Sony RMO-S591 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

20 Sommaure
Sommaure
Chapitre 1 Introduction
Aperçu...................................................... 22
Caractéristiques ........................................ 22
Disques compatibles ................................. 23
Configuration de système ......................... 23
Localisation et fonction des pièces ...... 24
Panneau avant ........................................... 24
Panneau arrière ......................................... 25
Chapitre 2 Démarrage
Liste de contrôle des composants et
accessoires ...................................... 26
Connexion du lecteur ............................. 27
Réglage de l’adresse SCSI ..................... 28
Réglage des fonctions du lecteur.......... 28
Chapitre 3 Fonctionnement du lecteur
Insertion d’une cartouche disque.......... 30
Ejection d’une cartouche disque........... 31
Chapitre 4 Précautions
A propos du lecteur ................................ 32
Sécurité ..................................................... 32
Prévention des dommages ........................ 32
Autres points à prendre en compte ........... 33
A propos des cartouches disques ........ 33
Protection des données .............................34
Entretien................................................... 34
Nettoyage des disques .............................. 34
Appendice
Spécifications.......................................... 35
Lecteur ...................................................... 35
Accessoires en option ............................... 36
Règles de sécurité
NOTICE
Utiliser le cordon d’alimentation approuvé par
l’organisation de contrôle appropriée pour les
pays auxquels le produit est destiné.
21
Comment utiliser ce Guide
Remarques:
Le fabricant décline toute responsabilité pour
les pertes subies suite au mauvais
fonctionnement ou à l’utilisation de ce produit.
• Le fabricant ne garantit pas la sécurité des
données enregistrées en utilisant ce produit.
Pour éviter toute perte accidentelle de données,
une copie de sauvegarde fréquente est fortement
recommandée.
• La reproduction du contenu de ce mode
d’emploi, en totalité ou en partie, est interdite.
Ce guide couvre l’emploi et le fonctionnement du
lecteur de disque magnéto-optique RMO-S594-
DW/S591-DW (appelé par le suite le “lecteur”).
Ne pas essayer d’utiliser ce lecteur sans avoir
préalablement lu attentivement ce guide. La
lecture terminée, le garder à proximité pour toute
référence ultérieure.
Ce guide se divise comme suit:
Chapitre 1 Introduction
Ce chapitre contient un aperçu général du lecteur
RMO-S594-DW/S591-DW, portant sur ses
caractéristiques, la configuration du système,
ainsi que la localisation et la fonction des pièces.
Chapitre 2 Démarrage
Ce chapitre explique comment raccorder ce
lecteur à l’ordinateur central et aux autres
périphériques SCSI. Il explique également le
réglage de l’adresse SCSI et des fonctions du
lecteur. Voir ce chapitre pour l’implantation du
lecteur.
Chapitre 3 Fonctionnement du lecteur
Ce chapitre indique comment mettre le lecteur
sous tension, et insérer et éjecter une cartouche
disque. Se reporter à ce chapitre quand on est prêt
à commencer à utiliser le lecteur.
Chapitre 4 Précautions
Ce chapitre contient les précautions concernant
l’utilisation et le fonctionnement du lecteur et des
cartouches disques magnéto-optiques.
Il couvre également le nettoyage des disques.
Se reporter à ce chapitre avant d’utiliser le
lecteur.
Appendice
L’appendice donne les spécifications principales
du lecteur.
Français
22
Chapitre 1 Introduction
Aperçu
Caractéristiques
Le lecteur de disque magnéto-optique RMO-
S594-DW/S591-DW possède les caractéristiques
suivantes:
• La technologie magnéto-optique permet
l’écriture et l’effacement répétés de données sur
le disque.
• Le lecteur de disque détecte automatiquement le
type de disque en cours d’insertion, permettant
ainsi d’employer indifféremment des disques de
650 Mo (594 Mo), 1,3 Go (1,2 Go) et 2,6 Go
(2,3 Go).
• Les disques MO à écriture directe peuvent être
utilisés.
Le rendement du cette unité de disque est de 1,5
à 2 fois plus rapide que celui de l’unité de
disque MO ultérieurs.
• 2,6 Go (1.024 octets/secteur) ou 2,3 Go (512
octets/secteur) maximum de donneés peuvent
être écrites sur les deux côtés d’un disque
magnéto-optique de 5,25 pouces, ce qui
équivaut à environ 1600–1800 fois la capacité
d’une disquette conventionnelle de 3,5 pouces
(2HD).
Chapotre 1 Introduction
Toute disquette conforme au format
international CCS (servo continu/composite)
ou CCW (écriture unique continu/composite)
peut être utilisée dans cette unité de disquette.
Ce lecteur de disque utilise SCSI-2 (Small
Computer System Interface-2).
Le moteur à broche grande vitesse 3.600 min-1
(3.600 tr/min.) permet la transmission des
données à une vitesse de 2,03 - 4,06 Mo/s
(1.024 octets/secteur) ou 1,78 - 3,56 Mo/s (512
octets/secteur).
Le lecteur optique profilé et léger offre un
temps de recherche moyen de 25 ms.
L’emploi d’un système de correction d’erreur
hautement fiable (ECC) maintient les erreurs à
un taux faible de 10
-12
.
Un environnement de fonctionnement optimal
est fourni par l’utilisation d’une large mémoire
intermédiaire de 4 Mo(S594-DW)/1Mo(S591-
DW) et d’un algorithme de contrôle de
mémoire-cache optimal. (La mémoire-cache
d’écriture peut être activée ou désactivée. Pour
plus d’informations, voir le réglage des
fonctions de l’unité de disquette en page 28).
23
Configuration de système
Le lecteur doit être utilisé avec un ordinateur
central équipé d’un SCSI.
Sept périphériques maximum peuvent être reliés en
chaîne sur le bus SCSI et contrôlés avec des
instructions SCSI-2.
Fig. 1-1: Exemple de configuration de système
Ordinateur central
Câble SCSI
Chapotre 1 Introduction
Lecteur RMO-S594-DW/S591-DW Péruphériques SCSI
Disques compatibles
Le RMO-S594-DW/S591-DW peut utiliser les disques magnéto-optiques de 5,25 pouces Sony suivants.
Standard Format du secteur Type* Capacité Equivalent Sony
ISO/IEC CD 14517 1024 octets/secteur R/W(DW) Environ 2.6 Go DOM-2600B
ISO/IEC CD 14517 512 octets/secteur R/W(DW) Environ 2.3 Go DOM-2300B
ISO/IEC CD 14517 1024 octets/secteur R/W Environ 2.6 Go EDM-2600B
ISO/IEC CD 14517 512 octets/secteur R/W Environ 2.3 Go EDM-2300B
ISO/IEC 13549 1024 octets/secteur R/W Environ 1.3 Go EDM-1300B
ISO/IEC 13549 512 octets/secteur R/W Environ 1.2 Go EDM-1200B
ISO/IEC 10089 1024 octets/secteur R Environ 650 Mo EDM-650B
ISO/IEC 10089 512 octets/secteur R Environ 600 Mo EDM-600B
ISO/IEC CD 14517 1024 octets/secteur WO Environ 2.6 Go CWO-2600B
ISO/IEC CD 14517 512 octets/secteur WO Environ 2.3 Go CWO-2300B
ISO/IEC 13549 1024 octets/secteur WO Environ 1.3 Go CWO-1300B
ISO/IEC 13549 512 octets/secteur WO Environ 1.2 Go CWO-1200B
ISO/IEC 11560 1024 octets/secteur R Environ 650 Mo CWO-650B
ISO/IEC 11560 512 octets/secteur R Environ 600 Mo CWO-600B
* R/W (DW): Réécriture possible (MO à superposition directe), R/W: Ecriture multiple (MO),
WO: Ecriture uniquement, R: Lecture uniquement
24
Localisation et fonction des pièces
Panneau avant
EJECT
POWER
BUSY
1
2
3
456
Fig. 1-2: Vue avant
1 Interrupteur d’alimentation (POWER)
Appuyer sur la touche pour mettre sous/hors
tension. L’appareil est sous tension quand la
touche est enfoncée, et hors tension quand
elle est sortie.
2 Témoin d’alimentation (POWER)
Le témoin vert s’allume à la mise sous
tension.
3 Témoin d’occupation (BUSY)
Lorsque le disque est inséré et le lecteur est
prêt pour l’opération de lecture/écriture, le
témoin BUSY devient vert. Le témoin orange
s’allume quand le lecteur accède au disque
ou à l’écriture de données. Ce témoin
clignotera à 2 secondes d’intervalle environ
en cas de surchauffe, indépendamment de
l’accès ou non à un disque.
4 Logement d’insertion de disque
Insérer la cartouche disque dans ce logement.
Voir la section “Insertion d’une cartouche
disque” à la page 30 pour de plus amples
informations.
5 Trou d’éjection de secours
Si la cartouche disque ne peut être éjectée en
utilisant la touche 6 EJECT, mettre
l’appareil hors tension et insérer l’outil
d’éjection de secours dans la fente pour
déclencher le mécanisme d’éjection de
secours. Se reporter à la section “Que faire si
la cartouche disque ne s’éjecte pas” en page
31 pour plus de détails.
6 Touche d’éjection (EJECT)
Appuyer sur cette touche pour éjecter la
cartouche disque du lecteur.
La touche d’éjection est inhibée avec les
sélecteurs de fonction ou un réglage logiciel
interdisant l’éjection.
Lorsque la mémoire-cache d’écriture est
activée, la disquette est éjectée après un
moment (jusqu’à 45 secondes) car les
données de la mémoire-cache doivent
d’abord être écrites sur la disquette.
Chapotre 1 Introduction
25
Panneau arrière
A
1
BCDEFGH
0
SCSI CONNECTOR
AC IN
F.GND
SCSI ID
1
2
3456
Fig. 1-3: Vue arrière
1 Sélecteurs de fonction
Les utiliser pour régler les fonctions du
lecteur selon l’ordinateur central et le logiciel
utilisés. Voir la section “Réglage des
fonctions du lecteur” à la page 28 pour de
plus amples informations.
2 Sélecteur d’adresse SCSI (SCSI ID)
L’utiliser pour poser l’adresse SCSI.
Appuyer sur la touche “–” pour réduire le
numéro ID, ou sur la touche “+” pour
l’augmenter. Voir la section “Réglage de
l’adresse SCSI” à la page 28 pour les détails.
3 Connecteurs SCSI
Brancher les câbles SCSI (vendus
séparément) reliant l’ordinateur central et les
autres périphériques dans ces connecteurs.
Remarque:
Si le lecteur est le dernier appareil de la
chaîne SCSI, régler le sélecteur de fonctions
F sur “1” pour activer la terminaison interne.
Dans le cas contraire, vérifier que la
terminaison est désactivée (le sélecteur F est
réglé sur “0”).
4 Manche à air
L’air pour refroidir le lecteur de disque passe
dans cette manche. Faire très attention à ne
pas bloquer sa surface et entraver la
circulation.
5 Borne de terre de cadre (F.GND)
Connecter les bornes de mise à la terre des
autres appareils à la borne de terre de cadre
du lecteur.
6 Connecteur d’alimentation secteur
(AC IN)
Brancher le cordon d’alimentation secteur
fourni dans ce connecteur.
Chapotre 1 Introduction
26
Chapitre 2 Démarrage
Avant l’implantation du lecteur de disque
magnéto-optique RMO-S594-DW/S591-DW,
vérifier que tous les composants et accessoires
requis sont disponibles. Puis, connecter le lecteur
à l’ordinateur central et aux autres périphériques
SCSI utilisés. Après la vérification des
connexions, régler les fonctions du lecteur et
son adresse SCSI ID à l’aide des sélecteurs de
fonction.
Liste de contrôle des composants et accessoires
Ouvrir le carton et vérifier que tous les
composants et accessoires indiqués ci-dessous s’y
trouvent. Contacter immédiatement son
revendeur si l’un d’entre eux manque ou est
abîmé.
Lecteur de disque magnéto-optique RMO-S594-
DW/S591-DW
Cordon d’alimentation secteur
Outil d’éjection de secours
Mode d’emploi
Guide d’utilisation de sécurité (Précautions de
sécurité)
Chapitre 2 Démarrage
Lecteure de disque magnéto- Outil d’éjection de secour Cordon d’alimentation secteur
optique RMO-S594-DW/S591-DW
Fig. 2-1: Items dans le carton
27
Connexion du lecteur
Sept périphériques SCSI maximum peuvent être
reliés à un ordinateur central via son bus SCSI.
Utiliser l’un des câble SCSI Sony suivants
(vendus séparément) pour raccorder le lecteur.
• MOA-C08 (80 cm, pas entier pas entier)
Remarques:
Couper le lecteur et tous les autres appareils de
la chaîne SCSI avant de connecter le lecteur.
Si le lecteur est le dernier appareil de la chaîne
SCSI, régler le sélecteur de fonction F du
panneau arrière à “1” pour activer la
terminaison interne. Si ce n’est pas le cas,
vérifier que la terminaison est désactivée
(sélecteur de fonction F réglé à “0”).
La longueur totale des câbles SCSI connectés à
une chaîne SCSI ne doit pas dépasser 6
mètres(19 pieds 8
1
/4 pouces).
A
1
BCDEFGH
0
SCSI CONNECTOR
AC IN
F.GND
SCSI ID
Fig. 2-2: Connexion du RMO-S594-DW/S591-DW
Lecteur de disque magnéto-optique RMO-S594-DW/S591-DW
au connecteur SCSI
au connecteur AC IN
Câble SCSI
(vendu séparément)
Câble SCSI
(vendu séparément)
Cordon d’alimentation
sevteur(fourni)
à un autre
appareil SCSI
à l’ordinateur central ou à
un autre appareil SCSI
à une prise
secteur
Chapitre 2 Démarrage
28
Réglage de l’adresse SCSI
Régler l’adresse SCSI du lecteur.
Le réglage usine par défaut de l’adresse SCSI est
“0”. Si nécessaire, ce numéro ID peut être
modifié au sélecteur SCSI ID du panneau arrière.
Ne pas oublier de mettre l’appareil hors tension
avant d’effectuer toute modification.
La pression de la touche “+” augmente le numéro
ID, et celle de la touche
“–” le diminue.
Remarques:
Le lecteur ne fonctionnera correctement que si
l’adresse SCSI a été réglée correctement.
Vérifier que l’adresse SCSI sélectionnée n’a pas
été affectée à un autre appareil SCSI.
0
Fig. 2-3: Sélecteur SCSI ID
Réglage des fonctions du lecteur
Sélectionner les fonctions du lecteur aux
sélecteurs de fonction (A – H) du panneau
arrière, selon l’ordinateur central et le logiciel
utilisés. Bien mettre l’appareil hors tension avant
d’effectuer ces réglages.
A
1
BCDEFGH
0
Fig. 2-4: Sélecteurs de fonction
L’unité de disquette est équipée d’une mémoire-
cache d’écriture. Lorsque la mémoire-cache
d’écriture est activée, ne jamais mettre l’unité de
disquette hors tension avant de s’assurer que
toutes les données ont été écrites de la mémoire-
cache sur la disquette. Toutes les données seront
perdues si l’unité est mise hors tension avant
l’écriture de la mémoire-cache sur la disquette.
S’assurer d’éjecter la disquette avant de mettre
l’unité de disquette hors tension. En éjectant la
disquette, les données sont écrites de la mémoire-
cache sur la disquette.
Remarque:
Même si le lecteur envoie régulièrement les
données au disque, les données risquent d’être
perdues en cas de coupure de courant.
Chapitre 2 Démarrage
29
Tableau 2-1: Réglages des sélecteurs de fonction
Contrôle de parité SCSI valide.
Type de périphérique 00H
(Périphérique à accès direct)
Type de périphérique 07H
(Périphérique à mémoire optique)
Mémoire-cache activée.
Sélecteur
de
fonction
Toutes les opérations
d’écriture sont vérifiées.
(avec un passe de vérification)
Toutes les opérations d’écriture
sont des opérations normales.
(sans passe de vérification)
Terminaison interne désactivée.
Contrôle de parité SCSI
invalide.
Mémoire-cache désactivée.
Terminaison interne activée.
L’insertion d’un disque ne
provoque pas la rotation du
moteur à broche.
L’insertion d’un disque provoque la
rotation du moteur à broche.
La cartouche de disque ne
peut pas s’éjecter en
appuyant sur la touche
EJECT.
La cartouche de disque peut
s’éjecter en appuyant sur la
touche EJECT.
Fonction
10
: Réglages usine
Chapitre 2 Démarrage
Contrôle de parité
Type de périphérique
Contrôle de mémoire-
cache d’écriture
Contrôle SCSI rapide
Vérification forcée.
Terminaison
Entraînement
automatique
Ejection manuelle
B
A
C
D
E
F
G
H
SCSI rapide compatible SCSI non rapide compatible
30
Chapitre 3 Fonctionnement du lecteur
Insertion d’une cartouche disque
Utiliser les disques magnéto-optiques de Sony
5,25 pouces suivants sur le lecteur RMO-S594-
DW/S591-DW.
• DOM-2600B (1.024 octets/secteur, 2,6 Go)
• DOM-2300B (512 octets/secteur, 2,3 Go)
• EDM-2600B (1.024 octets/secteur, 2,6 Go)
• EDM-2300B (512 octets/secteur, 2,3 Go)
• EDM-1300B (1.024 octets/secteur, 1,3 Go)
• EDM-1200B (512 octets/secteur, 1,2 Go)
• CWO-2600B(1.024 octets/secteur, 2,6 Go)
• CWO-2300B(512 octets/secteur, 2,3 Go)
• CWO-1300B(1.024 octets/secteur, 1,3 Go)
• CWO-1200B(512 octets/secteur, 1,2 Go)
1 Appuyer sur l’interrupteur POWER située
sur le côtée gauche du panneau avant. Cela
met le lecteur sous tension et provoque
l’illumination du témoin POWER.
Fig. 3-1: Mise sous tension du lecteur
2 Démarrer l’ordinateur central.
Voir le mode d’emploi fourni avec
l’ordinateur central pour la procédure de
démarrage.
3 Insérer une cartouche disque, la face à
utiliser dirigée vers le haut.
Fig. 3-2: Insertion d’une cartouche disque
4 Accéder ou écrire des données sur le disque
à l’aide d’instructions logicielles à
l’ordinateur central. Le témoin BUSY
s’allume durant l’accès au disque.
Que faire quand le lecteur s’arrête
de fonctionner
Quand la température du lecteur dépasse le
niveau préréglé, le témoin BUSY se met à
clignoter à 2 secondes d’intervalle environ
indépendamment de l’accès à un disque ou non,
et le lecteur s’arrête de fonctionner. Dans ce cas,
il faut améliorer la ventilation de la zone de
réglage.
Débrancher le lecteur s’il refuse toujours de
fonctionner, et contacter son revendeur.
Chapitre 3 Fonctionnement du lecteur
Appuyer sur
I’interrupteur POWER
Pour utiliser la face A, inserer
le disque avec la face “A”
dirigée vers le haut.
31
Ejection d’une cartouche disque
Ejecter la cartouche disque par instructions
logicielles ou en appuyant sur la touche EJECT.
Fig. 3-3: Ejection de la cartouche disque avec la touche
EJECT
Remarque
Ne pas essayer d’éjecter une cartouche disque
quand le témoin BUSY est orange (sauf quand il
clignote à 2 secondes d’intervalle environ pour
cause de surchauffe). L’éjection du disque
pendant son accès peut provoquer des erreurs
d’écriture ou une perte de données.
La disquette est, aussi, éjectée après un moment
(jusqu’à 45 secondes) lorsque la mémoire-cache
d’écriture est activée, car les données de la
mémoire-cache doivent d’abord être écrites sur la
disquette.
Que faire si la cartouche disque ne
s’éjecte pas
Dans les conditions suivantes, la cartouche
disque peut ne pas être projetée en avant, même
si l’on appuie sur la touche EJECT ou si l’on
utilise des instructions logicielles:
• La fonction d’éjection a été invalidée par un
sélecteur de fonction ou une instruction
logicielle.
• L’ordinateur central ne fonctionne pas
correctement.
• Le lecteur a été coupé (par une panne
d’électricité, etc.),
• Le lecteur lui-même a un problème.
Touch
EJECT
Procéder comme suit quand la cartouche disque
ne peut pas être ejectée en appuyant sur la touche
EJECT ou en utilisant des instructions logicielles.
1 Mettre le lecteur hors tension s’il est encore
sous tension.
2 Insérer l’outil d’éjection de secours (ou un
trombone) droit dans la fente d’éjection
d’urgence pour déclencher le mécanisme
d’éjection manuelle.
Fig. 3-4: Insertion de l’outil d’éjection de secours
Ceci devrait provoquer l’éjection de la cartouche
disque.
Précaution
Le bout de l’outil d’éjection de secours est
pointu. Faire très attention pour éviter toute
blessure en manipulant l’outil.
Chapitre 3 Fonctionnement du lecteur
Outil d’éjection de
secours(fourni)
Insérer dans le trou
d’éjection de secours.
32
Chapitre 4 Précautions
A propos du lecteur
Sécurité
Alimentation
• S’assurer d’utiliser du CA 100 - 240 V.
• Ne pas brancher cet appareil sur la même sortie
secteur qu’un autre appareil gros consommateur
de courant, un copieur ou un destructeur de
documents par exemple.
Cordon d’alimentation secteur
• Prendre garde de ne pas placer ni laisser tomber
d’objets lourds sur le cordon d’alimentation, ou
de l’endommager de quelque manière que ce
soit.
• Pour débrancher le cordon de la prise secteur,
bien le saisir par la fiche elle-même. Tirer sur le
cordon risque d’endommager le câblage interne.
• Débrancher l’appareil s’il doit rester inutilisé
durant une période prolongée.
Manipulation de l’outil d’éjection
de secours
Le bout de l’outil d’éjection de secours est
pointu. Faire très attention pour éviter toute
blessure en manipulant l’outil. N’utiliser l’outil
que pour l’éjection des disques.
Prévention des dommages
Ne pas soumettre le lecteur à des
chocs ou à la vibration
Le lecteur risque d’être endommagé s’il tombe ou
s’il est soumis à de forts impacts.
Position d’installation
Le lecteur est conçu pour être utilisé
horizontalement. Ne pas l’installer de biais.
Chapitre 4 Précautions
Exigences concernant
l’emplacement
Tenir compte des points suivants lors de la
sélection de l’emplacement d’installation ou de
stockage du lecteur.
Eviter les conditions suivantes:
Forte humidité
Hautes températures
En plein soleil
Poussière
Forte vibration
Fluctuations de température importantes
Ventilation
Prendre les précautions nécessaires pour éviter la
surchauffe des mécanismes internes du lecteur.
Veiller à ne pas obstruer ni bloquer les trous
d’aération, ni placer l’appareil dans un endroit
mal aéré. Le lecteur de disque peut s’arrêter de
fonctionner si la température interne devient trop
élevée.
Condensation
Eviter de soumettre le lecteur à des températures
extrêmes. Ainsi, s’il est brusquement déplacé
d’un endroit froid à un endroit chaud, de
l’humidité peut se condenser à l’intérieur à cause
de la soudaine augmentation de la température
ambiante. Si un brusque changement de
température ne peut pas être évité, attendre une
heure au moins avant d’utiliser le lecteur.
L’insertion d’une cartouche disque dans le
mécanisme alors qu’il y a de l’humidité risque
d’endommager à la fois le disque et le lecteur.
Retirer immédiatement la cartouche disque si
l’on suspecte un problème de condensation.
L’humidité devrait s’évaporer rapidement si le
lecteur est laissé sous tension sans insertion de
disque.
33
Déplacement du lecteur
Ne pas oublier de retirer la cartouche disque
quand le lecteur n’est pas utilisé. Ne jamais
déplacer ou transporter l’appareil avec une
cassette disque à l’intérieur. En fonctionnement,
le disque tourne à grande vitesse. Le déplacement
du lecteur à ce moment-là risque de déranger le
disque en rotation et de l’endommager. Toujours
retirer la cartouche disque avant de déplacer le
lecteur.
En cas de problème
En cas de problème, couper l’alimentation,
débrancher le lecteur, et contacter son revendeur.
Autres points à prendre en
compte
Parasites
Le signal de hautes fréquences produit par le
lecteur peut provoquer des interférences ou de
l’électricité statique sur d’autres appareils
électriques, tels que poste radio, téléviseur et
tuner audio. Dans ce cas, éloigner un peu plus le
lecteur de l’appareil affecté.
Entretien
Nettoyer le coffret avec un chiffon doux et sec,
ou un chiffon doux légèrement humecté de
solution détergente douce. Ne pas utiliser de
solvant, tel que l’alcool ou la benzine; il
pourrait abîmer la finition.
Chapitre 4 Précautions
A propos des cartouches disques
Rangement des cartouches
disques
Ranger les cartouches disques dans leur boîte.
Ne pas les laisser en plein soleil ou sous une
chaleur excessive, sur le tableau de bord ou
dans la boîte à gants d’une voiture par exemple.
Ne pas ranger les cartouches disques dans les
conditions suivantes:
– Poussière excessive et débris
– En plein soleil
– Près d’une source de chaleur
– Forte humidité
• Ne pas laisser tomber la cartouche disque ni la
soumettre à des chocs ou vibrations violents.
• Ne pas démonter la cartouche disque. C’est un
composant de précision, qui a été
minutieusement réglé à l’usine avant son
expédition.
• Ne pas ouvrir le volet de la cartouche disque à
la main ni toucher le disque à l’intérieur. Le
volet est conçu pour s’ouvrir automatiquement
à l’insertion de la cartouche dans le lecteur.
• Ne pas utiliser la cartouche dans des conditions
ambiantes de forte humidité ou d’importantes
fluctuations de température. L’humidité due à
la condensation peut rendre la lecture ou
l’écriture des données impossible.
• Eviter d’insérer et d’éjecter la cartouche disque
plus souvent que nécessaire.
• Toujours éjecter et retirer la cartouche disque
du lecteur après son utilisation.
34
Protection des données
Les cartouches disques magnéto-optiques sont
équipées d’un curseur DATA PROTECT (ergot
rouge) pour éviter tout effacement accidentel des
données du disque ou écriture par inadvertance
de données non souhaitées. Glisser ce curseur
vers la gauche comme le montre l’illustration ci-
dessous pour valider la fonction de protection
Fig. 4-1: Position de protection contre l’écriture
Entretien
Nettoyage des disques
La poussière et les taches peuvent s’accumuler
sur les disques magnéto-optiques quand ils sont
employés durant de longues périodes. Utiliser un
dispositif de nettoyage de disque en option pour
éviter les erreurs de lecture/écriture en résultant.
Il est recommandé de nettoyer les disques MO au
moins une fois tous les trois mois pour leur
conserver leurs bonnes performances et prolonger
leur longévité.
Accessoires de nettoyage de
disque
Utiliser le kit de nettoyage de disque ou le
dispositif de nettoyage de disque Sony (vendus
séparément) suivants:
• Kit de nettoyage de disque MOA-D51
Ne pas utiliser d’autre dispositif de nettoyage de
disque, cela pourrait provoquer des erreurs
d’écriture/lecture des données dues aux
différences de caractéristiques de la surface des
disques. Voir le mode d’emploi fourni avec
chaque accessoire de nettoyage pour les
instructions sur le nettoyage.
Attention:
Dans le lecteur de disque, des mesures
préventives sont prises pour le protéger de la
poussière. Il est nécessaire de nettoyer la lentille
optique du lecteur. L’utilisation d’une cassette de
nettoyage de lentille risque d’endommager le
lecteur de disque.
Chapitre 4 Précautions
contre l’écriture. Il sera toujours possible de
lire les données du disque, mais l’écriture ou
l’effacement du disque seront impossibles.
Ramener le curseur à sa position d’origine
pour invalider la protection contre l’écriture.
S’habituer à laisser la protection contre
l’écriture validée quand on ne prévoit pas
d’écrire sur le disque.
Curseur
DATA PROTECT
35
Appendice
Spécifications
Lecteur
Performances
Capacité (formaté)
Par disque
2,6 Go (ZCAV 1024 octets/secteur)
2,3 Go (ZCAV 512 octets/secteur)
1,3 Go (ZCAV 1024 octets/secteur)
1.2 Go (ZCAV 512 octets/secteur)
Par face
1,3 Go (ZCAV 1024 octets/secteur)
1.15 Go (ZCAV 512 octets/secteur)
652,3 Mo (ZCAV 1024 octets/secteur)
595,6 Mo (ZCAV 512 octets/secteur)
Vitesse de rotation
3.600 min-1 (3.600 tr/min.)
Temps de recherche (moyenne)
25 ms (typique)
Vitesse de transmission des données d’utilisateur
Vitesse de transmission continue
2,03 – 4,06 Mo/s
(maximum, 1.024 octets/secteur)
1,78 – 3,56 Mo/s
(maximum, 512 octets/secteur)
Vitesse de transmission de salve
Maximum 5 Mbytes/s (synchrone)
Interface d’ordinateur central
SCSI-2 (Small Computer System Interface-2)
ANSI X3.131-1994
Environnement de fonctionnement
Installation
Horizontale (± 5°)
Température
Fonctionnement
5 à 40 °C (41 à 104 °F)
(gradient de 10 °C/h ou 18 °F/h)
Non fonctionnement
–30 à 60 °C (–22 à 140 °F)
Humidité relative
Fonctionnement
10 à 85 % (sans condensation)
Non fonctionnement
10 à 90 %
Laser
Type Semi-conducteur A1GaInP
Longueur d’onde
685 nm ± 10 nm
Puissance maximale
30 mW
Alimentation et autres
Alimentation
Secteur de 100 – 240 V ± 10 %,
50/60 Hz ± 5 %
Consommation
0,60 – 0,35 A max.
Dimensions externes maximales
(projections et manche à air exclues)
211 x 70 x293 mm
(8
3
/8 x 2
7
/8 x 11
5
/8 po) (l/h/p)
Poids
5,1 kg (11,3 livres)
Accessoires
Cordon d’alimentation secteur (1)
Outil d’éjection de secours(1)
Mode d’emploi (1)
Conception et spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Appendice
36
Accessoires en option
Disques MO à superposition directe
DOM-2600B (1.024 octets/secteur, 2,6 Go)
DOM-2300B (512 octets/secteur, 2,3 Go)
Disques magnéto-optiques
EDM-2600B (1.024 octets/secteur, 2,6 Go)
EDM-2300B (512 octets/secteurs, 2,3 Go)
EDM-1300B (1.024 octetssecteur, 1,3 Go)
EDM-1200B (512 octets/secteur, 1,2 Go)
Disquettes d’écriture unique continue composite
CWO-2600B (1.024 octets/secteur, 2,6 Go)
CWO-2300B (512 octets/secteur, 2,3 Go)
CWO-1300B (1.024 octets/secteur, 1,3 Go)
CWO-1200B (512 octets/secteur, 1,2 Go)
Câbles SCSI
MOA-C08 (80 cm, pas entier pas entier)
MOA-D51 Kit de nettoyage de disque
Appendice
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Sony RMO-S591 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues