Epson ACULASER CX28 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Multifonctionnels
Taper
Le manuel du propriétaire
Guide d’utilisation
NPD3982-01 FR
Copyright
La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous
quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, photocopie, sonore ou
autres, est interdit sans l’autorisation écrite préalable de Seiko Epson Corporation.
Aucune responsabilité n’est assumée quant à l’utilisation des informations de ce
manuel relatives aux brevets. Aucune responsabilité n’est également assumée
quant aux dommages pouvant résulter de l’utilisation des informations contenues
dans ce manuel.
La société Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues pour res-
ponsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses encouru(e)s par l’acquéreur de
ce produit ou par des tiers, résultant d’un accident, d’une utilisation non conforme ou
abusive de l’appareil, de modifications, de réparations ou de transformations non
autorisées de ce produit ou encore du non-respect (sauf aux Etats-Unis) des instruc-
tions d’utilisation et d’entretien fournies par Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité en cas de dommages ou
d’incidents pouvant survenir suite à l’utilisation d’accessoires ou de consommables
autres que les produits originaux de Epson ou agréés par la société Seiko Epson
Corporation.
ACCORD DE LICENCE LOGICIEL
Ce package contient les éléments suivants fournis par Seiko Epson Corporation (Epson) : le
logiciel faisant partie intégrante du système d’impression, les données numériques de contour
lisibles par la machine, codées au format spécial et sous forme cryptée
(“Programmes de polices”), un autre logiciel fonctionnant sur un système informatique à utiliser
avec le Logiciel d’impression (“Logiciel hôte”), et des instructions écrites connexes (“Documen-
tation”). Le terme “Logiciel” s’emploie pour désigner le Logiciel d’impression, les Programmes
de polices et/ou le Logiciel hôte, ainsi que toutes mises à jour, versions modifiées, complé-
ments et copies du Logiciel.
Le Logiciel vous est fourni sous licence selon les termes et conditions du présent Accord.
Epson vous accorde une sous-licence d’exploitation non exclusive du Logiciel et de sa Docu-
mentation, à condition que vous acceptiez ce qui suit :
1. Vous pouvez utiliser le Logiciel d’impression et les Programmes de polices associés pour
imprimer sur le(s) périphériques(s) de sortie sous licence, exclusivement à vos propres fins
d’exploitation interne.
2. Outre la licence pour les Programmes de polices mentionnés au paragraphe 1 (“Logiciel
d’impression”) ci-dessus, vous pouvez utiliser des Programmes de polices Roman pour
reproduire des tailles, styles et versions de lettres, chiffres, caractères et symboles
(“Polices”) à l’écran, à vos propres fins d’exploitation interne.
3. Vous pouvez faire une copie unique de sauvegarde du Logiciel hôte, à condition que cette
copie ne soit pas installée ou utilisée sur un quelconque ordinateur. Nonobstant les restric-
tions ci-dessus, vous pouvez installer le Logiciel hôte sur un nombre illimité d’ordinateurs
dédiés à être utilisés avec un ou plusieurs systèmes d’impression fonctionnant avec le
Logiciel d’impression.
4. Vous pouvez attribuer tous les droits stipulés dans cet Accord à un dépositaire des droits et
intérêts de tous les bénéficiaire de cette licence Logiciel et Documentation (“Dépositaire”),
à condition de transférer au Dépositaire toutes les copies du Logiciel et sa Documentation
associée. Le Dépositaire accepte d’être lié par tous les termes et conditions de cet Accord.
5. Vous acceptez de ne pas modifier, adapter ou traduire le Logiciel et sa Documentation.
6. Vous acceptez de ne pas faire de tentatives pour altérer, dissocier, décoder, contrefaire ou
décompiler le Logiciel.
7. Epson et ses ayants droit conservera le titre et la propriété du Logiciel et de sa Documenta-
tion ainsi que de toutes leurs éventuelles reproductions.
8. L’utilisation de noms de marques se fera conformément à la pratique courante, notamment
avec mention du nom de leurs propriétaires respectifs. Les noms de marques ne peuvent
être utilisés qu’à des fins d’identification de l’imprimé produit par le Logiciel. Cette utilisation
ne vous confère aucun droit de propriété sur la marque citée dans ce contexte.
