Phonak Roger Quick Setup Manual

Taper
Quick Setup Manual
Quick setup guide | Schnellstartanleitung
Guide d’installation rapide
Roger
TM
Covert System
Components
Komponenten
Composants
Roger Covert C Roger Covert Dual C
Power supply
Ladegerät
Alimentation
Adapter Micro-USB to jack socket
Micro-USB Adapter zur Audiobuchse
Adaptateur Micro-USB vers jack femelle
or | oder | ou
or | oder | ou
Roger Remote C Roger Remote Dual C
Roger Covert C - Device description
Roger Covert C - Produktbeschreibung
Roger Covert C - Description de l’appareil
Minimic MM11
Micro-USB
On/O
Button & LED
Drucktaste & LED
Bouton & LED
Connect
Button & LED
Drucktaste & LED
Bouton & LED
Bluetooth
Button & LED
Drucktaste & LED
Bouton & LED
PTT
Buttons
Drucktasten
Boutons
Roger Covert Dual C - Device description
Roger Covert Dual C - Produktbeschreibung
Roger Covert Dual C - Description de l’appareil
Minimic MM11
Micro-USB
Radio connection
Funkgerätverbindung
Connexion radio
On/O
Button & LED
Drucktaste & LED
Bouton & LED
Connect
Button & LED
Drucktaste & LED
Bouton & LED
Bluetooth
Button & LED
Drucktaste & LED
Bouton & LED
PTT2
PTT button link
to wired device
PTT Drucktaste zum
kabelgebundenen Gerät
Bouton PTT relatif
à l’appareil câblé
PTT1
PTT button link
to Bluetooth device
PTT Drucktaste zum
Bluetooth-Gerät
Bouton PTT relatif
à l’appareil Bluetooth
Roger Remote C - Device description
Roger Remote C - Produktbeschreibung
Roger Remote C - Description de l’appareil
Key ring holder
Schlüsselringhalter
Fixation porte-clés
PTT
Button
Drucktaste
Bouton
LED
Connect & battery status
Verbindung & Batterieanzeige
Connect & statut batterie
Volume & mute button
Lautstärke & Stummschalttaste
Bouton de réglage
du volume et mode muet
Covert beep button
Drucktaste Piepton
Bouton d’envoi de bip
Roger Remote C is already paired with the Roger Covert C
Roger Remote C ist bereits mit dem Roger Covert C gepaart
Roger Remote C est déjà pairée avec le Roger Covert C
i
Roger Remote Dual C - Device description
Roger Remote Dual C - Produktbeschreibung
Roger Remote Dual C - Description de l’appareil
Key ring holder
Schlüsselringhalter
Fixation porte-clés
PTT1
PTT button link
to Bluetooth device
PTT Drucktaste
zum Bluetooth-Gerät
Bouton PTT relatif
à l’appareil Bluetooth
LED
Connect & battery status
Verbindung & Batterieanzeige
Connect & Statut batterie
Volume & mute button
Lautstärke & Stummschalttaste
Bouton de réglage
du volume et mode muet
Covert beep button
Drucktaste Piepton
Bouton d’envoi de bip
PTT2
PTT button link
to wired device
PTT Drucktaste zum
kabelgebundenen Gerät
Bouton PTT relatif
à l’appareil câblé
Roger Remote Dual C is already paired with the Roger Covert Dual C
Roger Remote Dual C ist bereits mit dem Roger Covert Dual C gepaart
Roger Remote Dual C est déjà pairée avec le Roger Covert Dual C
i
Charging
Ladevorgang
Charger
Activate battery
Batterie aktivieren
Activer la pile
Charging | Batterie wird geladen | En charge
Fully charged | Vollständig geladen | Complètement chargé
Battery defective | Batterie defekt | Batterie défectueuse
1
2s
Switched on | Eingeschaltet | Allumé
Switched o | Ausgeschaltet | Eteint
Switching On/Off
Ein-/Ausschalten
Mise en marche/éteindre
2
Roger Earpiece C connected | Roger Earpiece C
verbunden | Roger Earpiece C connectée
No Roger Earpiece C in range | Kein Roger
Earpiece C in Reichweite | Pas de Roger Earpiece C à portée
Not a compatible receiver | Empfänger nicht
kompatibel | Le récepteur n’est pas compatible
<1s
Connecting a Roger Earpiece C
Verbinden des Roger Earpiece C
Connecter une Roger Earpiece C
3
0-10 cm
0-4 inches
R
o
g
e
r
E
a
r
p
i
e
c
e
C
2s
1s
1s
1s
1s
1s
60s pairing window open
60-Sek.Fenster zum Verbinden o en
Fenêtre d’appairage de 60s ouverte
Initiate search
Suche starten
Démarrer la recherche
Con rm connection
Verbindung bestätigen
Con rmer la connexion
(PIN=0000)
7s
Pairing a Bluetooth device
Mit einem Bluetooth-Gerät verbinden
Appairer un appareil Bluetooth
1
23
4
0.2s 0.2s 0.2s
Connect to
Roger Covert C
How to wear the unit
Ideale Trageweise des Geräts
Comment porter l’appareil
5
To ensure a connection between Roger Covert C / Roger Covert Dual C and Roger
Earpiece C, the devices must be no more than 1.20 m / 47 inches apart.
Damit die Verbindung zwischen dem Roger Covert C oder dem Roger Covert Dual
C und dem Roger Earpiece C sichergestellt ist, darf der Abstand zwischen beiden
Geräten höchstens 1,20 m betragen.
A n d’assurer une connexion entre le Roger Covert C ou Roger Covert Dual C et la
Roger Earpiece C, les deux appareils doivent être distants d’au maximum 1.20 m.
Front face outside
Vorderseite nach
Aussen
Face avant vers
l’extérieur
1.20 m
47 inch
How to wear the microphone
Ideale Trageweise des Mikrofons
Comment porter le microphone
6
The MM11 should be worn approximately 15 cm / 6 inches from the mouth,
and oriented towards the mouth.
Das MM11 sollte in etwa 15 cm Entfernung auf dem Mund ausgerichtet
befestigt werden.
Le MM11 doit être placé à environ 15 cm et orienté en direction de la bouche.
Do not cover microphone with multiple layers of clothes. Waterproof
clothes will drastically reduce audio pick-up.
Das Mikrofon nicht durch mehrere Schichten Kleidung abdecken.
Wasserabweisende Kleidung reduziert die Klangaufnahme stark.
Eviter de recouvrir le microphone avec plusieurs vêtements. Les tissus
hydrophobiques réduisent fortement la capture des sons
15 cm
6 inch
i
Display system status
Systemstatus anzeigen
Afficher le statut du système
7
Status is displayed for 15s
Der Status wird für 15s angezeigt
Le statut est a ché durant 15s
LED Connect
Reception unmuted | Empfang aktiv | Réception activée
Reception muted | Empfang stumm | Réception muette
LED Bluetooth
No Bluetooth connection | Keine Bluetooth-Verbindung |
Pas de connexion Bluetooth
Bluetooth device connected | Bluetooth-Gerät verbunden |
Appareil Bluetooth connecté
LED On/Off
2.5s 2.5s 100 - 61%
1s 1s 60 - 50%
2.5s 2.5s 49 - 31%
1s 1s 30 - 20%
2.5s 2.5s 19 - 11%
1s 1s 10 – 0%
<1s
5s 5s
Mobile phone Bluetooth functions
Bluetooth-Funktionen des Mobiltelefons
Fonctions Bluetooth avec téléphone mobile
8
+
Function
Funktion
Fonction
Feedback
Rückmeldung
Feedback
< 1s 1x Pick up call | Anruf
annehmen | Prendre appel
< 1s 4x End call | Anruf beenden |
Terminer appel
< 1s 2x Redial last number |
Letzte gewählte Nummer
erneut wählen |
Rappel dernier numéro composé
> 2s 1x Reject incoming call |
Eingehenden Anruf ablehnen |
Rejeter appel entrant
or
oder
ou
R
o
g
e
r
E
a
r
p
i
e
c
e
C
Adjust volume and mute
Lautstärke einstellen und stummschalten
Ajuster volume et sourdine
9
Each press +3dB
Pro Knopfdruck +3dB
Chaque pression +3dB
Mute
Stumm
Muet
12
9
6
3
0
-3
-6
-9
-12
Unmute
Aktiv
Actif
R
o
g
e
r
E
a
r
p
i
e
c
e
C
R
o
g
e
r
E
a
r
p
i
e
c
e
C
R
o
g
e
r
E
a
r
p
i
e
c
e
C
<1s
>2s
Roger Covert Dual C – Listening matrix
Roger Covert Dual C – Empfangsmatrix
Roger Covert Dual C – Matrice de réception
10
Listening to both communication devices at the same time is not possible.
By default Bluetooth device has priority
Es ist nicht möglich, über beide Kommunikationsgeräte gleichzeitig zu hören.
Standardmässig hat das Bluetooth-Gerät Priorität
Ecouter les deux appareils de communication de manière simultanée n’est
pas possible. Par défaut, la priorité est donnée à l’appareil Bluetooth
In example above, Priority Bluetooth, Simultaneous beep on
Im Beispiel oben, Bluetooth-Priorität, simultaner Piepton an
Dans l’exemple ci-dessus, Priorité Bluetooth, Bip simultané activé
Caption | Legende | Légendes
Ø No communication | Keine Kommunikation | Aucune communication
Rx Communication ongoing | Laufende Kommunikation
Communication en cours
k Rx New incoming communication | Neue eingehende Kommunikation
Nouvelle communication entrante
CH1 Bluetooth device | Bluetooth-Gerät | Appareil Bluetooth
CH2 Wired device | Kabelgebundenes Gerät | Appareil câblé
CH1 CH2 Listen to | Empfang | Ecoute
Rx Ø CH1
Ø Rx CH2
Rx k Rx CH 1 +
k Rx Rx Switch to CH1 | Wechselt auf CH1 | Change sur CH1
R
o
g
e
r
E
a
r
p
i
e
c
e
C
Roger Covert Dual C - Priority switch
Roger Covert Dual C - Priorität ändern
Roger Covert Dual C - Changement de priorité
11
Change to wired device | Zu kabelgebundenem Gerät wechseln |
Changer pour appareil câblé
Change to Bluetooth device | Zu Bluetooth-Gerät wechseln |
Changer pour appareil Bluetooth
Changes apply until next reboot
Änderung bleibt bis zum nächsten Neustart bestehen
Le changement s’applique jusqu’au prochain redémarrage
Both simultaneously
Beide gleichzeitig
Les deux en même temps
Both simultaneously
Beide gleichzeitig
Les deux en même temps
i
<1s
<1s
Remote Control - Battery check and exchange
Remote Control - Batterie prüfen und austauschen
Remote Control - Contrôle et changement de la pile
12
Battery check | Batterie prüfen | Contrôle de la batterie
Battery ok | Batterie ok | Batterie ok
Battery < 10% | Batterie < 10% | Batterie < 10%
Exchange battery | Batterie austauschen | Echanger la batterie
Open rear compartment with a coin and
exchange CR2032 battery
Ö nen Sie das Fach auf der Rückseite mit
einer Münze und tauschen Sie die CR2032-
Batterie aus
Ouvrir le compartiment à l’arrière de la
télécommande et échanger la batterie CR2032
>2s
Further information
Weitere Informationen
Informations complémentaires
Further information is available on-line
Meaning of all beeps and vibration
Advanced functionality (reset, NewNet, etc)
Security Con guration app for MS Windows
Behavior with Roger CarKit C
How to connect a new remote control
Detaillierte Informationen sind online verfügbar
Bedeutung aller Ton- und Vibrationssignale
Erweiterte Funktionalitäten (Zurücksetzen, NewNet usw.)
MS Windows-App für die Sicherheitskon guration
Verwendung mit Roger CarKit C
Eine neue Fernbedienung verbinden
De plus amples informations sont disponibles en ligne
Signi cation de tous les bips et vibrations
Fonctions avancées (Reset, NewNet, …)
Security Con guration App pour MS Windows
Fonctionnement avec Roger CarKit C
Comment connecter une nouvelle télécommande
www.phonak-roger-security.com
Attention, electrostatic sensitive device – Observe precautions
when accessing battery compartment
Vorsicht, elektrostatisch emp ndliches Gerät – beachten Sie
die Vorsichtsmassnahmen für das Ö nen des Batteriefachs
Attention, dispositif sensible à l’électricité électrostatique – Prendre des
précautions lors de l’accès au compartiment de la batterie
www.phonak-roger-security.com
www.phonak-communications.com
029-3249/09-2017/© Phonak Communications AG All right reserved
Phonak Communications AG
Laenggasse 17
CH-3280 Murten
Switzerland
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Phonak Roger Quick Setup Manual

Taper
Quick Setup Manual

dans d''autres langues