Kenwood KDC-X898 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
16
|
Guide de démarrage rapide
Table des matières
À propos du Guide de démarrage
rapide ................................................................16
Avant utilisation ................................................17
Préparatifs ...........................................................18
Fonctionnement général...............................20
Reproduction de la musique
(CD/USB/iPod)................................................21
Écoute de la radio/
du syntoniseur HD Radio™/
de la Radio satellite SiriusXM® .................22
Téléphonie mains libres .................................23
Avant installation .............................................24
Connexion des câbles aux bornes .............26
Installation/Désinstallation
de l'appareil ....................................................28
Montage du microphone .............................29
Annexe ................................................................29
À propos du Guide de
démarrage rapide
Ce Guide de démarrage rapide décrit les
fonctions de base de cet appareil.
Les fonctions qui ne sont pas décrites ici,
le sont dans le mode d'emploi que vous
trouverez à l'adresse suivante :
manual.kenwood.com/edition/im381/
Pour consulter le mode d'emploi, vous
devez disposer d'un navigateur Internet,
par exemple Internet Explorer® 7 (ou une
version ultérieure), Firefox® 3.6 (ou une
version ultérieure), Chrome™ 20 (ou une
version ultérieure), Safari® 5.1 (ou une
version ultérieure), iOS Safari® 4.0 (ou une
version ultérieure) ou bien Android™ 2.2 (ou
une version ultérieure).
! ATTENTION
• Conservez les piles hors de portée des
enfants dans leur conditionnement
original jusqu'à leur utilisation.
Débarrassez-vous des piles usagées
rapidement. En cas d'ingestion,
contactez immédiatement un médecin.
• Ne pas laisser la pile près d'une
flamme ni en plein soleil. Cela pourrait
provoquer un incendie, une explosion
ou une surchauffe excessive.
• Ne pas poser la télécommande sur des
endroits chauds, comme par exemple
sur le tableau de bord.
• Une pile au lithium peut exploser
en cas de remplacement incorrect.
Remplacez-la uniquement par une pile
du même type ou d'un type équivalent.
Les illustrations d’affichage et de panneau utilisées
dans ce manuel sont des exemples qui permettent
d'expliquer plus clairement l'utilisation des
commandes. Il est donc possible que les illustrations
d’affichage soient différentes de ce qui apparaît
réellement sur votre appareil et que certaines
images d'affichage ne soient pas applicables.
Français
|
17
Avant utilisation
# AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure et/
ou incendie, veuillez prendre les
précautions suivantes :
• Arrêtez le véhicule avant d'utiliser l'appareil.
• Pour éviter tout court-circuit, ne posez
jamais d'objets métalliques (telles que
pièces ou outils métalliques) à l'intérieur
de l'appareil.
!
ATTENTION
• Réglez le volume de façon à pouvoir
entendre le son à l'extérieur du véhicule.
Conduire avec un volume sonore trop
élevé peut entraîner un accident.
• Nettoyez les poussières se déposant sur la
façade à l'aide d'un chiffon sec siliconé ou
d'un chiffon doux.
Si vous ne prenez pas cette précaution, vous
pouvez endommager l'écran ou l'appareil.
Nettoyage des connecteurs
L'appareil ne fonctionne pas correctement
si les connecteurs le reliant au panneau
frontal sont sales. Retirez le panneau frontal
et nettoyez le connecteur délicatement avec
une tige de coton ouaté, en prenant soin de
ne pas endommager le connecteur.
Connecteur
Condensation
De la condensation peut se former sur la
lentille du laser si le véhicule est climatisé.
Cela peut entraîner des erreurs de lecture
des disques. En pareil cas, retirez le disque
et laissez l'appareil au repos le temps que la
condensation s'évapore.
Remarques
• Si vous rencontrez des problèmes pendant
l’installation, consultez votre revendeur
Kenwood.
• Lorsque vous achetez des accessoires en
option, vérifiez auprès de votre revendeur
Kenwood que ceux-ci fonctionnent avec
votre modèle et dans votre région.
• Les caractères conformes à l'ISO 8859-1
peuvent être affichés.
À propos des disques utilisables
avec cet appareil
• Cet appareil ne peut lire que les CD
comportant
.
• Les disques suivants sont incompatibles avec
cet appareil :
- Les disques qui ne sont pas ronds.
- Les disques sales ou comportant des
colorations sur la surface d'enregistrement.
- Les disques inscriptibles/réinscriptibles
dont la gravure n'a pas été finalisée (pour
plus d'informations sur la finalisation
d'une gravure, reportez-vous au manuel
d'utilisation fourni avec votre logiciel de
gravure ou votre graveur).
- Les disques de 8 cm de diamètre (une
tentative d'insertion avec un adaptateur
peut entraîner des dysfonctionnements).
Manipulation des disques
• Ne touchez pas la surface d’enregistrement
des disques.
• Ne collez pas de ruban adhésif, etc. sur les
disques et n'utilisez pas de disques avec du
ruban adhésif collé dessus.
• N'utilisez aucun accessoire avec les disques.
• N'utilisez aucun solvant pour nettoyer les
disques. Utilisez un chiffon sec siliconé ou
un chiffon doux.
• Nettoyez le disque avec un chiffon,
radialement en partant du centre vers
l'extérieur.
• Pour retirer un disque de cet appareil, tirez-
le horizontalement.
• Si l'anneau intérieur ou la bordure
extérieure d'un disque présente des
bavures, retirez-les avant d'insérer le disque.
Comment réinitialiser votre
appareil
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement,
appuyez sur le bouton de réinitialisation. Les
paramètres d'usine sont alors restaurés.
Bouton de réinitialisation
18
|
Guide de démarrage rapide
[SRC]
[
1
/
6
]
Préparatifs
Désactiver le mode de
démonstration
Vous devez désactiver le mode de
démonstration lors de la première
utilisation de l'appareil.
Appuyez sur le bouton contrôle pour
annuler le mode de démonstration
lorsque le message « To cancel DEMO
Press the volume knob » (Appuyez sur
le bouton de contrôle pour désactiver
le mode de démonstration) s'affiche
à l'écran (vous disposez d'environ 15
secondes).
Tournez le bouton contrôle de façon à
sélectionner « YES » (Oui), puis appuyez
sur le bouton contrôle.
Le mode de démonstration peut
également être désactivé via le mode
de réglage des fonctions. Reportez-vous
à la section <14-4. Réglage du mode de
démonstration> dans le mode d'emploi
Réglage de l'horloge
Appuyez sur le bouton contrôle
pour passer en mode de réglage des
fonctions.
Accédez à l'option
”Settings” Á “Clock & Date” Á “Clock
Adjust”
Tournez le bouton contrôle pour
sélectionner l'option, puis appuyez sur le
bouton contrôle.
Tournez le bouton contrôle pour régler
l'heure, puis appuyez sur le bouton
contrôle.
Tournez le bouton contrôle pour régler
les minutes, puis appuyez sur le bouton
contrôle.
Appuyez sur [1/6] en maintenant le
bouton enfoncé pour quitter le mode de
réglage des fonctions.
Retrait Port USB À L'ARRIÈRE
Bouton de contrôle Port USB EN FAÇADE
Français
|
19
Préparatifs
Retrait/fixation de la façade
Appuyez sur la
touche d'éjection.
!
• Retirez la façade immédiatement
après avoir appuyé sur la touche de
dégagement ; vous éviterez tout risque de
chute du fait des vibrations.
• La façade est un composant de précision
de l'appareil et peut être endommagée
en cas de chocs ou de secousses.
• Conservez la façade dans son étui
lorsqu'elle est détachée.
• N'exposez pas la façade (et son étui) à la
lumière directe du soleil ou à une chaleur
ou humidité excessive. Évitez également
les endroits trop poussiéreux ou exposés
aux éclaboussures.
Port USB EN FAÇADE/À L'ARRIÈRE
Vous pouvez connecter un périphérique
USB ou un iPod.
Il est recommandé d'utiliser le câble
adaptateur CA-U1EX (intensité maximale
500 mA) (accessoire en option) pour
relier un périphérique USB.
Il est recommandé d'utiliser le câble
adaptateur KCA-iP102 (accessoire en
option) pour relier à un iPod.
En cas de raccordement de
périphériques munis du connecteur
Lightning, le KCA-iP102 (accessoire en
option) et l'adaptateur Apple Lightning
vers 30 broches sont nécessaires.
Ne laissez pas l'adaptateur Apple
Lightning vers 30 broches dans
votre voiture, afin d'éviter tout
endommagement dû à la chaleur.
Alimentation maximale via le port USB
: 5 V CC = 1 A
20
|
Guide de démarrage rapide
Fonctionnement général
Alimentation
Appuyez sur la touche [SRC] pour mettre
l'appareil sous tension.
Maintenez la touche [SRC] enfoncée
pour mettre l'appareil hors tension.
Sélection de la source
Appuyez sur [SRC].
Tournez le bouton contrôle de façon à
sélectionner la source, puis appuyez sur
le bouton contrôle.
Source Option
affichée
Mode veille “STANDBY”
SiriusXM (accessoire en option)
[1]
"SiriusXM"
HD Radio
[2]
“HD RADIO”
Tuner
[3]
“TUNER”
Périphérique USB relié au port USB
en façade
“USB (FRONT)”
Périphérique USB relié au port USB à
l'arrière de l'appareil
“USB (REAR)”
iPod relié au port USB en façade
[1]
“iPod (FRONT)”
iPod relié au port USB à l'arrière de
l'appareil
[1]
“iPod (REAR)”
Pandora® de l'iPod relié au port USB
en façade
[1]
“Pandora
(FRONT)”
Pandora de l'iPod relié au port USB à
l'arrière de l'appareil
[1]
“Pandora
(REAR)”
Pandora du périphérique connecté via
Bluetooth
[1]
"Pandora"
[SRC]
Entrée auxiliaire
iHeartRadio de l'iPod relié au port USB
en façade
[1]
“iHeartRADIO
(FRONT)”
iHeartRadio de l'iPod relié au port USB à
l'arrière de l'appareil
[1]
“iHeartRADIO
(REAR)”
iHeartRadio du périphérique connecté
via Bluetooth
[1]
"
iHeartRADIO
"
AHA™ de l'iPod relié au port USB en
façade
[1]
aha (FRONT)”
AHA™ de l'iPod relié au port USB à
l'arrière de l'appareil
[1]
aha (REAR)”
AHA™ du périphérique connecté via
Bluetooth
[1]
"aha"
Audio Bluetooth “BT AUDIO”
CD
[1]
“CD”
Entrée auxiliaire “AUX
[1]
Cette source n'est disponible que lorsqu'un
dispositif compatible est connecté.
[2]
Fonction du modèle KDC-X998/
KDC-BT958HD.
[3]
Fonction spécifique de KDC-X898/
KDC-BT858U.
Volume
Tournez le bouton de contrôle pour
ajuster le volume.
Entrée auxiliaire
Un périphérique audio portatif peut être
connecté avec une mini-prise stéréo (ø
3,5 mm).
Bouton de contrôle
Français
|
21
CA-U1EX
[1]
KCA-iP102
[1]
[
1
/
6
]
[
G
]
[
E
/
F
] [
R
/
S
]
Reproduction de la musique (CD/USB/iPod)
Écouter un disque
Soulevez le cache de la fente
d'insertion de disque.
Insérez un disque dans la fente.
Une fois le disque inséré, la source
change automatiquement et la lecture
démarre.
Refermez le cache de la fente
d'insertion de disque.
Retrait d'un périphérique USB/iPod
Connectez un périphérique USB ou un
iPod à la prise USB.
Une fois le périphérique connecté, la
source change automatiquement et la
lecture démarre.
Vous pouvez relier l'iPod ou le
périphérique USB indifféremment sur l'un
des deux ports USB de l'appareil, celui
en façade ou bien celui situé à l'arrière.
Lorsque vous connectez un périphérique
sur le port USB situé à l'arrière de
l'appareil, le voyant « REAR USB » (Port
USB arrière) reste allumé.
[1]
Accessoires proposés en option
Sélection d'un dossier de fichiers audio
Appuyez sur la touche [R] ou [S].
Choix d'un morceau (piste ou fichier)
Appuyez sur la touche [E] ou [F].
Avance ou retour rapide pour un
morceau (piste ou fichier)
Maintenez la touche [E] ou [F]
enfoncée.
Mise en pause et lecture d'un
morceau (piste ou fichier)
Maintenez la touche [1/6]. enfoncée.
Recherche de morceau
Vous pouvez rechercher le morceau que
vous voulez écouter.
Appuyez sur la touche [1/6].
Recherchez un morceau.
Type d’opération Description
Sélection d'éléments Tourner le bouton de
contôle.
Confirmation d'une sélection Appuyez sur le bouton de
contôle.
Retour à l'élément précédent Appuyez sur la
touche[1/6].
Pour annuler la recherche musicale dans
les fichiers audio ou sur l'iPod, maintenez
la touche [1/6] enfoncée.
Éjection du disque
Soulevez le cache de la fente
d'insertion de disque puis appuyez sur
la touche [G].
Retrait d'un périphérique USB/iPod
Basculez sur une source autre qu'USB,
iPod, Pandora, Aha Radio et iHeartRadio,
puis retirez le périphérique USB.
Les données stockées sur le périphérique
USB/iPod risquent d'être altérées si vous
le retirez lorsqu'il est utilisé en tant que
source active.
Borne USBVoyant du port USB arrière
Bouton de contrôle
Fente pour
le disque
Cache de la fente
d'insertion de disque
22
|
Guide de démarrage rapide
Écoute de la radio/du syntoniseur HD Radio/de
la Radio satellite SiriusXM®
Sélection d'une source radio
Sélectionnez « HD RADIO » (KDC-X998,
KDC-BT958HD uniquement)/ « TUNER »
(KDC-X898/ KDC-BT858U) ou « SiriusXM »
(accessoire en option). Reportez-vous à la
section <Sélection de la source> (page 20).
Sélection d'une bande (FM ou AM)
(tuner HD Radio/tuner uniquement)
Appuyez sur la touche [R].
Sélection d'une station
Appuyez sur la touche [E] ou [F].
Il est possible de modifier le mode de
recherche de station. Reportez-vous à
la section <11-5. Configuration radio>,
<12-8. Configuration radio HD Radio> ou
<19-20. Réglages radio SiriusXM> dans le
mode d'emploi
Favoris radio/RNT
Appuyez sur la touche [R] pour
sélectionner une bande de fréquences.
(tuner HD Radio/tuner uniquement)
Appuyez sur [E] ou [F] pour
sélectionner la station que vous
voulez enregistrer dans la mémoire de
présélection.
“HD RADIO”/ TUNER” : Appuyez sur la
touche [1/6].
“SiriusXM” : appuyez deux fois sur la
touche [1/6].
Appuyez à nouveau sur la touche
[1/6] pour passer en mode de
réglage combiné des favoris radio. Ce
mode permet d'enregistrer différentes
bandes et sources radio (Radio, SiriusXM,
tuner HD Radio, etc.) dans une même
gamme de préréglages. Vous pouvez
ainsi rappeler une station sans devoir
permuter entre les bandes de fréquences
ou les sources radio. Vous pouvez
enregistrer un maximum de 6 stations
dans le mode de préréglage toutes
stations confondues.
Tournez le bouton contrôle pour
sélectionner le numéro de préréglage
(FM : entre “1” et “18”, bande AM : entre
“1” et “6”, SiriusXM : entre “1” et “24”), puis
appuyez sur le bouton de contrôle et
maintenez-le enfoncé.
Rappel des stations/canaux mis en
mémoire
Appuyez sur la touche [R] pour
sélectionner une bande de fréquences.
(tuner HD Radio/tuner uniquement)
“HD RADIO”/ TUNER” : Appuyez sur la
touche [1/6].
“SiriusXM” : appuyez deux fois sur la
touche [1/6].
Tournez le bouton contrôle pour
sélectionner un numéro de préréglage
(FM : entre “1” et “18”, bande AM : entre
“1” et “6”, SiriusXM : entre “1” et “24”), puis
appuyez sur le bouton de contrôle.
Le nom des sources/modes de diffusion
radio sont affichés comme suit dans le
mode de réglage combiné des favoris
radio :
FM : station diffusée sur la bande FM
AM : station diffusée sur la bande AM
SXM : canal SiriusXM
[SRC]
[
1
/
6
] [
E
/
F
]
[
R
]
Bouton de contrôle
Français
|
23
Téléphonie mains libres
Appairage d'un périphérique
Bluetooth
Vous pouvez appairer votre téléphone
Bluetooth avec cet appareil.
Définissez sur le périphérique Bluetooth
une demande de connexion de
l'autoradio.
Le nom de l'autoradio ("KDC-####")
s'affiche sur le périphérique Bluetooth.
“Press the volume knob” s'affiche.
Appuyez sur le bouton contrôle.
La connexion au périphérique Bluetooth
commence. Elle est suivie peu de temps
après de l'affichage de la mention
« Pairing Success » (Appairage réussi),
puis l'appareil revient à la source active
avant l'appairage.
Une fois l'appairage de votre téléphone
réalisé, son répertoire téléphonique
est automatiquement téléchargé sur
l'autoradio. (Si le répertoire téléphonique
n'est pas téléchargé automatiquement
sur l'autoradio, vous devrez effectuer un
téléchargement manuel.)
Composition d'un numéro du
répertoire téléphonique
Composition d'un numéro de téléphone
via le répertoire de votre téléphone.
Si le répertoire téléphonique n'est
pas téléchargé automatiquement sur
l'autoradio, vous devrez effectuer un
téléchargement manuel.
Appuyez sur la touche [Ú].
Tournez le bouton de contrôle de façon
à sélectionner “Phone Book" (Répertoire
téléphonique), puis appuyez sur le
bouton de contrôle pour confirmer.
Tournez le bouton de contrôle de façon
à sélectionner le nom d'un contact, puis
appuyez sur le bouton de contrôle pour
confirmer.
Tournez le bouton de contrôle pour
sélectionner un numéro de téléphone.
Appuyez sur la touche [Ú].
Répondre à un appel téléphonique
Appuyez sur la touche [Ú].
Mettre fin à un appel
Appuyez sur la touche [Ú].
[
Ú
]
Bouton de contrôle
24
|
Guide de démarrage rapide
# AVERTISSEMENT
• L'appareil ne peut être installé que dans
un véhicule doté d'une alimentation 12 V
CC avec borne négative reliée à la masse.
• Si vous connectez le câble d’allumage
(rouge) et le câble de batterie (jaune)
au châssis de la voiture (masse), vous
risquez de causer un court-circuit qui peut
provoquer un incendie. Connectez toujours
ces câbles à la source d'alimentation
passant par le boîtier de fusibles.
!
ATTENTION
• Installez cet appareil sur la console de
votre véhicule.
• Ne touchez pas les pièces métalliques
de cet appareil pendant son utilisation et
dans les minutes qui la suivent. Les pièces
métalliques, telles que le dissipateur
thermique et le boîtier, peuvent être très
chauds.
• Le montage et le câblage de ce produit
nécessitent des compétences spécifiques.
Pour des raisons de sécurité, laissez
un professionnel effectuer le travail de
montage et de câblage.
• Si vous rencontrez des problèmes au
cours de l'installation, consultez votre
revendeur Kenwood.
• Déconnectez la borne négative de la
batterie avant d'installer l'appareil.
• Isolez les câbles non connectés avec un
ruban de vinyle ou un autre matériel
similaire. Pour éviter tout court-circuit, ne
retirez pas les capuchons des extrémités
des fils non connectés ou des bornes.
• Une fois l'appareil installé, assurez-vous
qu'il est bien relié à la masse du châssis
du véhicule.
• Si un fusible saute, assurez-vous d'abord
que les fils n'ont pas causé de court-circuit
suite à un contact avec une autre pièce,
puis remplacez le fusible défectueux par
un nouveau de même calibre.
• Si deux haut-parleurs seulement sont
raccordés au système, raccordez les fils
aux deux bornes de sortie avant ou aux
deux bornes de sortie arrière (n'utilisez
pas simultanément la sortie avant et
la sortie arrière). Par exemple, si vous
connectez le câble + du haut-parleur
gauche à une prise de sortie avant, ne
connectez pas le câble - du haut-parleur
droit à la prise de sortie arrière.
• Raccordez les câbles du haut-parleur aux
bornes correspondantes. L’appareil peut
être endommagé si le câble négatif -
pour un des haut-parleurs ou le câble de
masse entre en contact avec une partie
métallique du véhicule.
• Si l'interrupteur d'allumage de votre
voiture n'est pas équipé de la position
ACC, connectez les fils d'allumage à une
source d'alimentation pouvant être mise
sous tension et hors tension avec la clé
de contact. Si vous connectez les câbles
d'allumage à une source d'alimentation
à tension constante, comme un câble de
batterie, la batterie risque de se décharger.
• Si la console est équipée d'un couvercle,
veillez à installer l'appareil de façon à ce
que la façade ne touche pas le couvercle
lors de la fermeture ou de l'ouverture de
celui-ci.
• Une fois l'appareil installé, contrôlez
que les feux de freinage, les clignotants,
les essuie-glaces, etc. du véhicule
fonctionnent correctement.
• Montez l'appareil selon un angle de
montage de 30° ou moins.
• La réception peut se détériorer si des
objets métalliques se trouvent à proximité
de l'antenne Bluetooth.
Antenne Bluetooth
Avant installation
Français
|
25
Accessoires pour l'installation
1
.....1
2
.....2
3
.....1 (3 m, 9,5 pi)
Pour obtenir une bonne réception
Pour assurer une bonne réception, veuillez
tenir compte des indications suivantes :
• La communication avec le téléphone
doit se faire en respectant une distance
de séparation directe maximale de 10 m
(30 pieds). La portée de communication
diminue selon l'environnement. La
portée de communication diminue
également si un obstacle se trouve entre
cet appareil et le téléphone. La portée
de communication maximale (10 m)
indiquée ci-dessus n'est pas toujours
garantie.
• La présence d'une station radio ou d'un
émetteur-récepteur portable (talkie-
walkie) à proximité peut entraîner des
interférences avec la communication en
raison d'un signal trop fort.
P.CONT
ILLUMI
REMOTE CONT
REMOTE INPUT
STEERING WHEEL
ANT.
CONT
MUTE
+
FRONTSW REAR
LR
LR
26
|
Guide de démarrage rapide
Connexion des câbles aux bornes
Entrée d'antenne FM/AM
(KDC-X898, KDC-BT858U
uniquement)
Entrée d'antenne FM/AM
(KDC-X998, KDC-BT958HD uniquement)
Sortie avant
Fusible (10 A)
Blanc/Noir
Gris/Noir
Vert/Noir
Violet/Noir
Blanc
Gris
Vert
Violet
Vers l'enceinte avant gauche
Vers l'enceinte avant droite
Vers l'enceinte arrière droite
Vers l'enceinte arrière gauche
Sortie basses
Sortie arrière
Câblage électrique
(accessoire 1)
Rouge (câble d’allumage)
Jaune (câble de batterie)
Noir (Fil de masse) · (Vers le châssis du véhicule)
Commutateur
de clé de
contact
Boîte de
fusible de la
voiture (Fusible
principal)
ACC
Boîte de
fusible
de la
voiture
Batterie
<
• Impédance des
haut-parleurs : 4 – 8 Ω
Microphone (Accessoire3)
(KDC-X898, KDC-BT858U
uniquement)
P.CONT
ILLUMI
REMOTE CONT
REMOTE INPUT
STEERING WHEEL
ANT.
CONT
MUTE
+
FRONTSW REAR
LR
LR
Français
|
27
Connexion des câbles aux bornes
Vers syntoniseur de véhicule SiriusXMTuner
(accessoire en option)
Connecteur USB
(0,8 m, 2,5 pi)
Vers périphérique
USB.
Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir de
la languette.
Bleu/Blanc
(Fil de commande d’alimentation)
Bleu (Fil de commande d'antenne)
Orange/Blanc
(Fil de commande d'atténuation)
Lorsque vous utilisez l'amplificateur de puissance
optionnel, connectez ce fil à sa borne de
commande d'alimentation.
Vers commutateur des feux de la voiture
En fonction de l'antenne utilisée, connectez soit
à la borne de commande de l'antenne motorisée,
soit à la borne d'alimentation de l'amplificateur de
puissance de l'antenne film ou de l'antenne à tige
courte.
(Max. 300 mA, 12 V)
Pour utiliser la télécommande au volant, un
adaptateur exclusif (non fourni) adapté à votre
véhicule est nécessaire.
Bleu clair/Jaune
(Fil de télécommande de volant)
Microphone (Accessoire3)
(KDC-X998, KDC-BT958HD uniquement)
Alimentation maximale via le port USB
: 5 V CC = 1 A
Marron (câble de
commande de la sourdine)
Dans le cas d'une connexion au système de
navigation Kenwood : reportez-vous au manuel de
votre système de navigation.
28
|
Guide de démarrage rapide
Installation/Désinstallation de l'appareil
Voitures non japonaises
Tordez les languettes du manchon de
montage avec un tournevis ou un outil
similaire et fixez le manchon.
<
• Assurez-vous que l’appareil est solidement
installé. Si l’appareil est instable, il risque
de mal fonctionner (par ex. le son risque
de sauter).
Voitures japonaises
Retirez l'habillage en vous reportant à la
section <Retrait de l'habillage>.
Alignez les trous de l'unité (deux
de chaque côté) avec le support de
montage du véhicule et fixez l'unité avec
les vis (M5 x 8 mm MAX. ; disponibles
dans le commerce).
8 mm
MAX.
M5mm
M5mm
8mm
MAX.
!
• N'utilisez que les vis spécifiées. Utiliser des
vis inappropriées pourrait endommager
l'unité.
Retrait de l'habillage
Insérez les ergots de l'outil de retrait
(accessoire2) et dégagez les deux
pattes de blocage sur la partie supérieure
du cadre.
Soulevez et poussez le cadre vers l'avant,
tel qu'illustré sur la figure.
Broche de saisie
Crochet
Accessoire
2
Une fois la partie supérieure du cadre
retirée, vous pouvez dégager la partie
inférieure.
<
• Le cadre peut être retiré par le bas de la
même façon.
Retrait de l’appareil
Retirez l'habillage en vous reportant à la
section <Retrait de l'habillage>.
Retirez la façade.
Insérez correctement les deux clés
d'extraction (Accessory2) dans les
logements de chaque côté, comme
illustré.
Appuyez sur les outils d'extraction pour
les enfoncer vers le bas, puis extrayez
l'appareil tout en enfonçant les outils
d'extraction dans le logement.
Accessoire 2
!
• Faites attention de ne pas vous blesser
avec les ergots de l'outil de retrait.
Extrayez totalement l'appareil en le
manipulant avec les mains, et en faisant
attention de ne pas le faire tomber.
Français
|
29
Montage du
microphone
Vérifiez la position d'installation du
microphone (accessoire 3).
Nettoyez la surface destinée à
l'installation.
Installez le microphone.
Reliez le câble à l'appareil en le fixant en
plusieurs endroits avec du ruban adhésif
ou équivalent.
<
• Installez le microphone aussi loin que
possible du téléphone.
Fixez le câble avec du ruban adhésif dispo-
nible dans le commerce.
Accessoire 3
Retirez le film protecteur
du microphone puis collez
ce dernier à l'emplacement
indiqué ci-dessus.
Ajuster l'orientation du
microphone par rapport au
poste conducteur.
Annexe
À propos des fichiers audio
• Fichiers audio compatibles
AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma),
WAV (.wav) du périphérique USB
• Supports de disque compatibles
CD-R/RW/ROM
• Formats de fichiers de disques compatibles
ISO 9660 niveau 1/2, Joliet, Nom de fichier
étendu.
• Périphériques USB compatibles
Classe de stockage de masse USB
• Systèmes de fichier de périphérique USB
compatibles
FAT12, FAT16, FAT32
Un guide en ligne sur les fichiers audio est
disponible sur le site à l'adresse suivante :
www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/.
Modèles d'iPod/iPhone pouvant
être connectés à cet appareil
Made for
• iPod touch (5th generation)
• iPod touch (4th generation)
• iPod touch (3rd generation)
• iPod touch (2nd generation)
• iPod touch (1st generation)
• iPod classic
• iPod with video
• iPod nano (7th generation)
• iPod nano (6th generation)
• iPod nano (5th generation)
• iPod nano (4th generation)
• iPod nano (3rd generation)
• iPod nano (2nd generation)
• iPod nano (1st generation)
• iPhone 5
• iPhone 4S
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
Pour plus d'informations sur la compatibilité
avec les logiciels iPod/iPhone, visitez le site
www.kenwood.com/cs/ce/ipod/.
2CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of
procedures other than those specified herein may
result in hazardous radiation exposure.
In compliance with Federal Regulations, following
are reproductions of labels on, or inside the
product relating to laser product safety.
JVC KENWOOD Corporation
2967-3, ISHIKAWA-MACHI,
HACHIOJI-SHI, TOKYO, JAPAN
THIS PRODUCT COMPLIES WITH DHHS RULES
21 CFR SUBCHAPTER J IN EFFECT AT DATE OF
MANUFACTURE.
Location : Top plate
FCC WARNING
This equipment may generate or use radio
frequency energy. Changes or modifications to
this equipment may cause harmful interference
unless the modifications are expressly approved
in the instruction manual. The user could lose
the authority to operate this equipment if an
unauthorized change or modification is made.
FCC NOTE
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment may cause harmful
interference to radio communications, if it is
not installed and used in accordance with the
instructions. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
IC (Industry Canada) Notice
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired
operation of the device.
The term “IC: ” before the certification/registration
number only signifies that the Industry Canada
technical specification were met.
Note de IC (Industrie Canada)
“L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement
aux conditions suivantes :
(1) il ne doit pas produire de brouillage et
(2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter
tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce
brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
Lexpression “IC:” avant le numéro d’homologation/
enregistrement signifie seulement que les
spécifications techniques d’Industrie Canada ont
été respectées.
• ContainsTransmitterModule
FCC ID : XQN-BTR60X
• ContainsTransmitterModule
IC: 9688A-BTR601
CALIFORNIA, USA
This product contains a CR Coin Cell Lithium
Battery which contains
Perchlorate Material – special handling may apply.
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Información acerca de la eliminación
de equipos eléctricos y electrónicos
al final de la vida útil (aplicable a los
países que hayan adoptado sistemas
independientes de recogida de
residuos)
Los productos con el símbolo de un contenedor
con ruedas tachado no podrán ser desechados
como residuos domésticos.
Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la
vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones
que puedan dar el tratamiento adecuado a
estos productos y a sus subproductos residuales
correspondientes. Póngase en contacto con su
administración local para obtener información
sobre el punto de recogida más cercano. Un
tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación
de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al
mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el
medio ambiente.
Para cumplimiento de la COFETEL:
“La operacion de este equipo esta sujeta a las
siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no
cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia,
incluyendo la que pueda causar su operacion no
deseada.
2CAUTION
This equipment complies with FCC/IC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment and meets the FCC radio frequency
(RF) Exposure Guidelines in Supplement C to
OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF)
Exposure rules. This equipment has very low levels
of RF energy that it deemed to comply without
maximum permissive exposure evaluation (MPE).
But it is desirable that it should be installed and
operated keeping the radiator at least 20cm
or more away from persons body (excluding
extremities: hands, wrists, feet and ankles).
Under Industry Canada regulations, this radio
transmitter may only operate using an antenna
of a type and maximum (or lesser) gain approved
for the transmitter by Industry Canada. To reduce
potential radio interference to other users, the
antenna type and its gain should be so chosen that
the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.)
is not more than that necessary for successful
communication.
2ATTENTION
Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux rayonnements énoncées pour
un environnement non contrôlé et respecte les
règles d’exposition aux fréquences radioélectriques
(RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une
énergie RF très faible qui est considérée conforme
sans évaluation de l’exposition maximale autorisée.
Cependant, cet équipement doit être installé
et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou
plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à
l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds
et chevilles).
Conformément à la réglementation d’Industrie
Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner
avec une antenne d’un type et d’un gain maximal
(ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par
Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques
de brouillage radioélectrique à l’intention des
autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne
et son gain de sorte que la puissance isotrope
rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas
l’intensité nécessaire à l’établissement d’une
communication satisfaisante.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Kenwood KDC-X898 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire