Laserliner SuperCross-Laser 2P Le manuel du propriétaire

Catégorie
Niveaux laser
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

22
Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint «Remarques supplémentaires et concernant la garantie»
et les renseignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les
instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à la personne à laquelle vous remettez
le dispositif laser.
!
Le laser en croix automatique équipé de la fonction d‘aplomb et du mode récepteur manuel
intégré pour l’alignement des carrelages, des supports, des fenêtres, des portes, etc.
Consignes de sécurité générales
Utiliser uniquement l‘instrument pour l‘emploi prévu dans le cadre des spécications.
Les appareils et les accessoires ne sont pas des jouets. Les ranger hors de portée des enfants.
Les transformations ou modications de l’appareil ne sont pas autorisées, et annuleraient
l’homologation et les spécications de sécurité.
Ne pas soumettre l’appareil à une charge mécanique, ni à des températures extrêmes ni à
de l’humidité ou à des vibrations importantes.
Consignes de sécurité
Utilisation des lasers de classe 2
Attention : Ne pas regarder le rayon direct ou rééchi.
– Ne pas diriger le rayon laser sur des personnes.
Si le rayonnement laser de la classe 2 touche les yeux, fermez délibérément
les yeux et tournez immédiatement la tête loin du rayon.
Ne jamais regarder le faisceau laser ni les réexions à laide d’instruments optiques
(loupe, microscope, jumelles, etc.).
– Ne pas utiliser le laser à hauteur des yeux (entre 1,40 et 1,90 m).
Couvrir les surfaces brillantes, spéculaires et bien rééchissantes pendant
le fonctionnement des dispositifs laser.
Lors de travaux sur la voie publique, limiter, dans la mesure du possible,
la trajectoire du faisceau en posant des barrages et des panneaux.
Identier également la zone laser en posant un panneau d’avertissement.
Rayonnement laser!
Ne pas regarder dans le faisceau!
Appareil à laser de classe 2
< 1 mW · 635 nm
EN 60825-1:2014
FR
23
SuperCross-Laser 2P
+
+
Consignes de sécurité
Comportement à adopter lors de rayonnements électromagnétiques
L’appareil de mesure respecte les prescriptions et les valeurs limites de compatibilité électromagnétique
conformément à la directive CEM 2014/30/UE.
Il faut tenir compte des restrictions des activités par ex. dans les hôpitaux, les avions, les stations-services
ou à proximité de personnes portant un stimulateur cardiaque. Cela peut inuencer ou perturber
dangereusement les appareils électroniques.
Danger : puissants champs magnétiques
De puissants champs magnétiques peuvent avoir des effets néfastes sur des personnes portant des appareils
médicaux (stimulateur cardiaque par ex.) et endommager des appareils électromécaniques (par ex. cartes
magnétiques, horloges mécaniques, mécanique de précision, disques durs).
En ce qui concerne les effets de puissants magnétiques sur les personnes, tenir compte des directives et
réglementations nationales respectives, comme, pour la république fédérale d‘Allemagne, la directive de la caisse
professionnelle d‘assurance-maladie (BGV B11 §14) relative aux «champs magnétiques».
Afin d‘éviter toute influence gênante, veuillez toujours maintenir les aimants à une distance d‘au moins 30cm
des implants et appareils respectivement en danger.
Pour le transport, éteindre systématiquement tous les lasers, bloquer le balancier, mettre l’interrupteur
MARCHE/ARRÊT sur « OFF » (ARRÊT) !
!
Ouvrir le compartiment à piles et
introduire les piles (4 du type AA)
en respectant les symboles de pose.
Veiller à ce que la polarité soit
correcte.
Mise en place des piles Mode récepteur manuel
En option : Fonctionnement avec le récepteur de laser RX
Utiliser un récepteur de laser RX (en option) pour
le nivellement sur de grandes distances ou en cas
de lignes laser qui ne sont plus visibles. Mettre
le laser à lignes en mode récepteur manuel en
appuyant sur la touche du mode récepteur manuel
pour pouvoir travailler avec le récepteur laser.
Les lignes laser sont soumises à des pulsations
de haute fréquence et les lignes laser deviennent
plus sombres. A partir de ces pulsations, le
récepteur de laser reconnt les lignes laser.
Tenir compte du mode d‘emploi du récepteur laser pour le laser
à lignes.
!
1 2
FR
24
1
2
2
5
4
3
6
7
8
9
10
12
11
13
LASER LASER LASER LASER
Toujours tourner les broches spéciales
en position de stacionner pour le
transport (voir l’illustration ci-dessous).
Sinon, risque de blessures !
!
Rangement Fixation
Dégager le blocage de transport, mettre
l’interrupteur MARCHE/ARRÊTsur «ON»
(MARCHE). La croix laser ainsi que les deux
lasers d‘aplomb apparaissent. La touche de
sélectionpermet d‘activer séparément les
lignes laser.
Nivellements horizontal et vertical
3
FR
2 Fenêtre de sortie du rayon
laser du laser d‘aplomb
3 Vis de xation de 1/4 ”
1 Fenêtre de sortie du rayon laser
4 Filetage 5/8” pour trépieds
standards (avec accessoire
complémentaire 1/4” compa-
tible trépied d‘appareil photo)
5 Broches spéciales pour la
xation directe sur le mur
6
Interrupteur MARCHE / ARRÊT
Blocage de transport
7 Touche de sélection des
lignes laser
8 DEL d‘afchage du
fonctionnement
9 Mode récepteur manuel
10 DEL mode récepteur manuel
11 Aimants de maintien situés
au dos de l’instrument pour
la xation sur des objets
magnétiques
12 Molette pour le réglage en
hauteur
13 Fixation pour le trépied /mur
réglable en hauteur sur 63 mm
25
SuperCross-Laser 2P
Il est nécessaire de dégager le blocage de transport pour procéder au nivellements horizontal et vertical.
Dès que l‘instrument se trouve en dehors de la plage de nivellement automatique de 4°, les lignes laser
clignotent et la DEL s‘allume en rouge. Positionner l‘instrument de manière à ce qu‘il soit dans la plage de
nivellement. La DEL passe de nouveau au vert et les lignes laser sont allumées en permanence.
!
Ne pas dégager le blocage de transport, mettre l’interrupteur MARCHE/ARRÊTsur OFF»(ARRÊT).
Activer et sélectionner les lasers en appuyant sur la touche de sélection. Il est maintenant possible
de travailler sur des plans inclinés. Il n’est pas possible d’effectuer un nivellement horizontal ou
vertical dans ce mode étant donné que les lignes laser ne s’orientent plus automatiquement. La DEL
est allumée en permanence en rouge.
Mode d‘inclinaison
4
Remarques concernant la maintenance et l‘entretien
Nettoyer tous les composants avec un chiffon légèrement humide et éviter d‘utiliser des produits de nettoyage, des
produits à récurer ou des solvants. Retirer la/les pile(s) avant tout stockage prolongé de l‘appareil. Stocker l‘appareil
à un endroit sec et propre.
Données techniques (Sous réserve de modications techniques. 09.17)
Plage de mise à niveau automatique
± 4°
Précision
± 0,5 mm / m
Plage de travail (dépend de la luminosité dans le local)
20 m
Zone de travail avec le récepteur manuel
en fonction du récepteur : 30 à 50 m
Longueur d’onde laser
635 nm
Classe de laser
2 / < 1 mW
Alimentation électrique
4 piles alcalines de 1,5 V (type AA/LR06)
Durée des piles
env. 25h
Conditions de travail
0 ... 50°C, Humidité relative de l’air max. 80% rH, non
condensante, Altitude de travail max. de 4000m au-dessus
du niveau moyen de la mer
Conditions de stockage
-10°C ... 70 °C, Humidité relative de l’air max. 80% rH
Dimensions (l x h x p)
66 x 119 x 124 mm
Poids (sans xation murale ni piles)
0,43 kg
Réglementation UE et élimination des déchets
L‘appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour la libre circulation des marchandises
dans l‘Union européenne.
Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au
rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et
électroniques (directive DEEE).
Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur
http://laserliner.com/info?an=supcrolas2p
FR
26
A1
A2
2.
1.
A3
A2
A2
A1
4.
3.
A3
A2
<
0,5 mm / m = OK
Contrôler le calibrage:
Préliminaires au contrôle du calibrage :
Vous pouvez contrôler le calibrage du laser. Posez l‘appareil au centre entre deux murs écartés l‘un de l‘autre
d‘au moins 5 m. Éteindre l’instrument en dégageant le blocage du transport (CROIX LASER ALLUMÉE). Utilisez
un trépied pour un contrôle optimal.
Un calibrage est nécessaire si A2 et A3 sont écartés l‘un de l‘autre de plus de 0,5 mm / m.
Prenez contact avec votre revendeur ou appelez le service après-vente de UMAREX-LASERLINER.
!
1. Marquez un point A1 sur le mur.
2. Tournez l‘appareil de 180° et marquez un
point A2. Vous disposez donc entre les
points A1 et A2 d‘une ligne de référence
horizontale.
3. Rapprochez l‘appareil aussi près que
possible du mur à hauteur du repère A1.
4. Tournez l‘appareil de 180° et repérez un
point A3. La différence entre les points
A2 et A3 est la tolérance.
Vérification de la ligne verticale : Placez l‘appareil à env. 5 m d‘un mur. Fixez sur le mur un fil d‘aplomb avec
une corde de 2,5 m de longueur. Le fil d‘aplomb doit alors pendre librement. Allumez l‘appareil et aligner le laser
vertical sur le fil d‘aplomb. La tolérance de précision est respectée lorsque l‘écart différence entre la ligne laser et le
fil d‘aplomb ne dépasse pas ± 2,5 mm.
Vérification de la ligne horizontale :
Installez l‘appareil à env. 5 m d‘un mur et allumez le laser croisé. Marquez le point
B sur le mur. Faites pivoter le laser croisé d‘env. 2,5 m. vers la droite et marquer le
point C. Vérifiez si la ligne horizontale du point C se trouve à ± 2,5 mm à la même
hauteur que le point B. Répétez l’opération en faisant pivoter vers la gauche.
Vérifier régulièrement le calibrage avant utilisation, à la suite d’un transport ou d’une longue
période de stockage.
!
B
C
2,5 m
< 2,5 mm = OK
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Laserliner SuperCross-Laser 2P Le manuel du propriétaire

Catégorie
Niveaux laser
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à