attach the Left Front Leg (From Step 1) and Right Front
Leg (From Step 1) to (1) Stabilizer Bar (Part #10) using
(4) Φ4 x 30mm Metal Pins (Part #21), (2) M6x80mm
Bolts (Part #14) and (2) M6x17mm Barrel Nut (Part #19).
Tighten with the M4 Hex Wrench. The holes in the
Stabilizer bar must be UP to install the Optional Toddler
Bed Guard Rail.Use the Flat Head Screwdriver to hold
the Barrel Nut in the proper alignment. NOTE: Ensure
that the Stabilizer is installed in the upper holes,
not the lower holes, see picture.
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont
Montrés en taille réelle
Nota: Los pernos se muestran en tamaño real
M4 Hex Wrench (Provided)
M4 Clé À Six Pans (Fournie)
M4 Llave Hexagonal (se Incluye)
Part #10
Pièce No10
Pieza #10
#14 - (2) M6 x 80mm Bolt
(2) Boulons M6 x 80mm
(2) Pernos M6 x 80mm
#19 - (2) M6 x 17mm Barrel Nut
(2) Écrous à Portée Cylindrique M6x17mm
(2) Tuerca Cilíndrica M6x17mm
Part #14
Pièce No14
Pieza #14
Part #14
Pièce No14
Pieza #14
#10 - (1) Stabilizer Bar
(1) Barre stabilisatrice
(1) Barra estabilizadora
Left Front Leg
From Step 1
Part #21
Pièce No21
Pieza #21
Part #21
Pièce No21
Pieza #21
Part #21
Pièce No21
Pieza #21
Part #19
Pièce No19
Pieza #19
Part #19
Pièce No19
Pieza #19
BACK!
From Step 1
De l’Etape 1
Del Paso 1
Right Front Leg
From Step 1
UP
Left Front Leg
Pied Avant Gauche
Pata Frontal Izquierda
Right Front Leg
Pied Avant Droit
Pata Frontal Derecha
#21 - (4) Φ4 x 30mm Metal Pin
(4) Φ4 x 30mm Goujon de métal
(4) Φ4 x 30mm Espiga de Metal
Attachez un (1) pied avant gauche (de l'étape 1) et un (1) pied
avant droit (de l'étape 1) à la barre stabilisatrice (pièce #10) à
l'aide de quatre (4) broches de métal Φ4 x 30 mm (pièce #21),
deux (2) boulons M6 x 80 mm (pièce #14) et deux (2) écrous
de baril M6 x 17 mm (pièce #19). Les orifices de la barre
stabilisatrice doivent se trouver vers le haut. Serrez à l'aide de
la clé hexagonale M4. Utilisez le tournevis à tête plate pour
aligné correctement l'écrou de baril. REMARQUE: Assurez-
vous que le stabilisateur soit installé dans les orifices
supérieurs et non dans les orifices inférieurs, voir photo.
Fije la (1) Pata Frontal Izquierda (Del Paso 1) y la Pata
Frontal Derecha (Del paso 1) a la Barra Estabilizadora
(Pieza #10) utilizando (4) Pines Metálicos Φ4 x 30mm
(Pieza #21), (2) Pernos M6x80mm (Pieza #14) y (2) Mangos
de Tuerca M6x17mm (Pieza #19). Los agujeros en la Barra
Estabilizadora deben estar hacia ARRIBA. Utilice la Llave
Hexagonal M4 para el proceso de apriete. Utilice el
Destornillador de Paleta para mantener el mango de tuerca
alineado correctamente. NOTA: Asegúrese de que el
Estabilizador se instala en los agujeros superiores y no
en los inferiores, tal como indica la imagen.
STEP #3
ÉTAPE No3
PASO #3
STEP #3
ÉTAPE N°3
PASO #3
Day bed assembly from step #1
le montage effectué à l'étape n° 1
la estructura del paso #1
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas y piezas:
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont
Montrés en taille réelle
Nota: Los pernos se muestran en tamaño real
Attach the Assembly from Step #2 to the
Assembly from Step #1 with (6) M6x40mm Bolts
(Part #17) using the M4 Hex Wrench.
M4 Hex Wrench (Provided)
M4 Clé À Six Pans (Fournie)
M4 Llave Hexagonal (se Incluye)
Day bed assembly from step #2
le montage effectué à l'étape n° 2
la estructura del paso #2
#17 - (6) M6 x 40mm Bolt
(6) Boulons M6 x 40mm
(6) Pernos M6 x 40mm
Part #17
Pièce No17
Pieza #17
Part #17
Pièce No17
Pieza #17
Attachez l'assemblage préalablement complété
à partir de l'étape 2 à l'assemblage préalablement
complété à partir de l'étape 1 à l'aide de six (6)
boulons M6 x 40 mm (pièce #17) à l'aide de la
clé hexagonale M4.
Fije el ensamblaje del paso #2 al ensamblaje
del paso #1 utilizando (6) Pernos M6x40mm
(Pieza #17) y la Llave Hexagonal.
#18 - (6) M6 x 15mm Bolt
(6) Boulons M6 x 15mm
(6) Pernos M6 x 15mm
Full Size Bed
Grand Lit
Cama Tamaño Normal
This Crib `N' More can be converted to a Full Size Bed
with purchase of Simmons Item #180080 Wooden Bed
Rails - See Retail Store or contact Simmons Kids
Furniture for more information.
Use the Headend Assembly as assembled in Step 1,2
& 3 of the Crib Instructions and the Footdend Assembly
in Step 6,7 & 8 of the Crib Instructions as supplied.
Attach the Bed Rails following the instructions included
with that Item.
1. Use (4) M6x40mm Bolt (Part #17) and (4) M6x16mm
Cap Nut (Part #20) to fill the top bolt holes in each
Headend Post.
2. Use (6) M6x15mm Bolts (Part #18) to fill the holes in
the back of the Footboard.
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas y piezas:
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont
Montrés en taille réelle
Nota: Los pernos se muestran en tamaño real
#20 - (4) M6 X 16mm Cap Nut
(4) Écrous Borgnes M6 X 16mm
(4) Tuerca de Tapa M6 X 16mm
Part #18
Pièce No18
Pieza #18
M4 Hex Wrench (Provided)
M4 Clé À Six Pans (Fournie)
M4 Llave Hexagonal (se Incluye)
Part #18
Pièce No18
Pieza #18
Footdend Assembly
Headend Assembly
Tête de Lit
Montaje de la Cabecera
#17 - (4) M6 x 40mm Bolt
(4) Boulons M6 x 40mm
(4) Pernos M6 x 40mm
Part #17
Pièce No17
Pieza #17
Part #20
Pièce No20
Pieza #20
Part #20
Pièce No20
Pieza #20
Part #17
Pièce No17
Pieza #17
Part #20
Pièce No20
Pieza #20
Part #17
Pièce No17
Pieza #17
Part #18
Pièce No18
Pieza #18
Le ''Crib 'N' More'' peut être converti en lit complète grandeur en achetant
l'article de Simmons #180080 lit en bois Montants - Voir magasin ou
contactez les meubles pour enfants Simmons pour plus d'information.
Utilisez l'assemblage de la tête assemblé dans les étapes 1, 2 et 3 des
instructions du Lit de Bébé et l'assemblage du pied assemblé dans les
étapes 6, 7 et 8 des instructions du Lit de Bébé fournies.
Attachez les montants du lit en suivant les instructions incluses avec cet
article.
1. Utilisez deux (2) boulons M6 x 40 mm (pièce #17) et deux (2) écrous
borgnes (pièce #20) pour remplir les orifices des boulons supérieurs dans
chaque montant de tête.
2. Utilisez quatre (4) boulons M6 x 15 mm (pièce #18) pour remplir les
orifices se trouvant à l'arrière du panneau de pied.
Esta “Cuna y Más” se puede convertir en una Cama de Tamaño
Completo al comprar el producto #180080 de Simmons, la Cama
de Madera rieles: Para más información, contacte a su tienda
minorista o directamente a Simmons Kids Furniture. Use el
Ensamblaje de la Cabecera armado según se indica en los pasos
1, 2 y 3 de las Instrucciones de la Cuna y el Ensamblaje de los
Pies en el paso 6,7 y 8 de las Instrucciones de la Cuna según se
indique.
Fije los Rieles de la Cama siguiendo las instrucciones que se
incluyan con dicho producto.
1. Use (2) Pernos M6x40mm (Pieza #17) y (2) Tuercas Ciegas
M6x16mm (Pieza #20) para tapar los agujeros del perno superior
en cada Poste de la Cabecera.
2. Use (4) Pernos M6x15mm (Pieza #18) para tapar los agujeros
de la parte trasera del Pie de la Cama.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Delta Children Impressions Crib 'N' More Assembly Instructions

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Assembly Instructions
Ce manuel convient également à