9. Vous ne pouvez pas louer, céder en bail, sous-licencier, prêter ou tranférer des versions ou
copies du Logiciel. Le Logiciel ne sera pas utilisé sur support inhabituel, sauf dans le cadre
d’un transfert permanent de l’ensemble Logiciel et Documentation mentionné plus haut.
10. Vous ne pourrez en aucun cas tenir Epson ou agréé pour responsable de dommages con-
séquents, fortuits, INDIRECTS, PUNITIFS ou spéciaux, y compris de pertes pécuniaires,
même si Epson a été averti de l’éventualité de tels dommages, ou de toute plainte émanant
d’une tierce partie. Epson ou agréé rejette toutes formes de garantie concernant le logiciel,
expresse ou implicite, incluant sans limitation, des garanties de commercialisation et
d’adaptation à des fins particulières, et des droits de titre et d’exclusivité de tierces parties.
L’exclusion ou la limitation de dommages fortuits, conséquents ou spéciaux n’est pas
autorisée dans certains états ou sous certaines juridictions. Par conséquent, les limitations
ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
11. Avis aux utilisateurs finaux dans l’Administration U.S. : Le Logiciel est un “objet commer-
cial” tel que défini à l’article 48 C.F.R.2.101, consistant en un “logiciel informatique com-
mercial” et en une “documentation de logiciel informatique commercial” comme
mentionnés à l’article 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux articles 48 C.F.R. 12.212 et 48
C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4, le Logiciel est acquis par tout utilisateur final dans l’Admi-
nistration U.S. avec les seuls droits stipulés dans le présent Accord.
12. Vous acceptez de ne pas exporter le Logiciel sous une forme quelconque contrevenant à
toutes les lois et réglementations en vigueur pour le contrôle d’exportation dans tout pays.
Restrictions légales concernant la copie
Certains types de documents ne doivent jamais être copiés dans le but ou l’intention
d’utiliser les copies à la place des originaux.
La liste ci-après, sans être exhaustive, vous donne une indication des documents ne
devant en aucun cas être copiés dans toute activité de copie responsable.
Pièces financières et comptables
z Chèques personnels
z Traveller’s chèques
z Mandats
z Certificats de dépôt
z Cautions ou autres reconnaissances de dette
z Certificats d’inventaire
Documents légaux
z Bons d’alimentation
z Timbres postaux (oblitérés ou non)
z Chèques ou traites au profit des services publics
z Timbres fiscaux (oblitérés ou non)
z Passeports
z Papiers d’immigration
z Certificats d’immatriculation et permis de conduire
z Titres et actes de propriété immobilière et foncière
Généralités
z Cartes d’identité, badges ou insignes
z Copyrights sans autorisation du détenteur des droits d’auteur
En outre, il est dans tous les cas formellement interdit
de copier des billets de ban-
que nationaux ou étrangers ou des oeuvres d’art sans autorisation du détenteur des
droits d’auteur.
En cas de doute sur la nature d’un document, consultez votre conseil juridique.
" Afin d’empêcher la reproduction illégale de certains documents, tels
que des billets de banque, cette machine est équipée d’un dispositif
de prévention contre la contrefaçon. celui-ci peut déformer certaines
images.
Pour les pays membres de l’UE seulement
Ce symbole signifie : Ne mettez pas ce produit au
rebut avec vos déchets domestiques!
Pour obtenir des instructions de mise au rebut appro-
priées, veuillez contacter vos autorités locales. En cas
de remplacement d’un produit usagé, vous pouvez con-
fier ce dernier à votre fournisseur pour qu’il le mette au
rebut comme il convient. Le recyclage de ce produit per-
met de préserver les ressources naturelles et de préve-
nir tous effets nocifs pour l’environnement et la santé,
liés à une mauvaise gestion des déchets.
Ce produit est conforme à la directive RoGHS (2002/95/CE)
Table des matières
i
Table des matières
1 Introduction ....................................................................................................... 1
Présentation de la machine 2
Espace requis 2
Composants de la machine 4
Vue avant 4
Vue arrière 6
Vue avant avec options 6
CD-ROM du logiciel 7
Pilotes de l’imprimante (Pilotes PostScript) 7
Pilotes de l’imprimante (Pilotes PCL) 7
Pilotes de l’imprimante (Fichiers PPD) 7
Pilotes de l’imprimante 8
Documentation 9
Configuration système requise 10
2 Panneau de commande et menu de configuration ...................................... 11
Présentation du panneau de commande 12
Voyants et touches du panneau de commande 12
Indications écran 14
Ecran principal (Mode Copie) 14
Table des matièresii
Paramètres de copie 15
Ecran principal (Mode Scan) 17
17
Ecran Impression 21
Vérification de l’état et des paramètres de la machine 22
Toner restant 22
Menu Rapport/Etat 22
total imp. 23
etat consomm. 23
Result. TX 24
Rapports 24
Présentation du menu de configuration 25
Menu Utilitaire 25
Menu Param. Machine 27
Menu Config. Papier 32
Menu Gestion admin. 35
Menu Param. Copie 49
Menu Enregist. Adress 51
Menu Rapports 52
Menu Param. Scanner 52
Menu Impress. directe 54
Menu impression PS/PCL 56
Menu Verif/Impr 56
Menu Papier 58
Menu Qualité 61
Menu Défaut Sys. 81
Menu impress. memoire 87
3 Gestion des supports ......................................................................................91
Supports d’impression 92
Spécifications 92
Types de support 93
Papier standard (Papier recyclé) 93
Papier épais 94
Enveloppe 95
Etiquettes 96
En-tête 97
Carte 97
Transparent 98
Brillant 99
Surface imprimable garantie 101
Surface imprimable—Enveloppes 101
Marges de pages 101
Chargement des supports d’impression 102
Recommandations générales 102
Bac 1 (Alimentation manuelle) 102
Table des matières
iii
Papier standard 102
Autres supports 104
Enveloppes 105
Planches d’étiquettes/Papier en-tête/Cartes/Papier épais/Papier brillant et
transparents 107
Bac 2 109
Papier standard 109
Bac 3 (Chargeur papier inférieur en option) 112
Papier standard 112
A propos de l’impression recto-verso 115
Impression en mode recto-verso automatique 115
Bac de sortie 117
Stockage des supports d’impression 118
Supports originaux 119
Spécifications 119
Documents pouvant être placés sur la vitre d’exposition 119
Documents pouvant être introduits dans le chargeur ADF 119
Placement d’un document à copier 121
Placement d’un document sur la vitre d’exposition 121
Placement d’un document dans le chargeur ADF 122
4 Utilisation du pilote de l’imprimante ........................................................... 123
Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows) 124
Windows Vista/XP/Server 2003/2000 (PCL6, PS) 124
Désinstallation du pilote de l’imprimante (Windows) 126
Windows Vista/XP/Server 2003/2000 (PCL6, PS) 126
Affichage des paramètres du pilote
(Windows) 127
Windows Vista 127
Windows XP/Server 2003 127
Windows 2000 127
Paramètres du pilote de l’imprimante 128
Boutons accessibles sur tous les onglets 128
Onglet Avancé(Pilote d’imprimante PostScript seul) 129
Onglet Standard 129
Onglet Mise en page 130
Onglet Paramétrage par page 130
Onglet Filigrane/Calque 131
Onglet Qualité 131
Onglet Autres 132
Limitations des fonctions du pilote d’imprimante installé avec Point and
Print 132
5 Appareil photo direct .................................................................................... 133
Appareil photo direct 134
Impression directe depuis un appareil photo numérique 134
Table des matièresiv
6 Mémoire directe .............................................................................................135
Mémoire directe 136
Impression à partir d’une clé USB connectée 136
7 Utilisation du copieur ....................................................................................139
Copie - Fonctions de base 140
Copie de base 140
Définition de la qualité de copie 141
Sélection du type de document 141
Définition de la densité de copie 142
Définition du pourcentage de Zoom 142
Sélection d’un pourcentage de zoom prédéfini 142
Définition d’un pourcentage de zoom personnalisé 143
Sélection du bac papier 143
Copie - Fonctions avancées 144
Activation de la copie 2en1/4en1 144
Copie 2en1/4en1 à partir du chargeur ADF 144
Copie 2en1/4en1 à partir de la vitre d’exposition 144
Activation d’une fonction de copie 145
Copie Carte ID 146
Copie répétée 147
Copie Poster 148
Activation de la copie recto-verso 149
Copie recto-verso à partir du chargeur ADF 149
Copie recto-verso à partir de la vitre d’exposition 150
Copie de documents recto-verso 151
Activation de la fonction Copie assemblée (Tri) 151
Copie assemblée (Tri) à partir du chargeur ADF 151
Copie assemblée (Tri) à partir de la vitre d’exposition 151
8 Utilisation du scanner ...................................................................................153
Numérisation depuis une application sur PC 154
Numérisation - Fonctions de base 154
Paramètres du pilote TWAIN Windows 155
Paramètres du pilote WIA Windows 157
Paramètres du pilote TWAIN Macintosh 158
Numérisation à partir de la machine 160
Numérisation - Opérations de base 160
Définition de la destination des données 161
Enregistrement des données sur un périphérique mémoire USB (Scan
vers Mém. USB) 162
Spécification d’une adresse de destination (Scan vers E-mail/FTP/
SMB) 162
Saisie directe de l’adresse e-mail 163
Sélection dans la liste des favoris 163
Sélection d’une destination de adresses 164
Table des matières
v
Sélection d’une destination de groupe 165
Sélection dans le carnet d’adresses 165
Recherche dans le carnet d’adresses 166
Recherche sur un serveur LDAP 167
Spécification de plusieurs adresses de destination 169
Modification d’une adresse de desitination spécifiée 169
Suppression d’une adresse de destination spécifiée 170
Enregistrement/suppression d’adresses 170
Enregistrement d’adresses dans la liste des favoris 171
Suppression d’adresses de la liste des favoris 171
Enregistrement de destinations de adresses (Saisie directe) 172
Enregistrement de destinations de adresses (Recherche LDAP) 173
Modification/suppression de destinations de adresses 175
Enregistrement de destinations de groupe 176
Modification/suppression de destinations de groupe 176
Sélection du format de données 178
Sélection de la qualité de numérisation 178
Sélection de la résolution 178
Sélection du mode de numérisation 179
Sélection de la densité de numérisation 179
Sélection d’une numérisation en mode recto-verso 179
Définition du format du document numérisé 180
Définition de la couleur de numérisation 180
Spécification du sujet 181
Suppression d’un travail de transmission en attente 181
9 Remplacement des consommables ............................................................ 183
Remplacement des consommables 184
A propos des cartouches de toner 184
Remplacement d’une cartouche de toner 186
Remplacement d’une unité d’imagerie 190
Remplacement du réceptacle de toner usa 196
10 Entretien ......................................................................................................... 201
Entretien de la machine 202
Nettoyage de la machine 204
Extérieur 204
Rouleaux d’entraînement papier 205
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier
(Bac d’alimentation manuel) 205
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier
(Bac 2/3) 207
Nettoyage des rouleaux de transposition papier du Bac 3 208
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier du chargeur ADF 209
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier de l’unité recto-verso 210
Nettoyage des lentilles laser 211
Table des matièresvi
11 Résolution de problèmes ..............................................................................213
Introduction 214
Impression d’une page de configuration 215
Déverrouillage du scanner 216
Prévention des bourrages papier 217
Description du chemin papier 218
Suppression des bourrages papier 218
Messages de bourrage papier et procédures correctives 219
Suppression d’un bourrage dans le Bac 1 (alimentation manuelle) et au
niveau du rouleau de transfert 220
Suppression d’un bourrage dans le Bac 2 223
Suppression d’un bourrage dans le Bac 3 226
Suppression d’un bourrage dans le chargeur ADF 229
Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso 231
Suppression d’un bourrage dans l’unité de fixation 232
Suppression d’un bourrage dans la zone retour papier 236
Suppression d’un bourrage dans la zone du transport horizontal 238
Résolution de problèmes de bourrage 240
Résolution d’autres problèmes 243
Résolution de problèmes de qualité 251
Messages : Etat, Erreur et Maintenance 257
Messages d’état 257
Messages d’erreur 258
Messages de maintenance 267
12 Installation d’options ....................................................................................269
Introduction 270
Protection antistatique 271
Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) 272
Intallation d’un module DIMM 272
Disque dur 275
Installation du disque dur 275
Bac 3 (Chargeur papier inférieur) 279
Contenu du kit 279
Installation du Bac 3 280
A Annexe ...........................................................................................................283
Spécifications techniques 284
Saisie de texte 288
Utilisation du clavier 288
Saisie de noms 288
Saisie d’adresses e-mail 289
Modification du mode de saisie 289
Exemple de saisie 289
Correction de texte et instructions de saisie 290
Protection de l’environnement 291
Table des matières
vii
Qu’est-ce qu’un produit ENERGY STAR ? 291
Table des matièresviii
1Introduction
Présentation de la machine2
Présentation de la machine
Espace requis
Pour permettre une utilisation aisée de la machine et faciliter les opérations
de remplacement des consommables et de maintenance, veuillez respecter
les indications d’espace requis détaillées ci-dessous.
Vue de côté
Vue avant
1355 mm (53,3")
100 mm
(3,9")
100 mm
(3,9")
539 mm (21,2")
326 mm
(12,8")
1016 mm (40,0")
100 mm
(3,9")
590 mm (23,2")
907 mm (35,7")
326 mm
(12,8")
290 mm
(11,4")
329 mm
(13,0")
578 mm (22,8")
Présentation de la machine
3
" Sur ces dessins, les options matérielles apparaissent en gris.
Vue de côté avec options
1016 mm (40,0")
100 mm
(3,9")
590 mm (28,2")
1018 mm (40,1")
111 mm
(4,4")
326 mm
(12,8")
329 mm
(13,0")
578 mm (22,8")
Présentation de la machine4
Composants de la machine
Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents com-
posants de la machine auxquels il est fait référence dans ce guide.
Vue avant
1—Panneau de commande
2—Chargeur automatique de
documents (ADF)
2-a : Capot du chargeur ADF
2-b : Guides latéraux
2-c : Plateau d’introduction
2-d : Plateau de réception
2-e : Butée des documents
" Dans des messages, par
exemple d’erreur, “capot
doc.” peut parfois faire
référence au chargeur
ADF.
" Pour numériser un original
de format Legal via le
chargeur ADF, abaissez la
butée des documents.
3—Bac 1 (Alimentation manuelle)
4—Bac 2
5—Bac de sortie
6—Rallonge du bac
7—Levier de verrouillage du scanner
8—Vitre d’exposition
9—Couvercle de la vitre d’exposition
10—Scanner
8
7
5
6
9
10
2-a
1
2-c
2-d
2-e
22-b
4 3
Présentation de la machine
5
11—Unité de fixation
12—Capot latéral droit
13—Rouleau de transfert
14—Courroie de transfert
15—Unité(s) d’imagerie
16—Barrette de nettoyage des
lentilles laser
17—Capot avant
18—Réceptacle de toner usé
19—Cartouche(s) de toner
20—Filtre d’ozone
18
17
11
19
16
14
13
12
15
20
Y
Y
P
U
S
H
19
18
13
14
15
16
Présentation de la machine6
Vue arrière
1—Interrupteur Marche/Arrêt
2—Prise du cordon secteur
3—Port d’interface Ethernet
10Base-T/100Base-TX/
1000Base-T
4—Port USB
5—Capot arrière
6—Port USB HOST
Vue avant avec options
1—Chargeur papier inférieur
(Bac 3)
2
3
1
4
5
6
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310

Epson ACULASER CX28 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Multifonctionnels
Taper
Le manuel du propriétaire