Pioneer DVD-U03S Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
2
<DRC1095>
En
This product complies with the EMC Directives (89/336/EEC, 92/31/EEC) and CE
Marking Directive (93/68/EEC).
Ce produit est conforme aux directives relatives à la compatibilité électromagnétique
(89/336/CEE, 92/31/CEE) et à la directive CE relative aux marquages (93/68/CEE).
Dieses Produkt entspricht den EMV-Richtlinien (89/336/EEC, 92/31/EEC) und CE-
Markierungsrichtlinien (93/68/EEC).
Questo prodotto è conforme alle direttive EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e alla
direttiva sul marchio CE (93/68/CEE).
Dit produkt voldoet aan de EMC-richtlijnen (89/336/EEC en 92/31/EEC) en de CE-
markeringsrichtlijn (93/68/EEC).
Denna produkt uppfyller föreskrifterna i EMC-direktiv (89/336/EEC, 92/31/EEC) och
CE-märkningsdirektiv (93/68/EEC).
Este producto cumple con las Directivas EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) y Directiva
de Marcación CE (93/68/CEE).
Este produto cumpre com as Directivas EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e Directiva
da Marcação CE (93/68/CEE).
Dette produkt er i overensstemmelse med direktiverne vedrørende
elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EEC, 92/31/EEC) og CE-direktivet
vedrørende mærkning (93/68/EEC).
VARNING!
Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning spacificerats, kan
användaren utsättas för osynling laserstrålning som överskrider gränsen för
laserklass 1.
ADVARSEL:
Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå
udsaettelse for stråling.
VAROITUS!
Laitten käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa
altistaa käuttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
16
<DRC1095>
Fr
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Pour garantir votre sécurité personnelle et obtenir le maximum de votre lecteur, lire et suivre
ces consignes de sécurité:
ENVIRONNEMENT - Ne pas utiliser cet appareil dans des endroits avec beaucoup de poussière,
une température ou une humidité élevée. Utiliser l’appareil à un endroit où il n’est pas soumis à
des vibrations ou des chocs.
PUISSANCE - Couper l’alimentation du système et des dispositifs raccordés avant l’installation.
LIRE LES INSTRUCTIONS - Lire toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant
d’actionner le lecteur.
CONSERVER LES INSTRUCTIONS - Garder les instructions de sécurité et d’utilisation pour
une future référence.
SUIVRE LES INSTRUCTIONS - Suivre toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation.
ATTENTION AUX AVERTISSEMENTS - Observer tous les avertissements.
NETTOYAGE - NE PAS utiliser de liquides, de détachants en aérosol ou de l’alcool. N’utiliser
qu’un chiffon humide pour nettoyer les surfaces extérieures du boîtier.
EAU ET HUMIDITE - NE PAS utiliser ce produit à proximité d’eau.
SOURCES D’ALIMENTATION - Utiliser ce produit avec le type d’alimentation indiqué sur
l’étiquette de fabrication. En cas de doute à propos du type d’alimentation disponible, consulter
un revendeur Pioneer agréé.
SURCHARGE - NE PAS surcharger les prises murales et les rallonges pour ne pas entraîner
d’incendie ou de secousse électrique.
PENETRATION D’OBJETS ET DE LIQUIDES - Ne jamais enfoncer d’objet d’aucune sorte dans
ce produit. Le contact avec des points de tension dangereux peut provoquer un court-circuit,
entraînant un incendie ou une secousse électrique. Ne pas verser de liquide d’aucune sorte sur
ce produit.
CONDENSATION - De l’humidité se forme sur la section de fonctionnement du produit entraînant
une baisse de performances s’il est amené d’un endroit frais vers un environnement plus chaud.
En cas de déplacement de l’appareil vers un endroit ayant une température plus chaude, laisser
le produit pendant 1 à 2 heures dans le nouvel endroit avant de le remettre sous tension.
ENTRETIEN - Ne pas essayer de réparer soi-même ce produit. L’ouverture ou le retrait des
capots peut vous exposer à une tension dangereuse ou d’autres dangers. Pour tout entretien,
demander à un personnel d’entretien qualifié. (Se reporter à la carte d’entretien et de support
jointe.)
<DRC1095>
Fr
17
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Le lecteur de dispositif joint est pour une utilisation avec MS-DOS/Windows 3.XX.
Il n’est pas nécessaire pour une utilisation de cet appareil avec Windows 95 ou
Windows 98.
* MS-DOS et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
NE PAS utiliser de disques non standard, car ils peuvent avoir une
mauvaise influence sur cet appareil et d’autres équipements.
NE PAS utiliser de disques endommagés, fissurés ou déformés. S’ils
se cassent à l’intérieur de l’appareil, ils risquent d’endommager la
lentille. Les disques tournent à grande vitesse à l’intérieur de l’appareil.
L’étiquette d’avertissement suivante
apparaît sur votre appareil.
Emplacement: sur le dessus du
couvercle.
Dans le cas d’appareils enfichables, la prise doit être facilement
accessible et placée le plus près possible de l’appareil.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
La production de bruits acoustiques est inférieure à 70 dB.
(ISO7779/DIN45635)
ATTENTION
Ce produit renferme une diode à laser d’une
catégorie supérieure à 1. Pour garantir une
sécurité constante, ne pas retirer les couvercles
ni essayer d’accéder à l’intérieur de l’appareil.
Pour toute réparation, s’adresser à un personnel
qualifié.
Sous peine de provoquer des défaillances, ne reproduisez pas de CD
ayant une forme autre que circulaire, telle que des disques en forme
de coeur.
18
<DRC1095>
Fr
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES
÷ Lecture à haute vitesse
Vitesse de transfert (continue):
maximum 8.100 KO/sec. (DVD-ROM)
maximum 4.800 KO/sec. (CD-ROM)
REMARQUE :
Il se peut que le taux de transfert de données ne soit pas affiché en raison de l’état du disque
(rayures, etc.).
÷ Accès à haute vitesse (Moyenne aléatoire):
120 ms (DVD-ROM)
90 ms (CD-ROM)
÷ Spécifications d’interface SCSI-2
÷ Tampon de données: 512 koctets
÷ Disques utilisables
Disque optique DVD-ROM (DVD-5, DVD-9)
DVD-V
DVD-R
Disque optique CD-ROM Mode 1
Disque optique CD-ROM XA Mode 2 (Forme 1, 2)
CD-DA
Support CD-R, CD extra, CD vidéo
Lecture de disque CD-RW/DVD-RW
REMARQUES:
Cet appareil peut lire les données inscrites sur les CD-RW/DVD-RW. Toutefois, veillez noter
ce qui suit.
(1) L’examen initial d’un CD-RW/DVD-RW exige un temps légèrement plus long que celui
d’un CD-ROM/DVD-ROM standard.
(2) Comme le niveau du signal de lecture des disques CD-RW/DVD-RW est plus bas que
celui des disques CD/DVD dupliqués, la vitesse de lecture de ces disques est plus lente
que celle des disques dupliqués de manière à assurer la lecture des données.
(3) Vous ne pouvez pas utiliser des disques vierges, des disques sur lesquels l’écriture de
données a été infructueuse ou les disques qui n’ont pas fait l’objet d’une fermeture de
session.
(4) Dans les cas suivants, le fonctionnement peut être impossible et il peut en être de même
de la lecture des données.
La qualité du signal enregistré est altérée en raison des poussières ou des rayures que
porte le disque, ou bien le disque a fait l’objet de trop nombreuses réécritures.
Si le fonctionnement n’est pas possible, retirez le disque du lecteur puis réintroduisez-le
et effectuez une nouvelle tentative.
÷ Correspondance avec multisession CD Kodak Photo
÷ Conforme aux spécifications MPC-3
÷ Format demi-hauteur
÷ Lecteur en charge
÷ Windows 95 et Windows 98 (prêt à l’emploi) soutenu
* Windows est un marque déposée de Microsoft Corporation.
<DRC1095>
Fr
19
TOUR DU MATERIEL
Des illustrations sont fournies dans ce chapitre comme introduction visuelle au lecteur.
Nous vous prions de vous familiariser avec ces illustrations et de vous y reporter en
cas de nécessité pour compléter l’installation et l’opération de l’appareil.
VUE AVANT
1 Chargeur de disque
Insérez le DVD-/CD-ROM l’étiquette vers le haut.
En utilisant des disques de 8 cm, montez un adaptateur CD (disponible dans le
commerce) sur le disque, puis insérez le disque dans le chargeur de disque.
(Voir page 24.)
2 Touche d’éjection (0)
Cette touche sert à éjecter le disque.
3 Témoin occupé (BUSY)
Clignote pendant l’accès des données.
4 Commande de volume (niveau de casque d’écoute)
Cette commande est utilisée pour régler le niveau de volume de la prise de casque
d’écoute.
5 Prise de casque d’écoute (PHONES)
Cette prise est une mini prise stéréo pour casque d’écoute.
Fig. 1
DVD-ROM DRIVE
BUSY
PHONES
2
3
4
1
5
20
<DRC1095>
Fr
TOUR DU MATERIEL
VUE DE LA FACE ARRIERE
Fig. 2
89
418
49
50
1
1
2 +5 G G +12
DC INPUT
-
0
8 Sortie audio
Connecteur de sortie du signal audio analogique.
Du fait qu’un Molex 70553 est utilisé, sélectionner un câble de raccordement correspondant.
- Prise d’entrée CC (DC INPUT)
Entrée d’alimentation CC de 5 V et 12 V.
9 Commutateur de fonction
Utiliser les cavaliers accessoires pour régler le numéro d’identification SCSI et la
fonction de lecteur.
÷ ON : placer une prise de court-circuit
÷ OFF : ouvert
#1 ~ 3 : SCSI ID
Commutateur SCSI-ID
de réglage 0 1 2*
1
34567
0 (LSB) (#1) OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON
1 (#2) OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON
2 (MSB) (#3) OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON
* Le réglage d’usine est ID no. 2.
#4 : Réservé
#5: Terminaison SCSI
ON = Terminaison SCSI activeé
OFF = Terminaison SCSI désactivée
#6 : Taille de secteur par défaut
ON = 512 octets
OFF = 2048 octets
#7 : Désactiver le commutateur d’ejection
ON = Désactive le commutateur d’ejection
OFF = Active le commutateur d’ejection
#8*
1
*
2
: RPC SET (Bloc de commande de lecture de région)
ON = Reste au mode de Phase I RPC
OFF = Débute le mode de Phase II RPC (Ne jamais retourner au mode de
Phase I après que le mode de Phase II a été utilisé.)
*
1
A la sortie de l’usine, les broches 2 et 8 (RPC SET) sont activées.
*
2
Pour un système de lecture Vidéo DVD (ordinateur) pour Phase I, veuillez l’utiliser avec la Phase I.
Quand le système de lecture Vidéo DVD (ordinateur) et le drive ont des codes de région différents,
la lecture Vidéo DVD n’est pas possible.
Régler le commutateur de cavalier sur OFF seulement lorsque l’utilisation d’un drive correspondant
à la Phase II a été spécifiée clairement pour le système de lecture Vidéo DVD (ordinateur). Le drive
sera initialisé automatiquement et fonctionnera au mode de Phase II.
0 Interface SCSI
Cette interface est un connecteur E/S 50 broches selon les spécifications SCSI-2.
Utiliser un connecteur SCSI à ruban plat pour connecter l’adaptateur hôte SCSI.
8 7 6 5 4 3 2 1
DISABLE EJECT
2048/512
TERMINATION (SHORT – ON)
RESERVED
SCSI ID
2 1 0
Commutateur #
RPC SET
<DRC1095>
Fr
21
POUR INSTALLER LE LECTEUR
÷ Couper l’alimentation de l’ordinateur personnel, et déposer le couvercle ou le
panneau avant.
÷ Déposer le panneau vierge installé à l’avant de la fente de 5,25 pouces.
L’installation n’est pas possible s’il n’y a pas de fente vide.
÷ Installer les rails coulissants de fixation sur le lecteur. (Si des rails coulissants sont
nécessaires, contacter le magasin où a été acheté l’ordinateur ou le fabricant
d’ordinateur.)
÷ Insérer le lecteur dans la fente.
÷ Si la fixation est nécessaire, fixer le lecteur en fonction du mode d’emploi de
l’ordinateur.
Fig. 3
B
U
S
Y
P
H
O
N
E
S
D
V
D
-
R
O
M
D
R
I
V
E
Utiliser des vis de fixation ayant une longueur inférieure ou égale à 5
mm.
L’utilisation de vis plus longues peut endommager le lecteur.
Installer le lecteur après avoir coupé l’alimentation de l’ordinateur
personnel.
Lorsque les vis de fixation ne sont pas suffisamment serrées, etc., les
vibrations provoquées par la rotation du disque peuvent générer un bruit de
déchirure et il faut donc serrer les vis solidement pour éliminer ce bruit.
La méthode d’installation du lecteur varie selon le type d’ordinateur.
Pour les détails, se reporter aux manuels de votre ordinateur.
22
<DRC1095>
Fr
AVERTISSEMENT
L’alimentation de l’ordinateur personnel doit être coupée avant la
connexion des câbles.
Fig. 4
CONNEXION DU LECTEUR AU MILIEU
D’UNE CHAINE SCSI
Lorsqu’un disque dur SCSI ou tout autre équipement SCSI est installé dans l’ordinateur,
veuillez connecter en fonction de la méthode suivante.
Mettre l’ordinateur personnel hors tension.
Régler le numéro ID SCSI pour qu’il soit différent des numéros ID de toutes les
autres unités SCSI.
Désactiver la terminaison SCSI interne (commutateur no. 5 en position OFF).
Connecter le câble d’alimentation de l’ordinateur personnel. Au moment de la
connexion, faire attention à la polarité des câbles. Utiliser un câble d’alimentation
ayant deux connecteurs ou plus en parallèle.
Connecter le connecteur d’interface SCSI. A ce moment, confirmer que la broche
1 du connecteur SCSI est correctement connectée à la broche 1 du câble. Utiliser
un câble ayant deux connecteurs ou plus en parallèle.
Lorsqu’une plaque sonore est utilisée, connecter la sortie audio avec un câble audio
à la plaque sonore.
Broche 1
Broche 1
DVD-U03S
Câble
d’interface
SCSI
Câble audio
Dans une fente d’extension
de l’ordinateur personnel
Adaptateur
hôte SCSI
Plaque sonore
Vers l’alimentation de
l’ordinateur personnel
Disque dur SCSI
<DRC1095>
Fr
23
Fig. 5
AVERTISSEMENT
L’alimentation de l’ordinateur personnel doit être coupée avant la
connexion des câbles.
Broche 1
Câble d’alimentation
Câble
d’interface SCSI
Câble audio
Adaptateur
hôte SCSI
Plaque sonore
Dans une fente
d’extension de
l’ordinateur personnel
Vers l’alimentation
de l’ordinateur personnel
CONNEXION DU LECTEUR COMME UNIQUE
DISPOSITIF SCSI
Lorsqu’aucun disque dur SCSI ni autre équipement SCSI n’est utilisé, connecter en
fonction de la méthode de connexion suivante.
Mettre l’ordinateur personnel hors tension.
Régler le numéro ID SCSI.
Activer la terminaison SCSI interne (commutateur no. 5 en position OFF).
Connecter le câble d’alimentation de l’ordinateur personnel. Au moment de la
connexion, faire attention à la polarité des câbles.
Connecter le connecteur d’interface SCSI. A ce moment, confirmer que la broche
1 du connecteur SCSI est correctement connectée à la broche 1 du câble.
Lorsqu’une plaque sonore est utilisée, connecter la sortie audio avec un câble audio
à la plaque sonore.
24
<DRC1095>
Fr
OPERATION DES DISQUES
METHODE DE MISE EN PLACE DES DISQUES
Insérez le disque dans le chargeur avec l’étiquette vers le haut.
En utilisant des disques de 8 cm, montez un adaptateur CD (disponible dans le
commerce) sur le disque, puis insérez le disque dans le chargeur de disque.
Disque 8 cm
adaptateur pour CD
Fig. 6
Fig. 7
N’insérez pas de disque 8 cm sans l’adaptateur pour CD.
Utiliser des adaptateurs pour disques de 8 cm portant la marque
'
(produit standard recommandé). Ne pas utiliser d'adaptateurs qui entraîne
une rotation à vide du disque, ni non plus des adaptateurs ondulés ou
pliés.
En utilisant un adaptateur CD, montez-le correctement sur le disque et
assurez-vous qu’il ne se détache pas afin d’éviter tout endommagement
du disque et de l’adaptateur.
<DRC1095>
Fr
25
Ne placez aucun objet à une distance inférieure à 12 cm devant la partie
frontale de l’unité, cela risquerait de gêner la fonction d’éjection des
disques de l’unité.
OPERATION DES DISQUES
METHODE DE RETRAIT DES DISQUES
Confirmer que le témoin BUSY du lecteur n’est pas allumé, puis appuyer sur la
touche d’éjection (0).
Retirez le disque après son éjection.
N’essayez pas d’insérer plus de deux disques à la fois, ni d’insérer de
disques pendant la lecture.
N’insérez pas le disque en utilisant une force excessive afin de ne pas le
plier, n’essayez pas non plus de forcer son insertion. Lorsque l’unité admet
ou éjecte des disques, n’essayez pas de forcer l’opération inverse car
cela risquerait d’endommager le disque ou de provoquer un mauvais
fonctionnement de l’unité.
26
<DRC1095>
Fr
GUIDE DE DEPANNAGE
Des erreurs de manipulation sont souvent prises pour une défaillance ou un mauvais
fonctionnement. Si vous pensez qu’il y a quelque chose de défectueux dans cet
appareil, prière de vérifier les points ci-dessous en fonction du symptôme.
Si votre ordinateur ne s’est pas mis correctement en marche parce que le
diagnostic initial n’a pas reconnu un dispositif SCSI, vérifier ces éléments:
Est-ce-que tous les dispositifs SCSI étaient branchés et sous tension avant la mise
en marche de votre ordinateur.
— Le lecteur et tous les dispositifs SCSI dans la chaîne en guirlande doivent être
mis sous tension avant la mise en marche de votre ordinateur.
Vos câbles sont-ils correctement connectés ?
— Tous les câbles doivent être fixés aux bons ports.
Vos ID SCSI sont-ils correctement réglés ?
— Chaque dispositif d’une chaîne SCSI doit avoir un ID SCSI unique.
Votre terminaison est-elle correctement réglée ?
— Si le lecteur est le seul dispositif SCSI, il doit être terminé.
Avez-vous correctement installé le programme de logiciels livré avec le lecteur ?
— Si vous n’avez pas encore installé le programme de logiciels, reportez-vous aux
instructions d’installation.
Si des données ne peuvent pas être lues du disque DVD/CD-ROM:
Ce disque est-il correctement inséré dans la fente avec le côté avec étiquette dirigé
vers le haut ?
Le témoin BUSY est-il allumé ?
Le disque est-il en bon état d’utilisation ?
Le câble SCSI est-il correctement connecté à la plaque d’interface et/ou à d’autres
dispositifs SCSI ?
Etes-vous sûr qu’il y a un disque dans la fente (lecteur) que vous essayez d’accéder?
Si la musique ne peut pas être reproduite:
Etes-vous sûr qu’un CD audio est utilisé ?
L’amplificateur audio, les haut-parleurs ou le casque d’écoute sont-ils connectés ?
Utilisez-vous un CD-DA audio ?
— Certains formats audio nécessitent une plaque sonore audio dans l’ordinateur
pour décoder le CD-DA audio digital.
Utilisez-vous le lecteur qui n’est pas connecté à une plaque d’interface SCSI 2 ?
— Amener le son numérique du disque DVD/CD-ROM dans l’ordinateur nécessite
une plaque d’interface SCSI 2.
Le volume est-il suffisamment haut ?
Impossible d’éjecter le disque:
Le commutateur de fonction du commutateur d’éjection a-t-il été placé sur la position
de désactivation ON ? Commutateur de fonction no. 7.
— Si oui, mettre le commutateur vers la position “OFF”.
<DRC1095>
Fr
27
FICHE TECHNIQUE
Publication de Pioneer Electronic Corporation.
C 1998 Pioneer Elctronic Corporation.
Tour droits de reproduction et de traduction réservés.
[Généralités]
Diamètre du disque 12 cm, 8 cm
*
* En utilisant des disques de 8 cm, montez un adaptateur CD (disponible dans le commerce)
sur le disque.
Vitesse de transmission (Continu)
DVD-ROM
maximum 8.100 KO/s*
CD-ROM
maximum 4.800 KO/s*
* IIl se peut que le taux de transfert de données ne soit pas affiché en raison de l’état du
disque (rayures, etc.).
Temps de recherche (Aléatoire moyenne)
DVD-ROM 120 ms
CD-ROM 90 ms
Capacité de mémoire tampon de données 512 KO
[Sortie audio]
Ligne 0,7 Vrms (efficace) ±0,5 Vrms
(à charge de 10 k)
[Divers]
Alimentation
CC +12 V, 1,2 A (crête), 0,8 A(normal)
CC +5 V, 1,2 A (crête), 0,8
A (normal)
Dimensions externes (façade comprise) 148 (L) x 42,3 (H) x 208,5 (P) mm
Poids 1,0 kg
Température de fonctionnement +5°C à 45°C
Humidité de fonctionnement 5% à 85% (sans condensation)
Température de rangement – 40°C à +60°C
Humidité de rangement 5% à 90% (sans condensation)
[Accessoires]
÷ Disquette de gestionnaire de
périphériquel (1) x 1
÷ Cavalier (2) x 4
÷ Câble audio (3) x 1
÷ Vis de fixation (4) x 4
÷ Mode d’emploi x 1
÷ Instructions d’installation x 1
REMARQUE :
Aux fins d’amélioration, les caractéristiques techniques et la conception sont susceptibles de
modification sans préavis.
1
2
3
4
* Le Pioneer DVD-U03S peut être utilisé au moyen d’un seul programme pilote SCSI de n’importe
quelle marque prévu pour lecteur de DVD/CD-ROM (par exemple, le programme inclus dans
votre logiciel d’exploitation ou fourni avec votre oarte de commande SCSI). Pour plus de
renseignements, veuillez vous référer au manuel fourni avec votre programme pilote.
Conformément à des dispositions spécifiques, le DVD-U03S est expédié dans certains pays
avec une disquette contenant le programme pilote. Les références faites dans ce manuel au
programme pilote concernent la version fournie par Pioneer.
Le lecteur de dispositif joint est pour une utilisation avec MS-DOS/Windows 3.XX. Il n’est
pas nécessaire pour une utilisation de cet appareil avec Windows 95 ou Windows 98.
* MS-DOS et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Pioneer DVD-U03S Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur