Lelit Anita PL042 TEMD Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Pag. 10
Français
COMPONENTS :
1. Réservoir d’eau froide
2.
Chauffe tasses passif
3. \
4. Bouton vapeur/eau chaude
5. Siege du porte-filtre
6. Distributeur vapeur/eau chaude
7. Grille amovible appuie-tasses
8. Porte-filtre
9. Filtre 1 tasse
10. Filtre 2 tasses
11. Interrupteur on/off
12. \
13. Interrupteur café/eau chaude/vapeur
14. Indicateur lumineux « machine prête »
15. Presseur pour café
16. \
17. Bocal du café en grain
18. Filtre pour dosettes
19. Cuve extractible de décharge d’eau
20. Tiroir extractible de récupération du café moulu
21. Bouton de commande distribution du café moulu
22. Etiquette degrés mouture
23. Bouton de réglage de la mouture
24. Distributeur de café moulu
25. Manomètre
26. Interrupteur pompe
27. PID double
MODE D’EMPLOI:
Mise en route de la machine:
1. Otez la machine de la boite et éloignez tous les sachets et le matériel d’emballage.
2. Positionnez la machine sur une surface stable et plane, loin de fontes de chaleur et de robinets du réseau
hydrique.
3. Levez le couvercle amovible du réservoir et ôtez le servoir (1) en faisant attention à ne pas
endommager les tubes à l’intérieur.
4. Remplissez le réservoir (1) d’eau froide.
5. Remettez le réservoir (1) dans son siège, en contrôlant que les tubes ne soient pliés et que le filtre mis à
l’extrémité d’un des deux tubes soit bien fixé.
6. Insérez la fiche du câble d’alimentation dans la prise de courant (vérifier le voltage).
7. Insérez le porte filtre (8) dans le siège du porte filtre (5) en rotant de gauche à droite, de sorte qu’il se
réchauffe et qu’il soit prêt à l’emploi.
8. Allumez la machine en appuyant sur l’interrupteur général (11). L’indicateur lumineux de l’interrupteur
(11) s’illuminera pour confirmer l’alimentation au réseau électrique.
9. Ouvrez le bouton vapeur / eau chaude (4).
10. Positionnez l’interrupteur (13) sur modalité café et levez l’interrupteur pompe (26).
11. Lorsque l’eau sort du bec de la buse de vapeur/eau chaude (6), abaissez l’interrupteur (26) et fermez le
bouton vapeur/eau chaude (4).
12. Lorsque ces opérations sont terminées, la machine peut être laissée branchée.
13. Le PID (27) montre les degrés à l’intérieur de la chaudière, en contrôlant la réchauffement.
14. Le PID est déjà régulé par le producteur de cette machine à 95°C, c’est à dire la température optimale
pour la préparation d’un bon café. (Si vous désirez changer cette température, vous êtes priés de suivre
les instructions fournies dans le paragraphe Comment réguler la température dans la cuve avec l’aide du
PID)
Réglage de la mouture:
15. Sur le bocal du caen grains (17), se trouve une étiquette nurotée (22) permettant de référencer la
moulure : « .7.6.5.4.3.2.1 ».
16. En prenant pour référence le cran placé sur le châssis de la machine et en tournant le bouton de réglage
de la mouture (23), l'étiquette numérotée tourne également.
17. Les chiffres élevés correspondent à une mouture à gros grain et donc, les chiffres les plus bas permettent
d’obtenir une mouture fine.
18. Le réglage de la mouture est important pour obtenir un bon café crémeux. Aussi, est-il essentiel de la
régler en fonction des différents types de café disponibles sur le marché. Il est conseillé d’utiliser un degré
de mouture 3.
Préparation du café espresso avec du café moulu:
19. Contrôlez que le réservoir (1) contient de l’eau froide en vérifiant le niveau à travers l’indicateur niveau
eau mis sur la partie frontale de la machine.
20. Appuyez sur l’interrupteur général (11). Le voyant lumineux de l’interrupteur (11) s’allume (faire ces
opérations seulement si la machine est éteinte, autrement passer au point suivant).
21. Dès que l’écran du PID montre la température réglée et que le voyant (14) s’allume, la machine est prête
à l’emploi.
22. Insérez le filtre (9) 1 tasse ou 2 tasses (10) dans le porte filtre (8), après l’avoir fait réchauffer comme
décrit au point 7.
23. Versez le café en grains dans le bocal du café en grains (17).
Pag. 11
Français
24. Avec le porte-filtre (8), appuyez sur la touche (21) pour actionner le moulin. Après avoir atteint la
quantité de café moulu désirée, retirez le porte-filtre (8), ce qui libère la touche (21) par la même
occasion.
25. Appuyez de manière uniforme le contenu du filtre contre le presseur (15).
26. Introduisez le porte filtre (8) dans le groupe de distribution (5) en tournant avec force de gauche à droite;
ensuite positionnez les tasses sur la grille appuie tasses (7).
27. Positionnez l’interrupteur (13) en modalité café et levez l’interrupteur pompe (26). Le manomètre (25)
montre la pression d’exercice, de 8 à 14 bar.
28. Lorsque la quantité de café souhaitée est atteinte, abaissez l’interrupteur pompe (26).
29. Enlevez le porte filtre (8) et jetez le marc de café.
Préparation du café espresso avec les dosettes :
30. Contrôlez que le réservoir (1) contient de l’eau en vérifiant le niveau à travers l’indicateur niveau eau mis
sur la partie frontale de la machine.
31. Appuyez sur l’interrupteur général (11) : le voyant lumineux de l’interrupteur (11) s’allume (faire ces
opérations seulement si la machine est éteinte, autrement passer au point suivant).
32. Dès que l’écran du PID montre la température réglée et que le voyant (14) reste allumé, la machine est
prête à l’emploi.
33. Insérez le filtre pour dosettes (18) dans le porte filtre (8), après l’avoir réchauffé comme décrit au point 7.
34. Otez la dosette de l’emballage en faisant attention à ne pas endommager le produit.
35. Insérez la dosette dans le filtre pour dosettes (18).
36. Insérez le porte filtre (8) dans son siège (5) en rotant de gauche à droite avec force et ensuite positionnez
les tasses sur la grille amovible appui tasses (7).
37. Positionnez l’interrupteur (13) en modalité café et levez l’interrupteur pompe (26). Le manomètre (25)
montre la pression d’exercice, de 8 à 14 bar.
38. Lorsque la quantité de café souhaitée est atteinte, abaissez l’interrupteur pompe (26).
39. Prenez le porte filtre (8) et jetez la dosette usée.
Vapeur:
40. Contrôlez que le réservoir (1) contient de l’eau en vérifiant le niveau à travers l’indicateur niveau eau mis
sur la partie frontale de la machine.
41. Appuyer sur l’interrupteur général (11) : le voyant lumineux de l’interrupteur (11) s’allume (faire ces
opérations seulement si la machine est éteinte, autrement passer au point suivant).
42. Positionnez l’interrupteur (13) sur vapeur. NB : l’écran du PID (27) montrera le texte STE et, en alternant,
les degrés déjà établis pour la fonction vapeur pour confirmer que la machine est en modalité vapeur. Le
PID est réglé par le producteur à 125°C, la température idéale pour la production de vapeur. (Pour
modifier la température du PID il est recommandé de suivre les instructions du paragraphe gulation de
la température dans la chaudière à travers le contrôle du PID).
43. Dès que le voyant lumineux (14) s’allume, la machine est prête à l’emploi.
44. Ouvrez le bouton vapeur/eau chaude (4). Au début il y aura une perte d’eau et vapeur.
45. Mettez le récipient contenant la boisson souhaitée sous la buse de vapeur (6) et tournez le bouton
complètement.
46. A la fin de l’opération, refermer le bouton de vapeur/eau chaude (4).
47. IMPORTANT: après chaque utilisation de la vapeur, surtout si cela a été utilisée pour faire la crème du
lait pour la préparation d’un cappuccino, ouvrez de nouveau le bouton vapeur/eau chaude (4), positionnez
l’interrupteur (13) sur eau chaude et levez l’interrupteur (26). Quand l’eau commence à sortir de la buse
vapeur/eau chaude (6), fermez le bouton vapeur/eau chaude (4) et simultanément abaissez l’interrupteur
(26) et remettez l’interrupteur (13) sur café; nettoyez la buse vapeur/eau chaude (6). Cette opération est
nécessaire pour maintenir les conduits eau/vapeur propres et rétablir le circuit de l’eau dans les conduits.
Eau chaude:
48. Contrôler que le réservoir (1) contient de l’eau en vérifiant le niveau à travers l’indicateur niveau eau mis
sur la partie frontale de la machine.
49. Appuyer sur l’interrupteur général (11) : le voyant lumineux de l’interrupteur (11) s’allume (faire ces
opérations seulement si la machine est éteinte, autrement passer au point suivant).
50. Positionnez l’interrupteur (13) sur eau chaude.
51. Lorsque l’écran du PID (21) montre la température établie et le voyant (14) s’allume, la machine est prête
à l’emploi.
52. Ouvrez le bouton de vapeur/eau chaude (4) et levez l’interrupteur pompe (26).
53. On obtiendra immédiatement la sortie de l’eau de la buse vapeur (6).
54. Lorsque la quantité d’eau souhaitée est atteinte, appuyez de nouveau sur l’interrupteur (26) et refermez le
bouton de vapeur/eau chaude (4).
55. Après le prélèvement d’eau chaude, il est recommandé de contrôler que le réservoir (1) contient de l’eau.
Pag. 12
Français
REGULATION DE LA TEMPERATURE DANS LA CHAUDIERE A TRAVERS LE CONTROLLE DU PID:
Le PID a été réglé par le producteur à 95°C pour la fonction café et à 125°C pour la fonction vapeur.
Pour réguler la température pour les deux fonctions procéder comme décrit ci-dessous:
- Appuyez sur le bouton une seule fois: l’écran montrera “t1” qui est relatif au thermostat café rég
par le producteur à 95°C
- Appuyez sur le bouton deux fois: l’écran montrera t2qui est relatif au thermostat vapeur réglé
à 125°C
- Dès que l’écran montre t1 or t2 appuyez sur le bouton pour modifier la température établie
précédemment. NB: pour pouvoir changer la valeur indiquée il faut tout d’abord appuyer sur le bouton
pour augmenter la valeur et seulement ensuite on peut s’aider avec les boutons et
pour augmenter/diminuer la température du PID;
- 3sec. Après la pression sur le dernier bouton, la chiffre est confirmée et l’écran montre la température
établie;
- La valeur de la température peut être réglée à partir d’un minimum de 80°C et jusqu’à un maximum de
130°C pour la fonction café et à partir du 120°C et jusqu’au 140°C pour la fonction vapeur. NB: en
passant de la fonction vapeur à la fonction café l’écran du PID clignotera jusqu’à avoir atteint la
température café préétablie.
CONSEILS PRATIQUES :
- Les filtres 1 tasse (9) et 2 tasses (10) ne doivent pas être nécessairement lavés après chaque utilisation.
L’important est de s’assurer que les trous ne sont pas colmatés.
- Pour obtenir un excellent résultat, il est conseillé de réchauffer les tasses sur le chauffe-tasses (2) qui ne
fonctionne que si la machine est allumée.
- Le dispositif contrôle température PID a été réglé par le producteur à des valeurs de fabrique pour un café
espresso et une vapeur optimale. Pendant le réchauffage et la distribution de café ou eau la température
peut subir une variation de +/- 10/12°C par rapport à la température établie. Pour la fonction café (t1) il a
été inséré un avertissement : après 108°C l’écran du PID montre la température mais avec intermittence ;
cela est normal et sert à avertir l’opérateur que la température est trop haute pour obtenir un bon café
espresso.
ENTRETIEN COURANT ET PRECAUTIONS :
- Il est conseillé de nettoyer, après chaque utilisation, la buse de vapeur et le port filtre.
- Pour le nettoyage, utiliser un chiffon humidifié d’eau.
- Ne pas exposer l’appareil aux agents atmosphériques. Ne pas plonger l’appareil dans l’eau.
- Ne faire fonctionner l’appareil que sous le contrôle des adultes et le tenir hors de la portée des enfants.
- Ne pas laver filtre et porte filtre dans la machine à laver la vaisselle.
- Ne pas intervenir sur le produit mémé, pour tout problème s’adresser au personnel technique autorisé.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES:
Alimentation électrique: 230V – 50Hz
Puissance: 1200 W
Durée de réchauffage: 3 minutes environ
Pression de la pompe: 15 bars
Régulation du PID: à partir de 80°C et jusqu’à 130°C pour fonction café /
à partir de 120°C et jusqu’à 140°C pour fonction vapeur
Capacité du réservoir d’eau: 2.7 litres
Dimensions (H x L x P): 31,5*25*37 cm
Poids: 10.2 kg
Fonctionnement avec café moulu et dosettes.
CONDITIONS DE GARANTIE: GARANTIE LEGALE
Ce produit est couvert par les normes de garantie en vigueur dans le pays où il a été vendu; informations plus
spécifiques peuvent être fournies par le revendeur ou par l'importateur dans le pays où le produit a été acheté;
le revendeur ou l'importateur est complètement responsable de ce produit. L'importateur est complètement
responsable même pour l'accomplissement des lois en vigueur dans le pays où l'importateur distribue le
produit, y compris la correcte élimination du produit au terme de son utilisation.
Dans les pays européens il faut prendre en considération les lois nationales relatives à l'application de la
Directive EC 44/99/CE.
Pag. 13
Français
SOLUTIONS AUX PROBLEMES PLUS FREQUENTS:
Cher Client,
Nous Vous remercions pour avoir acheté un notre produit, fabriqué selon les dernières innovations techniques.
En suivant attentivement les opérations relatives au correct fonctionnement du produit, conforme aux normes
de sûreté essentielles, indiquées dans le présent Manuel, Vous pourrez obtenir le maximum des prestations et
Vous pourrez vérifier aussi la résistance de ce produit à travers le temps. En bas nous mettons à Votre
disposition une tabelle pratique avec la description de certains problèmes que peuvent se présenter et leurs
relatives solutions:
PROBLEMES CAUSE SOLUTION
Il n’y a pas de crème
sur le café
1. Le café n’est pas bon pour cette machine.
2. La mouture n’est pas juste.
3. La quantité de café n’est pas suffisante.
4. Le porte filtre n’a pas été bien fixé
correctement.
1. Changer le type de café.
2. Régler la mouture du café.
3. Augmenter les doses du café et presser bien.
4
. Fixer bien le porte filtre.
Le café est trop
froid.
1. La machine n’est pas à la juste
température.
2. Le porte filtre ne se réchauffe pas.
3. Les tasses ne sont pas réchauffées.
4. Le thermostat ne fonctionne pas dans les
limites optimales.
1. Respecter les indications données dans le
paragraphe « mise en fonction de la machine » et
« préparation du café espresso »
2. Le porte filtre doit se réchauffer simultanément
avec l’eau, voir le paragraphe « mise en fonction de la
machine ».
3. Faire réchauffer bien les tasses sur le relatif chauffe
tasses.
4. S’adresser au centre d’assistance.
Le café sort trop
rapidement.
1. Le café est moulu trop gros.
2. La quantité de café est insuffisante.
3. Le café n’est pas assez pressé.
4. Le café/dosette est vieux ou pas bon pour
cette machine.
1. Le réglage de la mouture doit être plus fin.
2. Augmenter la dose de café.
3. Presser de plus le café.
4. Changer le café/la dosette.
Le café sort entre le
groupe de
distribution et le port
filtre.
1. Le porte filtre n’est pas fixé correctement.
2. Il y a trop de café dans le filtre.
3. Le bord du port filtre n’est pas nettoyé.
4. La garniture est trop usée.
1. Fixer le porte filtre correctement.
2. Réduire la quantité de café.
3. Nettoyer bien le bord du porte filtre et la garniture.
4. S’adresser au centre d’assistance.
Le café sort à goutte.
1. Le café est moulu trop fin.
2. La quantité de café est excessive.
3. Le café est trop pressé.
1. Le réglage de la moulure doit être plus gros.
2. Réduire la quantité de café.
3. Presser de moins le café.
La machine ne fait
vapeur.
1. Le circuit n’est pas chargé.
2. Le trou à la fin du tube vapeur est obstrué.
3. Il n’y a plus d’eau dans le réservoir.
1. Voir le paragraphe « vapeur».
2. Nettoyer le trou avec l’aide d’une aiguille.
3. Voir le paragraphe « mise en fonction de la
machine »
Pendant le
fonctionnement le
café ne sort pas.
1. Il n’y a pas d’eau dans le réservoir.
2. L’interrupteur du vapeur est appuyé.
3. Le café est moulu trop fin.
4. La quantité de café est excessive.
5. Le café est trop pressé.
6. La douchette est sale.
1. Remplir le réservoir d’eau.
2. Libérer l’interrupteur vapeur.
3. Remplacer avec une moulure plus grosse.
4. Réduire la quantité de café dans le filtre.
5. Presser de moins le café.
6. S’adresser au centre d’assistance.
La machine non
fonctionne pas et le
voyant lumineux de
l’interrupteur ne
s’allume pas.
1. Il n’y a pas de courant électrique.
2. La fiche du câble d’alimentation n’est pas
inséré correctement.
3. Le câble d’alimentation est endommagé.
1. Restaurer la connexion électrique.
2. Insérer correctement la fiche du cable
d’alimentation dans la prise.
3. S’adresser au centre d’assistance pour le
remplacer.
Le voyant lumineux
est allumé et l’eau
non se réchauffe.
1. Les thermostats de service non
fonctionnent.
2. La résistance est interrompue ou brûlée.
1. S’adresser au centre d’assistance.
2. S’adresser au centre d’assistance.
Les données et les images indiquées peuvent etre changées afin d’améliorer les prestations du produit meme.
Pag. 23
РУССКИЙ
УКАЗАНИЯ ПО КОРРЕКТНОМУ ИЗБАВЛЕНИЮ ОТ ИЗДЕЛИЯ В СООТВЕТСТВИИ С
ЕВРОПЕЙСКОЙ ДЕРЕКТИВОЙ 2002/96/ЕС
По окончании срока службы, электроприбор не следует помещать в общий контейнер с
мусорными отходами. Его можно сдать в специальные центры по сбору дифференциальных
отходов, предоставленных административными муниципалитетами, или в
специализированные фирмы, которые занимаются таким обслуживанием. Раздельная
переработка электроприборов позволяет избежать возможные негативные последствия,
возникающие из-за не соответствующей переработки отходов, для окружающей среды,
здоровья общества. Дает возможность достигнуть значительной экономии энергии и
ресурсов, благодаря повторному использованию материалов изготовления электроприбора.
Чтобы подчеркнуть обязательство сдачи электроприбора на раздельную переработку, на
изделие нанесена маркировка в виде зачеркнутого передвижного мусорного контейнера.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ДИРЕКТИВАМ ЕЭС
Gemme Italian Producers srl заявляет с полной ответственностью, что изделие PL042TEMD,
к которому относится эта декларация, соответствуют следующим нормам: В 60335-1,
ЦЕНТРАЛЬНОЕВРОПЕЙСКАЯ ИНИЦИАТИВА В 60335-2-15
CEI EN 60335-1, CEI EN 60335-2-15. Заявляет также, что вышеуказанные изделия отвечают
требованиям, на основании результатов тестирования по электромагнитной совместимости
ЕМС. НОТА: Настоящая декларация теряет свою силу, если в данное оборудование будут
внесены какие-либо изменения без нашего официального разрешения.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TRMES DE LA
DIRECTIVE EUROPÉENE 200/96/EC
Au terme de son ut
ilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le
produit doit être remis à l’un des centres de collecte sélective prévus par l’administration
communale ou auprès des revendeurs assurant ce service. Éliminer séparément un appareil
électroménager permet d’éviter les retombée négatives pou l’environnement et la santé dérivant
d’une élimination incorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but
d’une économie importante en termes d’énergie et de ressources.
Pour rappeler l’obligation
d’éliminer séparément les appareils électroménagers, le produit porte le symbole d’un caisson à
ordures barré.
DECLARATION DE CONFORMITE CE
Gemme Italian Producers srl clare que le produit: PL042TEMD à laquelle se réfè
re cette
déclaration, est fait selon les prescriptions des directives spécifiques:
CEI EN 60335-1, CEI EN 60335-2-15.
Il déclare aussi que le produit se conforme aux essais de compatibilité électromagnétique EMC.
NB: La Présente déclaration perd sa valid
ité dés lors que la machine est modifiée sans notre
expresse autorisation.
Castegnato, 10/10/2011
Amministratore delegato
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Lelit Anita PL042 TEMD Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à