XL-SATA-MULTI
XL-SATA-MULTI-E
Manual
Package content / Verpackungsinhalt / Contenu de l'emballage /
Contenido del embalaje / Contenuto / 部品 / 配件
XL-SATA-MULTI /E
1
eSATA
cable
(MULTI-E
only)
1
SATA
cable
(MULTI
only)
1
Power
cord
(MULTI-E
only)
1
Accessories
bag
1
www.
XtendLan
.com
REV
1.0
(including
22
x
6#-32
screws
and
10
x
M3
X
6
screws,
Key
x
2)
Notes
1.System
Requirements
PC
Minimum
Intel
Processor
II
350MHz,
64MB
RAM
USB
2.0
equipped
PC;
WinME,
Win2000,
WinXP
Serial
ATA
equipped
PC;
Win2000,
WinXP
Mac
Minimum
Apple
G3
processor
(G4
for
1394b),
64MB
RAM
USB
2.0
equipped
Mac;
Mac
OS
10.2,
10.3,
later
2.Once
SATA
and
USB
cable
connected
simultaneously,
i302
has
priority
to
use
SATA
interface.
3.When
using
SATA
interface,
the
Access
LED
does
not
shine.
Attention / Achtung / Attention / Attenzione / Atencion / 注意 / 注意
Optional obtainable / Optional erhaltlich / Obtenable comme option
Se puede adquirir como opcion / Opzionale / 選択製品 / 選擇配件
1.SATA
Bracket
2.SATA
Card
PCI-Express
(PC only)
PCI-X Bus
(PC / Mac only)
3.eSATA
Cable
4.Tray
Module
Product Family / Produkt Familie / Famille de produit /
Familia de productos / Famiglia di prodotti / 製品ファミリー /
相關系列產品
A new HDD must first be initialized, partitioned and formatted by the operation
system to be displayed by the system.
If you connect SATA and USB cable simultaneously, SATA has priority.
If you use SATA interface, the LED display doesn’t shine by data access.
Eine neue Festplatten muss vom Betriebssystem erst initialisiert, partitioniert und
formatiert werden um vom System angezeigt zu werden.
Wenn Sie SATA- und USB- Kabel gleichzeitig anschließen, hat SATA Priorität.
Wenn Sie SATA Interface benutzen, blinkt LED-Anzeige nicht bei Datenzugriff.
Avant tout, un disque dur nouvel doit être initialisé, partitionné, et formaté par le
système d’exploitation pour être indiqué par le système.
Si vous branchez les deux câbles en même temps, SATA sera prioritaire.
Si vous utilisez l’interface SATA, la diode d’indication ne clignotera. pas pendant
l’accès aux données.
Avant tout, un disque dur nouvel doit être initialisé, partitionné, et formaté par le
système d’exploitation pour être indiqué par le système.
Si vous branchez les deux câbles en même temps, SATA sera prioritaire.
Si vous utilisez l’interface SATA, la diode d’indication ne clignotera. pas pendant
l’accès aux données.
Antes de instalar o desinstalar un disco duro se debe desenchufar todos cables de
conexión al ordenador.
Se fissate il cavo del USB e di SATA allo stesso tempo, SATA ha priorità.
Se usate l'interfaccia di SATA, l'annuncio del LED non espone a flash nel caso di
accesso di dati.
最初に、システムから表示するために、オペレーションシステムで新しいHDDを初
期化、パーティション、フォーマットして下さい。
データケーブル(SATAかUSB 2.0)を一本だけコンピュータに接続してください。
新硬碟首先必須進行磁碟分割及格式化後才會在系統中顯示。
如果同時使用SATA和USB介面,SATA將為電腦優先選擇。
如果使用SATA介面,讀取資料時LED將不閃爍。
XL-RAID-SATA
XL-SATA-MULTI-E
USB2.0 & SATA Combo RAID Subsystem
˙ Hardware RAID Design, supports RAID 0,1
˙ Host Interface: SATA 1.5 GHz (eSATA port) & USB 2.0 Combo
˙ Drive Interface: 2x 3.5" SATA 1.5 GHz
˙ Hot Swappable Tray Module Design compatible with vary
Brands of Hard Drive (RAID 1)
˙ Data Auto-Rebuilding
˙ Hard Disk, Fan and Temperature failure detectors to ensure
system stability
˙ Windows-based GUI software
˙ Standard Interface, No Extra Driver Required
SCSI to SATA RAID 5 Subsystem
˙ Hardware RAID Design,supports RAID 0,1,3,5,0+1,JBOD
& Hot Spare Disk
˙ Host Interface: SCSI Ultra 320
˙ Drive Interface: 5 x 3.5" SATA 1.5 GHz
˙ Hot Swappable Tray Module Design compatible with vary
Brands of Hard Drive (RAID 1, 3, 5)
˙ Data Auto-Rebuilding
˙ Hard Disk, Fan and Temperature failure detectors to ensure
system stability
˙ Browser-based GUI software
˙ Standard Interface, No Extra Driver Required