Fire Magic A660i Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

1
REV 4 - 1004151454
L-C2-276
IMPORTANT: READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING INSTALLATION OR USE.
BUILT-IN OUTDOOR GAS GRILLS
DANGER:
IF YOU SMELL GAS:
1. Shut off the gas to the appliance.
2. Extinguish any open fl ame.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your
gas supplier or the fi re department.
WARNING:
1. Do not store or use gasoline or other
ammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
CODE AND SUPPLY REQUIREMENTS: This grill
must be installed in accordance with local codes
and ordinances, or, in the absence of local codes,
with the latest National Fuel Gas Code (ANSI
Z223.1/NFPA 54), or Natural Gas and Propane
Storage and Handling Installation Code (CSA-
B149.1).
This appliance and its dedicated manual shutoff
valve must be disconnected from the gas-supply
piping system when testing the system at pressures
in excess of ½ psig (3.5 kPa).
This appliance must be isolated from the gas-
supply piping system by closing its dedicated
manual shutoff valve during any pressure testing
of the gas-supply system at pressures up to and
including ½ psig (3.5 kPa).
All electrical outlets in the vicinity of the grill must
be properly grounded in accordance with local
codes, or, in the absence of local codes, with the
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, or the
Canadian Electrical Code, CSA C22.1, whichever
is applicable.
Keep all electrical-supply cords and fuel-supply
hoses away from any heated surface.
Robert H. Peterson Co. • 14724 East Proctor Avenue • City of Industry, CA 91746
WARNING:
Improper installation, adjustment, alteration,
service, or maintenance can cause injury
or property damage. For proper installation,
refer to the installation instructions. For
assistance or additional information,
consult a qualifi ed professional installer,
service agency, or the gas supplier.
INSTALLATION
INSTRUCTIONS AND
OWNER’S MANUAL
INSTALLER: Leave these instructions with consumer.
CONSUMER: Retain for future reference.
WARNINGS AND SAFETY CODES
A430i, A530i, A540i, A660i & A790i
A790i shown
254-G-19-5
Certifi ed to: ANSI Z21.58-2007
CSA 1.6-2007
2
REV 4 - 1004151454
L-C2-276
IMPORTANT: LISEZ CES INSTRUCTIONS SOIGNEUSEMENT AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION OU L’UTILISATION
GRIL EXTÉRIEUR DE GAZ DU BUILT-IN
DANGER:
SI VOUS SENTEZ LE GAZ :
1. Coupez le gaz à l’appareil.
2. Éteignez-vous n’importe quelle fl amme nue.
3. Ouvrez le couvercle.
4. Si l’odeur continue, gardez loin de
l’appareil et appelez immédiatement
votre département de fournisseur ou de
feu de gaz.
AVERTISSEMENT:
1. Ne stockez pas ou n’employez pas
l’essence ou d’autres vapeurs et liquides
infl ammables à proximité de ceci ou
d’aucun autre appareil.
2. Un cylindre de propane non relié pour
l’usage ne sera pas stocké à proximité
de ceci ou d’aucun autre appareil.
CONDITIONS DE CODE ET D’APPROVISIONNEMENT:
Ce gril doit être installé selon des codes et des ordonnances
locaux, ou, en l’absence des codes locaux, avec l’un ou l’autre
le plus défunt Code national de gaz de carburant (norme ANSI
Z223.1/NFPA 54), et Stockage de gaz naturel et de propane
et manipulation du code d’installation (CSA-B149.1).
Cet appareil et ses différents robinets d’isolement doivent être
démontés du gaz-fournissent le système siffl ant en examinant
le système aux pressions au-dessus du ½ psig (kPa 3.5).
Cet appareil doit être isolé dans gaz-fournissent le système
siffl ant par fermeture que ses différents robinets d’isolement
manuels pendant tous les essais sous pression du gaz-
fournissent le système aux pressions jusques et y compris
le ½ psig (kPa 3.5).
Toutes les sorties électriques à proximité du gril doivent être
correctement fondues selon des codes locaux, ou en l’absence
de local code, avec le code électrique national, ANSI/NFPA
70, ou le code électrique canadien, CSA C22.1, celui qui est
applicable.
Maintenez tout électrique-fournissent des cordes et carburant-
fournissent des tuyaux partis de n’importe quelle surface de
chauffage.
INSTALLATEUR : Laissez ces instructions avec le consommateur.
CONSOMMATEUR : Maintenez pour la future référence.
AVERTISSEMENT:
L’installation inexacte, l’ajustement, le
changement, le service, ou l’entretien
peuvent causer des dommages ou des
dégats matériels. Référez-vous à ce
manuel. Pour l’aide ou l’information
additionnelle, consultez un installateur
professionnel qualifi é, l’agence de service,
ou le fournisseur de gaz.
SÛRETÉ ET CODES D’AVERTISSEMENT
Ce gril est pour ultilisation à l’extérieur seulement.
Si l’appareil est entreposé à l’intérieur, enlever les
bouteilles et les laisser à l’extérieur.
Ne pas ranger le gril immédiatement aprés l’avoir utilisé.
le laisser refroidir avant de le déplacer ou de la ranger.
Le non respect de cette mesure de sécurité pourrait
entraîner un incendie causant des dommages à la
propriété, des blessures ou la mort.
Ne pas utiliser cet appareil sous une surface
combustible.
Ne pas utiliser cet appareil sous un auvent. Le non
respect de cette mesure de sécurité pourrait entraîner
un incendie ou des blessures.
Dégagement minimal entre les parois latérales et
l’arriére de l’appareil et la construction combustible (45.7
cm à partir des parois latérales et 45.7cm à partir de
l’arriére).
Le régulareur de pression de gaz prévu avec cet appareil
de cuisson à gaz pour l’extérieur doit être utilisé. Ce
régulateur est réglé pour une pression de sortie de 5
pouces de colonne de l’eau pour le gaz naturel, et 10
pouces pour le propane.
LE RÉGULATEUR INCLUS D’APPAREILS EST ÉVALUÉ
POUR LE MAXIMUM DE 1/2 (LIVRES PAR POUCE
CARRÉ). SI VOTRE OFFRE DE GAZ EST 1/2 PLUS
GRAND QUE (LIVRES PAR POUCE CARRÉ), UN
RÉGULATEUR ADDITIONNEL DOIT ÊTRE INSTALLÉ
AVANT LE GRIL. VOIR LA SECTION DE CONDITIONS
D’OFFRE DE GAZ POUR LA PRESSION APPROPRIÉE
D’OFFRE DE GAZ.
Ne couvrez jamais la surface entière de cuisine ou de
gril de gauffreuses ou de casseroles. La surchauffe se
produira et les brûleurs ne seront pas très performants
quand la chaleur de combustion est emprisonnée au-
dessous de la surface à cuire.
Ne pulvérisez jamais l’eau sur une unité chaude de gaz,
comme ceci peut endommager des composants de
porcelaine ou de fer de fonte.
Une fuite de GPL peut causer une incendie ou une
explosion si enflammée entraînant des blessures
corporelles graves ou la mort.
Communiquez avec le fournisseur de GPL pour les
réparations ou pour disposer de qules bouteille ou du
GPL non utilisé.
INSTALLATION INSTRUCTIONS ET MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Certifi é à la norme: ANSI Z21.58-2007 / CSA 1.6-2007
3
REV 4 - 1004151454
L-C2-276
CONTENTS
4 PARTS LIST
5 GRILL MAINTENANCE AND SAFETY INFORMATION
5 MODEL SPECIFICATIONS
6 INSTALLATION REQUIREMENTS
7 INSTALLING THE BUILT-IN UNIT
9 SAFE USE & MAINTENANCE OF PROPANE GAS CYLINDERS
11 LIGHTING (IGNITION) INSTRUCTIONS
13 AURORA DIGITAL THERMOMETER
14 OPTIONAL ROTISSERIE
15 OPTIONAL INFRARED BURNER OPERATION
16 GRILL NOTES PAGE
17 GRILLING TIPS
18 ACCESSORIES
19 FIRE MAGIC
®
DRIP TRAY
20 CARE & CLEANING
21 TROUBLESHOOTING
22 CONVERTING THE GAS TYPE
24 BURNER AIR SHUTTER ADJUSTMENT
26 WARRANTY
4
REV 4 - 1004151454
L-C2-276
1
2
3
4
7
8
9
10
13
16
20
18
23
25
6
17
15
14
5
PARTS LIST
To order replacement
parts, contact your
local Fire Magic
®
dealer.
No.
Item
qty.
1. Stainless cooking grid 2-3
2. Flavor grid 2-3
3. Main burner 2-3
4. Infrared burner (optional)
5. Oven lid
6. Warming rack
7. Backburner*
8. Backburner cover*
9. Rotisserie motor*
10.
Heavy-duty motor*
11. Rotisserie rod with knob*
12.
Heavy-duty rod w/ knob*
13. Meat holder* 2
14. Counterbalance*
15. Grid lifter
No.
Item
qty.
16. Convertible regulator
17. Valve manifold
18. Control panel
19. Small knob*
20. Large knob 2-3
21. Digital thermometer
22. Meat probe
23.
Ignitor battery holder assy
(9v)
24.
Thermometer batt. holder
assy (3v)
25. Drip tray
26. Drip tray liner (set of 4)
No.
Item
qty.
27. Wire harness assembly‡
28. Ignitor‡ 2-4
or
Ignitor/collector box
assembly ‡
29. Ignitor module
30. Gas orifi ces‡ 2-4
31. Fire Magic
®
cookbook‡
* If equipped
Not available on A430i or
A530i models
‡ Not shown
22
12
11
19
24
26
21
29
5
REV 4 - 1004151454
L-C2-276
1. The outdoor grill and surrounding area MUST
remain clear of fl ammable substances such as
gasoline, yard debris, wood, etc.
2. The airfl ow through the vent space located below
the control panel must remain unobstructed.
3. When using propane gas:
a. The required ventilation openings in the
enclosure must be clear of debris.
b. The propane cylinder, regulator, and rubber
hose must be in a location not subject to
temperature above 125° F (51° C).
4. The fl ames on each burner burn evenly along
the entire burner with a steady fl ame (mostly
blue). If burner fl ames are not normal, check
and clean the orifi ce and burner/venturi tubes
for insects and insect nests. A clogged tube can
lead to a fi re beneath the grill. A proper fl ame
pattern will ensure safe operation and optimal
performance. Adjust the air shutter as needed
(see AIR SHUTTER ADJUSTMENT).
5. The in-line gas valve or gas cylinder valve must
always be shut OFF when the grill is not in use.
6. The drip collector holes must be clear and
unobstructed. Excessive grease deposits can result
in a grease fi re.
7. The sideburner, backburner, or IR burner cover
must be removed before using the burner.
MODEL SPECIFICATIONS
GRILL MAINTENANCE AND SAFETY INFORMATION
Fire-Magic
®
Model Specifi cations Table
Table 1 A430i A530i A540i A660i A790i
Countertop to unit bottom (cut-out)* 12" 12" 12" 12" 12"
Side to side (noncombustible cut-out)* 25-
1
/
2
" 25-
1
/
2
" 32" 32" 37-
3
/
4
"
Front to back (noncombustible cut-out)* 19-
1
/
2
" 23-
1
/
2
" 19-
1
/
2
" 23-
1
/
2
" 23-
1
/
2
"
Control Panel width 26-
3
/
4
" 26-
3
/
4
" 32-
3
/
4
" 32-
3
/
4
" 38-
1
/
2
"
Main burner BTU
N/P orifi ce drill size
25,000
#42/#54
30,000
#40/#53
20,000
#44/#55
25,000
#42/#54
30,000
#38/#53
Backburner BTU
N/P orifi ce drill size
16,000
#52/#59
16,000
#52/#59
19,000
#49/#57
19,000
#49/#57
23,000
#44/#56
Infrared searing burner BTU
N/P orifi ce drill size
18,000
#46/#56
24,000
#45/#55
18,000
#46/#56
24,000
#45/#55
24,000
#45/#55
Optional Aurora insulating liner model # 23130-50 23125-50 23150-50 3176-50 3186-50
WARNING: NEVER cover the entire cooking or grill surface with griddles or pans. Overheating will occur, and
burners will not perform properly when combustion heat is trapped below the cooking surface.
CAUTION: NEVER spray water on a hot gas unit.
TOP VIEW
Side to side
Countertop
Lower support
Front to back
2
3
/
4
"
Control
Panel
NON-COMBUSTIBLE
CABINET CUT-OUT
DIMENSIONS
Control panel width
*Note: If using an insulating liner, consult liner instructions for counter cut-out dimensions and installation.
Countertop overhang
6
REV 4 - 1004151454
L-C2-276
INSTALLATION REQUIREMENTS
This grill is designed for outdoor use only. DO NOT use this grill under unprotected fl ammable surfaces.
DO NOT use this grill inside a building, garage, enclosed area, or an unprotected covered area (see
EXHAUST REMOVAL below). DO NOT use this grill in or on a recreational vehicle or boat.
Important: The grill must have a minimum of 18" (45.7 cm) right, left, and back clearance from unprotected
combustible construction. If installing this grill in a combustible surround, the correct R. H. Peterson
insulating liner must be used.
The control panel MUST remain removable for servicing
(see PARTS LIST).
ENSURING PROPER COMBUSTION AIR AND
COOLING AIRFLOW
Proper airfl ow (Fig. 6-1) MUST be maintained for the
grill to perform as it was designed. If airfl ow is blocked,
overheating and poor combustion will result. Do not
block the 1" (2.5 cm) front air inlet along the bottom of
the control panel or more than 75% of the cooking grid
surface with pans or griddles.
Note: The 1" (2.5 cm)
front air space
also allows
access to the
drip tray.
EXHAUST REMOVAL
If installed or used under a patio roof, the cooking grid
area must be fully covered by an exhaust hood with a vent.
An exhaust fan with a rating of 1,000 CFM (cubic feet per
minute) (472 liters per second) or more may be necessary
to effectively remove smoke and other cooking by-products
from the area under the hood. Fire Magic Vent Hoods
are available to meet this requirement. This grill must
not be used under unprotected overhead combustible
construction. THIS UNIT MUST NOT BE LOCATED IN
A FULLY ENCLOSED AREA OF ANY KIND.
Fig. 6-1 - Ventilation diagram
GAS-SUPPLY PLUMBING REQUIREMENTS
For natural gas or a household propane system, rigid
1
/
2
"
(1.3 cm) or
3
/
4
" (1.9 cm) black steel pipe or local code-
approved pipe is required to conduct the gas supply to
the unit. Contact your local gas supplier. Connect this
pipe to the required C.S.A.-approved stainless-steel fl ex
connector (attached). An NPT adapter has been provided
for
1
/
2
" pipe. DO NOT use a rubber hose within the grill
enclosure. Apply only joint compounds that are resistant
to all gasses to all male pipe fi ttings except fl are fi ttings.
Make sure to tighten every joint securely.
Note: If
1
/
2
" (1.3 cm) pipe is used with natural gas,
it should be no longer than 20' (6.1 meters).
Important: An external valve (with a removable
key) in the gas line is necessary for
safety when the grill is not in use. It also
provides for convenient maintenance.
CAUTION: Wind blowing into or across the rear
oven lid vent (Fig. 6-2) can cause
poor performance and/or dangerous
overheating. Orient the grill so that the
prevailing wind blows toward the front of
the grill (Fig. 6-3).
CAUTION: To prevent dangerous overheating, the rear
of the unit must have a minimum clearance
of 4" (10.2 cm) from any backsplash/wall.
Left-side
hanger
Fig. 6-4
Flex connector
Left-side
support wall
Orient grill
so prevailing
wind blows
this way.
Fig. 6-3
CORRECT
C
PLACE GRILL SO PREVAILING
WIND BLOWS TOWARD FRONT
OF GRILL
YOU MUST PROTECT
REAR OVEN VENT FROM
PREVAILING WIND
Rear oven lid vent
INCORRECT
Fig. 6-2
GAS SUPPLY AND MANIFOLD PRESSURES:
For natural gas - normal 7" (17.78 cm) water column
(w.c.), minimum 5" (12.7 cm), maximum 10
1
/
2
" (26.7
cm). For propane gas - normal 11" w.c., minimum 10"
(25.4 cm), maximum 13" (33 cm).
7
REV 4 - 1004151454
L-C2-276
CONNECTING THE GAS SUPPLY
CAUTION: Use only C.S.A. listed stainless-steel
ex connectors within the enclosure.
WARNING
A rubber or plastic connector will rupture or
leak, resulting in an explosion or serious injury
if used inside the appliance enclosure.
a. Run the attached fl ex connector routed under
the left side of the grill out of the enclosure and
to the gas stub.
b. Turn OFF the gas supply at the source. Then
connect the
1
/
2
" pipe adapter fi tting supplied
with the stainless-steel fl ex connector to the
gas-supply stub. Use pipe joint compound that
is resistant to all gasses on the male pipe fi tting
and tighten securely. DO NOT use pipe joint
compound to connect fl are ttings.
d. Turn all burner control knobs to the OFF position.
Turn the gas supply on. Then carefully check
all gas connections for leaks with a brush and
half-soap/half-water solution before lighting.
NEVER USE A MATCH OR OPEN FLAME TO
TEST FOR LEAKS.
e. Close the dedicated gas-supply shut-off valve,
then slide the grill into place. Do not to pinch,
kink, or damage the gas connector line.
f. Rotate the adjustable support screws to the left
to raise and to the right to lower the respective
side of the appliance grill. Use a
7
/
16
" open-end
wrench as needed.
Important: Do not extend the support screws
so far that any part of the hanger
is raised off the counter top.
COUNTER PREPARATION
Consult Table 1 for non-combustible enclosure cut-
out dimensions. A Robert H. Peterson insulating
liner must be used if the counter or any supporting
construction is combustible. Consult the instructions
that come with the liner for dimensions and
additional installation information before beginning
the installation.
This outdoor built-in grill must supported by the
stainless-steel hanger extending from the upper
portion of the grill. The hanger rests on the left, right,
and back of the countertop and on the two front
structural supports with attached adjustable screws
located below the control panel on the left and right
sides (see Fig. 7-3).
The control panel is designed to sit fl ush against the
cabinet face (see Fig. 7-2). If the countertop extends
beyond the cabinet face, creating a countertop
overhang (see Fig. 7-1), it must be cut fl ush with the
cabinet face where the for the width of the control
panel or a gap will be created exposing the forward
portions of the left and right side fi re walls.
Note: It is not necessary to remove the control
panel or knobs to install this unit.
Fig. 7-1
Fig. 7-2
GAP CREATED
IDEAL
Flush-mounted
control panel
Proposed cut-
out in overhang
Countertop Countertop
Overhang
control panel
stops here
INSTALLING THE BUILT-IN UNIT
Fig. 7-3
Adjustable
support
screw
Bottom
of control
panel
Bottom
of cut-out
opening
Battery
door
OFF
Dedicated manual shut-off valve
To gas
system
Cut-out
Countertop
Hanger
Flex
connector
Gas inlet pipe
Fig. 7-4
8
U
L
Fig. 8-1 type coupleur rapide de fi l de point culminant d’I
Valve
de
décompression
QCC
Type 1
Valve
Ajustage de précision
en laiton de fi l de
point culminant
Indicateur
de niveau
de liquide
(facultatif)
Écrou de main avec le
l de point culminant.
Régulateur
Passage
Tuyau
Volant de commande
main dans le sens des aiguilles d’une montre pour engager les
ls et pour serrer jusqu’à ce que douillettement. L’utilisation des
pinces ou de la clé ne devrait pas être nécessaire. Seulement
le propane marqué par cylindres doit être employé.
Pour débrancher: Tournez l’écrou de main dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à isolé (fi g. 8-1).
Important: Avant d’employer le gril, et ensuite chaque
fois que le cylindre est enlevé et rattaché,
examinez tous les raccordements pour déceler
les fuites. Arrêtez les valves de gril et ouvrez
la valve principale de cylindre, puis vérifi ez
les raccordements avec de l’eau savonneux.
Réparez toutes les fuites avant d’allumer le gril.
ATTENTION: Tournez toujours la valve principale de cylindre
de propane au loin après chaque utilisation,
et avant de déplacer le gril et le cylindre, ou
débrancher l’accouplement. Cette valve doit
rester fermée et le cylindre a débranché alors
que l’appareil n’est pas en service, quoique
l’écoulement de gaz soit arrêté par un dispositif
de sûreté quand le coupleur est débranché.
Inspectez soigneusement l’ensemble de tuyau chaque fois
avant que le gaz soit allumé. Un tuyau criqué ou frangé devrait
être remplacé immédiatement.
Si l'appareil est stocké à l'intérieur, le cylindre doit être disconnected
et a enlevé. Des cylindres Disconnected doivent être stockés
dehors, hors de la portée des enfants, avec les prises de valve
letées étroitement installées, et ne doivent pas être stockés dans
un bâtiment, le garage, ou n'importe quel autre secteur inclus.
POUR VOTRE SÛRETÉ
a. Ne stockez pas un cylindre de gaz disponible de propane
dessous ou ne vous approchez pas de cet appareil.
b. Ne remplissez jamais cylindre au delà de 80 pour cent de
plein.
c. SI L’INFORMATION DANS “A” ET “B” N’EST PAS SUIVIE
EXACTEMENT, UN FEU CAUSANT LA MORT OU DES
DOMMAGES SÉRIEUX PEUT SE PRODUIRE.
IMPORTANT POUR VOTRE SÛRETÉ
LISEZ ET SUIVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ÉQUIPÉS DE VOTRE CYLINDRE DE GAZ DE PROPANE.
En actionnant cet appareil avec un cylindre de gaz de propane ON DOIT observer ces instructions et avertissements.
LE MANQUE DE FAIRE AINSI PEUT AVOIR COMME CONSÉQUENCE UNE INCENDIE OU UNE EXPLOSION SÉRIEUSE.
CYLINDRE ET CONDITIONS ET
CARACTÉRISTIQUES DE CONNECTEUR
a. Des cylindres et les valves de gaz de propane doivent être
maintenus en bon état et doivent être remplacés s’il y a
des dommages évidents au cylindre ou à la valve.
b. Ce gril, une fois utilisé avec un cylindre, devrait être relié à
un gallon de la norme 5 (20lb.) cylindre de gaz de propane
équipé d’un OPD (remplissez au-dessus du niveau le
dispositif d’empêchement). L’OPD a été exigé sur tous les
cylindres vendus depuis octobre 1.1998 pour empêcher le
remplissage excessif.
c. Les dimensions de cylindre devraient être approximativement
12"(30.5cm) de diamètre et 18" (45.7cm) hauts. Des
cylindres doivent être construits et marqués selon les
caractéristiques pour des cylindres de gaz de propane du
département des ETATS-UNIS du transport (D.O.T.) ou
le niveau national du Canada, du CAN/CSA-B339, des
cylindres, des sphères et des tubes pour le transport des
marchandises dangereuses.
d. Le cylindre doit inclure un collier pour protéger la valve
de cylindre et le circuit d’alimentation de cylindre doit être
assuré le retrait de vapeur.
e. Le régulateur de pression et l’ensemble de tuyau (
g. 8-
1
) fourni avec cet appareil à cuire extérieur de gaz doivent
être utilisés. Les régulateurs d’original et de pression de
remplacement et les ensembles de tuyau doivent être ceux
indiqués par le fabricant pour le raccordement avec un
dispositif se reliant de cylindre identifi é comme type I par la
norme ANSI Z 21.58-2007/CGA 1.6-2007 avec la norme ANSI
Z 21.58a -1998 d’addenda et CGA 1.6a - M98.
f. La valve de cylindre de gaz de propane doit être équipée
d’un dispositif d’accouplement de raccordement de
cylindre, décrit comme type I dans la norme défi nie dans le
e. de paragraphe ci-dessus. Ce dispositif est généralement
décrit comme coupleur rapide de fi l de point culminant.
g. Si votre cylindre de gaz de propane vient avec une prise
de la poussière, placez le bouchon anti-poussière sur la
sortie de valve de cylindre toutes les fois que le cylindre
n’est pas en service.
OPÉRATION DE COUPLEUR RAPIDE
Pour relier le regulator/hose à l’ajustage de précision de
valve de cylindre de gaz de propane: Serrez l’écrou de main
sur le régulateur au-dessus de l’ajustage de précision de fi l
de point culminant sur la valve de cylindre. Tournez l’écrou de
1
2
3
4
CONDITIONS DE CLÔTURE
POUR VOTRE SÛRETÉ, vous devez fournir les ouvertures suivantes ci-dessous pour le drainage, l’air de rechange, et
la ventilation en travers de n’importe quelle zone de stockage exposée à la fuite possible des raccordements de gaz,
du gril, ou du cylindre de propane:
Un côté de la clôture de cylindre de gaz a laissé complètement ouvert de extérieur OU en fournissant quatre (4)
ouvertures de ventilation. Deux ouvertures doivent être au niveau de valve de cylindre (approximativement 16" (40.6
centimètres) au-dessus du plancher) et sur les murs opposés de la clôture. Deux ouvertures supplémentaires doivent
être au niveau de plancher des côtés opposés de la clôture. Les ouvertures de niveau de plancher doivent commencer
au plancher et se prolongeront pas plus haut que 5"(12.7 centimètre) au-dessus du plancher. Chaque ouverture doit
avoir un minimum de 10 pouces carrés (64.5 cm
2
) du secteur libre. Pour réaliser la ventilation appropriée, vous pouvez
forer une série de trous, omettez le coulis des joints de maçonnerie, ou remplacez une brique avec un écran de tissu
de matériel. Si le plancher dans le coffret est augmenté et l’espace sous le coffret est ouvert d’extérieur, les ouvertures
inférieures de ventilation peuvent être dans le plancher.
e. Le régulateur de pression et l’ensemble de tuyau utilisé
doivent assortir les spécifi cations pour le type I par ANSI
Z 21.58-2005/CGA 1.6-2005 (voir la fi gue. 8-1).
UTILISATION SÛRE ET ENTRETIEN DES CYLINDRES DE GAZ
9
U
L
Fig. 9-1 Type I Acme thread quick coupler
Pressure
relief
valve
QCC
Type 1
valve
Brass Acme
thread fi tting
Liquid level
indicator
(optional)
Hand nut with Acme
thread
Regulator
Vent
Hose
Hand wheel
The use of pliers or a wrench should not be necessary. Only
cylinders marked “propane” may be used.
To disconnect: Turn the hand nut counterclockwise until
detached (Fig. 9-1).
Important: Before using the unit, and after each time the
cylinder is removed and reattached, check
the hose for wear (see a.) and check all
connections for leaks. Turn off the unit valves
and open the main cylinder valve, then check
connections with soapy water. Repair any
leaks before lighting the unit.
CAUTION: Always turn the propane cylinder main valve
off after each use, and before moving the unit
and cylinder or disconnecting the coupling.
This valve must remain closed and the
cylinder disconnected while the appliance
is not in use, even though the gas fl ow is
stopped by a safety feature when the coupler
is disconnected.
Carefully inspect the hose assembly each time before the
gas is turned on. A cracked or frayed hose should be replaced
immediately.
If the appliance is stored indoors, the cylinder must be
disconnected and removed. Disconnected
cylinders must be
stored outdoors, out of the reach of children, with threaded
valve plugs tightly installed, and must not be stored in a
building, garage, or any other enclosed area.
FOR YOUR SAFETY
a. DO NOT store a spare propane-gas cylinder under or
near this appliance.
b. NEVER fi ll the cylinder beyond 80-percent full.
c. IF THE INFORMATION IN a. AND b. IS NOT FOLLOWED
EXACTLY, A FIRE CAUSING DEATH OR SERIOUS
INJURY MAY OCCUR.
IMPORTANT FOR YOUR SAFETY
READ AND FOLLOW ALL WARNINGS PROVIDED WITH THE PROPANE-GAS CYLINDER.
When operating this appliance with a propane-gas cylinder, these instructions and warnings MUST be observed.
FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN A SERIOUS FIRE OR EXPLOSION.
CYLINDER/CONNECTOR REQUIREMENTS
a. Propane-gas cylinders, valves, and hoses must be
maintained in good condition and must be replaced if
there is visible damage to either the cylinder or valve. If the
hose is cut or shows excessive abrasion or wear, it must
be replaced before using the gas appliance (see e.).
b. This unit, when used with a cylinder, should be connected
to a standard 5-gallon (20 lb.) propane-gas cylinder
equipped with an OPD (Overfi ll Prevention Device).
The OPD has been required on all cylinders sold since
October 1,1998, to prevent overfi lling.
c. Cylinder dimensions should be approximately 12" (30.5
cm) in diameter and 18" (45.7 cm) high. Cylinders must
be constructed and marked in accordance with the
Specifi cations for Propane Gas Cylinders of the U.S.
Department of Transportation (D.O.T.) or the National
Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders,
Spheres, and Tubes for Transportation of Dangerous
Goods.
d. The cylinder used must include a collar to protect the
cylinder valve, and the cylinder supply system must be
arranged for vapor withdrawal.
e. The pressure regulator and hose assembly (Fig. 9-1)
supplied with this outdoor-cooking gas appliance must
be used. Original and replacement pressure regulator
and hose assemblies must be those specifi ed by the
manufacturer for connection with a cylinder connecting
device identifi ed as Type I by the ANSI Z 21.58-2005/CGA
1.6-2005 (see PARTS LIST for ordering information).
f. The propane-gas cylinder valve must be equipped with a
cylinder connection coupling device, described as Type
I in the standard defi ned in paragraph e. above. This
device is commonly described as an Acme thread quick
coupler.
g. If the propane-gas cylinder comes with a dust plug, place
the dust cap on the cylinder valve outlet whenever the
cylinder is not in use.
QUICK COUPLER OPERATION
To connect the regulator/hose assembly to the propane-
gas cylinder valve fi tting: Press the hand nut on the regulator
over the Acme thread fi tting on the cylinder valve. Turn the hand
nut clockwise to engage the threads and tighten until snug.
ENCLOSURE REQUIREMENTS
FOR YOUR SAFETY, you must provide the openings listed below for drainage, replacement air, and cross-ventilation
of any storage area exposed to possible leakage from gas connections, the unit, or propane cylinders:
One side of the gas cylinder enclosure left completely open to the outside OR by providing four (4) ventilation
openings. Two (2) openings are to be at the cylinder valve level (approx. 16" [40.6 cm] above the fl oor) and on
opposite walls of the enclosure. Two (2) more openings must be at the fl oor level on opposite sides of the enclosure.
The fl oor-level openings must start at the fl oor and shall extend no higher than 5" (12.7 cm) above the fl oor. Each
opening must have a minimum of 10 sq. in. (64.5 cm
2
) of free area. To achieve the proper ventilation, you may drill
a series of holes, omit the grout from masonry joints, or replace a brick with a hardware cloth screen. If the fl oor
in the cabinet is raised and the space beneath the cabinet is open to the outside, the lower ventilation openings
may be in the fl oor.
Consult your gas supplier for ventilation and regulator requirements when connecting to a household propane supply.
e. The pressure regulator and hose assembly used must
match the specifi cation for Type I by ANSI Z 21.58-2005/
CGA 1.6-2005 (see Fig. 9-1).
SAFE USE & MAINTENANCE OF PROPANE GAS CYLINDERS
10
IDENTIFICATION OF GRILL CONTROLS
Fig. 10-1
Left
main burner
control knob
Right
main burner
control knob
Backburner
control knob
(if equipped)
Digital
Thermometer
Center main burner
control knob
Fig. 10-2
Left
main burner
control knob
Right
main burner
control knob
Backburner
control knob
(if equipped)
Digital
thermometer
Drip
tray
Drip
Tray
A430i and A530i controls
A540i, A660i, and A790i controls
Control panel
screw(s)
Control panel
screw(s)
To remove the control panel:
Turn off the gas shutoff valve.
Pull off the control knobs. Unscrew and remove the control panel
screws and washers.
• Lift the control panel up and outward, allowing it to rest on the
internal chain(s).
Important: During reinstallation;
prior to opening the gas shutoff valve,
be sure the control knobs are in the OFF position.
11
SHUTTING OFF THE UNIT
To shut off the unit, depress each valve control knob
and, and while pressing turn it clockwise to the OFF
position.
Always close the valve from the gas supply after each
use of the unit.
ELECTRONIC LIGHTING
Note: Electronic lighting requires an installed 9-volt
battery with a good charge.
1. Open lid(s) or remove cover(s) from burner(s) to be lit.
2. Turn all gas control knob(s) to their OFF position(s).
3. Turn on the gas at its source.
Note: DO NOT
turn on more
than one valve at
a time for either
electronic or
manual lighting.
4. Depress the desired control knob, and while pressing
turn it counterclockwise to the HI LIGHT position.
Once the burner lights, release the control knob.
CAUTION: If a burner does not light within fi ve (5)
seconds of turning on the control knob,
depress the knob and turn it to the OFF
position. WAIT FIVE (5) MINUTES
before repeating step 4. If you smell
gas, follow the instructions on the cover
of this manual. If the burners still do not
light after several attempts, refer to the
instructions for manual lighting.
5. Repeat step 4 for each additional burner to be lit.
WHEN USING A PORTABLE PROPANE TANK
Propane tanks are equipped with a safety shutdown
device that may cause low or no gas pressure/fl ame
at the burners if operating and lighting instructions
are not followed exactly (See important note in the
TROUBLESHOOTING section for more details.)
MANUAL LIGHTING
CAUTION: Always wait fi ve (5) minutes for gas to
clear after any unsuccessful lighting
attempt.
1. Follow steps 1 through 3 (left).
2. Insert either a burning long-barrel butane lighter or
a burning long-stem match through the cooking grid
opening to the top of the lighting tube. (Fig. 11-2).
For backburners, hold the flame against the
perforated material of the backburner.
For sideburners, hold the fl ame against the burner.
3. While holding the match or lighter fl ame at the top
of the lighting tube or next to the burner (sideburner
and backburner only), depress the desired control
knob and while pressing turn it counterclockwise to
the HI LIGHT position. Remove the lighter or match
when the burner lights, and release the control
knob.
4. If the burner does not light, immediately depress
the knob and turn the valve to OFF. WAIT FIVE
(5) MINUTES before repeating steps 2 through 4
of the MANUAL LIGHTING instructions.
Read all instructions before lighting, and follow these instructions each time you light the unit.
Fig. 11-2 - Manual lighting
Lighter
Lighting
tube
Fig. 11-1 - Valve control knob
OFF
HI
LIGHT
LOW
TO
TURN OFF
TO TURN ON
Read setting
here
HIGH to
LIGHT
Read setting here
(OFF position shown)
To Turn OFF
To Turn ON
Use
HI (high)
to light
Press
knob in
to turn
3. While holding the match or lighter fl ame at the top of
the lighting tube or next to the burner (backburner
only), depress the desired control knob and while
pressing turn it counterclockwise to the HI LIGHT
position. Remove the lighter or match when the
burner lights, and release the control knob.
REPLACING IGNITOR BATTERIES
To replace the 9V battery powering the ignitors, pull out the
battery holder located on the outside of the control panel.
Remove the lid. Disconnect the battery from the connector
and replace it connecting the new battery. Replace the lid
and close the drawer (see Fig. 11-3).
Fig. 11-3
LIGHTING (IGNITION) INSTRUCTIONS
12
ARRÊT DU UNITÉ
Pour couper le unité, diminuez chaque bouton de commande
de valve et, et tout en pressant tour il dans le sens des
aiguilles d’une montre à la position de repos.
Fermez toujours la valve de la fourniture de gaz après chaque
utilisation du unité.
ÉCLAIRAGE ÉLECTRONIQUE
Note: L’éclairage électronique exige une batterie installée
de 9 volts avec une bonne charge.
1. Ouvrez les couvercles ou enlevez les couvertures des brûleurs
pour être Lit.
2. Tournez tous les boutons de commande de gaz à leurs
positions de repos.
3. Allumez le gaz à sa source.
Note: N’ouvrez
pas plus d’une
valve à la fois
pour l’éclairage
électronique ou
manuel.
4. Diminuez le bouton de commande désiré, et tout en
pressant le tour il dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre dans la position LÉGÈRE de HI. Une fois
que le brûleur s’allume, libérez le bouton de commande.
ATTENTION : Si un brûleur ne s’allume pas dans cinq
(5) secondes d’allumer le bouton de
commande, enfoncez le bouton et tournez-
le à la position de repos. ATTENDEZ CINQ
(5) MINUTES avant de répéter l’étape 4. Si
vous sentez le gaz, suivez les instructions
sur la couverture de ce manuel. Si les
brûleurs ne s’allument toujours pas après
que plusieurs tentatives, se rapportent aux
instructions pour l’éclairage manuel.
5. Répétez l’étape 4 pour que chaque brûleur additionnel soit Lit.
EN EMPLOYANT UN RÉSERVOIR DE PROPANE PORTATIF
Des réservoirs de propane sont équipés d’un dispositif
d’arrêt de sûreté qui peut ne pas causer le bas ou aucunes
pression de gaz/fl amme aux brûleurs si le fonctionnement
et l’allumage des instructions ne sont pas suivis exactement
(voir la note importante dans la section de dépannage pour
plus de détails.)
ÉCLAIRAGE MANUEL
ATTENTION: Attendez toujours cinq (5) minutes le gaz
pour se dégager après que n’importe quelle
tentative non réussie d’éclairage.
1. Suivez les étapes 1 à 3 (à gauche).
2. Passez un allumeur brûlant de butane de long-baril ou
une allumette brûlante de long-tige dans la grille à cuire
s’ouvrant au dessus du tube d’éclairage. (Fig. 12-2). Pour
des backburners, tenez la fl amme contre le matériel
perforé du backburner. Pour des sideburners, tenez la
amme contre le brûleur.
3. Tout en tenant l’allumette ou la flamme plus légère
au dessus du tube d’éclairage ou à côté du brûleur
(sideburner et backburner seulement), diminuez le
bouton et tout en pressant le tour de commande désirés
il dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
dans la position LÉGÈRE de HI. Enlevez l’allumeur ou
assortissez quand le brûleur s’allume, et libérez le bouton
de commande.
4. Si le brûleur ne s’allume pas, enfoncez immédiatement
le bouton et tournez la valve à AU LOIN. ATTENDEZ
CINQ (5) MINUTES avant de répéter les étapes 2 à 4
des instructions manuelles d’éclairage.
Lisez toutes les instructions avant l’allumage, et suivez ces instructions chaque fois vous lumière le unité.
Fig. 12-2 - Éclairage manuel
Plus léger
Tube
d’éclairage
Fig. 12-1 - bouton de commande
OFF
HI
LIGHT
LOW
TO
TURN OFF
TO TURN ON
Read setting
here
HIGH to
LIGHT
Lisez l’établissement ici
(OUTRE de montrer)
OUTRE DE
SUR
Utilisation
SALUT
(haute)
à la lu-
mière
Enfoncez
le bouton
pour
tourner
3. Tout en tenant l’allumette ou la flamme plus légère
au dessus du tube d’éclairage ou à côté du brûleur
(backburner seulement), diminuez le bouton et tout en
pressant le tour de commande désirés il dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre dans la position
LÉGÈRE de HI. Enlevez l’allumeur ou assortissez quand
le brûleur s’allume, et libérez le bouton de commande.
REMPLACEMENT DES BATTERIES D’ALLUMEUR
Pour remplacer la batterie de 9V actionnant les allumeurs,
retirez le support de batterie situé sur l’extérieur du panneau
de commande. Enlevez le couvercle. Démontez la batterie
du connecteur et remplacez-la reliant la nouvelle batterie.
Remplacez le couvercle et fermez le tiroir (voir la fi g. le 12- 3).
Fig. 12-3
ALLUMAGE DES INSTRUCTIONS (D’ALLUMAGE)
13
Set
212˚F
P 104.0˚F
Auto Off ˚C/˚F
Start
/Stop
Set
“P” indicates
meat probe
reading
Alarm set temp.
ON/OFF Temp Timer
Fig. 13-5
Max reported
meat probe tem-
perature shown
Set
932˚F
1 212.0˚F
Auto Off ˚C/˚F
Start
/Stop
Set
“1” indicates
oven reading
Set alarm temp.
Actual temp.
(displays as
dashes when
out of range)
ON/OFF Temp Timer
Fig. 13-6
Max. reported oven
temp. shown
Displayed when
timer running
Press once to start/stop temp. alternation
between probe and oven or return to temp.
display mode from another mode.
Press and hold to turn thermometer on or off.
Press any button to turn backlight on for 5 seconds
Actual temp.
(displays as
dashes when
out of range)
Set
0:14
Auto Off ˚C/˚F
Start
/Stop
Set
Count down
time.
Hours
ON/OFF Temp Timer
Fig. 13-7
Timer Mode
Press once to enter timer mode.
Press to enter/exit set time mode.
Minutes
Timer is
counting down
when colon is
blinking
Setting temperature alarm
Set
Start
/Stop
Set
Press
Digit
blinks
or
Press
repeatedly
Until
desired
digit
displayed
Set
Start
/Stop
Set
Press
Return
to temp.
mode
Changing temperature units
(Celcius/Farenheit)
Display
shows
C or F
Temp
Temp
Hold
3 sec.
Unit
changes
Press
Back to
temp.
display
Press
Setting and starting the count-down timer
Timer
Hold
3 sec.
Displays
time
minutes
ashing
or
Press
repeatedly
Until
desired
numbers
displayed
Timer
Press
Displays
time
hours
ashing
or
Press
repeatedly
Until
desired
numbers
displayed
Timer
Press
Numbers
stop
ashing
Set
Press
Colon
blinks
countdown
to alarm
starts
Note: Press any key to silence alarm when beeping.
Alarm will not sound if timer is turned off.
Press Temp. to return from timer mode.
Your Aurora outdoor gas grill comes with a digital
thermometer, which includes a built-in timer and alarms.
The thermometer is located on the control panel between
the knobs.
Plug in meat probe as shown in Fig. 13-3. Thermometer
battery access drawer (Fig 13-4).
Your thermometer is an electronic device and may be
effected by high voltage sparks. The ignition system on
your grill is a high voltage spark. Your thermometer may
start or reset during the grill ignition step. This does
not affect the performance or damage the thermometer.
AURORA DIGITAL THERMOMETER
Fig. 13-2
Meat probe
handle
Meat
probe
Battery tray
door
Meat probe
plug
Fig. 13-3
Fig. 13-4
Fig. 13-1
14
OPTIONAL ROTISSERIE
Backburner cover
Warming rack
Rotisserie rod
bracket
Rotisserie
rod
and
knob
Rotisserie
motor
Meat
holders
Counter-
balance
Rotisserie
motor
bracket
A
B
2
1
Rotisserie
rod
bracket
Fig. 14-1
Rotisserie
motor bracket
Rotisserie motor
Rod drive socket
Fig. 14-2
Drip
Tray
Fig. 14-4
Backburner
(unlit)
1. Remove warming
rack, backburner
cover, cooking
grids, and flavor
grids.
2. Slide rotisserie
motor fully onto
motor bracket on
right (Fig. 14-2,
14-3) until the drive
socket rests in the
cut-out.
3. Remove rotisserie
rod from rear
bracket (Fig. 14-1)
attach knob if necessary.
4. Slide left meat
holder into position
on rod as shown
in Fig. 14-4 and
tighten screw.
5. Slide meat onto rod and into holder (Figs. 14-4, 14-7).
6. Slide right meat holder onto rod and into meat (Fig.
14-4). Tighten thumb screw.
7. Support both ends of the rod so it spins freely. If meat
weight is distributed unevenly, the rod will rotate until
the heavy side of the meat points downward.
8. The counterbalance may then be attached to even
weight distribution. Slide counterbalance onto rod next
to the meat holder. Loosen the arm and point it upward
opposite the heavy side of the meat. Tighten the arm.
9. Slide the counterbalance weight up or down the arm
until the rod rotates most evenly then tighten thumb
screw (Fig. 14-5).
10. Insert the pointed end of the rod into the motor drive
socket and the groove next to the knob into the left
support bracket.
11. To keep drippings off the burners and simplify cleanup,
place Fire Magic
®
drip tray liners under the meat, if
desired.
12. Plug-in the rotisserie motor and press the rocker switch
to start (Fig. 14-6).
13. Light backburner per lighting instructions in this manual
or on drip tray handle and close oven lid.
Fig. 14-6
Important: Turn the backburner to low or off
when stopping the rotisserie, to
prevent overcooking meat.
Rotisserie
motor slots (4)
Heavy-duty
Rotisserie
motor
Rod drive socket
Fig. 14-3
1
2
Rocker
switch
Fig. 14-5
Thumb
screw
loosen/
tighten
slide
Weight
Arm
Fig. 14-7
Backburner
(lit)
Left support bracket
15
The Fire Magic
®
infrared (IR) searing burner (optional)
cooks with a powerful radiant heat.
Light the infrared burner following the LIGHTING
INSTRUCTIONS in this manual or printed on the
drip tray. Follow these guidelines when operating the
Infrared burner:
DO NOT place food on the cooking grid until the
IR burner glows orange (Fig. 15-3). Drippings are
heated and evaporate instead of sticking to and
impairing burner function.
When not in use, always cover the infrared burner
with the stainless-steel cover. This protects the
burner from drippings (from other cooking), airborne
particles, and foreign objects (Fig. 15-2).
• Do not strike or scratch the burner ceramic as it
may chip, crack, or break (Fig. 15-2).
Note: Digital thermometer does not give accurate
readings for infrared burners.
Important: When grilling with the infrared burner,
always place a cooking grid above it.
The cooking grid must be removed for
rotisserie cooking.
CAUTION: Never attempt to operate the IR burner
with the protective cover in place.
WARNING
Only handle the infrared burner cover when the
grill is cold or with a well-insulated long-handled
tool or heat resistant gloves.
Burner ceramic must be protected with cover when
burner is not in use.
Drips and particles evaporate before hitting infrared
burner when cooking at the maximum setting.
O
F
F
HI
LIGHT
LOW
Fig. 15-3
SIDE VIEW
(burner on HI LIGHT
and glowing orange)
Flash
tube
Ignitor
electrode
Fig. 15-1
Cut-out for
Flash tube
Cover
Ignitor
electrode
Flash tube
OFF
HI
LIGHT
L
O
W
Fig. 15-2
Flash
tube
Cover
SIDE VIEW (with cover on)
Ignitor
electrode
Food
particles
or debris
Drippings
and other
liquids
Airborne
dust or
grease
NO foreign
objects
OPTIONAL INFRARED BURNER OPERATION
16
GRILL NOTES PAGE
Please use this page to record any information about your grill that you may want to have at hand.
17
The art of grilling involves learning the nuances of your
grill and knowing how various cuts of meat and other
foods cook on it under different settings and conditions.
Each grill will be unique due to its configuration
and how it is positioned or installed. This section
contains information about how Fire Magic grills were
engineered, which will help you in learning how your
grill responds to the way you use it.
GRILL HEAT DISTRIBUTION - MAIN BURNERS
The heat level at each part of the grill has been
engineered for specifi c purposes. Knowing the heat
distribution for each burner will allow you the best
possible food positioning when grilling.
CAUTION: Even the coolest part of the grill is too
hot to be touched during operation of
the grill.
The front of the grill is designed, for safety reasons,
to be the coolest part of the grill. If you look directly
down on the grill top, while it is off and cool, you can
see this portion of the grill, where the front end of each
burner stops and the slope of the inner grill fi re wall
begins. This area also loses heat most rapidly when
the oven lid is opened (see Fig. 17-2).
From the front of the grill moving toward the back,
the heat rises gradually until just above the burner’s
front edge, where it rises rapidly to a fairly even
temperature refl ected by the digital thermometer.
The heat continues to rise gradually until it reaches a
maximum directly above the place where the two lobes
of each burner connect (see Fig. 17-2). From there to
the back of the grill, heat diminishes moderately. This
supports the desired temperature for the warming
rack and prevents heat from becoming excessive at
the back fi re wall of the grill.
GRILL HEAT DISTRIBUTION - IR BURNER
Infrared burners are designed for even, searing
heat across their whole surface. Because the heat
is radiant, it tends to heat the food you are cooking
directly without heating the air around it as much as
a conventional burner.
WIND CONSIDERATIONS
Wind direction can have an effect on the grill,
especially with the oven open. For maximum stability
and convenience, position the grill so that the oven
opens toward any prevailing wind (Fig. 17-1).
Fig. 17-1
Orient barbecue so prevailing
wind blows in this direction
Fig. 17-2
Medium heat
Medium heat
High heat
Low heat
GRILLING TIPS
18
THE COOKING GRID LIFTER
Hold the grid lifter by gripping the center section with the
prongs pointing down (use an oven mitt or heavy glove
if the grill is hot). Insert the notched end of the grid lifter
into the cooking grid, in front of the midway point (front to
back; Fig. 18-3), and central (left to right; Fig. 18-4).
Twist the grill lifter (clockwise or counterclockwise) so
the handle is parallel to the grill rods. This “seats” the
spiked end of the grid lifter between two rods, enabling
you to safely lift out the grid. Lift slowly and adjust the
grid lifter, if necessary, for balance.
Placement of the grid lifter in cooking grid
Fig. 18-3
Fig. 18-4
THE DRIP PAN
The drip collection system allows you to brush or scrape
excess dried residue from the grilling area directly into
the drip pan (see PARTS LIST for drip pan location).
To simplify cleanup when using the rotisserie, you may
place a baking pan or foil under the rotisserie on top of
the burners to collect the drippings. Clean the drip pan
after each use.
THE GRILL BRUSH (OPTIONAL)
Purchase a Fire Magic
®
stainless-steel grill brush (sold
separately) to keep your grill cleaner. It comes with
scraper for large particles and a replaceable head with
brass bristles for overall cleaning.
Grill brush with replacement head
Fig. 18-1
THE WARMING RACK (if equipped)
The warming rack (Fig. 18-2) is packed separately.
To install the warming rack, lift the front of the rack
up slightly and insert the rack hangers into the two
holes in the back of the inner oven hood just above the
backburner. Then lower the front of the rack into a level
position to lock the rack in place.
To remove the warming rack, lift up on the front of the
rack until the rack hangers pull free from their supporting
holes.
Note: Removing the warming rack before using the
rotisserie will leave more clearance for the
meat being cooked.
Fig. 18-2 Warming rack in place inside oven
THE FLAVOR GRID(S)
Place each fl avor grid directly over a burner or burner
pair. Center each grid over the burner, oriented as
shown in Fig. 18-5.
Note: This allows heat from the burners to be evenly
distributed throughout the cooking area. The
avor grids heat and cool quickly, making the
grill very responsive to changes in heat from
the burners.
Fig. 18-5
Edges angle upward
THE ROTIS-A-LIGHT (OPTIONAL)
This fl exible grill lighting solution
(sold separately)
will enhance your outdoor cooking experience by
enabling you to continue cooking long after the sun
has set. The Rotis-A-Light has two multi-directional
exi-angles, making this a completely versatile
and indispensable light suitable for any grilling
location.
Fig. 18-6 Optional Rotis-A-Light
ACCESSORIES
19
Drippings from grilling flow through specially
designed channels and collect in the drip tray.
Check the drip tray regularly and empty when
required.
Your grill includes a pack of four (4) Fire Magic
®
drip tray liners (Fig. 19-1). For your convenience
in cleanup, place a liner into the drip tray before
grilling.
To fi t a liner into the drip tray, pull out the tray (Fig.
19-2) and set it on a fl at, level surface (Fig. 19-3).
Place the liner in the drip tray as shown in Fig. 19-4
and carefully insert the tray back under the control
panel (Fig. 19-5).
After each use, wait for the grill to cool and carefully
pull out the drip tray to check it. When a liner is
nearing full, carefully lift it out of the drip tray,
lifting with both hands to keep the tray level until
it is safely discarded. Then insert a new drip tray
liner.
Order more drip tray liners through your local Fire
Magic
®
dealer.
Note: The foil tray liner is also useful for setting
on burners to cover them and catch
drippings directly during rotisserie only
cooking.
Note: For models with match holders attached
inside the drip tray, place the match
holder off to one edge of the pan (Fig.
19-3). If necessary, mold the foil liner
around them and the other features of the
tray to create enough clearance space to
open and close the tray without catching
the liner.
Remove a drip tray liner from the package
Place the drip tray liner
Fig. 19-3
Fig. 19-4
Carefully slide the tray with liner back into the opening
Fig. 19-5
Pull out the drip tray
Fig. 19-2
Fig. 19-1
Note: There are easy to follow lighting
instructions etched onto the top of the
drip tray handle.
FIRE MAGIC
®
DRIP TRAY
20
Fig. 20-1 - Wipe with grain
PROTECTING YOUR APPLIANCE FROM THE
WEATHER
An optional heavy-duty cover will protect your
appliance’s fi nish and protect your investment. The
water repellent cover will protect your appliance
from the weather. Always cover your appliance
when not in use. (Allow to cool before covering.)
Please specify the model number and serial
number of your appliance when ordering a cover.
CARE AND CLEANING
APPLIANCE MUST BE COMPLETELY COOL WHEN
CLEANING. DO NOT SPRAY ANY CLEANER OR
LIQUIDS ON THE APPLIANCE WHEN HOT.
Stainless steel surfaces when exposed to
temperatures produced by the grilling process will
change color. The stainless steel will change color
from silver to brown and blue. This can be removed by
using Fire Magic Stainless Steel Cleaner (3581-1).
Clean your appliance by fi rst using Fire Magic
Barbecue and Grill Cleaner (part #3580-1) to
remove grease and dirt. Always wipe with the grain
(See Fig. 20-1). Next, use Fire Magic Stainless
Steel Cleaner (3581-1) to restore the stainless steel
color (Note: not for mirror fi nish). Finish by wiping
your appliance down using Fire Magic Polish Wipes
(3586-1). To clean the mirror panel (if applicable),
use a quality brand glass cleaner only, not any
of the cleaners mentioned above.
Clean your appliance at least once a month.
If your appliance is installed in a seaside (salt air) or
poolside (chlorine) location, it will be more susceptible
to corrosion and must be maintained/cleaned more
frequently. Do not store chemicals (such as chlorine
or fertilizer) near your stainless steel appliance.
Due to the nature of stainless steel, surface iron
oxide deposits may appear. Do not be alarmed –
these deposits are removable with stainless-steel
cleaner through prompt and periodic maintenance.
If not attended to promptly, permanent pitting may
occur.
Check and clean the burner ports and burner carry-
over slits for blockage at least annually by removing
the burner (see orifi ce changing instructions) and
visually inspecting the burner inlet for insects and
nests. A clogged burner can lead to a fi re in the
bottom of the appliance. (For Fire Magic grills use
Maintenance Kit part #MK-1.)
The inside of the appliance may be cleaned
periodically with oven cleaner if desired. Follow the
oven cleaner instructions for proper use.
Be careful not to get oven cleaner on the outside
surface of the appliance as it can permanently
damage the fi nish.
By following these recommendations, you will enjoy
the beauty and convenience of your appliance for
many years to come.
IMPORTANT
IN THE EVENT OF A GREASE FIRE,
IMMEDIATELY SHUT OFF THE MAIN GAS
VALVE TO THE GRILL. KEEP THE LID OPEN
AND ALLOW THE FIRE TO EXTINGUISH
ITSELF. A THOROUGH INSPECTION BY A
TRAINED SERVICE TECHNICIAN SHOULD
BE CONDUCTED BEFORE FUTURE USE OF
YOUR GRILL. THE SERVICE TECHNICIAN WILL
CHECK THE SYSTEM FOR GAS LEAKS AND
WILL CHECK ALL ELECTRICAL WIRING FOR
DAMAGE. ALL GAS LEAKS AND WIRING MUST
BE REPAIRED PRIOR TO FUTURE USE.
Wipe with grain
CARE & CLEANING
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Fire Magic A660i Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues