Kawasaki 691234 Mode d'emploi

Catégorie
Tournevis électriques
Taper
Mode d'emploi
KAWASAKI™ IS A TRADEMARK LICENSED BY KAWASAKI™
MOTORS CORP., U.S.A., WHICH DOES NOT MANUFACTURE OR
DISTRIBUTE THIS PRODUCT. CONSUMER INQUIRES SHOULD BE
DIRECTED TO:
KAWASAKI™ EST UNE MARQUE DE COMMERCE DE KAWASAKI™
MOTORS CORP., U.S.A., QUI NE FABRIQUE PAS ET NE DISTRIBUE
PAS CE PRODUIT THIS PRODUCT. LES QUESTIONS DES CONSOM-
MATEURS DOIVENT ÊTRE ADRESSÉES À :
KAWASAKI™ ES UNA MARCA REGISTRADA CON LICENCIA DE
KAWASAKI™ MOTORS CORP., E.U.A., QUE NO FABRICA NI
DISTRIBUYE ESTE PRODUCTO. LAS CONSULTAS DE LOS
CONSUMIDORES DEBEN DIRIGIRSE A:
©COPYRIGHT 2008 ALLTRADE TOOLS, LLC.
1431 VIA PLATA
LONG BEACH, CA 90810-1462 USA
691234 – 19.2V Cordless Drill, Perceuse sans fil,
de 19,2 V, Taladro inalámbrico de 19.2V_Rev. 2/7/08
COMPONENT
COMPOSANT
COMPONENTE
#691234
19.2V 2-SPEED BATTERY-OPERATED DRILL
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS DE PERCEUSE 2 VITESSES
À BATTERIE DE 19,2 V
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL TALADRO INALÁMBRICO
A BATERÍA DE 2 VELOCIDADES Y 19.2V
THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION REGARDING SAFETY, OPERATION, MAINTENANCE AND STORAGE OF THIS
PRODUCT. BEFORE USE, READ CAREFULLY AND UNDERSTAND ALL CAUTIONS, WARNINGS, INSTRUCTIONS AND PRODUCT
LABELS. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.
CE MANUEL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ, LE FONCTIONNEMENT ET LE
REMISAGE DE CE PRODUIT. LIRE, ÉTUDIER ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS
ET AUTOCOLLANTS APPOSÉS SUR LE PRODUIT AVANT DE L’UTILISER. NE PAS RESPECTER CES INSTRUCTIONS POURRAIT
ENTRAÎNER DES BLESSURES ET/OU DES DOMMAGES MATÉRIELS.
ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD, OPERACIÓN, MANTENIMIENTO Y ALMACE-
NAMIENTO DE ESTE PRODUCTO. ANTES DE USARLO, LEA Y COMPRENDA TODAS LAS PRECAUCIONES, ADVERTENCIAS,
INSTRUCCIONES Y ETIQUETAS DEL PRODUCTO. DE LO CONTRARIO PODRÍA SUFRIR LESIONES GRAVES O CAUSAR DAÑOS
MATERIALES.
IF YOU SHOULD HAVE ANY QUESTIONS OR EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR ALLTRADE PRODUCT, DO NOT RETURN THIS
PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CALL OUR CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT AT 1-800-590-3723. BEFORE YOU CALL,
HAVE THE FOLLOWING INFORMATION AVAILABLE: MODEL No., DATE PURCHASED AND STORE LOCATION. AN ALLTRADE
REPRESENTATIVE CAN RESOLVE YOUR PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU WOULD LIKE TO MAKE A SUGGESTION OR
COMMENT, GIVE US A CALL OR EMAIL US AT: INFO@ALLTRADETOOLS.COM. YOUR FEEDBACK IS VITAL TO US.
POUR TOUTE QUESTION OU EN CAS DE PROBLÈME AVEC LE PRODUIT ALLTRADE, NE PAS LE RETOURNER AU MAGASIN OÙ IL
A ÉTÉ ACHETÉ. APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTEAU 1-800-590-3723. AVANT D’APPELER, VEILLER À SE PROCURER LES
INFORMATIONS SUIVANTES : No. DE MODÈLE, DATE DE L’ACHAT ET ADRESSE DU MAGASIN. UN REPRÉSENTANT D’ALLTRADE
PEUT RÉSOUDRE VOTRE PROBLÈME PAR TÉLÉPHONE. POUR TOUT COMMENTAIRE OU SUGGESTION, N’HÉSITEZ PAS À NOUS
APPELER OU NOUS CONTACTER PAR COURRIEL À L’ADRESSE : INFO@ALLTRADETOOLS.COM. VOS COMMENTAIRES NOUS
SONT EXTRÊMEMENT PRÉCIEUX.
SI TIENE DUDAS O SURGEN PROBLEMAS CON SU PRODUCTO ALLTRADE, NO LO DEVUELVA A LA TIENDA LLAME A NUESTRO
DEPARTAMENTO DE SERVICIO AL CLIENTE AL 1-800-590-3723. ANTES DE LLAMAR, TENGA A MANO LA SIGUIENTE
INFORMACIÓN: No. DE MODELO, FECHA DE COMPRA Y DIRECCIÓN DE LA TIENDA. UN REPRESENTANTE DE ALLTRADE PUEDE
RESOLVER SU PROBLEMA POR TELÉFONO. SI DESEA HACER ALGUNA SUGERENCIA O COMENTARIO, LLÁMENOS O ENVÍENOS
UN MENSAJE DE CORREO ELECTRÓNICO A. INFO@ALLTRADETOOLS.COM. SUS COMENTARIOS SON FUNDAMENTALES PARA
NOSOTROS.
FOR CUSTOMER SERVICE
POUR LE SERVICE APRÉS VENTE
OU DU CONSOMMATEUR
PARA EL SERVICIO
PARA EL CONSUMIDOR
1-800-590-3723
Printed in China
Imprimé dans la Chine
Impreso en China
87-1904-60957
SSEECCTTIIOONN FFOOUURR
MAINTENANCE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-18
ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
PROTECTING THE ENVIRONMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
OTHER CONSUMER DO-IT-YOURSELF (DIY) TOOLS . . . . . . . . . . . . . . 19
SSEECCTTIIOONN FFIIVVEE
2 YEAR LIMITED WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-22
CCOONNGGRRAATTUULLAATTIIOONNSS!!
Thanks for choosing this product. At Alltrade, our aim is to provide you with quality
products at an affordable price, and we want you to be totally satisfied with your
product and our Customer Service. If any help and advice is needed, please
contact us at 1-800-590-3723. Properly cared for, this tool will give you many
years of satisfaction.
IINNTTEENNDDEEDD UUSSEE
This tool is intended for consumer use only. Your charger and/or adapter has been
designed for charging batteries of the type approved and supplied with this tool.
GGEENNEERRAALL SSAAFFEETTYY RRUULLEESS FFOORR AALLLL BBAATTTTEERRYY OOPPEERRAATTEEDD TTOOOOLLSS
RREEAADD AANNDD UUNNDDEERRSSTTAANNDD AALLLL IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNSS..
Failure to
follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or
serious personal injury.
SSAAVVEE TTHHEESSEE IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNSS FFOORR
FFUUTTUURREE RREEFFEERREENNCCEE..
RREECCOOGGNNIIZZEE SSAAFFEETTYY SSYYMMBBOOLLSS,, WWOORRDDSS AANNDD LLAABBEELLSS
The safety instructions provided in this manual are not intended to cover all possible
conditions and practices that may occur when operating, maintaining and cleaning
power tools.
Always use common sense and pay particular attention to all the
DDAANNGGEERR
,
WWAARRNNIINNGG
,
CCAAUUTTIIOONN
and
NNOOTTEE
statements of this manual.
This is the safety alert symbol. It is used to alert
you to potential personal injury hazards. Obey all
safety messages that follow this symbol to avoid
possible injury or death.
TTAABBLLEE OOFF CCOONNTTEENNTTSS
CCOONNGGRRAATTUULLAATTIIOONNSS!!
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
IINNTTEENNDDEEDD UUSSEE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
SSEECCTTIIOONN OONNEE
GENERAL SAFETY RULES – FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLS . . 2
RECOGNIZE SAFETY SYMBOLS, WORDS AND LABELS . . . . . . . . 2-3
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
WORK AREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ELECTRICAL SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PERSONAL SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TOOL USE AND CARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
SSEECCTTIIOONN TTWWOO
SPECIFIC SAFETY RULES AND/ OR SYMBOLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
SAFETY RULES FOR CORDLESS DRILL / DRIVERS . . . . . . . . . . . . 7
SYMBOLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
SSEECCTTIIOONN TTHHRREEEE
FUNCTIONAL DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
BATTERY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
REMOVING / ATTACHING BATTERY PACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CHARGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CHARGING BATTERY PACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
INSTALLING DRILL BIT INTO KEYLESS CHUCK . . . . . . . . . . . . . . 13
OPERATING THE DRILL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-17
VARIABLE SPEED TRIGGER SWITCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
FORWARD/ REVERSE AND TRIGGER LOCK LEVER . . . . . . . . . . . . 14
TORQUE SETTINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
HIGH / LOW SPEED (GEAR) SHIFTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SCREWDRIVING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
DRILLING METAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
DRILLING MASONRY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
DRILLING WOOD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
HINTS FOR OPTIMUM USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-17
1
DDAANNGGEERR
indicates an imminently hazardous
situation which, if not avoided, will result in death
or serious injury.
WWAARRNNIINNGG
indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, could result in
death or serious injury.
CCAAUUTTIIOONN
indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, may result in
minor or moderate injury.
CCAAUUTTIIOONN
used without the safety alert symbol
indicates a potentially hazardous situation which,
if not avoided, may result in property damage.
NNOOTTEE
provides additional information that is useful
for proper use and maintenance of this tool. If a
NOTE is indicated make sure it is fully understood.
IIMMPPOORRTTAANNTT SSAAFFEEGGUUAARRDDSS
PPeeooppllee wwiitthh eelleeccttrroonniicc ddeevviicceess,, ssuucchh aass ppaacceemmaakkeerrss,, sshhoouulldd ccoonnssuulltt tthheeiirr
pphhyyssiicciiaann((ss)) bbeeffoorree uussiinngg tth
hiiss pprroodduucctt.. OOppeerraattiioonn ooff eelleeccttrriiccaall eeqquuiippmmeenntt iinn
cclloossee pprrooxxiimmiittyy ttoo aa hheeaarrtt ppaacceemmaakkeerr ccoouulldd ccaauussee iin
ntteerrffeerreennccee oorr ffaaiilluurree ooff
tthhee ppaacceemmaakkeerr..
WWAARRNNIINNGG::
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and
other construction activities contains chemicals known to the State of California
to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
Some examples of these chemicals are:
• Lead from lead-based paints.
• Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products,
and arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type
of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated
area, and work with approved safety equipment, such as dust masks that are
specially designed to filter out microscopic particles.
WWAARRNNIINNGG::
Handling the power cord on corded products may expose you to
lead, a chemical known to the State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm.
WWaasshh hhaannddss aafftteerr hhaannddlliinngg..
WWOORRKK AARREEAA
KKeeeepp yyoouurr wwoorrkk aarreeaa cclleeaann aanndd wweellll lliitt..
Cluttered work benches and dark work
areas may cause accidents or injury.
DDoo nnoott ooppeerraattee ppoowweerr ttoooollss iinn eexxpplloossiivvee aarreeaass,, s
suucchh aass iinn tthhee pprreesseennccee ooff
ffllaammmmaabbllee lliiqquuiiddss,, ggaasseess oorr dduusstt..
Power tools create sparks which may ignite
the dust or fumes.
KKeeeepp bbyyssttaannddeerrss,, cchhiillddrreenn aanndd vviissiitto
orrss aawwaayy wwhhiillee ooppeerraattiinngg aa ppoowweerr ttooooll..
Distractions can cause you to lose control.
EELLEECCTTRRIICCAALL SSAAFFEETTYY
DDoo nnoott aabbuussee tthhee ccoorrdd.. NNeevveerr uussee tthhee ccoorrdd ttoo ccaarrrryy tthhee ttooooll,, ppuulllliinngg oorr uunnpplluugg--
ggi
inngg tthhee ppoowweerr ttooooll.. KKeeeepp tthhee ccoorrdd aawwaayy ffrroomm hheeaatt,, ooiill,, sshhaarrpp eeddggeess,, oorr mmoovv--
iinngg ppaarrttss.. RReeppllaaccee ddaammaaggeed
d ccoorrddss iimmmmeeddiiaatteellyy..
Damaged cords may create
a fire.
DDaammaaggeedd oorr eennttaanngglleedd ccoorrddss iinnccrreeaassee tthhee rriisskk ooff eelleeccttrriicc sshhoocckk..
AA bbaatttteerryy ooppeer
raatteedd ttooooll wwiitthh iinntteeggrraall bbaatttteerriieess oorr aa sseeppaarraattee bbaatttteerryy ppaacckk
mmuusstt bbee rreecchhaarrggeedd oonnllyy wwiitthh tthhee ssppeecciiffi
ieedd cchhaarrggeerr ffoorr tthhee bbaatttteerryy..
A charger
that may be suitable for one type of battery may create a risk of fire when used with
another battery.
UUssee bbaatttteerryy ooppeerraatteedd ttooooll oonnllyy wwiitthh ssppeecciiffiiccaallllyy ddeessiiggnnaatteedd bbaatttteerryy p
paacckk..
Use of
any other batteries may create risk of fire.
PPoowweerr ttooooll pplluuggss mmuusstt mmaattcchh tthhee oouuttlleett..
Never modify the plug in any way. Do
not use any adapter plugs with grounded power tools. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
AAvvooiidd bbooddyy ccoonnttaacctt wwiitthh ggrroouunnddeedd ssuurrffaacceess ssuucchh aass p
piippeess,, rraaddiiaattoorrss,, rraannggeess
aanndd rreeffrriiggeerraattoorrss..
There is an increased risk of electric shock if your body is
grounded.
DDoo nnoott eexxppoossee ppoowweerr ttoooollss ttoo rraaiinn oorr wweett ccoonnddiittiioonnss..
Water entering a power
tool will increase the risk of electric shock.
W
Whheenn ooppeerraattiinngg aa ppoowweerr ttooooll oouuttddoooorrss,, uussee aann eexxtteennssiioonn ccoorrdd ssuuiittaabbllee ffoorr
oouuttddoooorr uussee..
Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric
shock.
4
RReecchhaarrggee oonnllyy wwiitthh tthhee cchhaarrggeerr ssppeecciiffiieedd bbyy tthhee mmaannuuffaaccttuurreerr..
A charger that
is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with
another battery pack.
UUssee ppoowweerr ttoooollss oonnllyy wwiitthh ssppeecciiffiiccaal
lllyy ddeessiiggnnaatteedd bbaatttteerryy ppaacckkss..
Use of any
other battery packs may create a risk of injury and fire.
WWhheenn bbaatttteerryy ppaacckk iiss nnoott iinn uussee,, kkeeeepp iitt aawwaayy ffrroomm ootthheerr mmeettaall oobbjjeecct
tss lliikkee
ppaappeerr cclliippss,, ccooiinnss,, kkeeyyss,, nnaaiillss,, ssccrreewwss,, oorr ootthheerr ssmmaallll mmeettaall oobbjjeeccttss tthhaatt ccaann
mmaakkee aa ccoonnnneecct
tiioonn ffrroomm oonnee tteerrmmiinnaall ttoo aannootthheerr..
Shorting the battery termi-
nals together may cause burns or a fire.
UUnnddeerr aabbuussiivvee ccoonnddiittiioonnss,, lliiqquuiidd mmaayy bbee eejjeecctteedd ffrroomm tthhee bbaatttteerry
y,, aavvooiidd ccoonn--
ttaacctt..
If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes,
additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irrita-
tion or burns.
SSttoorree iiddllee ttoooollss oouutt ooff rreeaacchh ooff cchhiillddrreenn aanndd ootthheerr uunnttrraaiinneedd ppeerrssoonnss..
Tools
are dangerous in the hands of untrained users.
WWhheenn bbaatttteerryy ppaacckk iiss nnoott iinn uussee,, kkeeeepp iitt aawwaayy ffrroomm ootthheerr mmeettaall oobbjjeeccttss lliikkee::
ppaappeerr cclliippss,, ccooiinnss,, kkeeyyss,, nnaai
illss,, ssccrreewwss,, oorr ootthheerr ssmmaallll mmeettaall oobbjjeeccttss tthhaatt ccaann
mmaakkee aa ccoonnnneeccttiioonn ffrroomm oonnee tteerrmmiinnaall ttoo aannootthheerr..
Shorting the battery termi-
nals together may cause sparks, burns or a fire.
MMaaiinnttaaiinn ttoooollss wwiitthh ccaarree.. KKeeeepp ccuuttttiinngg ttoooollss sshhaarrpp aanndd cclleeaann
. Properly maintained
tools with sharp cutting edge are less likely to bind and are easier to control.
CChheecckk ffoorr mmiissaalliiggnnmmeenntt oorr bbiinnddiinngg ooff
mmoovviinngg ppaarrttss,, bbrreeaakkaaggee ooff ppaarrttss,, aanndd aannyy
ootthheerr ccoonnddiittiioonn tthhaatt mmaayy aaffffeecctt tthhee ttoooollss ooppeerraattiioonn.. IIff ddaam
maaggeedd,, hhaavvee tthhee ttooooll
sseerrvviicceedd bbeeffoorree uussiinngg..
Many accidents are caused by poorly maintained tools.
UUssee oonnllyy aacccceessssoorriieess tthhaatt aarree rreeccoommmmeennddeedd bbyy tthhee mmaannuuffaac
cttuurreerr ffoorr yyoouurr
mmooddeell..
Accessories that may be suitable for one tool may create a risk of injury
when used on another tool.
SSEERRVVIICCEE
TTooooll sseerrvviiccee mmuusstt bbee ppeerrffoorrmmeedd oonnllyy bbyy qquuaalliiffiieedd rreeppaaiirr ppeerrssoonnnneell..
Service
or maintenance by unqualified personnel may result in a risk of injury.
WWhheenn sseerrvviicciinngg aa ttooooll,,
uussee oonnllyy iiddeennttiiccaall rreeppllaacceemmeenntt ppaarrttss.. TThhiiss wwiillll eennssuurree
tthhaatt tthhee ssaaffeettyy ooff tthhee ppoowweerr ttooooll iiss mmaaiinnttaaiin
needd..
Follow instructions in the
Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to fol-
low Maintenance Instructions may create a risk of shock or injury.
5
PPEERRSSOONNAALL SSAAFFEETTYY
SSttaayy aalleerrtt,, wwaattcchh wwhhaatt yyoouu aarree ddooiinngg,, aanndd uussee ccoommmmoonn sseennssee wwhheenn ooppeerraatt--
iinngg aa ppoowweerr
ttooooll.. DDoo nnoott uussee ttooooll wwhhiillee ttiirreedd oorr uunnddeerr tthhee iinnfflluueennccee ooff ddrruuggss,,
aallccoohhooll oorr mmeeddiiccaattiioonn..
A moment of inattention while operating power tools
may result in serious personal injury.
DDrreessss ppr
rooppeerrllyy.. DDoo nnoott wweeaarr lloooossee ccllootthhiinngg oorr jjeewweellrryy.. CCoonnttaaiinn lloonngg hhaaiirr..
KKeeeepp yyoouurr hhaaiirr,, ccllootthhiinngg,, aanndd gglloov
veess aawwaayy ffrroomm mmoovviinngg ppaarrttss..
Loose clothes,
jewelry or long hair can be caught in moving parts.
AAvvooiidd aacccciiddeennttaall ssttaarrttiinngg.. BBee ssuurree sswwiittcchh iiss iinn tthhee lloocckkeedd oorr OOFFFFppoossi
ittiioonn bbeeffoorree
iinnsseerrttiinngg bbaatttteerryy ppaacckk..
Carrying power tools with your finger on the switch or insert-
ing battery pack into a tool with the power switch
OONN
invites accidents.
RReemmoovvee aaddjjuussttiinngg kkeeyyss oorr wwrreenncchheess bbeeffoorree ttuurrnniinngg tthhee tto
oooll OONN..
A wrench or a
key that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury.
DDoo nnoott oovveerrrreeaacchh.. KKeeeepp pprrooppeerr ffoooottiinngg aanndd bbaallaannccee aatt aallll ttiimmeess..
Proper foot-
ing and balance enable better control of the tool in unexpected situations.
UUssee ssaaffeettyy eeqquuiippmmeenntt..
AAllwwaayyss wweeaarr eeyyee pprrootteeccttiioonn..
Dust mask, non-skid safe-
ty shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions.
IIff ddeevviicceess aarree pprroovviiddeedd ffoorr tthhee ccoonnnneeccttiioonn ooff dduusstt eexxttrraaccttiioonn aanndd ccool
llleeccttiioonn
ffaacciilliittiieess,, eennssuurree tthheessee aarree ccoonnnneecctteedd aanndd pprrooppeerrllyy uusseedd..
Use of these
devices can reduce dust-related hazards.
TTOOOOLL UUSSEE AANNDD CCAARREE
UUssee ccllaammppss oorr ootthheerr pprraaccttiiccaall wwaayyss ttoo sseeccuurree aanndd ssuuppppoorrtt tthhee wwoorrkkppiieeccee ttoo aa
ssttaabbl
lee ppllaattffoorrmm..
Holding the work by hand or against your body is unstable and
may lead to loss of control.
DDoo nnoott ffoorrccee ttooooll.. UUssee tthhee ccoorrrreecctt ttooooll ffoorr yyoouurr aapppplliiccaattiioonn..
The correct tool
will do the job better and safer at the rate for which it is designed.
DDoo nnoott uussee tthhee ttooooll iif
f tthhee ppoowweerr sswwiittcchh ddooeess nnoott ttuurrnn iitt OONN oorr OOFFFF..
A tool
that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
DDiissccoonnnneecctt bbaatttteerryy ppaacckk ffrroomm ttooooll oorr ppllaaccee tthhee s
swwiittcchh iinn tthhee lloocckkeedd oorr OOFFFF
ppoossiittiioonn bbeeffoorree mmaakkiinngg aannyy aaddjjuussttmmeennttss,, cchhaannggiinngg aacccceessssoorriieess,, oorr ssttoorriin
ngg
tthhee ttooooll..
Such preventative safety measures reduce the risk of starting the tool
accidentally.
SSYYMMBBOOLLSS
IIMMPPOORRTTAANNTT::
Some of the following symbols may be used on your tool. Please
study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will
allow you to operate the tool better and safer.
SSYYMMBBOOLL NNAAMMEE EEXXPPLLAANNAATTIIOONN
V Volts Voltage (Potential)
A Amperes Current
Hz Hertz Frequency (Cycles per Second)
W Watt Power
Kg Kilograms Weight
Alternating Current Type of Current
Direct Current Type of Current
Alternating or Direct Current Type of Current
Earthing Terminal Grounding Terminal
Class II Construction Denotes Double Insulation
min Minutes Time
s Seconds Time
Diameter Size of Drill Bits,
Grinding Wheels, etc.
No load speed No-load Rotational Speed
.../min Revolutions per Minute Revolutions, Surface Speed,
Strokes, etc. per Minute
1,2,3, … Ring Selector Settings Speed, Torque or Position Settings
8
SSPPEECCIIFFIICC SSAAFFEETTYY RRUULLEESS AANNDD//OORR SSYYMMBBOOLLSS
HHoolldd ttooooll bbyy iinnssuullaatteedd ggrriippppiinngg ssuurrffaacceess wwhheenn ppeerr--
ffoorrmmiinngg aann o
oppeerraattiioonn wwhheerree tthhee ccuuttttiinngg ttooooll mmaayy ccoonnttaacctt hhiiddddeenn wwiirriinngg..
Contact with a “live” wire will also make exposed metal parts of the tool
“live” and shock the operator.
SSAAFFEETTYY RRUULLEESS FFOORR CCOORRDDLLEESSSS DDRRIILLLL // DDRRIIVVEERRSS
AAllwwaayyss wweeaarr ssaaffeettyy ggoogggglleess oorr eeyyee pprrootteeccttiioonn wwhheenn uussiinngg tthhiiss ttooooll..
Use a
dust mask or respirator for applications which generate dust.
DDoo nnoott ggrraasspp tthhee ttooooll oorr ppllaaccee yyoouurr hhaannddss ttoooo cclloossee ttoo tthhee ssppiinnnniinngg cchhuucckk oorr
ddrriillll bbiitt..
Your hand may be lacerated or may cause injury.
SSeeccuurree tthhee mmaatteerriiaall bbeeiinngg wwoorrkkeedd oonn.. NNeevveerr hhoolldd iitt iinn yyoouurr hhaanndd oorr aaccrroossss
yyoouurr lleeggss..
Unstable support can cause loss of control and injury.
PPoossiittiioonn yyoouur
rsseellff ttoo aavvooiidd bbeeiinngg ccaauugghhtt bbeettwweeeenn tthhee ttooooll oorr ssiiddee hhaannddllee aanndd
wwaallllss oorr ppoossttss..
Should the socket or bit become bound in the work, the reac-
tion torque of the tool could crush your hand or leg.
CChheecckk ttoo sseeee tthhaatt kkeeyyss aanndd aaddjjuussttiinngg wwrreenncchheess aarree rreemmoovveedd ffrroomm tthhee
CCoorrddlleessss DDrriillll bbeeffoorree sswwiittcchhiinngg tthhee ttooooll OONN..
Keys or wrenches can fly away
at high velocity striking you or a bystander.
WWhhe
enn uussiinngg tthhee CCoorrddlleessss DDrriillll,, aallwwaayyss mmaaiinnttaaiinn aa ffiirrmm ggrriipp oonn tthhee ttooooll wwiitthh
bbootthh hhaannddss..
HHoolldd ttooooll bbyy iin
nssuullaatteedd ggrriippppiinngg ssuurrffaacceess wwhheenn ppeerrffoorrmmiinngg aann ooppeerraattiioonn
wwhheerree tthhee ccuuttttiinngg ttooooll mmaayy ccoonnttaacctt hhiiddddeenn wwiir
riinngg..
Contact with a "live" wire
will also make exposed metal parts of the tool "live" and shock the operator.
KKeeeepp tthhee hhaannddllee ooff tthhee CCoorrddlleessss DDrriillll ddrryy,, cclleeaann,, aanndd ffrreeee ffrroomm ooiill aanndd ggrreeaassee..
DDoo nnoott rruunn tth
hee CCoorrddlleessss DDrriillll wwhhiillee ccaarrrryyiinngg iitt aatt yyoouurr ssiiddee..
A spinning sock-
et or bit could become entangled with clothing and injury may result.
DDiissccoonnnneecctt tthhee pplluugg oorr rreemmoovvee tthhee bbaatttteerryy ppaacckk ffr
roomm ttooooll aanndd ppllaaccee tthhee sswwiittcchh iinn
tthhee lloocckkeedd oorr OOFFFF ppoossiittiioonn bbeeffoorree mmaakkiinngg aannyy aasssseemmbbllyy aaddjjuussttmmeennttss,
, cchhaannggiinngg
aacccceessssoorriieess,, ppeerrffoorrmmiinngg aannyy iinnssppeeccttiioonn,, mmaaiinntteennaannccee oorr cclleeaanniinngg pprroocceedduurreess..
Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.
DDoo nnoott uussee tthhee CCoorrddlleessss DDrriillll iiff iitt hhaass bbeeeenn ddaammaaggeedd,, lleefftt oouuttddoooorrss iinn tthhee
rraaiinn,, ssnnooww,, wweett oorr ddaammpp eennvviirroonnmmeennttss,,
oorr iimmmmeerrsseedd iinn lliiqquuiidd..
MMaaiinnttaaiinn llaabbeellss aanndd nnaammeeppllaatteess oonn tthhee CCoorrddlleessss DDrriillll..
These carry important
information. If unreadable or missing, contact Alltrade for a replacement.
FFUUNNCCTTIIOONNAALL DDEESSCCRRIIPPTTIIOONN
CCOONNTTRROOLLSS AANNDD CCOOMMPPOONNEENNTTSS::
1. Battery Pack
2. Release Buttons on Each Side
3. 120V AC Adapter
4. Charger
5. LED Charging Indicator
6. 10mm (3/8") Keyless Chuck
7. 24+1 Adjustable Torque Settings
Control Ring
8. Forward/Reversing and
Trigger Lock Lever
CCOOMMPPOONNEENNTT MMOODDEELL NNUUMMBBEERR
BATTERY PACK 691235
120V AC ADAPTER 690074
CHARGER 690072
10mm (3/8") KEYLESS CHUCK 690076
9
BBAATTTTEERRYY
BBeeffoorree uussiinngg bbaatttteerryy ppaacckk,, pplleeaassee rreeaadd ccaarreeffuullllyy aallll iinnssttrruucc--
ttiioonnss aanndd ccaauuttiioonnaarryy mmaarrkkiinnggss oon
n bbaatttteerryy ppaacckk,, bbaatttteerryy
cchhaarrggeerr aanndd pprroodduucctt uussiinngg bbaatttteerryy..
DDoo nnoott iinncciinneerraattee tthhee bbaatttteerryy ppaacckk eevveenn iif
f iitt iiss sseevveerreellyy
ddaammaaggeedd oorr iiss ccoommpplleetteellyy wwoorrnn oouutt..
The battery pack can
explode.
DDoo nnoott ccaarrrryy bbaatttteerryy ppaacckkss iinn aapprroonnss,, ppoocckkeettss,, oorr ttooooll bbooxxeess,, pprroodduucctt kkiitt
bbooxxeess,, ddrraawweerrss,, eettcc.. wwiitthh lloooossee mmeettaall oobbjjeeccttss..
Battery pack terminals could
be short circuited causing damage to the battery pack, severe burns or fire.
TThhee bbaatttteerryy ppaacckk iiss NNiicckkeell--CCaaddmmiiuumm ((NNii--CCaadd)) aanndd iiss ccoonnssiiddeerreedd ttoo bbee aa ttooxxiicc
mmaatteerriiaall bbyy tthhee EEnnvviirroonnmmeennttaall PPrrootteeccttiioonn AAggeennccyy.
.
Before disposing of dam-
aged or worn out Ni-Cad battery packs, check with your State Environmental
Protection Agency to find out about special restrictions on the disposal of these
battery packs, take them to your local recycling center for proper disposal, or
call
11--880000--882222--88883377
.
TThhee bbaatttteerryy iiss nnoott ffuullllyy cchhaarrggeedd..
Before first use, the battery pack requires
8-10 hours charge time to be fully charged. Subsequent recharging needs 3-5
hours for the battery to be fully charged.
AAllwwaayyss sswwiittcchh ttoo aa ffrreesshh bbaatttteerryy wwhheenn ttooooll p
peerrffoorrmmaannccee bbeeggiinnss ttoo ddiimmiinniisshh..
Severe heat is most destructive to a battery; the more heat generated, the faster
the battery loses power. A battery that gets too hot can have a shortened life.
NNeevveerr oovveerr--ddiisscchhaarrggee aa bbaatttteerryy bbyy uussiinngg tthhee ttooooll eevveenn aafftteerr ttooooll ppeerrffoorrmmaannccee
hhaass ddeeccrreeaasseedd..
Do not attempt to discharge a tool’s battery by continuing to
pull on the tool trigger. When tool performance begins to diminish, stop the tool
and recharge the battery for optimal performance.
CChhaarrggee bbaatttteerryy ppaacckk aatt aammbbiieenntt tteemmppeerraattuurreess bbeettwweeeenn 5500°° FF 110044°° FF..
SSttoorree
ttooooll aanndd bbaatttteerryy ppaacckk iinn llooccaattiioonnss wwhheerree tteemmppeerraattuurreess wwiillll nnoott eexxcceeeedd
112200°°FF..
This is important to prevent serious damage to the battery cells.
TThhee bbaatttteerryy ppaacckk sshhoou
ulldd aallwwaayyss bbee rreecchhaarrggeedd wwhheenn tthhee CCoorrddlleessss DDrriillll bbeeggiinnss ttoo
rruunn sslloowwllyy..
WWhheenn bbaatttteerryy ppaacckk iiss nnoott iinn uus
see,, kkeeeepp iitt aawwaayy ffrroomm ootthheerr mmeettaall oobbjjeeccttss ssuucchh aass
ppaappeerr cclliippss,, ccooiinnss,, kkeeyyss,, nnaaiillss,, ssccrreewwss oorr ootthheerr ssm
maallll mmeettaall oobbjjeeccttss tthhaatt ccaann
mmaakkee aa ccoonnnneeccttiioonn ffrroomm oonnee tteerrmmiinnaall ttoo aannootthheerr..
Shorting the battery terminals
together may cause sparks, burns, or fire.
9. High/Low Speed Switch
10. Variable Speed Controlled
Trigger Switch
11. Accessory/Bit Holder
12. Comfort Rubber Grip
13. Led Light
AACCCCEESSSSOORRIIEESS::
14. Double Ended Screwdriver Bits (2)
1
13
2
11
12
9
8
6
7
10
14
3
4
5
®
RREEMMOOVVIINNGG//AATTTTAACCHHIINNGG BBAATTTTEERRYY PPAACCKK
RREEMMOOVVEE BBAATTTTEERRYY PPAACCKK::
1. Press both release buttons on either side of
the Cordless Drill to release the battery pack.
2. Pull battery pack free of Cordless Drill.
AATTTTAACCHH BBAATTTTEERRYY PPAACCKK::
1. Align the raised portion of the battery pack
with the groove in the battery compartment
of the Cordless Drill.
2. Press the battery pack into place. Make sure
the latches are securely fastened. Do not use
the Cordless Drill if the battery pack is not
seated properly.
CCHHAARRGGEERR
BBeeffoorree uussiinngg bbaatttteerryy cchhaarrggeerr,, pplleeaassee rreeaadd ccaarreeffuullllyy aallll
iinnssttrruuccttiioonnss aanndd ccaauuttiioonnaarryy mmaarrkkiinnggs
s oonn bbaatttteerryy cchhaarrggeerr,, bbaatttteerryy ppaacckk aanndd
pprroodduucctt uussiinngg bbaatttteerryy..
TThhee cchhaarrggeerr wwiillll nnoott aauuttoommaattiiccaallllyy ttuurrn
n OOFFFF wwhheenn tthhee
bbaatttteerryy ppaacckk iiss ffuullllyy cchhaarrggeedd..
The charging indicator light will remain
OONN
until the charger is disconnected from the electrical outlet.
UUssee oonnllyy tthhee cchhaarrggeerr wwhhiicchh aaccccoommppaanniieedd yyoouurr ppr
roodduucctt oorr ddiirreecctt rreeppllaacceemmeenntt aass
lliisstteedd iinn tthhiiss mmaannuuaall..
Do not substitute any other charger. Use only Alltrade
approved chargers with your product.
DDoo nnoott ddiissaasssseemmbbllee cchhaarrggeerr..
DDoo nnoott uussee cchhaar
rggeerr iiff iitt hhaass bbeeeenn ddaammaaggeedd,, lleefftt oouuttddoooorrss iinn tthhee rraaiinn,, ssnnooww,, wweett
oorr ddaammpp eennvviirroonnmmeennttss,, oorr iimmmmeerrsseedd i
inn lliiqquuiidd..
TThhee bbaatttteerryy ppaacckk aanndd cchhaarrggeerr hheeaatt dduurriinngg cchhaarrggiinngg..
Place the charger on a flat,
non-flammable surface away from flammable materials with at least four inches of
clearance to allow proper air circulation around the charger and battery pack.
WWhheenn tthhee bbaatttteerryy ppaacckk rreeqquuiirreess rreecchhaarrggiinngg,, aa 33--55 hhoouurr cchhaarrggee aalllloowwss tthhee ttooooll ttoo
ooppeerraattee aatt ffuullll ppoow
weerr..
A charging indicator light on the charger will illuminate to
show that charging is taking place.
CCHHAARRGGIINNGG BBAATTTTEERRYY PPAACCKK
CCHHAARRGGEE BBAATTTTEERRYY PPAACCKK::
1. Make sure the trigger
on the Cordless Drill
is in the
OOFFFF
position
and remove the battery
pack from the Cordless Drill.
2. Plug 120V AC Adapter
into household outlet
and into side of battery
charger. Insert battery
pack into battery charger.
When the battery is placed in
the charger, the red LED
indicator light will remain on.
3. When fully charged, reattach battery pack onto Cordless Drill, making certain
latches fasten securely. Cordless Drill will not operate properly if the battery
pack is not seated properly.
AASSSSEEMMBBLLYY
BBee aawwaarree tthhaatt tthhiiss ttooooll iiss aallwwaayyss iinn aann ooppeerraattiinngg ccoonnddiittiioonn
bbeeccaauussee iitt ddooeess nnoott hhaavvee ttoo bbee
pplluuggggeedd iinnttoo aann eelleeccttrriiccaall oouuttlleett..
Always turn
the switch
OOFFFF
and remove the battery pack before changing bits.
1211
RELEASE
BUTTON
BATTERY
CHARGER
BATTERY PACK
120V AC
ADAPTER
LED LIGHT
VVAARRIIAABBLLEE SSPPEEEEDD TTRRIIGGGGEERR SSWWIITTCCHH
TTHHIISS TTOOOOLL IISS CCOONNTTRROOLLLLEEDD
BBYY AA TTRRIIGGGGEERR SSWWIITTCCHH::
• The speed of the Cordless Drill depends
on the amount of pressure you put on the
trigger.
• The more pressure you apply, the faster
the Cordless Drill will go.
• Release the pressure and the Cordless
Drill will slow down.
BBUUIILLTT IINN LLEEDD LLAAMMPP
Press the trigger switch to light up the lamp. The lamp remains on while the
trigger switch is being pressed. The lamp goes out after releasing the trigger.
NOTE: Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp. Be careful not to scratch
the lens of lamp, or it may lower the illumination.
Do not look into light or see the source of light directly.
FFOORRWWAARRDD // RREEVVEERRSSEE AANNDD TTRRIIGGGGEERR LLOOCCKK LLEEVVEERR
BBee ssuurree tthhee ttrriiggggeerr iiss rreelleeaasseedd wwhheenn cchhaannggiinngg tthhee ppoossiittiioonn oof
f tthhee lleevveerr..
Always store the tool in the
LLOOCCKKEEDD//OOFFFF
position.
AAllwwaayyss cchheecckk tthhee ddiirreeccttiioonn ooff tthhee CCoorrddlleessss DDrriillll''ss rroottaattiioonn bbeeffoorree uussee..
TT
OO SSEELLEECCTT TTHHEE DDIIRREECCTTIIOONNSS
OOFF RROOTTAATTIIOONN::
• To select forward Cordless Drill
rotation, press the trigger lock from
left to right flat against the Cordless
Drill body.
• To select reverse, press the trigger
lock lever in the opposite direction.
• The center position locks the tool.
IINNSSTTAALLLLIINNGG DDRRIILLLL BBIITT IINNTTOO KKEEYYLLEESSSS CCHHUUCCKK
BBeeffoorree iinnsseerrttiinngg aa ddrriillll bbiitt oorr ootthheerr aacccceessssoorryy,,
make sure the forward/reverse
and trigger lock lever is in the center
OOFFFF
position to prevent accidental starts
that may result in injury.
DD
oo nnoott aatttteemmpptt ttoo ttiigghhtteenn ddrriillll bbiittss ((oorr aannyy ootthheerr aacccceessssoorryy)) bbyy ggrriippppiinngg tthhee
ffrroonntt ooff tthhee cchhuucckk aanndd t
tuurrnniinngg tthhee ttooooll oonn..
This may cause personal injury
and/or damage to the chuck.
WWhheenn rreemmoovviinngg tthhee bbiitt ffrroomm tthhee ttooooll,, aavvooiidd ccoonnttaacctt wwiitthh sskkiinn aanndd uussee pprrooppeerr
ppr
rootteeccttiivvee gglloovveess wwhheenn ggrraassppiinngg tthhee bbiitt oorr aacccceessssoorryy..
Accessories may be hot
after prolonged use.
1. Hold the rear end of the chuck in
one hand and use the other hand to
rotate the front end in a counter-
clockwise direction to open the jaws
of the chuck.
2. Insert the shank of the bit (or other
accessory) fully into the keyless
chuck, taking care to keep the bit in
the center of the jaws of the chuck.
3. Turn the front end of the chuck clockwise to hold the bit in place.
4. Tighten securely by turning the front end of the chuck clockwise while holding
the rear end.
OOPPEERRAATTIINNGG TTHHEE DDRRIILLLL
NNeevveerr ttaappee tthhee ttrriiggggeerr sswwiittcchh ddoowwnn ttoo pprroovviiddee ccoonnttiinnuu--
oouuss hhiigghh ssppeeeedd..
The tool may fail under such conditions causing fire or
personal injury.
WARNING
13
TRIGGER
LOCK
TRIGGER
SWITCH
LED LIGHT
HOLD HERE
HOLD HERE
RELEASE
GRIP
FORWARD
LOCK
REVERSE
SSCCRREEWWDDRRIIVVIINNGG
WWHHEENN DDRRIIVVIINNGG FFAASSTTEENNEERRSS::
• Always start slowly and gradually increase the speed of the Drill.
• Release the trigger when you feel the clutch slip.
• Always keep the driver bit straight to prevent damage to the screw.
• Hold the Drill with both hands to ensure control if the bit should stick or slip.
• To prevent wood from splitting, drill pilot holes into the wood before driving
in the screws.
DDRRIILLLLIINNGG MMEETTAALL
WWHHEENN DDRRIILLLLIINNGG HHAARRDD MMEETTAALLSS::
• Apply a lubricant, such as cutting oil, to the tip of the bit.
Start with a small hole then enlarge to the required size. Make sure the bit is
actually cutting and not spinning in the hole as this will dull the edges of the bit.
• Keep enough pressure on the bit to keep it drilling through the material.
DDRRIILLLLIINNGG MMAASSOONNRRYY
WWHHEENN DDRRIILLLLIINNGG MMAASSOONNRRYY::
Masonry can be brittle so be careful not to apply too much pressure and crack
the material.
• Apply enough pressure to keep the bit cutting and not spinning in the hole as this
will dull the edges of the bit.
Bricks and similar soft materials will require less pressure, concrete will require
much more.
DDRRIILLLLIINNGG WWOOOODD
Use twist bits to drill holes in wood. Make sure the bits are sharp. Pull the bits
out of the hole frequently to clear chips from the flutes as an overburdened bit
may overheat.
HHIINNTTSS FFOORR OOPPTTIIMMUUMM UUSSEE
DDRRIILLLLIINNGG::
• Keep the right amount of pressure in a straight line with the drill bit. Too little and
the bit will spin without cutting, too much and the motor may stall.
16
TTOORRQQUUEE SSEETTTTIINNGGSS
TToo pprreevveenntt ddaammaaggiinngg tthhee ttooooll oorr ddrriivviinngg ssccrreeww ttoooo ddeeeepp
iinnttoo wwoorrkk ppiieeccee,, rreelleeaassee tthhee
ttrriiggggeerr wwhheenn yyoouu ffeeeell tthhee cclluuttcchh sslliipp..
TTHHEE CCOONNTTRROOLL RRIINNGG AADDJJUUSSTTSS TTHHEE LLEEVVEELL OOFF TTOORRQQUUEE::
• For light duty work, use lower settings.
• For heavy duty work, use higher settings.
PPRROOPPEERR SSEETTTTIIN
NGG FFOORR DDRRIIVVIINNGG SSCCRREEWWSS::
1. Set the ring on the lowest
setting to begin.
2. Try tightening the first screw.
If the drill drives smoothly,
proceed with the next screw.
3. If the Drill’s clutch slips,
increase the torque setting
and try again until the Drill
drives the screw without incident.
HHIIGGHH // LLOOWW SSPPEEEEDD ((GGEEAARR)) SSHHIIFFTTIINNGG
FFOORR LLOOWW SSPPEEEEDD SSEETTTTIINNGG::
• Slide the switch on top of the
Drill to Position 1 for high
torque applications and driv-
ing screws.
FFOORR HHIIGGHH SSPPEEEEDD SSEETTTTIINNGG::
• Slide the switch to Position 2
for light duty projects.
15
CONTROL RING
HIGH SPEEDLOW SPEED
RReegguullaarrllyy cclleeaann tthhee vveennttiillaattiioonn sslloottss iinn yyoouurr ttooooll aanndd cchhaarrggeerr uussiinngg oonnllyy aa ssoofftt
bbrruusshh oorr ddrryy ccllootthh.
.
NNeevveerr ooppeenn tthhee CCoorrddlleessss DDrriillll ccaassee,, bbaatttteerryy ppaacckk oorr cchhaarrggeerr..
Do not attempt to
repair the Cordless Drill, battery pack or charger yourself. Opening any of these
parts will void your warranty.
AACCCCEESSSSOORRIIEESS
UUssee oonnllyy aacccceessssoorriieess tthhaatt aarree rreeccoommmmeennddeedd bbyy tthhee mmaannuuffaaccttuurreerr ffoorr yyoouurr mmooddeell..
Accessories that may be suitable for one tool may become hazardous when used on
another tool.
AAllwwaayyss a
attttaacchh ggrroouunnddeedd ((33--pprroonngg)) eexxtteennssiioonn ccoorrddss ttoo ggrroouunnddeedd ((33--hhoollee)) oouuttlleettss..
IIff yyoouu mmuusstt uussee aann eexxtteennssiioonn
ccoorrdd,, bbee ssuurree tthhaatt tthhee ggaauuggee iiss llaarrggee eennoouugghh ttoo ccaarrrryy
tthhee aammoouunntt ooff ccuurrrreenntt nneecceessssaarryy ffoorr yyoouurr ppoowweer
r ttooooll..
If not, your tool may experi-
ence a loss of power, excessive voltage drop or overheating. The smaller the gauge
number, the heavier the cord (see table on next page).
RREECCOOMMMMEENNDDEEDD SSIIZZEESS OOFF EEXXTTEENNSSIIOONN CCOORRDDSS 112200 VVOOLLTT AACC 6600 HHZZ TTOOOOLLSS
TTOOOOLL CCUURRRREENNTT RRAATTIINNGG CCOONNDDUUCCTTOORR SSIIZZEE IINN AA..WW..GG
AMPERE 10FT. 25FT. 50FT. 100FT.
3-6 18 18 18 18
6-8 18 18 18 16
8-10 18 18 18 14
10-12 16 16 14 14
12-16 14 12 12 -
16-20 12 12 12 -
18
• Just before the drill tip breaks though the other side of the work piece drill more
slowly and decrease pressure on the tool. This will prevent stalling and leave a
cleaner hole.
• Use a block of wood to back up work pieces that may splinter.
• Use spade bits when drilling large diameter holes in wood.
• Use HSS drill bits when drilling in metal.
• Use masonry bits when drilling in soft masonry.
Use a lubricant when drilling metals other than cast iron, aluminum, copper,
and brass.
When drilling, start the hole slowly, allowing the bit to drill deep enough to prevent
slipping at higher speeds.
Never try to start a stalled Drill by clicking the trigger switch
OONN
and
OOFFFF
.
This may damage your tool.
To reduce jamming, always keep the Drill running when pulling the bit out of a
finished hole.
SSCCRREEWWDDRRIIVVIINNGG::
• Always use the correct type and size of screwdriver bit.
• If screws are difficult to tighten, try applying a small amount of washing liquid or
soap as a lubricant.
• Always hold the tool and screwdriver bit in a straight line with the screw.
MMAAIINNTTEENNAANNCCEE AANNDD CCLLEEAANNIINNGG
AAllwwaayyss rreemmoovvee tthhee bbaatttteerryy ppaacckk bbeeffoorree aatttteemmppttiinngg
cclleeaanniinngg oorr mmaaiinntteennaannccee..
TT
hhiiss CCoorrddlleessss DDrriillll iiss lluubbrriiccaatteedd bbeeffoorree iitt lleeaavveess tthhee
ffaaccttoorryy..
This lubrication should last for the life of the tool. No further
lubrication is required.
UUssee oonnllyy mmiilldd ssooaapp aanndd aa ddaammpp cclloot
thh ttoo cclleeaann tthhee ttooooll..
Never let any liquid get
inside the casing. Never immerse any part of the tool in a liquid. Always keep the
ventilation openings clear.
AAllwwaayyss cclleeaann tthhee bbaatttteerryy ppaacckk uussiinngg oonnllyy aa ddrryy ccllootthh.. DDoo nnoott uussee lliiqquuiiddss..
AAl
lwwaayyss uunnpplluugg tthhee cchhaarrggeerr bbeeffoorree cclleeaanniinngg iitt..
17
SSPPEECCIIAALL WWAARRRRAANNTTYY NNOOTTEE TTOO CCOONNTTRRAACCTTOORRSS AANNDD CCOOMMMMEERRCCIIAALL UUSSEERRSS::
This
Kawasaki™ portable power tool is offered as a home use tool and carries a
HHOOMMEE
UUSSEE WWAARRRRAANNTTYY
. This tool is made for home use in the execution of
projects and repairs in and around the home. Use of the tool for
CCOOMMMMEERRCCIIAALL
PPUURRPPOOSSE
ESS OORR OONN AA JJOOBBSSIITTEE
is not covered under this warranty.
The date of purchase shall be the date of shipment to the original purchaser, or the
date the original purchaser took possession, custody or control of the product,
whichever occurred first. This warranty shall be null and void if the product or any
component thereof is modified, altered or used for any commercial purpose or on
a jobsite. This warranty does not apply to any other product and/or component
thereof manufactured or distributed by Alltrade, and does not apply to products
and/or components thereof designed, manufactured and/or assembled by others,
for which Alltrade makes no warranties whatsoever.
TTHHEERREE AARREE NNOO WWAARRRRAANNTTIIEESS
WWHHIICCHH EEXXTTEENNDD BBEEYYOONNDD TTHHEE DDEESSCCRRIIPPTTIIOONN OONN TTHHEE FFAACCEE HHEERREEOOFF.
.
WWaarrrraannttyy PPeerrffoorrmmaannccee
By purchasing the product, purchaser expressly acknowledges and agrees that their
sole and exclusive remedy under this warranty shall be strictly limited to the repair
or replacement of any covered nonconforming items or parts thereof provided that
any such nonconforming item and/or part is promptly returned to Alltrade’s facility
postage pre-paid and insured (address: ALLTRADE Warranty Claims & Repair,
1431 Via Plata, Long Beach, CA 90810, Attn: Customer Service #1-800-590-3723)
within the applicable warranty period, with a written request by purchaser that
Alltrade repair and/or replace the nonconforming item and/or part. We recommend
that you keep the original product packaging in the event you need to ship the unit.
We suggest the package be insured against loss or in transit damage. When
sending your product include your name, address, phone number, dated proof
of purchase (or copy), and a statement about the nature of problem. Warranty
coverage is conditioned upon purchaser furnishing Alltrade with adequate written
proof that they are the original purchaser and of the original purchase date. Parts
returned, freight prepaid and insured, to Alltrade’s facility (see above address) will
be inspected and, at Alltrade’s option, repaired and/or replaced free of charge if
found to be defective and subject to warranty. Alltrade retains the sole discretion
to determine whether any item or part is nonconforming and, if so, whether the
item and/or part will be repaired and/or replaced. If the unit is repaired, new or
reconditioned replacement parts may be used. If Alltrade chooses to replace
the product, it may replace it with a new or reconditioned one of the same or
comparable design. The repaired or replaced unit will be warranted under the terms
of the remainder of the warranty period. Typically, a defective product that is
returned within the first 30 days after the purchase date will be replaced; for items
returned after the first 30 days and within the warranty period, covered defective
parts not subject to normal wear and tear or other exclusions will be repaired or
replaced, at Alltrade’s option. During the warranty period, Alltrade will be responsi-
ble for the return shipping charges. Alltrade’s repair and/or replacement of any non-
SSPPEECCIIFFIICCAATTIIOONNSS
SSPPEECCIIFFIICCAATTIIOONNSS
Voltage 19.2V
No Load Low Speed 0-400/min.
No Load High Speed 0-1100/min.
Torque Settings 24+1 Drill
Chuck Capacity Up to 10mm (3/8")
Charger Input 120V 60Hz
Charging Time Approx. 3-5 hours
Battery Type Ni-Cad
PPRROOTTEECCTTIINNGG TTHHEE EENNVVIIRROONNMMEENNTT
BBAATTTTEERRIIEESS
Alltrade batteries can be recharged many times. At the end of their useful life,
recycle batteries with due care for our environment.
Ni-Cad and Ni-MH batteries are recyclable. Take them to your local recycling center
or call
11--880000--882222--88883377
. Collected batteries will be recycled or disposed of properly.
OOTTHHEERR CCOONNSSUUMMEERR DDOO--IITT--YYOOUURRSSEELLFF ((DDIIYY)) TTOOOOLLSS
Alltrade offers a full range of Kawasaki™ tools that make DIY jobs easy. If you would
like further information on the following products, please contact Alltrade Customer
Service Department at 1-800-590-3723.
Cordless Drills/Screwdrivers
Impact Wrenches
Sanders
Jigsaws
Circular Saws
Angle Grinders
22 YYEEAARR LLIIMMIITTEEDD HHOOMMEE UUSSEE WWAARRRRAANNTTYY
EExxpprreessss aanndd EExxcclluussiivvee LLiimmiitteedd HHoommee UUssee WWaarrrraannttyy ttoo OOrriiggiinnaall RReettaaiill BBuuyyeerr
Alltrade Tools LLC (hereinafter "Alltrade") expressly warrants to the original retail
purchaser of the accompanying KAWASAKI™ portable power tool and no one else
all parts of the product (except those parts referred to below which are specifically
excluded from such warranty (see Exclusions)) to be free from defects in materials
and workmanship for a period of two years from original date of purchase.
19
Reciprocating Saws
Routers
Rotary Tools
Corded and Cordless Multi-Purpose Tools
Wide Range of Accessories and more
EXCLUSION AND DISCLAIMER OF ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. NO WARRANTY, ORAL OR WRITTEN, OTHER THAN THE ABOVE
WARRANTY IS MADE WITH REGARD TO THIS PRODUCT. ALL EXPRESS AND/OR
IMPLIED WARRANTIES, GUARANTIES AND/OR REPRESENTATIONS BY ALLTRADE
AND/OR ITS REPRESENTATIVE(S) REGARDING THE DESIGN, MANUFACTURE,
PURCHASE, USE AND/OR OPERATION OF THE PRODUCT OR ANY COMPONENT
THEREOF SOLD HEREUNDER, REGARDLESS OF WHETHER ANY SUCH WARRANTY,
GUARANTY AND/OR REPRESENTATION, WRITTEN OR ORAL, ARISES BY
OPERATION OF LAW AND/OR EQUITY AND/OR BY ANY ACT OR OMISSION OF
ALLTRADE AND/OR ITS REPRESENTATIVE(S), OR THE PURCHASER, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND THE
WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY EXPRESSLY
EXCLUDED AND DISCLAIMED BY ALLTRADE AND/OR ITS REPRESENTATIVES.
PURCHASER KNOWINGLY AND WILLINGLY WAIVES ANY AND ALL SUCH
WARRANTIES AND RIGHTS, CLAIMS AND/OR CAUSES OF ACTION ARISING
THEREFROM OR BASED THEREON. PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE
REMEDY IS AS STATED ABOVE.
LLiimmiittaattiioonn OOff LLiiaabbiilliittyy
IN NO EVENT SHALL ALLTRADE AND/OR ITS REPRESENTATIVE(S) BE LIABLE FOR
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL AND/OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
KIND ARISING OUT OF OR RELATED TO, DIRECTLY OR INDIRECTLY, ANY BREACH
OF ANY PROVISION OF ANY AGREEMENT BETWEEN ALLTRADE AND/OR ITS
REPRESENTATIVE(S) AND PURCHASER, ANY WARRANTY HEREUNDER,
AND/OR THE EXISTENCE, DESIGN, MANUFACTURE, PURCHASE, USE AND/OR
OPERATION OF ANY ITEM(S) SOLD HEREUNDER EVEN IF ALLTRADE AND/OR ITS
REPRESENTATIVE(S) HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF ANY SUCH
DAMAGES. IN NO EVENT, WHETHER AS A RESULT OF A BREACH OF CONTRACT,
WARRANTY, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) OR OTHERWISE, SHALL
ALLTRADE’S AND/OR ITS REPRESENTATIVE(S)’ LIABILITY EXCEED THE PRICE OF
THE PRODUCT. ANY AND ALL LIABILITY CONNECTED WITH THE USE OF
THIS PRODUCT SHALL TERMINATE UPON THE EXPIRATION OF THE WARRANTY
PERIODS SPECIFIED ABOVE.
LLiimmiittaattiioonnss oonn WWaarrrraannttyy DDiissccllaaiimmeerrss
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts
and some states do not allow the exclusion or limitation of the incidental or
consequential damages, so part or all of the above limitations or exclusions may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state.
If your product is not covered by this warranty, please call our Customer Service
Department toll free at 1-800-590-3723 for general repair information and charges.
22
conforming item and/or part thereof shall constitute fulfillment of all
obligations to the purchaser. Alltrade shall not be responsible or liable for any
expense, including freight charges, or repairs made outside Alltrade’s facility, unless
expressly agreed to by Alltrade in writing. Under no circumstances shall Alltrade
bear any responsibility for loss of the unit, loss of time or rental, inconvenience,
commercial loss or consequential damages.
EExxcclluussiioonnss
This warranty does not cover parts damaged due to normal wear, abnormal
conditions, misapplication, misuse, abuse, accidents, operation at other than
recommended pressures or temperatures, improper storage or freight damage.
Parts damaged or worn by operation in dusty environments are not warranted.
Failure to follow recommended operating and maintenance procedures also
voids warranty.
This limited warranty does not apply to accessory items such as drill bits,
screwdriving bits, circular saw blades, jigsaw blades, grinding wheels, sanding
sheets and other related items.
DAMAGE TO THE PRODUCT RESULTING FROM TAMPERING, ACCIDENT, ABUSE,
NEGLIGENCE, FAILURE TO FOLLOW INSTRUCTIONS, UNAUTHORIZED REPAIRS
OR ALTERATIONS, DAMAGE WHILE IN TRANSIT TO OUR SERVICE FACILITY,
USE OF UNAPPROVED OR IMPROPER ATTACHMENTS OR ACCESSORIES,
COMMERCIAL AND RENTAL APPLICATIONS OR OTHER CAUSES UNRELATED TO
PROBLEMS WITH MATERIAL OR WORKMANSHIP ARE NOT COVERED BY THIS
WARRANTY.
Alltrade will not be liable for the following: labor charges, loss or damage resulting
from improper operation, maintenance or repairs made by other persons;
pre-delivery services such as assembly, oil or lubricants, and adjustment;
maintenance services that are normally required to maintain the product.
The use of other than genuine Alltrade Repair Parts will void warranty.
WWaarrrraannttyy DDiissccllaaiimmeerrss
EXCLUSION AND DISCLAIMER OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES,
GUARANTIES AND/OR REPRESENTATIONS. EXCEPT FOR THE LIMITED WARRANTY
PROVIDED ABOVE, ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, GUARANTIES AND/OR
REPRESENTATIONS BY ALLTRADE AND/OR ITS REPRESENTATIVE(S) REGARDING
THE DESIGN, MANUFACTURE, PURCHASE, USE AND/OR OPERATION OF THE
PRODUCT OR ANY COMPONENT THEREOF SOLD HEREUNDER, REGARDLESS OF
WHETHER ANY SUCH WARRANTY, GUARANTY AND/OR REPRESENTATION,
WRITTEN OR ORAL, ARISES BY OPERATION OF LAW AND/OR EQUITY AND/OR BY
ANY ACT OR OMISSION OF ALLTRADE AND/OR ITS REPRESENTATIVE(S), OR THE
BUYER, ARE HEREBY EXPRESSLY EXCLUDED AND DISCLAIMED BY ALLTRADE
AND/OR ITS REPRESENTATIVES. PURCHASER KNOWINGLY AND WILLINGLY
WAIVES ANY AND ALL SUCH WARRANTIES AND RIGHTS, CLAIMS AND/OR
CAUSES OF ACTION ARISING THEREFROM OR BASED THEREON. PURCHASER’S
SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS AS STATED ABOVE.
SSEECCTTIIOONN QQUUAATTRREE
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
CARACTÉRISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
AUTRES OUTILS POUR LE BRICOLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
SSEECCTTIIOONN CCIINNQQ
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-46
FFÉÉLLIICCIITTAATTIIOONNSS !!
Merci d’avoir choisi ce produit. L’objectif d’Alltrade est de vous fournir des produits
de qualité à un prix raisonnable et de vous donner entière satisfaction avec nos
outils et notre service après-vente, Pour obtenir de l’aide et des conseils, ne pas
hésiter à nous contacter au 1-800-590-3723. Correctement entretenu, cet outil vous
donnera des années de satisfaction.
UUSSAAGGEE PPRRÉÉVVUU
Cet outil est conçu pour l’usage domestique seulement. Le chargeur et/ou
l’adaptateur sont conçus pour être utilisé avec le type de batteries approuvées et
fournies avec cet outil.
RRÈÈGGLLEESS GGÉÉNNÉÉRRAALLEESS DDEE SSÉÉCCUURRIITTÉÉ PPOOUURR TTOOUUSS LLEESS OOUUTTIILLSS ÀÀ BBAATTTTEERRIIEE
LLIIRREE EETT CCOOMMPPRREENNDDRREE TTOOUUTTEESS LLEESS IINNSSTTRRUUC
CTTIIOONNSS..
Le non-respect de toutes les instructions figurant dans la liste ci-dessous pour-
rait entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves.
CCOONNSSEERRVVEERR CCEESS IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNSS PPOOUURR
FFUUTTUURREE RRÉÉFFÉÉRREENNCCEE..
RREECCOONNNNAAIISSSSAANNCCEE DDEESS SSYYMMBBOOLLEESS,, TTEERRMMEESS EETT AAUUTTOOCCOOLLLLAANNTTSS DDEE SSÉÉCCUURRIITTÉÉ
Les instructions de sécurité contenues dans ce manuel ne sauraient en aucun cas
couvrir toutes les situations et pratiques d’utilisation, d’entretien et de nettoyage
des outils électriques.
Toujours faire preuve de bon sens et prêter une attention particulière aux textes
intitulés
DDAANNGGEERR
,
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
,
AATTTTEENNTTIIOONN
ou
RREEMMAARRQQUUEE
contenus dans ce manuel.
Ce symbole accompagne les avertissements de sécurité. Il
est conçu pour avertir de risques de blessures. Respecter
toutes les instructions accompagnées de ce symbole pour
éviter des risques de blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT
23
TTAABBLLEE DDEESS MMAATTIIÈÈRREESS
FFÉÉLLIICCIITTAATTIIOONNSS !!
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
UUSSAAGGEE PPRRÉÉVVUU
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SSEECCTTIIOONN UUNN
REGLES GENERALES DE SECURITE – POUR TOUS LES OUTILS A BATTERIE . . . 24
RECONNAISSANCE DES SYMBOLES, TERMES ET
AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-25
IMPORTANT : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-26
LIEU DE TRAVAIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-27
SÉCURITÉ PERSONNELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-29
DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
SSEECCTTIIOONN DDEEUUXX
REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET / OU AUTRES SYMBOLES . . 29
REGLES DE SECURITE POUR LES PERCEUSES / TOURNEVIS SANS FIL . . 29-30
SYMBOLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-31
SSEECCTTIIOONN TTRROOIISS
DESCRIPTION FONCTIONNELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31-32
BATTERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32-35
RETRAIT/INSTALLATION DU BLOC DE BATTERIES . . . . . . . . . . . . 33
CHARGEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
CHARGE DU BLOC DE BATTERIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-35
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
INSTALLATION D’UN FORET DANS LE MANDRIN SANS CLÉ . . . . 35
UTILISATION DE LA PERCEUSES / TOURNEVIS SANS FIL . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-39
GÂCHETTE DE COMMANDE DE VITESSE VARIABLE . . . . . . . . . . . 36
SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION /VERROUILLAGE DE GÂCHETTE . . 36-37
RÉGLAGES DE COUPLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
CHANGEMENT DE VITESSE HAUTE/ LENTE (ENGRENAGE) . . . . . 38
VISSAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
PERÇAGE DU MÉTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
PERÇAGE DE PIÈCES DE MAÇONNERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
PERÇAGE DU BOIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
CONSEILS POUR DES RÉSULTATS OPTIMAUX . . . . . . . . . . . . . . . 39-40
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT ::
La manipulation du cordon d’alimentation de ce produit
peut causer l’exposition au plomb, matériau connu de l’état de Californie pour
causer le cancer,des malformations congénitales et d’autres troubles de
l’appareil reproducteur.
SSee llaavveerr lleess mmaaiinnss aapprrèèss mmaanniippuullaattiioonn..
LLIIEEUU DDEE TTRRAAVVAAIILL
GGaarrddeerr llee lliieeuu ddee ttrraavvaaiill pprroopprree eett bbiieenn ééccllaaiirréé..
Les établis encombrés et le
manque de lumière sont propices aux accidents.
NNee ppaass uuttiilliisseerr ddoouuttiillss éélleeccttrriiqquueess ddaannss uunnee aattmmoosspphhèèrree eexxpplloossiivvee,, ppaarr
eexxeemmppllee eenn pprréésseennccee ddee lliiqquuiiddeess,, ddee ggaazz oouu ddee ppoouussssiièèrreess iinnffl
laammmmaabblleess..
Les outils électriques produisent des étincelles risquant d’enflammer les pous-
sières ou vapeurs.
GGaarrddeerr lleess bbaaddaauuddss,, eennffaannttss eett vviissiitteeuurrss àà llééccaarrtt ppeennddaanntt lluuttiilliissaattiioonn dduunn
oouuttiill éélleec
cttrriiqquuee..
Les distractions peuvent causer une perte de contrôle.
SSÉÉCCUURRIITTÉÉ ÉÉLLEECCTTRRIIQQUUEE
NNee ppaass ffoorrcceerr ssuurr llee ccoorrddoonn.. NNee jjaammaaiiss ttrraannssppoorrtteerr lloouuttiill ppaarr llee ccoorrddoonn nnii
ttiirre
err ssuurr cceelluuii--ccii ppoouurr ssoorrttiirr llaa ffiicchhee dduunnee pprriissee oouu aauuttrree.. MMaaiinntteenniirr llee ccoorr--
ddoonn ééllooiiggnnéé ddee llaa cchhaalleeu
urr,, ddeess ssuurrffaacceess ggrraaiisssseeuusseess,, ddeess bboorrddss ccoouuppaannttss oouu
ddeess ppiièècceess mmoobbiilleess.. RReemmppllaacceerr iimmmmééddiiaatteemmeenntt ttoouutt
ccoorrddoonn eennddoommmmaaggéé..
Un cordon abîmé peut être à l’origine d’un incendie.
LLeess ccoorrddoonnss eennddoommmmaaggééss oouu eemmmmêêllééeess aauuggmmeenntteenntt lleess rriissqquueess ddéélleeccttrrooccuuttiioonn..
UUnn oouut
tiill ffoonnccttiioonnnnaanntt ssuurr bbaatttteerriiee aavveecc ddeess bbaatttteerriieess iinnttééggrrééeess oouu uunn bblloocc
bbaatttteerriiee ssééppaarréé ddooiitt êêttrree rreecchha
arrggéé uunniiqquueemmeenntt aavveecc llee cchhaarrggeeuurr rreeccoommmmaannddéé
ppoouurr llaa bbaatttteerriiee eenn qquueessttiioonn..
Un chargeur peut convenir à un certain type de
batterie et créer des risques d’incendie s’il est utilisé avec une autre batterie.
NNuuttiilliisseerr lloouuttiill ssuurr bba
atttteerriiee qquuaavveecc llee bblloocc bbaatttteerriiee ssppéécciiffiiqquueemmeenntt rreeccoomm--
mmaannddéé..
L’utilisation de toute autre batterie peut provoquer des risques d’incendie.
LLeess ffiicchheess ddeess oouuttiillss éélleeccttrriiqquueess ddooiiv
veenntt êêttrree aaddaappttééeess aauuxx pprriisseess..
Ne jamais
modifier la fiche en aucune façon. Ne pas utiliser de fiches adaptatrices avec les
outils électriques mis à la terre. L’utilisation de fiches non modifiées avec les
prises adaptées limite les risques d’électrocution.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
2625
DDAANNGGEERR
Indique une situation extrêmement dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des
blessures graves ou mortelles.
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait avoir pour
conséquences des blessures graves ou mortelles.
AATTTTEENNTTIIOONN
Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait avoir pour
conséquences des blessures légères ou de gravité
modérée.
AATTTTEENNTTIIOONN
Indique une situation de danger potentiel qui,
s’il n’est pas évité, peut avoir pour conséquences des
blessures légères ou des dommages matériels.
RREEMMAARRQQUUEE
Une REMARQUE contient des informations
utiles concernant l’utilisation et l’entretien corrects de cet
outil. Veiller à bien comprendre la signification de chaque
REMARQUE.
IIMMPPOORRTTAANNTT ::
LLeess ppeerrssoonnnneess ppoorrtteeuusseess ddaappppaarreeiillss éélleeccttrroonniiqquueess,, tteellss qquuee ssttiimmuullaatteeuurrss
ccaarrddiiaaqquueess ddooiivveenntt ccoonnssuulltteer
r lleeuurr mmééddeecciinn aavvaanntt dduuttiilliisseerr ccee pprroodduuiitt..
LLuuttiilliissaattiioonn ddee mmaattéérriieell éélleeccttrriiqquuee àà pprrooxxiimmiittéé dduunn sstti
immuullaatteeuurr ccaarrddiiaaqquuee
ppeeuutt nnuuiirree àà ssoonn ffoonnccttiioonnnneemmeenntt oouu ccaauusseerr ssaa ddééffaaiillllaannccee..
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT ::
La poussière dégagée par certains matériaux lors du
ponçage, sciage, meulage, perçage et autres opérations de construction
contient des produits chimiques reconnus causer le cancer, des malformations
congénitales ou des lésions de l’appareil reproducteur.
Voici certains exemples de ces produits chimiques :
• Le plomb contenu dans la peinture au plomb.
• La silice cristalline contenue dans les briques, le ciment et d’autres
produits de maçonnerie et l’arsenic et le chrome contenus dans le bois
de construction traité par produits chimiques.
Le risque présenté par l’exposition à ces produits varie en fonction de la
fréquence de ce type de travail. Pour réduire l’exposition à ces produits
chimiques : travailler dans un endroit bien aéré et utiliser des équipements de
sécurité approuvés tels que masques de protection spécialement conçus pour
filtrer les particules microscopiques.
REMARQUE
ATTENTION
ATTENTION
AVERTISSEMENT
UUTTIILLIISSAATTIIOONN EETT EENNTTRREETTIIEENN DDEE LLOOUUTTIILL
UUttiilliisseerr ddeess ppiinncceess oouu ddaauuttrreess mmooyyeennss pprraattiiqquueess ppoouurr ffiixxeerr ssoolli
iddeemmeenntt eett
ssuuppppoorrtteerr llaa ppiièèccee àà ttrraavvaaiilllleerr ssuurr uunnee ppllaattee--ffoorrmmee ssttaabbllee..
Une pièce tenue à
la main ou contre son corps est instable et peut causer une perte de contrôle.
NNee ppaass ffoorrcceerr lloouuttiill.. UUttiilliisseerr uunn oouuttiill aapppprroopprriiéé ppoouurr llee ttrraavvaaiill..
Un outil
approprié exécutera le travail mieux et de façon moins dangereuse s’il fonc-
tionne dans les limites prévues.
NNee ppaass uuttiilliisseerr lloouuttiill ssii llee ccoommmmuuttaatteeuurr nnee ppeerrmmeett ppaass dde
e llee mmeettttrree eenn
mmaarrcchhee oouu ddee llaarrrrêêtteerr..
Tout outil qui ne peut pas être contrôlé par son com-
mutateur est dangereux et doit être réparé ou remplacé.
DDéébbrraanncchheerr llee bblloocc bbaatttteerriiee ddee lloouuttiill oouu ppllaacceerr lliinntteerrrruuppt
teeuurr ssuurr llaa ppoossiittiioonn
ddee vveerrrroouuiillllaaggee oouu ssuurr OOFFFF ((aarrrrêêtt)) aavvaanntt ddee pprrooccééddeerr àà ddeess rrééggllaaggeess,, ddee
cchhaan
nggeerr ddaacccceessssooiirree oouu ddee rraannggeerr lloouuttiill..
Ce genre de mesure de sécurité
préventive réduit le risque de démarrage accidentel de l’outil.
RReecchhaarrggeerr uunniiqquueemmeenntt aavveecc llee cchhaarrggeeuurr rreeccoommmmaannddéé ppaarr llee ffaab
brriiccaanntt..
Un
chargeur peut convenir à un certain type de bloc batterie et créer des risques
d’incendie s’il est utilisé avec un autre bloc batterie.
NNuuttiilliisseerr qquuee llee bblloocc bbaatttteerriiee ssppéécciiffiiqquueemmeenntt rreeccoommmmaannddéé ppoouurr lloouuttiill éélleecc--
ttrriiqquuee ccoonncceer
rnnéé..
L’utilisation de tout autre bloc batterie peut créer des risques
de blessures et d’incendie.
SSii llee bblloocc bbaatttteerriiee nneesstt ppaass uuttiilliisséé,, llee tteenniirr ééllooiiggnnéé ddee ttoouutt oobbjjeett mmééttaalllliiqquuee
dduu ggeennrree ttrroom
mbboonneess,, ppiièècceess,, ccllééss,, cclloouuss,, vviiss oouu aauuttrreess ppeettiittss oobbjjeettss ccaappaabblleess
ddééttaabblliirr uunnee ccoonnnneexxiioonn eennttrree ddeeuuxx
bboorrnneess..
Un court-circuit aux bornes de la
batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
DDaannss ddeess ccoonnddiittiioonnss dduuttiilliissaattiioonn iinntteennssiivveess,, llaa bbaatttteerriiee ppeeuutt ccoouulleerr..
Éviter
tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincer à l’eau. En cas
de contact du liquide avec les yeux, consulter également un médecin. Le liquide
projeté par la batterie peut provoquer des irritations ou brûlures.
RRaannggeerr lleess oouuttiills
s nnoonn uuttiilliissééss hhoorrss ddee ppoorrttééee ddeess eennffaannttss eett ddeess ppeerrssoonnnneess iinneexx--
ppéérriimmeennttééeess..
Ces outils sont dangereux s’ils sont laissés aux mains de novices.
SSii llee bblloocc bbaatttteerriiee nn
eesstt ppaass uuttiilliisséé,, llee tteenniirr ééllooiiggnnéé ddee ttoouutt oobbjjeett mmééttaalllliiqquuee
tteell qquuee :: ttrroommbboonneess,, ppiièècceess,, ccllééss,, cclloouuss,
, vviiss oouu aauuttrreess ppeettiittss oobbjjeettss ccaappaabblleess
ddééttaabblliirr uunnee ccoonnnneexxiioonn eennttrree ddeeuuxx bboorrnneess..
Un court-circuit aux bornes de la
batterie peut provoquer des étincelles, des brûlures ou un incendie.
ATTENTION
ATTENTION
2827
ÉÉvviitteerr ttoouutt ccoonnttaacctt ccoorrppoorreell aavveecc lleess ssuurrffaacceess mmiisseess àà llaa tteerrrree tteellss qquuee lleess
ttuuyyaauuxx,, rraaddiiaatteeuurrss,, ccuuiis
siinniièèrreess eett rrééffrriiggéérraatteeuurrss..
Il existe un risque d’électro-
cution accru si le corps est mis à la terre.
NNee ppaass eexxppoosseerr lleess oouuttiillss éélleeccttrriiqquueess àà llaa pplluuiiee oouu àà ddeess mmiilliieeuuxx hhuummiid
deess..
La
pénétration d’eau dans un outil électrique augmente les risques d’électrocution.
SSii lloouuttiill éélleeccttrriiqquuee ddooiitt ffoonnccttiioonnnneerr ddeehhoorrss,, uuttiilliisseerr uunnee rraalllloonnggee aaddaappttééee àà uunn
uussaaggee eexxttéérri
ieeuurr
. L’utilisation de ce type de rallonge limite les risques d’électrocution.
SSÉÉCCUURRIITTÉÉ PPEERRSSOONNNNEELLLLEE
RReesstteerr vviiggiillaanntt.. pprrêêtteerr aatttteennttiioonn aauu ttrraavvaaiill eett ffaaiirree pprreeuuvvee ddee bboonn sseennss lloorrss d
dee
lluuttiilliissaattiioonn ddee ttoouutt oouuttiill éélleeccttrriiqquuee.. NNee ppaass uuttiilliisseerr cceett oouuttiill eenn ééttaatt ddee ffaattiigguuee oouu
ssoouuss lliin
nfflluueennccee ddaallccooooll,, ddee ddrroogguueess oouu ddee mmééddiiccaammeennttss..
Un moment d’inatten-
tion pendant l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves.
PPoorrtteerr uunnee tteennuuee aapppprroopprriiééee.. NNee ppoorrtteerr nnii vvêêtteemmeennt
tss aammpplleess,, nnii bbiijjoouuxx..
RReetteenniirr lleess cchheevveeuuxx lloonnggss.. GGaarrddeerr lleess cchheevveeuuxx lloonnggss,, lleess vvêêtteemmeennttss eett lleess
ggaanntts
s àà llééccaarrtt ddeess ppiièècceesseenn mmoouuvveemmeenntt..
Les vêtements amples, bijoux et
cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces en mouvement.
ÉÉvviitteerr lleess ddéémmaarrrraaggeess aacccciiddeenntteellss.. SSaassssuurreerr qquuee llaa ggââcchheettttee ees
stt vveerrrroouuiillllééee
eenn ppoossiittiioonn ddaarrrrêêtt OOFFFF aavvaanntt ddiinnsséérreerr llee bblloocc ddee bbaatttteerriieess..
Le fait de trans-
porter des outils électriques avec votre doigt sur la gâchette ou d’insérer un bloc-bat-
terie dans un outil dont le bouton d’alimentation est placé sur “Marche”, crée un
risque d’accidents.
RReettiirreerr lleess oouuttiillss e
ett ccllééss ddee rrééggllaaggeess aavvaanntt ddee mmeettttrree lloouuttiill eenn mmaarrcchhee..
Un outil
ou une clé laissée sur une pièce rotative de l’outil peut causer des blessures.
NNee ppaass ttrraavvaaiilllleerr hhoorrss ddee ppoorrttééee.. TToouujjoouurrss s
see tteenniirr bbiieenn ccaammppéé eett eenn ééqquuiillii--
bbrree..
Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrôler l’outil
en cas de situation imprévue.
UUttiilliisseerr llééqquuiippeemmeenntt ddee ssééccuurriittéé.. TToouujjoouurrss ppoorrtteerr uunnee pprrootte
eccttiioonn ooccuullaaiirree..
Suivant les conditions, porter des chaussures de sécurité antidérapantes, un
casque ou une protection auditive.
SSii ddeess ddiissppoossiittiiffss ssoonntt pprréévvuuss ppoouurr lleexxttrraaccttiioonn eett llaa ccoolllleeccttee ddee llaa ppoouussssiièèrree,,
ss
aassssuurreerr qquuiillss ssoonntt ccoorrrreecctteemmeenntt iinnssttaallllééeess eett uuttiilliissééss..
Ces dispositifs peu-
vent réduire les risques associés à la poussière.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AAssssuujjeettttiirr lleess ppiièècceess ssuurr lleessqquueelllleess lloonn ttrraavvaaiillllee..
Ne jamais tenir une pièce en
train d’être coupée à la main ou posée sur les jambes. Un support instable peut
causer la perte de contrôle et entraîner des blessures.
SSee ppllaacceerr ddee mmaanniièèrree àà nnee ppaass rriissqquueerr ddee ssee t
trroouuvveerr pprriiss eennttrree lloouuttiill oouu ssaa
ppooiiggnnééee llaattéérraallee eett uunn mmuurr oouu uunn mmoonnttaanntt..
Si la douille ou le foret se bloque
dans la pièce, le couple de réaction de l’outil peut projeter de dernier contre la
jambe ou le bas pris entre l’outil et l’obstacle.
VVéérriiffiieerr qquuee ttoouuss lleess oou
uttiillss eett ccllééss ddee rrééggllaaggee eenn oonntt ééttéé rreettiirrééss ddee llaa PPeerrcceeuussee
SSaannss FFiill aavvaanntt ddee llaa mmeettttrree eenn mmaarrcchhee
. Ces clés ou outils pourraient être projetés
avec violence et heurter l’opérateur ou une autre personne présente.
LLo
orrss ddee lluuttiilliissaattiioonn,, ttoouujjoouurrss tteenniirr llaa PPeerrcceeuussee SSaannss FFiill
à deux mains, pout
éviter la perte du contrôle.
LLoorrssqquuee lloouuttiill eesstt uuttiilliisséé ppoouurr uunn ttrraavvaai
ill rriissqquuaanntt ddee llee mmeettttrree eenn ccoonnttaacctt aavveecc ddeess
ffiillss éélleeccttrriiqquueess ccaacchhééss,, llee tteenniirr ppaarr lleess ssuurrffaacceess ddee ppr
riissee iissoollééeess.. EEnn ccaass ddee ccoonn--
ttaacctt aavveecc uunn ffiill ssoouuss tteennssiioonn,, lleess ppaarrttiieess mmééttaalllliiqquueess ddee lloouuttiill sseerraaiie
enntt mmiisseess ssoouuss
tteennssiioonn eett llooppéérraatteeuurr ssuubbiirraaiitt uunn cchhoocc éélleeccttrriiqquuee..
Garder la poignée de la perceuse
sèche, propre et exempte d’huile ou de graisse.
GGaarrddeerr llaa ppooiiggnnééee ddee llaa PPeerrcceeuusse
e SSaannss FFiill ssèècchhee,, pprroopprree eett eexxeemmppttee ddhhuuiillee
oouu ddee ggrraaiissssee..
NNee ppaass aaccttiioonnnneerr llaa PPeerrcceeuussee SSaannss FFiill eenn llaa
ttrraannssppoorrttaanntt..
Une douille ou un
foret en rotation peut se prendre dans les vêtements et causer des blessures.
DDéébbrraanncchheerr lloouuttiill oouu rreettiirreerr llee bblloocc ddee bbaatttteerriieess eett mmeettttrree llee ccoommmmuuttaatteeuurr eenn
ppoossiit
tiioonn ddee vveerrrroouuiillllaaggee aavvaanntt ddaasssseemmbblleerr ddee ppiièècceess,, ddeeffffeeccttuueerr ddeess rrééggllaaggeess,,
ddee cchhaannggeerr ddaacccceessssooiirree,,
ddiinnssppeecctteerr ddeennttrreetteenniirr oouu ddee nneettttooyyeerr lloouuttiill..
Ces
mesures de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil.
NNee ppaass uuttiilliisseerr llaa ppeerrcceeuussee ssii eellllee aa ééttéé eennddoommmma
aggééee,, llaaiissssééee àà lleexxttéérriieeuurr
ssoouuss llaa pplluuiiee,, llaa nneeiiggee,, ddaannss uunn eennddrrooiitt hhuummiiddee oouu ssii eellllee aa ééttéé iimmmmeerrggéée
e..
CCoonnsseerrvveerr lleess ééttiiqquueetttteess eett ppllaaqquueess ssiiggnnaallééttiiqquueess ssuurr llaa PPeerrcceeuussee SSaannss FFiill..
Elles affichent des informations importantes. Si elles sont illisibles ou man-
quantes, contacter Alltrade pour en obtenir de nouvelles.
SSYYMMBBOOLLEESS
IIMMPPOORRTTAANNTT ::
Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’outil.
Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de
ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduire les risques.
ATTENTION
3029
EEnnttrreetteenniirr ssooiiggnneeuusseemmeenntt lleess oouuttiillss.. LLeess oouuttiillss ddee ccoouuppee ddooiivveenntt rreesstteerr pprroo--
pprreess eett ttrraanncchhaannttss..
Correctement entretenus, les outils dotés d’un bord
coupant acéré ont moins tendance à se coincer et sont plus faciles à contrôler.
VVé
érriiffiieerr llee bboonn aalliiggnneemmeenntt eett llee bboonn gglliisssseemmeenntt ddeess ppiièècceess mmoobbiilleess aaiinnssii qquuee
llaabbsseennccee ddee ddééffaaiillllaannccee
eett ddee ttoouuttee ccoonnddiittiioonn ssuusscceeppttiibbllee ddaaffffeecctteerr llee bboonn
ffoonnccttiioonnnneemmeenntt ddee lloouuttiill..
S’il est endommagé, faire réparer l’outil avant de s’en
servir. Les outils mal entretenus sont responsables de nombreux accidents.
NNuuttiilliisseerr qquuee lleess
aacccceessssooiirreess rreeccoommmmaannddééss ppaarr llee ffaabbrriiccaanntt ppoouurr llee mmooddèèllee
ccoonncceerrnnéé..
Un accessoire peut convenir à un certain type d’outil, et créer des
risques d’incendie s’il est utilisé avec un autre outil.
DDÉÉPPAANNNNAAGGEE
LLaa rrééppaarraattiioonn ddee lloouuttiill ddooiitt êêttrree eeffffeeccttuuééee uunniiqquueemmeenntt ppaarr dduu ppeerrssoonnnneell ddee
sseerrvviiccee qquuaalliif
fiiéé..
La réparation ou l’entretien effectués par du personnel non
qualifié peut entraîner un risque de blessures.
LLoorrss ddee llaa rrééppaarraattiioonn dduunn oouuttiill,, nnuuttiilliisseerr qquuee ddeess ppiièècceess ddee rreecchhaannggee iiddeenn--
ttiiqquueess.. SSuuiivvrree l
leess iinnssttrruuccttiioonnss ddee llaa sseeccttiioonn EEnnttrreettiieenn ddee ccee mmaannuueell..
L’usage
de pièces non autorisées ou le non respect des instructions d’entretien peut
présenter des risques dechoc électrique ou de blessures.
RREEGGLLEESS DDEE SSEECCUURRIITTEE SSPPEECCIIFFIIQQUUEESS EETT // OOUU AAUUTTRREESS SSYYMMBBOOLLEESS
TTeenniirr lloouuttiill ppaarr lleess ssuurrffaacceess ddee ssaaiissiiee iissoolléée
ess lloorrss dduunnee
ooppéérraattiioonn ooùù lloouuttiill ddee ccoouuppee rriissqquuee ddeennttrreerr eenn ccoonnttaacctt aavveecc dduu ccââbbllaaggee
ccaacchhéé..
Un contact avec un câble “sous tension” transmettra sa tension aux
pièces en métal et entraînera une décharge électrique pour l’opérateur.
RRÈÈGGLLEESS DDEE SSÉÉCCUURRIITTÉÉ CCOONNCCEERRNNAANNTT LLEESS PPEERRCCEEUUSSEESS//TTOOUURRNNEEVVIISS SSAANNSS FFIILL
TToouujjoouurrss ppoorrtteerr ddeess lluunneetttteess ddee pprrootte
eccttiioonn oouu uunnee aauuttrree pprrootteeccttiioonn ooccuullaaiirree
lloorrss ddee lluuttiilliissaattiioonn ddee cceett oouuttiill..
Porter un masque filtrant ou un respirateur
lors de travaux dégageant de la poussière.
NNee ppaass ppllaacceerr lleess mmaaiinns
s ttrroopp pprrèèss dduu mmaannddrriinn oouu dduu ffoorreett eenn rroottaattiioonn..
Ces
pièces pourraient causer des lacérations ou des blessures.
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
CCOOMMMMAANNDDEESS EETT CCOOMMPPOOSSAANNTTSS ::
1. Bloc batterie
2. Loquets de retenue de chaque côté
3. Adaptateur 120 V c.a.
4. Chargeur
5. Témoins DEL de chargement
6. Mandrin sans clé 10mm (3/8 po)
7. Bague de sélection réglable du
couple 24 + 1
8. Sélecteur de blocage de la gâchette
et fonction avant/arrière
9. Interrupteur de vitesse rapide/lente
CCOOMMPPOOSSAANNTT NNUUMMÉÉRROO DDEE MMOODDÈÈLLEE
BLOC DE BATTERIES 691235
ADAPTATEUR 120 V c.a. 690074
CHARGEUR 690072
MANDRIN AUTO-SERRANT
DE 10 mm (3/8 po) 690076
BBAATTTTEERRIIEE
AAvvaanntt dduuttiilliisseerr llee bblloocc ddee bbaatttteerriieess,, lliirree ttoouutteess lleess iinnssttrruucc--
ttiioonnss ddee ssééccuurriittéé eett lleess mmi
isseess eenn ggaarrddee ffiigguurraanntt ssuurr llee
cchhaarrggeeuurr eett ssuurr llee pprroodduuiitt uuttiilliissaanntt llee cchhaarrggeeuurr..
NNee ppaass iinncciinnéérreerr llee b
blloocc ddee bbaatttteerriieess,, mmêêmmee ssiill eesstt ggrraavvee--
mmeenntt eennddoommmmaaggéé oouu ccoommppllèètteemmeenntt uusséé..
Les batteries
peuvent exploser.
NNee ppaass ttrraannssppoorrtteerr lleess
bbllooccss ddee bbaatttteerriieess ddaannss ddeess ttaabblliieerrss,, ppoocchheess,, bbooîîtteess àà
oouuttiill,, ttiirrooiirrss oouu aauuttrree ccoonntteennaanntt ddeess oobbjjeettss
mmééttaalllliiqquueess..
Ces objets pourraient
mettre les bornes en court-circuit et endommager le bloc de batteries ou causer
un incendie ou des brûlures graves.
LLee bblloocc--bbaatttteerriiee eesstt eenn ccaaddmmiiuumm--nniicckkeell ((nnii--ccaadd)),, uunn mmaattéérriiaauu ccoonnssiiddéérréé
ccoommmmee ttooxxiiqquuee ppaarr llEEnnvviirroonnmmeennttaall PPrrootteeccttiioonn AAggeennccyy..
Le cadmium est un
matériau considéré comme toxique par l’EPA (agence de protection de l’envi-
ronnement américaine). Avant de mettre des batteries Ni-Cad endommagées ou
épuisées au rebut consulter les autorités compétentes locales pour connaître
les restrictions particulières concernant leur élimination, ou confier les batter-
ies au centre de recyclage local ou appeler le
11--880000--882222--88883377..
AVERTISSEMENT
SSYYMMBBOOLLEE NNOOMM DDEESSCCRRIIPPTTIIOONN
V Volts Tension (potentiel)
A Ampères Intensité
Hz Hertz Fréquence (cycles par seconde)
W Watts Puissance
Kg Kilogrammes Poids
Courant alternatif Type de courant
Courant continu Type de courant
Courant alternatif ou direct Type de courant
Borne de terre Mise à la terre
Construction de classe II Indique une double isolation
min Minutes Temps
s Secondes Temps
Diamètre Taille de forets, meules, etc.
Vitesse à vide Vitesse de rotation sans charge
.../min Tours/minute Tours, vitesse de surface
Courses, etc./minute
1,2,3, … Réglages du sélecteur Vitesse, couple ou position
DDEESSCCRRIIPPTTIIOONN FFOONNCCTTIIOONNNNEELLLLEE
31
10. Gâchette à variateur de
vitesse
11. Logement pour
accessoires/forets
12. Prise confortable en
caoutchouc
13. Témoin DEL
AACCCCEESSSSOOIIRREESS ::
14. Embouts de tournevis à
double extrémité (2)
1
13
2
11
12
9
8
6
7
10
14
3
4
5
®
CCHHAARRGGEEUURR
AAvvaanntt dduuttiilliisseerr llee bblloocc ddee bbaatttteerriieess,, lliirree ttoouutteess lleess
iinnssttrruuccttiioonnss ddee ssééccuurriittéé eett lleess mmiisseess eenn ggaarrddee ffiigguurraanntt ssuurr llee cchhaarrggeeuurr,, llee
bblloocc ddee bbaatttteerriieess eett llee pprroodduuiitt uuttiilliissaanntt llee cchhaarrggeeuurr..
LLee cch
haarrggeeuurr nnee sséétteeiinntt ppaass aauuttoommaattiiqquueemmeenntt lloorrssqquuee llee
bblloocc ddee bbaatttteerriieess eesstt ccoommppllèètteemmeenntt cchhaarrggéé..
Le témoin de charge reste allumé
jusqu’à ce que le chargeur soit débranché de la prise secteur.
UUttiilli
isseerr eexxcclluussiivveemmeenntt llee cchhaarrggeeuurr ffoouurrnnii aavveecc llee pprroodduuiitt oouu uunn cchhaarrggeeuurr ddee
rreecchhaannggee iiddeennttiiqquuee ddoonntt llee mmo
oddèèllee eesstt iinnddiiqquuéé ddaannss ccee mmaannuueell..
N’utiliser aucun
autre chargeur. Utiliser exclusivement un chargeur agréé par Alltrade avec ce produit.
NNee ppaass ddéémmoonntteerr llee cchhaarrggeeuurr..
NNee ppaass uuttiilliisseerr llee cchhaarrggeeuurr ssiill aa é
éttéé eennddoommmmaaggéé,, llaaiisssséé àà lleexxttéérriieeuurr ssoouuss llaa
pplluuiiee,, llaa nneeiiggee,, ddaannss uunn eennddrrooiitt hhuummiiddee oouu ssiill aa ééttéé iimmm
meerrggéé..
LLee bblloocc ddee bbaatttteerriieess eett llee cchhaarrggeeuurr cchhaauuffffeenntt ppeennddaanntt llaa cchhaarrggee..
Placer le chargeur sur une
surface plane, ininflammable, à l’écart de matériaux inflammables, en laissant une espace d’au
moins dix centimètre autour du chargeur pour permettre une circulation adéquate de l’air.
UUnnee rreecchhaarrggee ddee 33 àà 55 hheeuurrees
s dduu bblloocc ddee bbaatttteerriieess ppeerrmmeett ddoobbtteenniirr llaa pplleeiinnee
ppuuiissssaannccee ddee lloouuttiill..
Un témoin s’illumine sur le chargeur pour indiquer la mise en charge.
CCHHAARRGGEE DDUU BBLLOOCC DDEE BBAATTTTEERRIIEESS
CCHHAARRGGEE DDUU BBLLOOCC DDEE
BBAATTTTEERRIIEESS ::
1. S’assurer que la gâchette de
la perceuse sans fil est en
position d’arrêt et retirer le
bloc de batteries de l’outil.
2. Brancher un adaptateur de
120 V c.a. dans une prise
secteur domestique et sur le
côté du chargeur. Insérer le
bloc-batterie dans le
chargeur à batterie. Quand
la batterie est placée dans le
chargeur, le voyant de sig-
nalisation rouge de LED restera allumé.
REMARQUE
AVERTISSEMENT
LLaa bbaatttteerriiee nneesstt ppaass ccoommppllèètteemmeenntt rreecchhaarrggééee..
Avant la première utilisation, le
bloc-batterie doit être rechargé pendant 8 à 10 heures pour qu’il soit à pleine charge.
Les recharges suivantes prendront 3 à 5 heures pour obtenir une pleine charge.
TToouujjoouurrss rreemmppllaacceerr llaa bbaatttteerriiee lloorrssqquuee lloouuttiill ccoommmme
ennccee àà ppeerrddrree ddee llaa
ppuuiissssaannccee..
Les fortes chaleurs sont le facteur le plus destructif pour les
batteries. Plus la température est élevée, plus les batteries perdent rapidement leur
puissance. Une batterie qui surchauffe risque d’avoir une durée de vie plus courte.
NNee jjaammaaiiss ddéécchhaarrggeerr àà ffoonndd uunnee bbaatttteerriiee eenn uuttiilliissaanntt lloouuttiill aapprrèèss
qquuee ssaa ppeerr--
ffoorrmmaannccee ssooiitt rréédduuiittee..
Ne pas essayer de décharger la batterie d’un outil en con-
tinuant d’appuyer sur sa gâchette. Lorsque la performance de l’outil diminue, arrêter
l’outil et recharger la batterie pour obtenir une performance maximale.
CChhaarrggeerr llee bblloocc ddee bbaatttteerriieess àà tteemmppéérraattuurree aammbbiiaannttee,, eennttrree 1100 e
ett 4400 °°CC..
RRaannggeerr lloouuttiill eett llee bblloocc ddee bbaatttteerriieess ddaannss uunn eennddrrooiitt ooùù llaa tteemmppéérraattuurree nnee
ddééppaasssseerraa ppaass 4
499 °°CC..
Il est impératif de prendre cette précaution pour éviter
d’endommager gravement les cellules des batteries.
LLee bblloocc ddee bbaatttteerriieess ddooiitt ttoouujjoouurrss êêttrree rreecchhaarrggéé lloorrssqquuee llaa ppeerrcceeuussee ccoommmmeennccee
àà ppeerrddrree ddee lla
a ppuuiissssaannccee..
LLoorrssqquuee llee bblloocc ddee bbaatttteerriieess nneesstt ppaass eenn uussaaggee,, llee ggaarrddeerr àà llééccaarrtt ddaarrttiicclleess eenn
mméétta
all tteellss qquuaattttaacchheess ttrroommbboonneess,, ppiièècceess ddee mmoonnnnaaiiee,, cclloouuss,, vviiss eett aauuttrreess ppeettiittss
oobbjjeettss mmééttaalllliiqquueess rriissq
quuaanntt ddééttaabblliirr llee ccoonnttaacctt eennttrree lleess ddeeuuxx bboorrnneess..
La mise en
court-circuit des bornes de batteries peut causer des étincelles, des brûlures ou un incendie.
RREETTRRAAIITT//IINNSSTTAALLLLAATTIIOONN DDUU BBLLOOCC DDEE BBAATTTTEERRIIEESS
RREETTRRAAIITT DDUU BBLLOOCC DDEE BBAATTTTEERRIIEESS ::
1. Appuyer sur les deux boutons de dégage-
ment sur l’un ou l’autre côté de la Perceuse
Sans Fil pour dégager le bloc-batterie.
2. Retirer le bloc de batteries de la Perceuse
Sans Fil.
IINNSSTTAALLLLAATTIIOONN DDUU BBLLOOCC DDE
E BBAATTTTEERRIIEESS ::
1. Aligner la nervure du bloc de batteries sur la
rainure intérieure de la Perceuse Sans Fil.
2. Appuyer pour bien engager le bloc de
batteries. S’assurer que les loquets sont bien
verrouillés. Ne pas utiliser la Perceuse Sans
Fil si le bloc de batteries n’est pas
correctement installé.
REMARQUE
34
BOUTON DE
DEGAGEMENT
CHARGEUR
BLOC DE BATTERIES
ADAPTATEUR
120 V C.A.
DÉL
33
UUTTIILLIISSAATTIIOONN DDEE LLAA PPEERRCCEEUUSSEESS // TTOOUURRNNEEVVIISS SSAANNSS FFIILL
NNee jjaammaaiiss bbllooqquueerr llaa ggââcchheettttee aavveecc dduu rruubbaann aaddhhééssiif
f
ppoouurr oobbtteenniirr llee ffoonnccttiioonnnneemmeenntt ccoonnttiinnuu àà hhaauuttee vviitteessssee..
Ceci pourrait causer
la défaillance de l’outil, entraînant des risques d’incendie et de blessures.
GGÂÂCCHHEETTTTEE DDEE CCOOMMMMAANNDDEE DDEE VVIITTEESSSSEE VVAARRIIAABBLLEE
CCEETT OOUUTTIILL EESSTT CCOOMMMMAANNDDÉÉ PPAARR
UUNNEE GGÂÂCCHHEETTTTEE ::
• La vitesse de rotation du foret varie en fonc-
tion de la pression exercée sur la gâchette.
• Plus la gâchette est enfoncée, plus la
vitesse est élevée.
• Diminuer la pression exercée sur la
gâchette pour ralentir.
LLAAMMPPEE DDEELL
IINNTTÉÉGGRRÉÉEE
• Appuyer sur la gâchette pour allumer la
lampe. La lampe reste allumée tant que la
gâchette est enfoncée. Pour l’éteindre, il
suffit de relâcher la gâchette.
REMARQUE : Essuyer la poussière déposée sur la lentille de la lampe à l’aide d’un
chiffon sec. Veiller à ne pas érafler la lentille pour ne pas affecter la qualité de
l’éclairage.
Ne pas regarder directement la lumière ou chercher à
observer la source d’éclairage.
SSÉÉLLEECCTTEEUURR DDEE SSEENNSS DDEE RROOTTAATTIIOONN//VVEERRRROOUUIILLLLAAGGEE DDEE GGÂÂCCHHEETTTTEE
SSaassssuurreerr qquuee llaa ggââcchheettttee eesstt rreellââcchhééee aavvaanntt
ddee cchhaannggeerr llaa ppoossiittiioonn dduu
lleevviieerr..
Toujours remiser l’outil avec le levier en position
LLOOCCKKEEDD//OOFFFF
(arr&et/verrouillé).
TToouujjoouurrss vvéérriiffiieerr llee sseennss ddee rroottaattiioonn aavvaanntt dduutti
illiisseerr llaa ppeerrcceeuussee..
REMARQUE
ATTENTION
AVERTISSEMENT
36
3. Lorsqu’il est complètement rechargé, fixer de nouveau le bloc-batterie sur la
perceuse sans fil en s’assurant que les loquets sont fixés solidement. La
perceuse sans fil ne fonctionnera pas correctement si le bloc-batterie n’est pas
inséré correctement.
AASSSSEEMMBBLLAAGGEE
CCeett oouuttiill nnaayyaanntt ppaass bbeessooiinn ddêêttrree bbrraanncchhéé ssuurr uunnee
pprriissee sseecctteeuurr,, iill eesstt ttoouujjoouurrss eenn éétta
att ddee ffoonnccttiioonnnneemmeenntt..
Toujours mettre le
commutateur en position d’arrêt et retirer le bloc de batteries de l’outil avant de
changer de foret.
IINNSSTTAALLLLAATTIIOONN DDUUNN FFOORREETT DDAANNSS LLEE MMAANNDDRRIINN SSAANNSS CCLLÉÉ
AAvvaanntt ddiinnsséérreerr uunn ffoorreett oouu uunn aauuttrree aacccceessssooiirree,,
s’assurer que le bouton de
verrouillage est en position centrale
AARRRRÊÊTT
pour éviter un démarrage
accidentel risquent de causer des blessures.
NNee ppaass eessssaayyeerr ddee sseerrrreerr lleess ffoorreettss ((oouu aauuttrreess aacccceessssooiirreess)) eenn tteennaanntt llee
ddeevvaanntt dduu mmaannddrri
inn eett eenn aaccttiioonnnnaanntt llaa ppeerrcceeuussee..
Ceci pourrait causer des
blessures et/ou endommager l’embrayage.
AAvvaanntt ddee rreettiirreerr llee ffoorreett ddee llaa ppeerrcceeuussee oouuttiill,, eennffiilleerr ddeess ggaannttss ppoouurr ssee
pprroottééggeerr lleess mmaaiinnss..
Les accessoires peuvent être brûlants après un usage
prolongé.
1. Tenir l’arrière du mandrin d’une main
et tourner l’avant de l’autre vers la
gauche pour ouvrir les mors.
2. Insérer la tige du foret (ou de l’ac-
cessoire) à fond dans le mandrin en
veillant à la tenir centrée entre les
mors.
3. Tourner l’avant du mandrin vers la
droite pour serrer le foret dans les
mors.
4. Serrer fermement le foret dans les mors en tenant l’arrière du mandrin et en
tournant l’avant vers la droite.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
35
SELECTEUR
DE GACHETTE
TÉMOIN DEL
TENIR ICI
TENIR ICI
RELÂCHER
SAISIR
CCHHAANNGGEEMMEENNTT DDEE VVIITTEESSSSEE HHAAUUTTEE // LLEENNTTEE ((EENNGGRREENNAAGGEE))
PPOOUURR UUNN RREEGGLLAAGGEE AA VVIITTEESSSSEE LLEENNTTEE ::
Faire glisser le sélecteur
situé sur le dessus de la
perceuse à la position 1
pour les applications à
couple élevé et pour visser
des vis.
PPOOUURR UUNN RREEGGLLAAGGEE AA
HHAAUUTTEE
VVIITTEESSSSEE ::
Faire glisser le sélecteur à
la position 2 pour les pro-
jets moins exigeants.
VVIISSSSAAGGEE
PPOOUURR VVIISSSSEERR ::
• Toujours commencer lentement et augmenter la vitesse progressivement.
Relâcher la gâchette si l’embrayage commence à patiner.
• Toujours maintenir l’embout dans l’alignement de la vis, pour éviter d’en
dommager cette dernière.
• Tenir la perceuse à deux mains, afin de garder le contrôle au cas où l’embout
déraperait ou se bloquerait.
• Pour éviter d’éclater le bois, percer des trous pilotes avant d’installer les vis.
PPEERRÇÇAAGGEE DDUU MMÉÉTTAALL
PPEERRÇÇAAGGEE DDEESS MMÉÉTTAAUUXX DDUURRSS ::
• Appliquer un lubrifiant, tel que de l’huile de coupe sur la pointe du foret.
• Commencer par pratiquer un petit trou, puis l’élargir au diamètre souhaité.
S’assurer que le foret perce et ne tourne pas à vide dans le trou, car cela
émousserait les tranchants.
• Appuyer sur le foret avec assez de force pour qu’il continue de percer.
38
SSÉÉLLEECCTTIIOONN DDUU SSEENNSS DDEE RROOTTAATTIIOONN ::
• Pour sélectionner le sens de rotation
du foret, pousser le côté gauche du
bouton de verrouillage de gâchette à
plat contre le corps de la perceuse.
• Pour inverser le sens de rotation,
pousser le bouton dans l’autre sens.
• En position centrale, le bouton
verrouille l’outil.
TTOORRQQUUEE SSEETTTTIINNGGSS
RRÉÉGGLLAAGGEESS DDEE CCOOUUPPLLEE
PPoouutt éévviitteerr ddeennddoommmmaaggeerr lloouuttiill oouu ddeennffoonncceerr uunnee vviiss
ttrroopp pprrooffoonnddéémmeenntt,, rreellââcchheer
r llaa ggââcchheettttee lloorrssqquuee lleemmbbrraayyaaggee ccoommmmeennccee àà
ppaattiinneerr..
BBAAGGUUEE DDEE RRÉÉGGLLAAGGEE DDEE CCOOUUPPLLEE ::
• Pour les travaux légers, utiliser les
réglage les plus bas.
• Pour les travaux durs, utiliser les
réglage les plus hauts.
RRÉÉGGLLAAGGEESS CCOORRR
REECCTTSS PPOOUURR LLEE VVIISSSSAAGGEE ::
1. Tourner la bague sur le réglage
le plus bas pour commencer.
2. Essayer d’enfoncer la
première vis. Si la vis
s’enfonce en douceur,
passer à la suivante.
3. Si l’embrayage de la perceuse
patine augmenter le couple et
essayer de nouveau, Continuer
jusqu’à ce que les vis s’enfoncent sans problème.
REMARQUE
37
VERROU
DE GACHETTE
ROTATION AVANT
VERROUILLAGE
ROTATION
ARRIÈRE
ANNEAU DE GARDE
HAUTE
VITESSE
VITESSE
LENTE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Kawasaki 691234 Mode d'emploi

Catégorie
Tournevis électriques
Taper
Mode d'emploi