AquaScape 96030 Instructions & Maintenance

Catégorie
Kits de voiture
Taper
Instructions & Maintenance

Ce manuel convient également à

www.aquascapeinc.com
Accurately and
consistently adds
your choice of
water treatment
For Ponds
(Item #96030)
For Fountains
(Item #96031)
INSTRUCTIONS & MAINTENANCE
AUTOMATIC
DOSING
SYSTEM
2
US 1-866-877-6637
|
CAN 1-866-766-3426
|
www.aquascapeinc.com
VISIT OUR
WEBSITE
DOWNLOAD A
FREE COPY OF
OUR CATALOG
1 Year Warranty
The Aquascape Automatic Dosing
System is guaranteed for one year
from the date of purchase. Proof of
purchase required. Warranty does not
cover damage resulting from negligent
handling, misuse or lack of reasonable
maintenance or care. Warranty is valid
against defects due to material and workmanship only. The
sole obligation shall be to replace the defective unit with
a suitable replacement unit. Units should be checked for
proper operation prior to returning as defective. No liability
for loss or damage of any nature or kind, whether arising
out of or from the use of the product, whether defective
or not defective, is assumed by Aquascape, Inc. or its
affiliates. The warranty does not cover the pump cartridge
as this is considered a consumable part. Please see our
Maintenance Section for care instructions.
Contact Us
For more information about our company or products
please visit our website at www.aquascapeinc.com or
call (US) 1-866-877-6637 (CAN) 1-866-766-3426.
Thank you for choosing the
Aquascape Automatic Dosing System.
At Aquascape, our goal is to supply our
customers with the best valued products
in water gardening. We hope you enjoy
your purchase. Thank you for choosing
Aquascape. Your Paradise. Our Passion.
®
Table of Contents
Introduction …………………………………………… 3
Contents ……………………………………………… 3
Safety Information …………………………………… 3
Instructions …………………………………………… 4
Installation ……………………………………………… 5
Installation Options …………………………………… 6
Available Water Treatments ………………………… 6
Maintenance …………………………………………… 8
Troubleshooting ………………………………………… 8
Replacement Parts …………………………………… 9
AUTOMATIC
DOSING
SYSTEM
1
Y
E
A
R
W
A
R
R
A
N
T
Y
G
A
R
A
N
T
I
E
D
E
1
A
N
1
No. Description
1. (1) Automatic Dosing System
2. (1) 6 W transformer
3. (1) Discharge tubing (6')
4. (1) Output Hose Holder
5. (1) Water Treatment
6. (1) Mounting Plate
Contents
Contents
3
www.aquascapeinc.com
|
CAN 1-866-766-3426
|
US 1-866-877-6637
Introduction
The Aquascape Automatic Dosing System when used in conjunction with the Aquascape Automatic Dosing System
water treatments will provide pond and water feature owners with optimum water conditions and crystal-clear water. The
Aquascape Automatic Dosing System was designed to take the guesswork and mundane chore out of adding water
treatments to your pond or fountain on a consistent and regular basis. Adding water treatments consistently and often
ensures pristine water conditions and optimizes water conditions for pond inhabitants. This Instruction Manual will guide both
your installation of this filter and recommended maintenance procedures to ensure long-term effectiveness.
1
1
2
3
4
5
6
4
2
6
3
5
Safety Information
WARNING: Risk of electric shock – This
Product has not been approved for use
in swimming pool or marine areas.
WARNING: To provide continued protection
against risk of electric shock, connect to
properly grounded, ground fault circuit
interrupter (GFCI) outlets only.
PLEASE NOTE: Aquascape Automatic
Dosing System water treatments have been
specifically formulated to work with the
Aquascape Automatic Dosing System.
Using water treatments not designed for use
with the system may permanently damage the
unit and void the warranty.
WARNING: This product is weatherproof, but is not
designed to be submersed in the water or operated
at ambient temperatures below 40°F/4°C.
- Have a qualified electrician install a properly grounded
receptacle outlet, acceptable for outdoor use when protected
from direct sunlight snow and rain. If possible locate the outlet
or filter so that the power cord will reach the outlet without an
extension cord.
- Inspect cord for damage before using.
If an extension cord is required be sure it is rated for outdoor
use.
- Any wiring of this product should be performed by a qualified
electrician to ensure code compliance and user safety.
- To reduce risk of electrical shock, all wiring and junction
connections should be made per local codes. Requirements
may vary depending on usage and location.
- The power cable should be protected at all times to avoid
punctures, cuts, bruises and abrasions.
- Never handle power cords with wet hands.
- Unplug filter at receptacle outlet when not in use.
- Do not remove cord and strain relief. Do not connect conduit to
product.
- Do not use power cable to lift the Automatic Dosing System.
4
US 1-866-877-6637
|
CAN 1-866-766-3426
|
www.aquascapeinc.com
Electrical Specifications
Instructions
Transformer
• Input Voltage: 120V ac
• Input frequency: 60 Hz
• 6 Watts
• For outdoor or indoor use
• Thermally protected
Automatic Dosing System
• Input Voltage: 12V ac
• Input frequency: 60 Hz
• For outdoor or indoor use
• Thermally protected
This system has been
evaluated for use with the
Automatic Dosing System
Water Treatments only.
Carefully remove the dosing
system from the packaging
1. Attach the transformer to
the dosing system power
cord using the quick
connect fitting attached
to the dosing pump main
power cord. (Please
note that the transformer
should be plugged into a
GFCI rated receptacle),
the transformer included is
12V. The unit can also be
powered by an existing 12V
transformer used for 12V
lighting.
2. Open the dosing system
container by pressing
the four blue tabs
simultaneously on the
top portion of the dosing
system, gently lifting at the
same time.
3. Attach the water treatment
by removing the existing
cap included with the
water treatment, inserting
the proprietary pump tube
from the dosing pump into
the water treatment and
then seal the bag with the
included threaded adapter.
4. Place the attached
treatment inside the dosing
system canister.
5. Attach the included discharge tubing to the fitting on the
side of the dosing system control panel. Simply insert
the hose into the fitting until it stops. Ensure that the
check valve is in the right orientation with arrow pointing
away from the dosing system. The discharge tubing can
be installed two ways, either directly into the pond or
fountain or by using included output hose holder. The
hose holder can be easily attached to plumbing or other
round surfaces. Refer to the installation diagrams on the
following page for more information.
2
2
3
4
4
5
6
6. To purge the system and get it ready for proper operation
press and hold the X2 button-down until the water
treatment starts dripping out into the pond or fountain. This
may take several minutes depending on the distance from
the dosing pump to the pond or fountain. Make sure to
install the dosing system as close to the water feature
as possible to avoid the water treatments having to travel
through long lengths of tubing.
7. Be sure to inspect your dosing system often to insure
proper function and to verify your water treatment is not
empty, use the chart found on page 7 of this instruction
manual to approximate the replacement frequency of your
selected water treatment.
3
5
6
7
Soil depth
Soil depth
5
www.aquascapeinc.com
|
CAN 1-866-766-3426
|
US 1-866-877-6637
7. Select the appropriate amount of gallons to be maintained
by pressing the plus or minus button to the appropriate
number. If you are treating a fountain we recommend
using 500 gallons for any water feature, increasing it
if the fountain or Pondless
®
Waterfall contains more water.
To Calculate Pond Size in US Gallons:
Length (in feet) x Width (in feet) x Average Depth (in feet) x 7.48.
TIP: For new or problem ponds or fountains we
recommend using the X2 button for the first two weeks
of operation.
Installation
Dosing Directly into Skimmer
(Pond Application)
Dosing Directly into Pond
(Pond Application)
Skimmer
Soil depth
Automatic
Dosing System
Automatic
Dosing System
Automatic
Dosing System
Dosing Directly into Pondless
®
Waterfall Vault
(Pondless® Waterfall Application)
8
Dosing Directly into AquaBasin
®
(Fountain Application)
Automatic
Dosing System
8
Soil depth
Available Fountain Water Treatments
6
US 1-866-877-6637
|
CAN 1-866-766-3426
|
www.aquascapeinc.com
FOR MORE
INFORMATION
2
Clean for Fountains
#96037
Aquascape Fountain Clean will quickly and
effectively clean debris and growth from the
surface of the feature restoring the natural
beauty of your water feature.
1
Prevent for Fountains
#96042
Maintaining a fountain or self-contained
water feature can be challenging, especially if
located in direct sunlight. Aquascape Fountain
Prevent when used in conjunction with the
Aquascape Automatic Dosing System will
help prevent unsightly water conditions,
including the buildup of unsightly debris and
scale often an issue with concrete fountains or
in areas with hard water.
Key
Good

Better

Best
Water Treatment 1 Prevent 2 Clean
Eliminates unsightly water conditions
 
Eliminates discolored/cloudy water

Reduces oating debris and turbidity

Eliminates unsightly scale deposits
 
Prevents unsightly scale deposits
 
Reduces maintenance
 
Safe for animals that may drink from the pond
 
Eliminates bad odors
 
Installation Options
Mounting Plate
Mounting Plate
Fence/post
In Ground
Soil depth
Available Pond Water Treatments
7
www.aquascapeinc.com
|
CAN 1-866-766-3426
|
US 1-866-877-6637
1
Maintain for Ponds
#96032
Aquascape Maintain uses a combination
of beneficial bacteria, enzymes and a
powerful phosphate binder to reduce pond
maintenance and maintain optimum water
quality resulting in a crystal-clear maintenance
free pond.
4
Protect for Ponds
#96035
Aquascape Protect is made from natural
plant extracts chosen for their natural healing
properties that will reduce fish stress, prevent
parasites and bacterial infections.
3
Clear for Ponds
#96033
Controlling the build up of debris and
unsightly water conditions can be difficult.
Aquascape Clear when used with the
Automatic Dosing System can be dosed
slowly and consistently reducing issues
caused when shock treating the pond,
resulting in a clean, clear and maintenance
free pond.
2
Clean for Ponds
#96034
Aquascape Clean reduces organic waste
caused by fish waste, uneaten fish food,
leaves and debris that fall into the pond.
Keeping ponds free from organic debris helps
optimize water clarity and quality. Aquascape
Clean contains a powerful combination of
sludge eating bacteria and enzymes.
Replacement Frequency
Pond size Approximate days of treatment
500 gallons 166
1,000 gallons 83
1,500 gallons 55
2,000 gallons 42
2,500 gallons 33
3,000 gallons 28
3,500 gallons 24
4,000 gallons 21
4,500 gallons 18
5,000 gallons 16
Water Treatment
1 Maintain 2 Clean 3 Clear 4 Protect
Eliminates unsightly water conditions
  
Eliminates discolored/cloudy water
 
Reduces floating debris and turbidity
 
Contains a powerful blend of bacteria and enzymes
 
Reduces Issues with fish loss or fish exhibiting strange behavior

Reduces sludge in streams and pond bottom
 
Removes and detoxifies chlorine/chloramines/heavy metals and ammonia

Safe for animals that may drink from the pond
   
Supports the biological balance/pond ecosystem
 
Eliminates bad odors
 
Helps eliminate foam near waterfalls and in streams
  
8
US 1-866-877-6637
|
CAN 1-866-766-3426
|
www.aquascapeinc.com
Troubleshooting
The pump does not seem to be pumping the liquid
treatment from the pouch into my pond or fountain.
– Make sure there is power coming to the unit.
Check to make sure that the check valve is in the
correct orientation.
–Make sure the tubing inside the dosing system and
discharge tubing to the water feature is not kinked
Make sure to hold down the X2 dosing button to
prime the system, depending on the length of the tubing
going to your pond or fountain it may take several
minutes for the new treatment to work its way to the
point of application.
Listen closely you should be able to hear the pump
turning if it’s working correctly.
If it still doesn’t work it may be time to replace the
pump cartridge.
• There is no power to the unit
Check that the transformer is plugged in.
Try replacing the transformer, please note that the
Aquascape Automatic Dosing System runs on 12 low
voltage outdoor rated transformer.
Make sure the tubing inside the dosing system and
discharge tubing to the water feature is not kinked.
Maintenance
The Aquascape Automatic Dosing System requires very little
maintenance. When replacing water treatments take a few
seconds to inspect and clean the tubing of any debris that
is trapped or has formed in the tubing. A soft pipe cleaner
available at most hobby stores can be used to clean the
tubing.
The pump cartridge located on the underside of the
control panel is a consumable part that may wear out over
time reducing the accuracy of the dosing system. It is
recommended to replace the pump cartridge once each
year (Pump Kit Item#96040) Please see replacement parts
for more information.
Do not operate at temperatures below 40°F / 4°C doing so
will void the warranty
Your Aquascape Automatic Dosing System and
liquid water treatments are not designed to be
operated during freezing temperatures. The unit
is equipped with an internal protection thermostat
that will shut off the dosing pump at temperatures below
40°F / 4°C. Remove the dosing system during winter
freezing temperatures and store the dosing system in a frost
free location.
No. Item number/description
1. 96043 Hose Holder
2. 96044 O-Ring
3. 96047 Mounting Plate
4. 96040 Pump Cartridge Kit
5. 98375 6 W Transformer
6. 96041 Tubing Kit
Automatic Dosing System Replacement Parts
Parts List
9
www.aquascapeinc.com
|
CAN 1-866-766-3426
|
US 1-866-877-6637
2
6
1
3
4
5
Replacement Parts
10
US 1-866-877-6637
|
CAN 1-866-766-3426
|
www.aquascapeinc.com
For more information about our company or products, please visit our website at www.aquascapeinc.com
or call us at (US) 1-866-877-6637 (CAN) 1-866-766-3426
©2014 Aquascape, Inc. • All Worldwide Rights Reserved
71152.Rev12/14
www.aquascapeinc.com
INSTRUCTIONS ET ENTRETIEN
Ajoute exactement
et régulièrement le
traitement d’eau
de votre choix
Pour bassins
(article n
o
96030)
Pour fontaines
(article n
o
96031)
AUTOMATIC
DOSING
SYSTEM
12
US 1-866-877-6637
|
CAN 1-866-766-3426
|
www.aquascapeinc.com
Nous vous remercions d'avoir choisi
le système de dosage automatique
Aquascape. Chez Aquascape, notre
but est de fournir à nos clients des
produits de la plus haute qualité pour le
jardinage aquatique. Nous espérons que
vous aimerez votre achat et nous vous
remercions d’avoir choisi Aquascape.
Votre paradis. Notre passion.
MD
VISITEZ NOTRE
SITE WEB
EFFECTUEZ UNE
RECHERCHE
DANS NOTRE
CATALOGUE
Garantie de un an
Le système de dosage automatique
Aquascape a une garantie de trois
ans à partir de la date d’achat. Une
preuve d’achat est exigée. La garantie
ne couvre pas les dégâts résultant de
la négligence de manutention, d’une
mauvaise utilisation, ou de l’entretien ou
de soins défaillants. La garantie est valable contre les
défauts dans les matériaux et les défauts de fabrication
seulement. Le remplacement de l’unité défectueuse par
une unité de rechange appropriée sera la seule obligation.
Les unités devront être vérifiées afin de s’assurer de leur
bon fonctionnement avant de les retourner en tant qu’unité
défectueuse. Aquascape inc. ou ses filiales n’assumeront
aucune responsabilité en cas de perte ou de dégâts
de n’importe quelle nature, provenant ou résultant de
l’utilisation du produit, défectueux ou non. La garantie ne
couvre pas la boîte filtrante puisque celle-ci est considérée
comme une pièce non durable. Pour des consignes
d’entretien, veuillez consulter notre section Entretien.
Nous joindre
Pour plus de renseignements au sujet de notre société ou
de nos produits, veuillez visiter notre site Web au www.
aquascapeinc.com ou téléphonez sans frais au 1 866 766
3426, au Canada, ou au 1 866 877 6637, aux États-Unis.
AUTOMATIC
DOSING
SYSTEM
1
Y
E
A
R
W
A
R
R
A
N
T
Y
G
A
R
A
N
T
I
E
D
E
1
A
N
1
Table des matières
Introduction ………………………………………… 12
Contenu ……………………………………………… 13
Renseignements de sécurité ……………………… 13
Instructions ………………………………………… 14
Installation …………………………………………… 15
Options d'installation ……………………………… 16
Produits de traitement des eaux disponibles …………… 16
Entretien ……………………………………………… 18
Dépannage…………………………………………… 18
Pièces de rechange ………………………………… 19
Contents
13
www.aquascapeinc.com
|
CAN 1-866-766-3426
|
US 1-866-877-6637
Introduction
Le système de dosage automatique Aquascape, lorsqu'il est utilisé avec le produit de traitement des eaux pour système
de dosage automatique Aquascape offrira aux propriétaires de bassins et d'accessoires aquatiques une eau d'un aspect
esthétique optimal et d'une pureté exceptionnelle. Le système de dosage automatique Aquascape a été conçu pour
que vous ne vous livriez plus au petit jeu des devinettes et pour vous éviter les corvées sans aucun intérêt en ajoutant
régulièrement et systématiquement un produit de traitement des eaux à votre bassin ou à votre fontaine ou votre accessoire
aquatique. Le simple fait d'ajouter régulièrement et souvent des produits de traitement des eaux assure l'aspect esthétique
de l'eau, que ce soit visuellement, en rendant l'eau d'une pureté exceptionnelle, ou biologiquement pour les espèces
qui peuplent le bassin. Ce manuel d'instructions vous guidera à la fois pour la pose de votre filtre et pour les procédures
d'entretien recommandées pour assurer une efficacité à long terme.
1
4
2
3
5
AVERTISSEMENT : Risque d'électrocution –
Ce produit n'a pas été homologué pour
une utilisation dans des piscines ou des
zones marines.
AVERTISSEMENT : Pour fournir une
protection continue contre les risques
d'électrocution, brancher uniquement dans
des prises correctement mises à la terre et
munies disjoncteurs de fuite de terre et suivre
les instructions suivantes :
À NOTER : les produits de traitement des
eaux Aquascape pour système de dosage
automatique ont été spécifiquement formulés
pour être utilisés avec le système de dosage
automatique Aquascape. L'utilisation de
produits de traitement des eaux non conçus pour être
utilisés avec le système peut endommager l'appareil de
façon permanente et annuler la garantie.
- Demander à un électricien qualifié de poser une prise
convenablement mise à la terre, acceptable pour une utilisation à
l'extérieur si elle est protégée des rayons du soleil, de la neige et de
la pluie. Au besoin, positionner la prise ou le filtre de telle sorte que le
cordon d'alimentation puisse se brancher dans la prise sans rallonge
électrique.
- Avant de l'utiliser, vérifier que le cordon n'est pas endommagé.
- Si une rallonge électrique est nécessaire, s'assurer qu'elle est prévue
pour une utilisation à l'extérieur.
- Pour assurer la conformité au code et la sécurité des utilisateurs, tout
câblage de cet appareil doit être réalisé par un électricien qualifié.
- Pour réduire les risques d'électrocution, tout le câblage et toutes les
jonctions électriques doivent être effectués selon les codes locaux.
- Les exigences peuvent varier en fonction de l'utilisation et du lieu.
- Le câble d'alimentation doit être protégé en permanence pour éviter
les perforations, les coupures, les écrasements et l'abrasion.
- Ne jamais manipuler de cordon d'alimentation les mains humides.
- Débrancher le filtre au niveau de la prise quand il n'est pas utilisé.
- Ne retirer ni le cordon ni le serre-câble. Ne pas brancher de conduit
dans le produit.
- Ne pas utiliser de câble d'alimentation pour lever le système de
dosage automatique.
N
o
Description
1.
(1) Système de dosage
automatique
2. (1) Transformateur 6 W
3.
(1) Tuyau de refoulement
(1,8 m)
4.
(1) Porte-tuyau exible
de sortie
5.
(1) Produit de traitement
des eaux
6. (1) Plaque de montage
Contenu
3
2
1
4
5
6
6
AVERTISSEMENT : Ce produit est résistant à l'eau,
mais il n'est pas conçu pour être plongé dans l'eau
ou pour être utilisé à une température ambiante
inférieure à 4 ° C (40 ° F)
Renseignements de sécurité
14
US 1-866-877-6637
|
CAN 1-866-766-3426
|
www.aquascapeinc.com
Spécifications électriques
Instructions
Transformateur
• Tension d'entrée : 120 VCA
• Fréquence d'entrée : 60 Hz
• 6 W
• Pour une utilisation à l'extérieur ou à l'intérieur
• Protégé thermiquement
Système de dosage automatique
• Tension d'entrée : 12 V
• Fréquence d'entrée : 60 Hz
Pour une utilisation à l'extérieur
ou à l'intérieur
• Protégé thermiquement
Ce système a été évalué
pour une utilisation uniquement
avec les produits de traitement
des eaux pour système de
dosage automatique.
Retirer soigneusement le
système de dosage de son
emballage
Attacher le transformateur
au cordon d'alimentation
du système de dosage
en utilisant le raccord
rapide attaché au
cordon d'alimentation
principal de la pompe de
dosage (veuillez noter
que le transformateur
doit être branché dans
une prise à disjoncteur
de fuite de terre), le
transformateur fourni est
de 12 V. L'appareil peut
également être alimenté
par un transformateur
12 V existant utilisé pour
l'éclairage 12 V.
Ouvrir le récipient du
système de dosage en
appuyant simultanément
sur les quatre languettes
bleues sur la partie
supérieure du système de
dosage et en le levant en
même temps.
Attacher le produit de
traitement des eaux en
retirant le bouchon existant
fourni avec le produit
de traitement des eaux,
en insérant le tuyau de
pompe de la pompe de
dosage dans le produit de
traitement des eaux et en
fermant hermétiquement
le sac à l'aide du raccord
fileté fourni.
Placer le produit de
traitement attaché à
l'intérieur de la boîte
filtrante du système
de dosage.
5. Attachez le tube de décharge inclus sur le côté du
panneau de commande du système de dosage , insérer
le tuyau dans le raccord jusqu'à ce qu'il se arrête.
S'assurer que le clapet antiretour est dans le bon sens,
la flèche pointant dans la direction opposée au système
de dosage. Le tuyau de refoulement peut se poser de
deux façons, soit directement dans le bassin ou dans la
fontaine, soit en utilisant le porte-tuyau flexible de sortie
qui est fourni. Le porte-tuyau flexible peut s'attacher
facilement à la plomberie ou sur des surfaces arrondies.
Reportez-vous aux schémas d'installation sur la page
suivante pour plus d'informations.
2
3
4
1
6
6. Pour purger le système et le rendre prêt à l'utilisation,
appuyer sur le bouton X2 en le maintenant enfoncé jusqu'à
ce que le produit de traitement des eaux commence à
tomber goutte à goutte dans le bassin ou la fontaine. Ceci
peut prendre plusieurs minutes en fonction de la distance
entre la pompe de dosage et le bassin ou la fontaine.
S'assurer de poser le système de dosage aussi près
que possible de l'accessoire aquatique pour éviter les
traitements de l'eau ayant de voyager à travers de grandes
longueurs de tuyaux
5
2
3
4
5
6
1
Profondeur
sous le sol
Profondeur
sous le sol
Profondeur
sous le sol
Profondeur
sous le sol
15
www.aquascapeinc.com
|
CAN 1-866-766-3426
|
US 1-866-877-6637
Installation standard
Dosage directement dans l'écumoire
(application pour bassins)
Dosage directement dans le bassin
(application pour bassins)
Écumoire
Système de
dosage automatique
Système de
dosage automatique
Système de
dosage automatique
Dosage directement dans la fosse de réception de la chute
d'eau Pondless
MD
(application pour chute d'eau Pondless
MD
)
7 Sélectionner la quantité d'eau (en gallons) à traiter en
appuyant sur le bouton + ou - jusqu'à ce que la quantité
voulue s'affiche. S'il s'agit de traiter une fontaine, nous
recommandons d'utiliser 500 gallons comme quantité de
départ, puis d'augmenter la quantité si la fontaine ou la
chute d'eau Pondless
MD
contient davantage d'eau.
Calcul de la contenance du bassin en gallons US:
Longueur (en pieds) x largeur (en pieds)
x profondeur moyenne (en pieds) x 7,48.
8
8
Dosage directement dans l'AquaBasin
MD
(application pour fontaines)
Système de
dosage automatique
7.
S'assurer d'inspecter souvent le système de dosage pour
être certain qu'il fonctionne correctement et pour vérifier que
le produit de traitement des eaux n'est pas épuisé. Utiliser le
tableau en page 7 de ce manuel d'instructions pour connaître
la fréquence de remplacement approximative du produit de
traitement des eaux sélectionné.
7
CONSEIL : pour les nouveaux bassins ou fontaines,
nous recommandons d'utiliser le bouton X2 pendant
les deux premières semaines d'utilisation.
16
US 1-866-877-6637
|
CAN 1-866-766-3426
|
www.aquascapeinc.com
Produits de traitement des eaux disponibles
POUR DE PLUS AMPLES
INFORMATIONS
2
Clean for Fountains
article no. 96037
Le produit de nettoyage Aquascape pour
fontaines élimine rapidement et facilement les
débris et les dépôts sur la surface de votre
accessoire aquatique en lui redonnant tout
son lustre naturel.
1
Prevent for Fountains
article no. 96042
L’entretien d’une fontaine ou d’un accessoire
aquatique autonome peut être contraignant,
surtout s’ils sont directement exposés aux
rayons du soleil. Aquascape Fountain Maintain,
quand il est utilisé avec le système de dosage
automatique Aquascape, empêche que l’eau
présente un aspect inesthétique, notamment
l’accumulation de débris et la formation de
tartre à l’aspect déplaisant qui posent souvent
problème pour les fontaines en béton dans les
régions où l’eau est dure.
Légende
Bien

Très bien

Excellent
Produit de traitement des eaux 1 Prevent 2 Clean
Élimine l’aspect inesthétique que peut présenter l’eau
 
Élimine les changements de couleur de l’eau et l’eau trouble

Réduit les débris ottants et la turbidité

Élimine le tartre d’aspect inesthétique
 
Empêche la formation de dépôts de tartre d’aspect inesthétique
 
Réduit l’entretien
 
Sans danger pour les animaux qui pourraient boire dans le bassin
 
Élimine les mauvaises odeurs
 
Options d'installation
Plaque de montage
Plaque de montage
Clôture /post
Creusée
Profondeur
sous le sol
17
www.aquascapeinc.com
|
CAN 1-866-766-3426
|
US 1-866-877-6637
1
Maintain for Ponds
article no. 96032
L’entretien Aquascape fait appel à une
combinaison de bactéries utiles, d’enzymes
et d’un agent d’agglutination du phosphate
puissant pour réduire l’entretien des bassins
et maintenir une qualité d’eau optimale
et d’une clarté exceptionnelle sans
entretien particulier.
4
Protect for Ponds
article no. 96035
Aquascape Protect est élaboré à partir
d’extraits naturels de plantes sélectionnées
pour leurs propriétés curatives naturelles,
permettant ainsi de réduire le stress des
poissons et de prévenir le développement
de parasites et d’infections bactériennes.
3
Clear for Ponds
article no. 96033
Le contrôle de l’accumulation de débris et de
l’aspect inesthétique de l’eau peut s’avérer
difficile. Aquascape Clear, quand il est utilisé
avec le système de dosage automatique,
peut être dosé lentement et régulièrement
en réduisant les problèmes causés par les
traitements de choc du bassin, ce qui permet
d’obtenir un bassin propre et limpide ne
nécessitant aucun entretien.
2
Clean for Ponds
article no. 96034
Aquascape Clean réduit les déchets
organiques dus aux déchets de poisson, aux
aliments aquacoles non ingérés, aux feuilles
et aux débris qui tombent dans le bassin.
Débarrasser les bassins des débris organiques
permet de mieux optimiser la clarté et la
qualité de l’eau. Aquascape Clean contient
une combinaison puissante de bactéries et
d’enzymes se nourrissant de boues.
Fréquence de remplacement
Taille de l’étang Jours approximatifs de traitement
1 893 L 166
3 785 L 83
5 678 L 55
7 571 L 42
9 464 L 33
11 356 L 28
13 249 L 24
15 142 L 21
17 034 L 18
18 927 L 16
Produit de traitement des eaux
1 Maintain 2 Clean 3 Clear 4 Protect
Élimine l’aspect inesthétique que peut présenter l’eau
  
Élimine les changements de couleur de l’eau et l’eau trouble
 
Réduit les débris flottants et la turbidité
 
Contient une combinaison puissante de bactéries et d’enzymes
 
Réduit les problèmes de perte de poissons ou de poissons au comportement bizarre

Réduit la formation de boue dans les courants d’eau et au fond des bassins
 
Supprime et détoxifie le chlore, les chloramines, les métaux lourds et l’ammoniac

Sans danger pour les animaux qui pourraient boire dans le bassin
   
Favorise l’équilibre biologique et bénéfique pour l’écosystème du bassin
 
Élimine les mauvaises odeurs
 
Favorise l’élimination de la mousse près des chutes d’eau et dans les courants d’eau
  
US 1-866-877-6637
|
CAN 1-866-766-3426
|
www.aquascapeinc.com
Entretien
Le système de dosage automatique d’Aquascape nécessite
très peu d'entretien. Lors du remplacement des traitements
de l'eau, prennent quelques secondes pour inspecter et
nettoyer le tuyau de tout débris qui est emprisonné ou a
formé dans le tube. Un cure-pipe douce disponible à la
plupart des magasins peut être utilisé pour nettoyer le tube.
La cartouche de la pompe situé sur la face inférieure du
panneau de commande est une pièce consommable
pouvant se user au cours du temps en réduisant la précision
du système de dosage. Il est recommandé de remplacer la
cartouche de la pompe une fois par an (Trouse de pompe
Article #96040 ) S’il vous plaît voir des pièces de rechange
pour plus d'informations.
Ne pas utiliser à des températures inférieures à 4 ° C (40 ° F)
pour éviter que la garantie soit annulée.
Le système de dosage automatique Aquascape
et les produits liquides de traitement des eaux ne
sont pas conçus pour être utilisés quand il gèle.
L'appareil est équipé d'un thermostat interne de
protection qui arrêtera la pompe de dosage si la température
est inférieure à 4 ° C (40 ° F). Retirer le système de dosage
pendant les mois d'hiver où il gèle et le remiser dans un
endroit où il ne gèle pas.
Dépannage
La pompe ne semble pas pomper le produit de
traitement liquide de la poche dans mon bassin ou
ma fontaine.
– Assurez-vous que l'appareil est sous tension.
Vérifiez que le clapet antiretour est dans le bon sens.
Assurez-vous de maintenir enfoncé le bouton de dosage
X2 pour amorcer le système : en fonction de la longueur
du tuyau allant dans votre bassin ou fontaine, le nouveau
produit de traitement peut prendre plusieurs minutes
pour s'écouler jusqu'à sa destination finale.
En tendant l'oreille, vous devriez pouvoir entendre la
pompe tourner si elle fonctionne correctement.
Si elle ne fonctionne toujours pas, il est peut-être temps
de remplacer la boîte filtrante de la pompe.
• L'appareil n'est pas sous tension.
Vérifiez que le transformateur est branché.
Essayez de remplacer le transformateur; veuillez noter
que le système de dosage automatique Aquascape
fonctionne sur 12 Transformateur basse tension
nominale extérieure .
Assurez-vous que le tuyau à l'intérieur du système
de dosage et les tubes de décharge d'eau ne sont
pas plié.
18
Parts List
N
o
Numéro d’article/description
1. 96043 Porte-tuyau exible
2. 96044 Joint torique
3. 96047 Plaque de montage
4. 96040 Ensemble de boîte ltrante
5. 98375 Transformateur 6 W
6. 96041 Nécessaire de tuyauterie
Pièces de rechange de système de dosage automatique
19
www.aquascapeinc.com
|
CAN 1-866-766-3426
|
US 1-866-877-6637
2
6
1
3
4
5
Pièces de rechange
20
US 1-866-877-6637
|
CAN 1-866-766-3426
|
www.aquascapeinc.com
Pour plus de renseignements au sujet de notre société ou de nos produits, veuillez visiter notre site Web au www.aquascapeinc.com
ou téléphonez sans frais au 1 866 766 3426, au Canada, ou au 1 866 877 6637, aux États-Unis.
©2014 Aquascape, Inc. • Tous droits réservés mondialement
71152.11325
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

AquaScape 96030 Instructions & Maintenance

Catégorie
Kits de voiture
Taper
Instructions & Maintenance
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues