Cambridge Audio Sonata DV30 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur
FRANÇAIS
Lecteur DVD
Mode d'emploi
32
Your music + our passion
DV30
32
Table des matières
Introduction ..........................................................................................................33
Consignes de sécurité importantes ....................................................................34
Garantie limitée....................................................................................................37
Raccordements du panneau arrière...................................................................38
Commandes du panneau avant..........................................................................40
Afficheur du panneau avant ................................................................................41
Télécommande.....................................................................................................42
Raccordements pour vidéo analogique..............................................................44
Raccordements HDMI..........................................................................................45
Raccordements audio..........................................................................................46
Formats de son surround (son d’ambiance) ......................................................47
Formats vidéo.......................................................................................................48
Installation du lecteur de DVD.............................................................................48
Menu de configuration de la vidéo .....................................................................49
Menu de configuration de l’audio.......................................................................53
Menu de configuration du Dolby Digital ............................................................54
Menu des préférences.........................................................................................55
Mode d’emploi de base .......................................................................................56
Lecture DivX/MP4................................................................................................58
Dépannage ...........................................................................................................60
Caractéristiques techniques................................................................................61
Assurez-vous d’enregistrer votre achat.
Rendez-vous sur : www.cambridge-audio.com/sts
Inscrivez-vous pour être informé en avant première des :
G
futurs produits
G
mises à jour de logiciels
G
nouveautés, événements, offres exclusives et concours !
Ce manuel vise à faciliter l’installation et l’utilisation de ce produit. Les informations
de ce document ont été vérifiées soigneusement avant leur impression. Toutefois,
comme Cambridge Audio a pour principe d’améliorer constamment ses produits,
les caractéristiques techniques et générales peuvent être modifiées sans préavis.
Ce document comprend des informations exclusives protégées par des droits
d’auteur ou de copie. Tous droits réservés. La reproduction sous quelque forme
que ce soit et par quelque moyen que ce soit (mécanique, électronique ou autre)
d’une partie quelconque de ce mode d’emploi sans l’autorisation écrite préalable
du fabricant est illégale. Toutes les marques commerciales et déposées sont la
propriété de leurs détenteurs respectifs.
© Copyright Cambridge Audio Ltd 2009
iPod est une marque d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
33
DV30
FRANÇAIS
Nous vous remercions pour l’achat de ce lecteur de CD/DVD Sonata DV30 de
Cambridge Audio. Comme tous les produits de Cambridge Audio, le Sonata DV30
obéit à trois principes de base : des performances remarquables, une facilité
d’emploi et un rapport qualité–prix imbattable.
Le nouveau Sonata DV30 a été conçu dès le départ sur la base d’une nouvelle puce
DVD de haute technologie offrant la possibilité de reproduire une image à balayage
progressif à la fois aux formats PAL et NTSC via un composant vidéo analogique ou une
sortie numérique HDMI. Un soin particulier a été apporté aux circuits vidéo à la fois
numériques et analogiques en vue d’obtenir les meilleures performances audio et
vidéo, quelle que soit la connexion que vous utilisez. Le convertisseur numérique-
analogique Wolfson intégré garantit une écoute des bandes sons de vos CD ou DVD
qui ravira les audiophiles. La sortie HDMI permet également de convertir les DVD afin
d’obtenir une résolution supérieure adaptée aux tous derniers formats vidéo 720p,
1080i ou 1080p disponibles sur les téléviseurs HD.
Votre Sonata DV30 ne peut faire preuve de ses qualités que s’il est raccordé à un
système de qualité équivalente, c’est pourquoi nous recommandons particulièrement
les produits de la gamme Sonata de Cambridge Audio. Les récepteurs AR30 (FM/AM
et prêt pour la radio par satellite Sirius aux États-Unis) et DR30 (DAB/FM) 2.1 canaux
de cette gamme ont été conçus conjointement au DV30. Ces deux appareils sont
dotés de sorties de déclenchement capables de se synchroniser avec votre DV30 et
peuvent être pilotés en toute transparence avec votre DV30 à partir d’une seule
télécommande. Ils sont également livrés avec une station d’accueil DD30 pour iPod.
Vos enceintes constituent un élément essentiel de votre système, c’est pourquoi nous
vous recommandons d’utiliser des enceintes de notre gamme Sirocco, conçues dans
le même esprit d’excellence que ce produit et qui en font ses alliées parfaites tant au
niveau acoustique qu’esthétique.
Nous vous remercions de prendre le temps de lire ce manuel et vous recommandons
de le conserver afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Matthew Bramble,
Directeur Technique de Cambridge Audio
et l’équipe de création de Sonata
Introduction
34
Pour votre propre sécurité, merci de lire attentivement ces instructions importantes
sur la sécurité avant de tenter de raccorder cette unité au réseau électrique. Elles
vous permettront aussi d’obtenir les meilleurs résultats et de prolonger la durée de vie
de l’unité :
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Prendre en compte tous les avertissements.
4. Suivre l’ensemble des consignes.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne pas bloquer les bouches d’aération. Suivre les instructions du fabricant lors
de l’installation.
8. Ne pas installer près de sources de chaleur comme des radiateurs, des
climatiseurs, des cuisinières ou près d’autres appareils (comme les amplificateurs)
qui produisent de la chaleur.
9. Ne pas oublier le caractère sécuritaire d’une prise polarisée ou d’une prise de
terre. Une prise polarisée possède deux fiches, dont l’une est plus large que
l’autre. Une prise de terre dispose de deux fiches et d’une broche de terre. La
fiche plus large ou la broche de terre sont fournies à des fins sécuritaires. Si la
prise fournie ne correspond pas à votre installation, merci de contacter un
électricien pour qu’il puisse remplacer votre installation obsolète.
10. Merci de ne pas marcher, ni appuyer sur le cordon d’alimentation, et plus
précisément au niveau des prises, des installations d’alimentation et de la sortie
de l’alimentation électrique.
11. Utiliser uniquement les pièces détachées/accessoires précisés par le fabricant.
12. Utiliser uniquement le chariot, le trépied, la console ou la table précisé
par le fabricant, ou fourni avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un
chariot, merci de faire très attention lorsque vous déplacez le
chariot/l’appareil afin d’éviter de vous blesser en faisant tomber
l’ensemble.
Consignes de sécurité importantes
13. Débrancher l’appareil en cas d’orage ou si vous ne l’utilisez pas pendant une
longue période.
14. Confier tous les travaux de maintenance à du personnel spécialisé et qualifié.
Des réparations sont nécessaires lorsque l’appareil a été endommagé : en cas
de dégats sur le cordon d’alimentation ou sur la prise, si du liquide ou un objet
est tombé sur l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, si
l’appareil ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.
AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, ne
pas exposer l’unité à la pluie ou à des sources humides.
L’unité doit être installée de manière à ce qu’elle puisse être retirée du réseau
électrique depuis la prise de terre (ou par le biais d’un connecteur adapté situé sur la
partie arrière de l’unité). Si la prise de courant est utilisée en tant que dispositif de
déconnexion, ce dernier doit alors rester prêt et facile d’utilisation. Utiliser uniquement
les cordons d’alimentation fournis avec l’unité.
Merci de verifier qu’il existe une aération énergétique (au moins 10 cm de jeu autour
de l’unité). Ne pas placer d’autres équipements sur l’unité. Ne pas poser l’unité sur
un tapis, ni sur une surface lisse, et ne pas boucher les orifices d’aération, ni les grilles
de sortie. Ne pas recouvrir les grilles d’aération avec des objets tels que des journeaux,
des nappes, des rideaux…
L’unité ne doit pas être utilisée près de l’eau, elle ne doit pas être exposée à une
source d’écoulement, ni à des éclaboussures ou à tout autre type de liquides. Aucun
objet rempli d’eau, comme des vases, ne doit être placé sur l’unité.
35
DV30
FRANÇAIS
Le voyant lumineux avec le symbole en forme d’arc situé dans un triangle équilatéral
a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence de ‘courant dangereux’ non isolé au
sein du produit, et ce dernier pourrait être suffisament fort pour provoquer une
décharge électrique sur des personnes.
Le point d’exclamation situé dans le triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur
de la présence d’instructions importantes relatives aux opérations de maintenance et
au fonctionnement dans le manuel de cet appareil.
Ce symbole présent sur le produit indique qu'il s'agit d'une construction de
CLASS II (isolation double).
Symbole DEEE
La poubelle sur roues est le symbole de l’Union Européenne pour le
recyclage séparé des appareils électriques et électroniques. Ce produit
contient des équipements électriques et électroniques qui peuivent être
réutilisés, recyclés ou récupérés, et ils ne doivent donc pas être mis au
rebut dans votre poubelle habituelle qui ne fait pas l’objet du tri sélectif.
Merci de retourner l’unité ou de contacter le revendeur autorisé qui vous a fourni ce
produit pour obtenir davantage d’informations.
Marque CE
Ce produit est conforme aux directives européennes relatives à la
basse tension (2006/95/EC) et à la compatibilité électro-magnétique
(2004/108/EC) lorsque l’unité est installée et utilisée selon les
instructions du manuel de l’utilisateur. Pour garantir une conformité prolongée, seuls
les accessoires de Cambridge Audio devraient être utilisés avec ce produit et les
opérations de maintenance doivent être confiées à du personnel spécialisé et qualifié.
Marque C-Tick
Ce produit est conforme aux exigences CEM et aux normes en matière de
communications radio définies par l’autorité de communication
australienne.
Indication Ross Test
Ce produit est conforme aux normes en vigueur en Russie en matière de
sécurité électronique.
Normes FCC
IMPORTANT : LE FABRICANT N’EST PAS RESPONSABLE DES INTERFERENCES
AUDIOVISUELLES OU RADIO ENGENDREES PAR DES MODIFICATIONS NON AUTORISEES,
EFFECTUEES SUR CET APPAREIL. DE TELS CHANGEMENTS POURRAIENT ANNULER
L’AUTORISATION D’UTILISATION QU’A L’UTILISATEUR.
Cet équipement a été créé et testé pour être conforme aux limites des
appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles
FCC. Ces limites ont été définies pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences dangereuses au sein d’une installation résidentielle. Ce
équipement génère, utilise et peut émettre des radiations de fréquence radio, s’il
n’est pas installé, ni utilisé conformément aux instructions, et cela peut engendrer
des interférences dangereuses pour les communications radio. Toutefois, il est
impossible de garantir qu’aucune interférence ne sera produite au sein d’une
installation spécifique.
Si cet appareil génère des interférences qui gênent la réception des émissions
télévisuelles ou radio, ce qui peut être remarqué en activant ou en désactivant
l’appareil, nous invitons l’utilisateur à essayer de corriger ces interférences en suivant
l’une des mesures suivantes :
– réorienter ou déplacer l’antenne de réception
– augmenter la distance qui sépare l’équipement du récepteur
– raccorder l’appareil à une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur
est relié
– consulter le revendeur ou un technicien TV/radio expérimenté pour obtenir de l’aide.
36
Consignes de sécurité importantes (suite)
Aération
IMPORTANT - L’unité risque de chauffer lors de l’utilisation. Ne pas superposer
plusieurs unités. Ne pas placer l’équipement dans une pièce entièrement fermée ou
dans un casier ne disposant pas d’une aération suffisante.
Vérifier qu’aucun petit objet ne peut passer à travers des grilles d’aération. Si cela se
produit, éteindre immédiatement l’appareil, le débrancher de la prise électrique et
contacter votre revendeur pour obtenir de l’aide et des conseils.
Emplacement
Choisir avec précaution une endroit pour installer votre équipement. Eviter de le placer
directement face aux rayons du soleil ou près d’une source de chaleur. Aucune source
de feu telle que des bougies allumées doit être placée sur l’appareil. Eviter également
toutes les sources qui pourraient occasionner des vibrations, de la poussière, de la
fraîcheur ou de l’humidité. L’appareil peut être utilisé à des températures moyennes.
L’unité doit obligatoirement être installée sur une surface stable et de niveau. Ne pas
placer l’équipement dans une pièce entièrement fermée ou dans un casier. Ne pas
placer l’unité sur une surface instable ou sur une étagère. L’unité pourrait en effet
tomber et cela pourrait blesser un enfant ou un adulte, sans oublier les dommages
causés sur le produit. Ne pas positionner d’autres équipements au-dessus de l’unité.
En raison des champs magnétiques répartis, aucune platine, ni aucun téléviseur CRT
ne doit être positionné près de l’appareil pour éviter de possibles interférences.
Les composants audio et électroniques peuvent être utilisés environ une semaine
entière (s’ils sont utilisés plusieurs heures par jour). Cela permettra aux nouveaux
composants d’être installés correctement, et les propriétés sonores s’améliorent avec
le temps.
Sources d’alimentation
L’unité doit être uniquement utilisée avec le type de source électrique indiquée sur
l’étiquette. Si vous n’êtes pas certain du type d’alimentation disponible chez vous,
merci de contacter votre revendeur ou l’entreprise chargée de l’alimentation électrique
dans votre région.
L’unité a été conçue pour être laissée en mode Veille lorsqu’elle n’est pas utilisée,
cela permettra d’augmenter la durée de vie de l’amplificateur (cet élément est valable
pour tous les appareils électriques). Pour éteindre l’unité, utiliser le bouton Arrêt situé
sur la partie arrière de l’appareil. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’unité
pendant une longue période, il vous suffit de la débrancher de la prise électrique.
Surcharge
Eviter de surcharger les installations électriques murales, ou les rallonges, car cela
pourrait provoquer un risque d’incendie ou de décharge électrique. Les installations
en courant continu surchargées, les rallonges, les câbles d’alimentation abîmés, une
isolation endommagée ou craquelée et des prises cassées constituent des dangers.
Cela pourrait provoquer une décharge ou un incendie.
S’assurer que chaque câble est correctement inséré. Pour éviter des ronflements ou
des bruits de fond, ne pas mélanger les interconnections avec le cordon d’alimentation
ou les câbles du haut-parleur.
Nettoyer
Pour nettoyer l’unité, passer un chiffon non pelucheux et sec. Ne pas utiliser de
produits liquides nettoyants comprenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des abrasifs.
Ne pas utiliser de spray sur ou près de l’unité.
Mise au rebut des piles
Les batteries sont susceptibles de contenir des substances nocives pour l’environnement.
Veuillez jeter vos batteries déchargées de façon responsable et conformément à la
réglementation locale en matière d’environnement/de recyclage électronique.
Haut-parleurs
Avant d’effectuer les liaisons avec les haut-parleurs, s’assurer que le courant est
coupé et utiliser uniquement les interconnections prévues à cet effet.
Réparations
Ces unités ne peuvent pas être réparées par l’utilisateur, ne pas essayer de réparer,
de défaire, ou même d’assembler l’unité si un problème survient. Une décharge
électrique importante pourrait alors avoir lieu si cette mesure de précaution n’est pas
respectée. En cas de problème ou de panne, merci de contacter votre revendeur.
37
DV30
FRANÇAIS
Cambridge Audio garantit ce produit contre tout défaut de matériau et de main-
d'œuvre (dans les conditions stipulées ci-dessous). Cambridge Audio peut décider de
réparer ou de remplacer (à sa propre discrétion) ce produit ou toute pièce défectueuse
de ce produit. La période de garantie peut varier selon le pays. En cas de doute,
adressez-vous à votre revendeur. Veillez à toujours conserver la preuve d'achat de cet
appareil.
Pour une réparation sous garantie, veuillez contacter le revendeur Cambridge Audio
agréé chez qui vous avez acheté ce produit. Si votre revendeur ne peut procéder lui-
même à la réparation de votre produit Cambridge Audio, ce dernier pourra être envoyé
par votre revendeur à Cambridge Audio ou à un service après-vente Cambridge Audio
agréé. Le cas échéant, vous devrez expédier ce produit dans son emballage d'origine
ou dans un emballage offrant un degré de protection équivalent.
Une preuve d'achat telle qu'une facture attestant que le produit est couvert par une
garantie valable doit être présentée pour tout recours à la garantie.
Cette garantie est annulée si (a) le numéro de série d'usine a été modifié ou supprimé
de ce produit ou (b) ce produit n'a pas été acheté auprès d'un revendeur Cambridge
Audio agréé. Pour confirmer que le numéro de série n'a pas été modifié ou que ce
produit a été acheté auprès d'un revendeur Cambridge Audio agréé, vous pouvez
appeler Cambridge Audio ou le distributeur Cambridge Audio de votre pays.
Cette garantie ne couvre pas les dommages esthétiques ou les dommages dus ou
faisant suite à des cas de force majeure, à un accident, à un usage impropre ou abusif,
à la négligence, à un usage commercial ou à une modification d'une partie quelconque
du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages dus ou faisant suite à une
utilisation, à un entretien ou à une installation inappropriés ou à une réparation
opérée ou tentée par une personne quelconque étrangère à Cambridge Audio ou qui
n'est pas revendeur Cambridge Audio ou technicien agréé, autorisé à effectuer des
travaux d'entretien et de réparation sous garantie pour Cambridge Audio. Toute
réparation non autorisée annule cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les
produits vendus " EN L'ÉTAT " ou " WITH ALL FAULTS ".
LES RÉPARATIONS OU REMPLACEMENTS EFFECTUÉS DANS LE CADRE DE CETTE
GARANTIE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR. CAMBRIDGE
AUDIO DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU
INDIRECT DE LA RUPTURE DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE CONCERNANT
Garantie limitée
CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE PRÉVUE PAR LA LOI, CETTE GARANTIE EXCLUT
TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT,
Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LA GARANTIE RELATIVE À L'APTITUDE DU PRODUIT À
ÊTRE COMMERCIALISÉ ET À ÊTRE UTILISÉ DANS UNE APPLICATION PARTICULIÈRE.
Certains pays et États des États-Unis n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects ou les exclusions de garanties implicites. Par
conséquent, les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer. Cette
garantie vous accorde des droits légaux spécifiques, outre d'autres droits qui varient
d'État à État ou de pays à pays.
Pour toutes réparations, pendant ou après la garantie, veuillez contacter votre
revendeur.
38
Raccordements du panneau arrière
Cr/
Pr
Cb/
Pb
Y
Composite
S-VideoComponent
Video Out
Toslink
Optical
S/P DIF
Co-axial
SW L
R
Digital
Outputs
2.1 Channel Audio Out
SCART (Composite/RGB/Stereo Audio)
Trigger In
12V @ 30mA
Tip +ve
HDMI Out
On Off
Power AC
www.cambridge-audio.com
Power Rating: 100-240V AC ~ 50/60Hz
Max Power Consumption: 15W
Designed and engineered in London, England
Sonata DV30
DVD Player
Power
1
2
5
6
7
8
Marche/arrêt
Allume (on) ou éteint (off) l’appareil.
Prise d’alimentation courant AC
Une fois tous les raccordements réalisés, branchez le câble AC à une prise secteur et
mettez l’appareil en marche. Votre appareil est maintenant prêt à fonctionner.
Sortie HDMI
Le HDMI (High-Definition Multi-Media Interface) est une connexion exclusivement
numérique qui transmet à la fois un signal audio et vidéo. Utilisez un câble HDMI dédié
pour raccorder un téléviseur ou un moniteur à une entrée HDMI compatible.
Sorties vidéo analogiques
Composite – Raccordez votre téléviseur via un câble 75 ohm RCA/phono conçu
spécifiquement pour un usage vidéo.
S-Video – Raccordez votre téléviseur via un câble S-Vidéo dédié.
Composante Raccordez aux borniers YCbCr ou YPbPr (généralement de
couleurs Rouge-Vert-Bleu) d’un téléviseur via trois câbles 75 ohm RCA/phono conçus
spécifiquement pour un usage vidéo.
Remarque : la vidéo composante est activée par défaut – 720p (50Hz) pour PAL, ou
720p (60Hz) pour NTSC.
1
2
4
4
3
Remarque : la méthode de connexion recommandée pour les sources vidéo est
toujours HDMI (la plus haute qualité, qui permet en outre de transmettre l’audio
dans certaines circonstances), puis la vidéo composante, RGB / SCART, S-Vidéo
et vidéo composite (la qualité la moins bonne). Les sorties HDMI et composantes
prennent également en charge le balayage progressif (« Progressive Scan ») qui
procure une meilleure qualité d’image si votre téléviseur est compatible.
3
39
DV30
FRANÇAIS
SCART RGB
Utilisez un câble SCART/Péritel pour raccorder au connecteur d’entrée SCART 21
broches d’un téléviseur. Le SCART transmet à la fois un signal audio (stéréo) et vidéo
(composite ou RGB). Lorsque le SCART RGB est activé, les signaux RGB et composites
sont transmis simultanément via un connecteur SCART. Votre téléviseur sélectionnera
automatiquement RGB (le signal de meilleure qualité) s’il prend en charge ce type de
signal. Si vous rencontrez des difficultés ou que vous souhaitez vérifier quel
connecteur SCART de votre téléviseur est adapté, reportez-vous au mode d’emploi de
votre téléviseur.
Remarque : si vous souhaitez utiliser la sortie RGB via SCART, vous devez alors
désactiver la sortie HDMI (« Off » dans l’option de résolution HDMI) et sélectionner
SCART RGB à la place de la sortie composante (option Scart/Composante) dans le
menu de configuration de la vidéo.
Entrée déclenchement
Vous pouvez allumer et éteindre le DV30 (c.-à-d. le mettre en mode veille ou le mettre
en marche) grâce à la présence de CC 5-12V au niveau de l’entrée de déclenchement.
Les récepteurs AR30 ou DR30 2.1 de la gamme Sonata sont dotés d’une sortie
correspondante qui permet de mettre en marche ou d’arrêter automatiquement le
DV30 selon vos souhaits.
Sorties numériques
Les sorties audio numériques peuvent être utilisées pour raccorder un récepteur
audio/vidéo adapté capable de décoder le son surround (la sortie doit être configurée
sur « RAW Bitstream » - train binaire brut. Reportez-vous à la section sur la configuration
de l’audio). Ces sorties peuvent aussi être utilisées pour raccorder un convertisseur
numérique-analogique séparé ou un périphérique d’enregistrement numérique (la
sortie doit être configurée sur « PCM Stereo » – voir la section sur la configuration de
l’audio).
Remarque : la sortie HDMI peut aussi transmettre un son surround ou en stéréo (ainsi
que de la vidéo). Reportez-vous à la section sur les menus de configuration audio
page 53 pour plus de détails.
5
6
7
Remarque importante
Cet appareil a été conçu pour lire des DVD, disques compacts,
CD enregistrables (CD-R) et CD réinscriptibles (CD-RW) portant
le logo d’identification présenté ici. Aucun autre disque ne peut
être utilisé. Les disques CD-R/CD-RW doivent contenir les
informations de la table des matières correctement enregistrées
afin de pouvoir être lus. Cet appareil peut uniquement lire des
disques enregistrés en format CD-DA, conçus pour la
reproduction de musique. N’essayez pas d’utiliser sur cet appareil
un disque qui contient d’autres données, tel qu’un CD-ROM
pour PC hébergeant des fichiers mp3 ou WMA.
Toslink optique – Utilisez un câble fibre optique TOSLINK de haute qualité.
S/P DIF Co-axial numérique – Utilisez un câble d’interconnexion RCA/Phono 75 ohm
de haute qualité conçu spécifiquement pour un usage audio numérique.
Important : pour parvenir aux meilleurs résultats, nous recommandons d’utiliser
systématiquement des cordons Cambridge Audio de haute qualité qui bénéficient
d’une garantie à vie.
Sortie audio 2.1 canaux
Ces connecteurs fournissent une sortie 2.1, c.-à-d. la stéréo plus le caisson de graves
(subwoofer). Ils peuvent être utilisés pour raccorder les entrées audio 2.1 d’un
amplificateur, d’un récepteur AV ou d’un ensemble d’enceintes actives.
8
40
Commandes du panneau avant
DV30
Standby / On
1
Veille/Marche (Standby/On)
Permet de mettre en veille (indiqué par un voyant faiblement lumineux) et en marche
(indiqué par un voyant très lumineux) l’appareil. Le mode veille est un mode économique
où la consommation d’énergie est inférieure à 10 Watts. L’appareil peut être laissé en
veille lorsqu’il n’est pas utilisé.
Capteur infrarouge
Reçoit les commandes IR depuis la télécommande fournie. Il est indispensable qu’il
n’y ait aucun obstacle entre la télécommande et le capteur.
Arrêt/Éjection
Appuyez pour ouvrir ou refermer le tiroir à disque. En cours de lecture d’un disque,
appuyez une fois pour l’interrompre. Appuyer sur Lecture permet de reprendre la
lecture là où elle s’était arrêtée. Appuyer de nouveau sur Arrêt pour arrêter totalement
la lecture, puis appuyez encore une fois pour éjecter le tiroir à disque.
Tiroir à disque
Tiroir à disque DVD/CD. Utilisez le bouton Arrêt/Éjection pour ouvrir ou refermer le
tiroir.
Afficheur
Indique les fonctions et l’état de lecture du Sonata DV30.
Lecture/Pause
Permet de lire le disque et de le mettre en pause (interruption de la lecture).
Saut
Appuyez plusieurs fois pour passer à la piste ou au chapitre suivant/précédent.
1
4
6
7
3
3
4
5
62
2
5
7
41
DV30
FRANÇAIS
Titre/Chapitre
Indique le titre et le numéro du chapitre.
Temps
Affiche l’heure, les minutes et les secondes de lecture de DVD écoulées.
Témoin du mode décodage
Indique qu’une bande son Dolby Digital est décodée et convertie en sortie 2.1.
Lecture
Indique que le disque est en cours de lecture ou en pause.
Affichage des informations principales
Utilisé pour afficher diverses fonctions de l’appareil.
5
5
4
31
1
2
3
4
2
Afficheur du panneau avant
42
Télécommande
Le DV30 est fourni avec une télécommande Navigator qui permet de piloter
l’appareil, mais aussi un récepteur AR30 ou DR30 2.1 de la même gamme
ainsi que leur station d’accueil incluse pour iPod, et/ou un lecteur de CD
CD30. Utilisez toujours des piles alcalines.
Important !
Par défaut, le mode d’utilisation de la télécommande est le contrôle multi-
fonctionnel.
Pour piloter le DV30 dans ce mode, appuyez d’abord sur le bouton DVD sur
la télécommande (qui sélectionne aussi la source DVD).
Pour piloter d’autres fonctions d’un AR30 ou DR30, leurs tuners intégrés
et la station d’accueil DD30 pour iPod ou un CD30, appuyez d’abord sur
la source requise (par ex. MP3 pour l’iPod, CD pour le CD30, etc.) afin de
sélectionner le mode qui correspond.
Si vous ne possédez pas de récepteur AR30 ou DR30, vous pouvez
verrouiller votre télécommande sur le contrôle du DV30. Cela signifie que
vous n’aurez plus besoin d’appuyer sur la touche DVD pour accéder au
contrôle du DV30. Maintenez la touche DVD enfoncée tout en insérant les
piles afin de verrouiller la télécommande en mode contrôle DV30. Pour
restaurer le mode par défaut, retirez les piles et patientez cinq minutes
avant de les réinsérer.
Ouvrir/Fermer
Appuyez pour ouvrir ou refermer le tiroir à disque.
Veille/Marche
Mise en veille pour une faible consommation et mise en marche de l’appareil.
Touches numériques
Appuyez sur le numéro correspondant au chapitre ou au morceau de votre
choix afin d’y accéder directement. Pour sélectionner un numéro supérieur
à 10, appuyez une fois sur 10+ puis sur le deuxième chiffre (par ex. pour
sélectionner 15, appuyez sur 10+ suivi de 5). Pour sélectionner un nombre
supérieur à 20, appuyez deux fois sur 10+ puis sur le deuxième chiffre (par
ex. pour sélectionner 23, appuyez deux fois sur 10+ suivi de 3).Ces touches
peuvent également être utilisées pour choisir des stations préréglées ou
des pistes sur un CD30, AR30 ou DR30.
Retour
Appuyez pour revenir à l’opération précédente dans n’importe quel menu
de configuration de disque.
Angle
Appuyez pour accéder à différents angles de prise de vue (sous réserve
que cette option soit disponible sur le DVD).
Sous-titres
Appuyez pour activer ou désactiver les sous-titres (sous réserve qu’ils
soient disponibles sur le DVD).
Luminosité
Permet de varier la luminosité de l’affichage, de lumineux à sombre.

Navigation
Appuyez sur les flèches directionnelles pour parcourir les menus de
configuration.
Entrée
Appuyez pour accepter l’élément ou la fonction indiqué(e) sur le menu de
l’afficheur.
Titre du disque
Appuyez pour accéder au menu Titre du DVD. Il s’agit généralement du
menu racine à partir duquel le film peut être démarré ou de l’option
permettant de naviguer entre les sélections de scènes ou les fonctions
spéciales, etc.
Menu du disque
Appuyez pour accéder au menu de configuration d’un DVD.
43
DV30
FRANÇAIS
Configuration
Appuyez pour accéder au menu de configuration du DV30. Consultez la section Menu
de configuration du lecteur de DVD de ce manuel pour obtenir plus d’informations.
Audio
Appuyez pour accéder aux bandes son alternatives du DVD (sous réserve que cette
option soit disponible sur le DVD).
Lecture/Pause
Appuyez pour démarrer la lecture ou la mettre en pause.
*
Stop (Arrêt)
Appuyez pour arrêter la lecture du DVD.
*
En mode MP3, appuyez pour accéder au menu iPod. Cette fonction est uniquement
accessible lorsque l’iPod est inséré dans une station d’accueil DD30 et connecté à un
récepteur AR30 ou DR30.
Saut/Recherche
Saut avant – Appuyez pour passer à la piste ou au chapitre suivant d’un disque.
Maintenez la touche enfoncée si vous souhaitez sauter plusieurs pistes.
*
Saut arrière – Appuyez pour passer à la piste ou au chapitre précédent d’un disque.
Maintenez la touche enfoncée si vous souhaitez revenir plusieurs pistes en arrière.
*
Aléatoire
Appuyez pour activer la fonction lecture aléatoire d’un iPod (lorsque le baladeur est
inséré dans une station d’accueil DD30) ou d’un lecteur de CD CD30.
*
Répétition
Appuyez pour lire en boucle un chapitre ou titre sur un DVD vidéo, ou une piste ou un
disque entier sur un CD. La première pression sélectionne le chapitre/la piste à
répéter, la seconde pression sélectionne le titre/le disque à répéter, la troisième
pression sélectionne l’option Tout répéter.
*
Ralenti
Lors de la lecture d’un DVD, appuyez plusieurs fois sur cette touche pour faire
défiler les différentes vitesses de lecture au ralenti, en avant et en arrière et à vitesse
normale.
Info
Lors de la lecture d’un DVD, appuyez sur cette touche pour faire défiler les options
d’informations affichées à l’écran.
Les touches suivantes sont utilisées pour contrôler les fonctions des
récepteurs AR30 ou DR30 de la même gamme et ne pilotent pas le DV30
à proprement parler :
Réveil/Horloge
Appuyez pour accéder aux menus du réveil et du mode sommeil.
Silence
Coupe le son. Appuyez de nouveau pour réactiver le son.
Volume
Augmente ou diminue le volume de l’amplificateur.
Tonalité/Balance
Appuyez plusieurs fois pour accéder aux menus des graves, des aigus et de la balance
des récepteurs AR30 ou DR30. Utilisez les touches de volume pour effectuer les
réglages.
Touches de sélection de la source (CD, DVD, Aux, Tuner, MP3, Band)
Appuyez sur la touche correspondante pour sélectionner la source d’entrée désirée.
* Ces touches effectuent les mêmes actions sur un lecteur de CD CD30 ou un iPod utilisé avec un
récepteur AR30 ou DR30.
44
Power AC
On Off
Cr/
Pr
Cb/
Pb
Y
Composite
S-VideoComponent
Video Out
Toslink
Optical
S/P DIF
Co-axial
SW L
R
Digital
Outputs
2.1 Channel Audio Out
SCART (Composite/RGB/Stereo Audio)
Trigger In
12V @ 30mA
Tip +ve
HDMI Out
Raccordements pour vidéo analogique
Le DV30 prend en charge les formats vidéo à la fois numériques (HDMI) et analogiques
(composite, S-Video, SCART RGB et composante). Si votre téléviseur est équipé de
connectique HDMI, privilégiez ce format (voir la section sur les raccordements HDMI
page 45).
Si votre téléviseur ne prend en charge que la vidéo analogique, le type de raccordement
à privilégier est (par ordre de qualité décroissante) composante, RGB/SCART, S-Vidéo
et enfin, composite.
Composante – Raccordez à l’aide de câbles pour vidéo composante de 75 ohm
(3RCA-3RCA, généralement de couleurs Rouge-Vert-Bleu).
SCART RGB – Raccordez à l’aide d’un câble audio/vidéo Scart dédié.
S-Video – Raccordez à l’aide d’un câble S-Vidéo.
Composite - Raccordez à l’aide d’un seul câble phono/vidéo de 75 ohm (RCA-RCA).
TV/Moniteur
TV/Moniteur
TV/Moniteur TV/Moniteur
4
3
2
1
1
2
3
4
45
DV30
FRANÇAIS
Raccordements HDMI
HDMI (High-Definition Multi-Media Interface) est une connexion numérique qui permet
de transmettre à la fois les signaux audio et vidéo dans un seul câble. Le transfert
direct numérique de vidéo et la prise en charge de divers types de contenu vidéo
Haute Définition en font le type de raccordement optimal en termes de qualité
d’image.
Du fait que le HDMI transmette à la fois l’audio et la vidéo numériques, il peut aussi
être utilisé pour raccorder des récepteurs AV compatibles avec cette fonction afin de
permettre le décodage de son surround, etc. Dans le schéma sur la droite, l’option 1
illustre un raccordement direct sur un téléviseur alors que l’option 2 illustre un
raccordement via un récepteur de son surround grâce à une entrée/sortie HDMI.
La sortie DVI (Digital Video Interface) peut être prise en charge en utilisant simplement
des adaptateurs DVI-HDMI car ces deux types de raccordements sont compatibles.
Lorsque vous utilisez un raccordement DVI, seule la vidéo sera transmise au téléviseur
ou au moniteur. Dans ce cas, il est nécessaire d’effectuer une connexion audio
analogique ou numérique séparée entre le DV30 et le récepteur AV ou le téléviseur.
Power AC
On Off
Cr/
Pr
Cb/
Pb
Y
Composite
S-VideoComponent
Video Out
Toslink
Optical
S/P DIF
Co-axial
SW L
R
Digital
Outputs
2.1 Channel Audio Out
SCART (Composite/RGB/Stereo Audio)
Trigger In
12V @ 30mA
Tip +ve
HDMI Out
TV ou Moniteur avec
entrée HDMI
TV ou Moniteur avec
entrée HDMI
Récepteur AV
Câble HDMI
Câble HDMI
Récepteur AV
Sortie
OU
*
*
Si votre récepteur AV peut basculer sur HDMI mais ne peut pas recevoir l’audio par
ce biais, un câble SPDIF ou TOSlink supplémentaire sera nécessaire.
Raccordement direct à un téléviseur
Raccordement à un téléviseur via un récepteur AV
1
1
2
2
46
Raccordements audio
Stéréo analogique (avec ou sans subwoofer [caisson de graves])
Le Sonata DV30 peut lire des bandes son Dolby Digital ou LPCM et les ressortir en
analogique 2.1. Pour effectuer un raccordement vers un récepteur stéréo (tel que le
AR30 ou DR30 de la même gamme) ou un ensemble d’enceintes, utilisez des câbles
stéréo phono/RCA tels qu’indiqués.
Si vous disposez d’un récepteur AR30 ou DR30 et d’un subwoofer, vous pouvez
également raccorder la sortie subwoofer du DV30 à l’entrée subwoofer du récepteur,
et la sortie subwoofer du récepteur au subwoofer.
Audio numérique
Les sorties audio numériques peuvent être utilisées pour transmettre des bandes son
de DVD en son surround sur un récepteur AV externe (Remarque : la sortie SPDIF
doit être paramétrée sur « RAW Bitstream » (train binaire brut) dans le menu de
configuration de l’audio). Le Sonata DV30 envoie un flot binaire audio non décodé au
récepteur AV pour que celui-ci le décode en 5.1, 6.1 ou 7.1, etc.
Vous devrez utiliser un câble coaxial de 75 ohm conçu pour l’audio numérique ou un
câble fibre optique TOSlink (un seul à la fois).
Remarque : il est également possible de transmettre de l’audio stéréo numérique à
partir des sorties numériques pour l’enregistrement sur des appareils CD-R/MD
conventionnels, etc. Pour de plus amples informations, consultez la section sur la
configuration du lecteur de DVD.
HDMI
La sortie HDMI peut transmettre de l’audio et de la vidéo soit directement vers un
téléviseur, soit via un récepteur AV permettant de décoder le son surround, etc. Voir
page 45 pour plus d’informations.
1
2
3
Power AC
On Off
Cr/
Pr
Cb/
Pb
Y
Composite
S-VideoComponent
Video Out
Toslink
Optical
S/P DIF
Co-axial
SW L
R
Digital
Outputs
2.1 Channel Audio Out
SCART (Composite/RGB/Stereo Audio)
Trigger In
12V @ 30mA
Tip +ve
HDMI Out
2
1
Trois types de raccordement audio sont possibles entre le Sonata DV30 et votre chaîne
hi-fi ou récepteur AV :
Récepteur AV
Sonata AR30/DR30
Câble Phono (2RCA-2RCA)
Câble Phono (1RCA-1RCA)
Enceinte
avant
Enceinte
gauche
Subwoofer
alimenté
OU
Power AC
On Off
Cr/
Pr
Cb/
Pb
Y
Composite
S-VideoComponent
Video Out
Toslink
Optical
S/P DIF
Co-axial
SW L
R
Digital
Outputs
2.1 Channel Audio Out
SCART (Composite/RGB/Stereo Audio)
Trigger In
12V @ 30mA
Tip +ve
HDMI Out
Récepteur AV
Sonata DV30
Câble HDMI
47
DV30
FRANÇAIS
Formats de son surround (son d’ambiance)
Via ses sorties analogiques, le DV30 peut lire des CD et DVD en stéréo ou en 2.1 à
condition que leurs bandes son aient été encodées en Dolby Digital (5.1), Dolby Digital
EX (6.1), ProLogic II ou IIx, ou LPCM.
Dans tous les cas, le DV30 décodera la bande son et la diffusera en 2.1 (stéréo plus
subwoofer). L’appareil étant de type stéréo, il ne permet pas de décoder en sorties
5.1, 6.1 ou 7.1.
Néanmoins, il peut transmettre une version en train binaire brut (« raw bitstream »)
de n’importe quelle bande son via ses sorties numériques et les décoder au moyen d’un
récepteur AV externe (tel que le 640R de Cambridge Audio). Cela permet de décoder
bon nombre des formats de son surround disponibles en 5.1, 6.1 ou 7.1 et au-delà.
Voici un bref guide des formats de son surround les plus courants que vous pouvez
rencontrer :
Dolby Digital (5.1)
Il s’agit de la bande son obligatoire pour l’encodage des films sur DVD. Également connu
sous le nom de DD (3/2) ou DD 5.1, le DD offre une sortie 5.1 (au maximum) à partir
de DVD correctement encodés en Dolby Digital. On dénombre cinq canaux principaux
(Avant gauche, Avant droit, Centre, Surround gauche, Surround droit) et un canal d’effets
basse fréquence pour le subwoofer, tous discrètement encodés. Pour décoder du Dolby
Digital en 5.1 complet, il est nécessaire de disposer d’un DVD encodé en Dolby Digital
(ce qui est le cas de la majorité des DVD) et d’une connexion numérique entre le DV30
et un récepteur AV adapté. Le DV30 seul peut aussi décoder des bandes son DD 5.1,
uniquement en analogique 2.1.
Remarque : les formats Dolby Digital et DTS peuvent parfois transmettre moins de
canaux que leur nombre maximum, par ex. Dolby Digital (2/0), auquel cas un signal
encodé Dolby Digital ne transmet qu’un signal stéréo deux canaux (les autres canaux
sont inactifs). Cela dépend de la manière dont a été encodé le DVD lors de sa
fabrication.
Dolby Digital EX
Également connu sous l’acronyme DD (3/3) ou DD 6.1, il s’agit d’une forme améliorée
du Dolby Digital. En plus des canaux 5.1 discrètement encodés, le DD EX offre une
sixième matrice de canal supplémentaire (surround arrière, produisant un son 6.1 ou
7.1 avec un son d’ambiance arrière en mono) encodée dans les enceintes surround
arrière. Pour décoder du Dolby Digital EX, il est nécessaire de disposer d’un DVD
encodé en Dolby Digital EX et d’une connexion numérique capable de décoder ce
format entre le DV30 et un récepteur AV adapté. Le DV30 décodera des bandes son DD
6.1 uniquement en analogique 2.1.
Dolby ProLogic II
ProLogic II est une technologie Dolby par laquelle cinq canaux (Avant gauche, Avant
droit, Centre, Surround gauche et Surround droit) sont encodés dans un mixage stéréo
au moyen d’un processus matriciel analogique. Ce mixage est lu de la même manière
qu’un son stéréo conventionnel par les appareils tels que le DV30 qui ne décodent pas
le PLII (comme Stéréo + Sub dans le cas du DV30).
Pour décoder une bande son PLII en cinq canaux, il est nécessaire de disposer d’une
connexion analogique ou numérique entre le DV30 et un processeur de son surround
adapté capable de décoder ce format.
DTS 5.1, DTS-ES 6.1 Matrix, DTS-ES 6.1 Discrete, DTS Neo:6,
DTS 96/24
Différentes technologies DTS offrant (au maximum) des sorties 5.1/6.1 (et 7.1 avec
des enceinte d’ambiance arrière mono) à partir de supports correctement encodés en
DTS. Certains DVD très récents sont encodés à la fois en DD obligatoire et en DTS
surround facultatif sur des pistes audio complémentaires.
Les DVD sont encodés à l’aide du format vidéo compressé MPEG 2, qui permet
d’obtenir plus de deux heures de vidéo numérique de haute qualité sur des disques
simple couche ou plus de quatre heures sur des disques double couche.
Remarque : les disques double couche marquent toujours une courte pause ou un
court délai lors de la transition entre les couches.
De même que la vidéo elle-même, les DVD sont également capables de stocker jusqu’à
huit pistes audio numériques alternatives, 32 pistes de sous-titres et neuf angles de
prises de vue (sous réserve qu’ils aient été utilisés par les producteurs des films).
Le DivX est un format vidéo numérique encore plus compressé (que le DVD standard),
qui s’apparente davantage au MP3 pour la vidéo. Le DivX compresse les données
vidéo en une fraction de leur taille d’origine en utilisant la compression MPEG 4 Part
2 qui génère le plus de perte de qualité. Le DivX améliore l’encodage MP4 de base en
intégrant des fonctionnalités supplémentaires sur les disques et divers niveaux de
qualité ou de compression à appliquer lors de l’encodage.
Le DV30 prend en charge les fichiers DivX ou MPEG 4 bruts enregistrés sur des
disques CD ou DVD.
Le DV30 est également susceptible de lire des fichiers de type MP4 créés avec
d’autres programmes de CODEC (tels que le Xvid
®
), mais leur lecture n’est pas garantie.
48
Le DV30 seul n’est pas en mesure de décoder ces formats DTS facultatifs, mais il
peut les transmettre, via ses sorties numériques, en vue de les décoder avec un
récepteur AV externe adapté. Pour décoder du DTS, il est nécessaire de disposer d’un
disque correctement encodé en DTS et d’une connexion numérique entre le DV30 et
un récepteur AV capable de décoder le type de DTS adapté.
Formats vidéo
Installation du lecteur de DVD
Appuyez sur la touche Setup de la télécommande pour accéder aux menus de
configuration du DV30 :
Le menu de configuration du DV30 affiché à l’écran est disponible sur toutes les
sorties vidéo.
Remarque : le réglage par défaut pour la sortie HDMI est « activé ».
Setup
Formats de son surround (suite)
49
DV30
FRANÇAIS
En haut de l’écran figurent les icônes représentant les quatre sections du menu
principal :
Configuration de la vidéo
Configuration de l’audio
Configuration du Dolby Digital
Configuration des préférences
*
* Important : Pour accéder au menu des préférences, l'unité doit être tout d'abord éteinte
Appuyez sur Setup pour accéder au menu de configuration. Utilisez les flèches de
navigation () de la télécommande pour mettre en surbrillance l’icône en haut
de l’écran correspondant au menu principal que vous souhaitez sélectionner, puis
appuyez sur Entrée ou pour y accéder et choisir son premier sous-menu. Vous pouvez
maintenant accéder à chaque élément de sous-menu que vous souhaitez éventuellement
modifier à l’aide de , puis de  pour sélectionner les réglages désirés.
Les éléments en surbrillance jaune indiquent toujours le menu ou le réglage auquel
vous avez accédé, ceux en surbrillance orange/marron indiquent le réglage en cours.
Appuyez sur Entrée pour mémoriser le réglage en surbrillance afin de le définir comme
nouveau réglage à utiliser. Pour ressortir d’un sous-menu, appuyez sur pour
accéder à la liste du sous-menu si nécessaire, puis à nouveau sur pour revenir à
la liste du menu principal. Vous pouvez maintenant utiliser  pour sélectionner un
nouveau menu principal.
Remarque : certains réglages sont étroitement liés à d’autres éléments de configuration
et si l’activation d’une fonction en désactive automatiquement une autre, la fonction
désactivée sera grisée et ne pourra être sélectionnée.
Appuyez sur Setup pour quitter le menu de configuration. Tous les réglages effectués
sont mémorisés lorsque vous quittez les menus, même si l’appareil n’est pas en marche.
Menu de configuration de la vidéo
Une fois le menu de configuration de la vidéo sélectionné, utilisez les flèches et
pour monter ou descendre vers le sous-menu désiré. Utilisez les flèches de navigation
() pour définir les réglages, puis appuyez sur Entrée pour confirmer votre
sélection. La liste ci-après (page suivante) présente la structure du menu de
configuration de la vidéo :
Aller au Menu Config. Générale
-- Menu Configuration Générale --
Affich. Ecran PS
Type de TV PAL
Sortie Vidéo Comp
Modif. Angle Oui
Langue OSD FRA
Ecran Veille Oui
Résolution HDMI
Affichage de téléviseur
Sélectionnez le format d’écran adapté à votre téléviseur.
4:3 PanScan — Vous pouvez sélectionner ce format d’écran
lorsque vous êtes raccordé à un téléviseur standard. L’image
panoramique s’affichera en plein écran, mais certaines parties
seront automatiquement coupées. Cette fonctionnalité dépend
du disque et n’est disponible que si le fabricant du disque l’a
incluse dans ce format.
4:3 LettBox — Vous pouvez aussi sélectionner ce format d’écran
lorsque vous êtes raccordé à un téléviseur standard. L’image
panoramique est affichée à l’écran avec des bandeaux noirs en
haut et en bas de l’écran.
16:9 Wide — Sélectionnez ce format d’écran lorsque vous êtes
raccordé à un téléviseur 16:9. L’intégralité de l’image sera
affichée sans recadrage ni bandeaux noirs (sauf si le film lui-
même comprend des bandeaux noirs dans la vidéo, tel que cela
est parfois le cas avec les « scènes coupées » ou les films en
format panoramique scope 2.35:1).
Remarque : si l’image ne s’affiche pas en intégralité, cela est peut être dû à la
sélection d’un format, d’une résolution ou d’un type de raccordement non adaptée.
Dans ce cas, raccordez la sortie composite du DV30 au téléviseur. Il s’agit du mode
de raccordement le plus simple et il offre l’avantage d’être toujours actif, ce qui vous
permet d’accéder au menu à l’écran et de restaurer la configuration de votre DV30 en
sélectionnant les réglages adaptés à votre téléviseur.
Type de téléviseur
Sélectionnez « NTSC » ou « PAL » pour forcer les sorties vidéo analogiques du DV30 à
correspondre au système de TV de votre région (le DV30 convertira aussi
automatiquement les DVD PAL pour un lecture NTSC ou vice versa selon le cas), ou
sélectionnez « AUTO » pour que le DV30 s’adapte selon l’encodage du disque.
Remarque : certains téléviseurs ne peuvent afficher les deux types de systèmes et il
est possible qu’un écran muet ou qu’aucune image ne s’affiche si vous n’avez pas
sélectionné le standard correct.
50
Menus Réglages
Affichage du téléviseur 4/3 PanScan
4/3 LettBox
Format 16/9
Type de téléviseur PAL
AUTO
NTSC
SCART/Composant Composant-p
Composant-i
Scart RGB
Repère d’angle Marche
Arrêt
Langue OSD Anglais
Espagnol
Allemand
Français
Italien
Néerlandais
Danois
Économiseur d’écran Marche
Arrêt
Résolution HDMI Off
480p (60Hz)
720p (60Hz)
1080i (60Hz)
1080p (60Hz)
576p (50Hz)
720p (50Hz)
1080i (50Hz)
1080p (50Hz)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Cambridge Audio Sonata DV30 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur