Yamaha LSX-170 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs de musique Bluetooth
Taper
Le manuel du propriétaire
Lighting Audio Sys tem / Systeme Audio Lumineux
© 2014 Yamaha Corporation
Printed in China ZN46720
OWNERS MANUAL
MODE D EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
Read the su ppl ied bo okle t S afety Br och ure be fo re us ing th e u nit.
Li sez le li vret fo urn i « Broch ure s u r l a s éc u ri té» ava nt du til ise r l un ité.
Lese n S ie die Si che rhe its brosc hüre, bevo r S ie das Ge rä t ve r we nde n.
Lä s d en med fö lja nde bros chyren S äker het sanv isn ing ar in nan du använ der receiver n.
Prim a d i u til izz are l un ità , l egg ere il Vola nt ino su lla si curez za for nito.
Lea el Folle to de seg uri dad qu e s e p rop orcio na antes de ut ili zar la un ida d.
Lees he t m eeg eleverde boe kje Veili ghe ids broch ure voordat u d it toe stel geb rui kt.
Пе ред ис пол ьз ован ием ап пар ата пр оч ти те пр ила га ем ую бр ошю ру п о б езо пас нос ти.
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНС ТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
G
English Français Deutsch Svenska Italiano Español
Nederlands
Русский
2 Fr
Table des matières
Introduction
Accessoires fournis............4
Quelques mots sur ce mode d’emploi............4
Nom des pièces
Corps principal............5
Télécommande............6
Préparations
Installation de « DTA CONTROLLER »............7
Allumage de l’éclairage/Mise sous tension............7
Écoute de musique avec la connexion Bluetooth
Appariement d’un périphérique avec l’appareil............8
Appariement et lecture de musique............9
Connexion d’un périphérique Bluetoo th apparié et lecture de musique............10
Désactivation de la connexion Bluetooth............10
Écoute de sources externes
Raccordement d’un périphérique externe............11
Lecture............11
Utilisation du SMART TIMER
Réglage du SMART TIMER............12
Guide de dépannage............13
Caractéristiques techniques............15
Fr 3
Français
Son de qualité élevée
et simplicité d’utilisation
Aspect pratique de Plug and Play sur vos
périphériques mobiles avec un son
amélioré. ..............8, 11
Utilisation commode à distance de votre
périphérique mobile. ............7
Fusion de la musique et de l’éclairage
Commencez votre journée sous le bon éclairage et sur une bonne
note.
Réveillez-vous au son de votre morceau préféré, dans une
ambiance conviviale. ............12
À la fin de la journée, plongez dans une ambiance reposante
de lumière tamisée et de sons calfeutrés. ............7
4 Fr
Introduction
Vérifiez le contenu de l’emballage et lisez entièrement ce manuel.
Accessoires fournis Quelques mots sur ce mode d’emploi
Opérations
- Le fonctionnement de cet appareil est décrit principalement en utilisant la
télécommande.
- L’« iPhone », décrit dans ce manuel peut également faire référence à un « iPod touch»
ou à un « iPad ».
Illustrations
Les illustrations peuvent varier du véritable article représenté.
Symboles
Télécommande
Signale les précautions à prendre concernant l’utilisation de l’appareil et les limites
de ses fonctions.
Donne des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation.
&
Indique la ou les pages de référence correspondantes.
Fr 5
Français
Nom des pièces
Familiarisez-vous avec toutes les pièces et les fonctions suivantes.
Corps principal
* Les effets lumineux représentent l’expansion du son.
Partie inférieure
1 Lampe/Haut-parleur
2 Lampe
3 AUX IN (& P.11)
Se connecte à un périphérique externe via un câble mini-
jack stéréo de 3,5 mm disponible dans le commerce.
4 Capteur de signal de télécommande (& P.6)
5 Éclairage –/+
Appuyez sur cette touche pour régler la luminosité de
l’éclairage.
6 (Éclairage) (& P.7)
Appuyez sur cette touche pour mettre la lampe sous ou
hors tension.
7 Voyant
S’allume lorsque l’appareil est sous tension. Le voyant
clignote lorsque l’état de la connexion Bluetooth change.
8 A (Alimentation) (& P.7)
Si vous appuyez sur cette touche : met l’appareil
sous/hors tension.
Si vous maintenez cette touche enfoncée :
déconnecte un périphérique Bluetooth.
L’appareil lit une tonalité de démarrage lors de sa mise
sous tension et une tonalité d’arrêt lors de sa mise hors
tension.
9 / (VOLUME)
Pour régler le volume.
Nom des pièces
6 Fr
Télécommande
* Retirez la feuille de protection de la télécommande avant
d’utiliser l’appareil.
1 (Alimentation) (& P.7)
Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous ou
hors tension.
L’appareil lit une tonalité de démarrage lors de sa mise
sous tension et une tonalité d’arrêt lors de sa mise hors
tension.
2 VOLUME +/–
Pour régler le volume.
3 (Bluetooth) (& P.9)
Si vous appuyez sur cette touche : Se connecte à un
périphérique Bluetooth.
Si vous maintenez cette touche enfoncée : Se
déconnecte d’un périphérique Bluetooth.
L’appareil lit une tonalité de connexion lors de
l’établissement d’une connexion Bluetooth, et lit une
tonalité de déconnexion lors de la désactivation d’une
connexion Bluetooth.
4 Émetteur de signal de commande
5 (Éclairage) (& P.7)
Appuyez sur cette touche pour mettre l’éclairage sous ou
hors tension.
6 DIMMER +/– (& P.7)
Appuyez sur cette touche pour régler la luminosité de
l’éclairage.
Angle/Plage de la télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur de signal de
télécommande situé sur l’appareil.
Remplacement de la pile
Vérifiez la borne « + » de la pile et insérez-la dans le bon
sens.
Tout en poussant la patte de dégagement dans la
direction , faites glisser le porte-pile dans la direction .
Feuille de
protection*
6 m au
maximum
Pile au lithium de
type CR2025
Fr 7
Français
Préparations
Installez l’application « DTA CONTROLLER » de Yamaha et mettez l’appareil sous tension.
Installation de « DTA CONTROLLER »
L’installation de l’application DTA CONTROLLER sur un périphérique mobile, comme un
smartphone ou une tablette, vous permet d’utiliser différentes caractéristiques pratiques
supplémentaires des systèmes audio de bureau Yamaha.
Fonctions
Mise sous/hors tension de l’appareil, réglage du volume
Mise sous/hors tension de l’éclairage, réglage de la luminosité de
l’éclairage
Réglage de la fonction SMART TIMER (& P.12)
Lecture des morceaux stockés sur un smartphone ou une tablette
Allumage de l’éclairage/Mise sous tension
1 Branchez le câble d’alimentation sur une prise murale.
2 Appuyez sur pour allumer la lampe.
- Il est possible d’allumer/éteindre l’éclairage même
lorsque l’appareil est hors tension.
- Pour régler la luminosité, appuyez sur la touche
DIMMER +/ de la télécommande (10 étapes).
Appuyez sur pour mettre l’appareil sous tension.
-
L’appareil lit une tonalité de démarrage et se met sous tension. Vous pouvez alors lire de la musique.
Le périphérique mobile doit être connecté à l’appareil via Bluetooth (& P.8).
http://itunes.com/app/
dtacontroller
(Pour les utilisateurs aux
États-Unis)
https://itunes.apple.com/us/
app/dta-controller-us/
id549333293?mt=8
Google Play
https://play.google.com/
store/apps/
details?id=com.yamaha.av.
dtacontroller
* En cas d’échec de l’un de ces accès,
recherchez « DTA CONTROLLER » sur l’App
Store ou sur Google Play.
Fonction de veille automatique
La fonction de veille automatique sera activée comme suit (réglage par défaut).
-
L’appareil se met automatiquement hors tension si aucune opération n’a été effectuée depuis plus de
20 minutes et qu’aucun périphérique n’est branché à la borne AUX IN ou via la connexion
Bluetooth
.
-
L’appareil se met automatiquement hors tension si aucune opération n’a été effectuée depuis plus de 8 heures.
Activation/Désactivation de la fonction de veille automatique
1 Appuyez sur pour allumer la lampe.
2 Maintenez la touche enfoncée pendant au moins 10 secondes.
La fonction de veille automatique commute et l’éclairage (& P.5) clignote.
- La veille automatique est activée : l’éclairage clignote trois fois.
- La veille automatique est désactivée : l’éclairage clignote une fois.
Activation/Désactivation de la fonction de tonalité de notification
Si vous souhaitez activer ou désactiver les tonalités de notification (tonalité demarrage/tonalité d’arrêt,
tonalité de connexion
Bluetooth
, tonalité de notification de volume maximal/minimal), lorsque l’appareil
est hors tension, appuyez sur
A
tout en appuyant sur pour mettre l’appareil sous tension.
-
Si vous activez les tonalités de notification :
l’appareil lit la tonalité de démarrage.
-
Si vous désactivez les tonalités de notification :
l’appareil ne lit pas la tonalité de démarrage.
8 Fr
Écoute de musique avec la connexion Bluetooth
Vous pouvez écouter du son sans fil à partir d’un périphérique compatible Bluetooth.
Appariement d’un
périphérique avec
l’appareil
Lorsque vous connectez un périphérique Bluetooth à
l’appareil pour la première fois, ce périphérique doit être
enregistré sur l’appareil. Ce processus est appelé
« appariement ». Une fois l’appariement terminé, il est
po
ssible d’effectuer une connexion ultérieure en suivant
quelques étapes simples.
Un périphérique
Bluetooth qui se connecte
pour la première fois
Un périphérique
Bluetooth qui s’est déjà
connecté
Procédez à l’appariement
et lisez de la musique
(& P.9)
Établissez une connexion
Bluetooth et lisez de la
musique (& P.10)
Périphérique
Bluetooth
Si les informations d’appariement d’un
périphérique sont supprimées, vous devrez
recommencer l’appariement de ce périphérique
pour pouvoir le reconnecter.
Écoute de musique avec la connexion Bluetooth
Fr 9
Français
Appariement et lecture de musique
1 Appuyez sur pour mettre l’appareil sous tension (& P.7).
Le voyant s’allume en orange.
2 Tapez sur « Réglages » et « Bluetooth » sur votre iPhone pour activer
sa fonction Bluetooth.
3 Dans la liste des connexions du champ « Appareils », tapez sur « LSX-170 Yamaha ».
Une fois l’appariement terminé, le voyant (& P.5) clignote en bleu et l’appareil lit une tonalité de connexion
Bluetoot h lors de l’établissement d’une connexion Bluetooth.
4 Lisez de la musique sur votre iPhone.
1 Appuyez sur pour mettre l’appareil sous tension (& P.7).
Le voyant s’allume en orange.
2 Activez la fonction Bluetooth de votre périphérique.
3
Dans le réglage
Bluetooth
du périphérique, sélectionnez « LSX-170 Yamaha ».
Une fois l’appariement terminé, le voyant (& P.5) clignote en bleu et l’appareil lit une tonalité de connexion
Bluetoot h lors de l’établissement d’une connexion Bluetooth.
Si le périphérique ne se connecte pas automatiquement à l’appareil une fois l’appariement terminé, sélectionnez à
nouveau « LSX-170 Yamaha » dans le réglage Bluetooth de votre périphérique.
Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de votre périphérique.
4 Lisez de la musique sur votre périphérique.
iPhone
Périphérique autre qu’un iPhone
Si un autre périphérique est déjà connecté à
l’appareil, désactivez cette connexion Bluetooth en
maintenant la touche enfoncée, puis
procédez au jumelage avec le nouveau
périphérique.
L’opération d’appariement peut varier en fonction
de votre iPhone ou de la version du système
d’exploitation du périphérique.
Si un autre périphérique est déjà connecté à
l’appareil, désactivez cette connexion Bluetooth en
maintenant la touche enfoncée, puis
procédez au jumelage avec le nouveau
périphérique.
Si un code d’accès est nécessaire durant
l’opération d’appariement, saisissez le numéro
« 0000 ».
Écoute de musique avec la connexion Bluetooth
10 Fr
Connexion d’un
périphérique Bluetooth
apparié et lecture de
musique
Si l’appareil est connecté à un autre périphérique via la
connexion Bluetooth, désactivez cette connexion (voir
« Désactivation de la connexion Bluetooth » sur la droite)
avant la connexion au périphérique cible.
1 Appuyez sur pour mettre
l’appareil sous tension.
2 Établissez la connexion Bluetooth.
Connexion à partir de l’appareil : Appuyez sur
.
Connexion à partir du périphérique
Bluetooth :
Activez la fonction Bluetooth du périphérique et
sélectionnez « LSX-170 Yamaha ».
Le voyant clignote en bleu et l’appareil lit une
tonalité de connexion Bluetooth lors de
l’établissement d’une connexion Bluetooth.
3 Lisez de la musique sur le
périphérique connecté.
1
2
Voyant
2, 3
Baissez le volume de l’appareil avant de
débuter la lecture. Sinon, le volume de lecture
risque d’être trop fort.
En cas de connexion à partir de l’appareil, ce
dernier recherche le dernier périphérique
Bluetooth connecté. Dans ce cas, assurez-vous que
la fonction Blueto oth du périphérique est activée.
Désactivation de la connexion Bluetooth
Bluetooth La connexion peut être désactie par
l’une ou l’autre des étapes suivantes.
- Désactivez la fonction Bluetooth du
périphérique connecté.
- Maintenez enfoncée la touche
A de l’appareil.
- Maintenez la touche enfoncée.
Le voyant clignote en bleu et l’appareil lit une
tonalité de déconnexion Bluetooth lors de la
désactivation de la connexion.
Amplificateur
Cette fonction améliore le son numérique
compressé en régénérant les éléments musicaux
qui se perdent lors de la compression via la
connexion Bluetooth.
Fr 11
Français
Écoute de sources externes
Cet appareil permet de lire des périphériques externes branchés à la borne AUX IN. Un câble mini-jack stéréo de 3,5 mm disponible dans le commerce est nécessaire à ce raccordement.
Assurez-
vous de mettre l’appareil hors tension en appuyant sur , puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale avant de raccorder un périphérique externe.
Raccordement d’un
périphérique externe
1 Placez un linge doux sur une table et
posez-y l’appareil à l’envers.
2 Branchez le câble à la borne AUX IN de
l’appareil.
3 Branchez l’autre extrémité du câble au
périphérique externe.
Lecture
1 Appuyez sur pour mettre
l’appareil sous tension.
2 Lisez le périphérique externe.
Pour plus d’informations sur la lecture, consultez
le mode d’emploi du périphérique externe.
Baissez le volume de l’appareil et du périphérique externe avant la connexion.
Lorsque vous retournez l’appareil, assurez-vous de sa stabilité afin qu’il ne tombe pas.
Si un périphérique Bluetooth et un périphérique externe sont lus, le son de chacun des deux périphériques sera
perceptible.
Câble mini-jack stéréo de 3,5 mm
AUX IN
1
2
3
Périphérique
externe
12 Fr
Utilisation du SMART TIMER
Le SMART TIMER vous permet d’allumer l’éclairage avec la luminosité que vous avez définie et de lire votre musique favorite en guise de réveil tous les matins. Vous
pouvez également éteindre l’éclairage et arrêter automatiquement la lecture de la musique lorsque vous l’écoutez de votre lit.
Ce que le SMART TIMER peut faire
Réglage du SMART TIMER
Les réglages du SMART TIMER peuvent être effectués avec un smartphone ou une tablette comportant l’application DTA
CONTROLLER (& P.7).
1 Connectez un périphérique via Bluetooth (& P.9, 10).
2 Lancez le DTA CONTROLLER sur le périphérique et procédez aux réglages
du SMART TIMER.
3 Synchronisez le SMART TIMER avec l’appareil au moyen du DTA
CONTROLLER.
Veillez à synchroniser le SMART TIMER avec l’appareil lors de chaque réglage du SMART TIMER.
Minuterie de mise en marche Minuterie d’arrêt
A
llumer l’éclairage à une heure précise.
Spécifier la luminosité de l’éclairage.
Lire la musique d’un périphérique connecté à une heure
précise.
Spécifier un morceau.
Prérégler le niveau de volume.
Éteindre l’éclairage à une heure précise.
Mettre l’appareil hors tension à une heure précise.
Pour améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et son aspect peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
Pour lire un morceau via la connexion Bluetooth à
une heure précise, il faut que la fonction Bluetooth
de votre smartphone ou tablette ait été activée. En
outre, dans le cas d’un iPhone, ne quittez pas le
DTA CONTROLLER pendant des tâches multiples.
Si un autre périphérique Bluetooth est connecté à
l’appareil à l’heure que vous avez définie, le
morceau que vous avez réglé sur la minuterie de
mise en marche ne sera pas lu. Débranchez tout
autre périphérique avant l’heure que vous avez
définie.
La minuterie de mise en marche et la minuterie
d’arrêt du SMART TIMER ne peuvent être activées/
désactivées que par le DTA CONTROLLER.
Horloge interne de l’appareil
L’appareil copie l’heure du DTA CONTROLLER sur
son horloge interne lorsqu’un périphérique se
connecte à l’appareil via la connexion Bluetooth.
Le SMART TIMER suit l’horloge interne de
l’appareil.
Le réglage de l’horloge est réinitialisé et le SMART
TIMER est désactivé si le câble d’alimentation reste
débranché de la prise murale pendant environ
vingt-quatre heures.
Fr 13
Français
Guide de dépannage
Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si votre solution n’est pas mentionnée ci-dessous, ou encore si l’action corrective suggérée
est sans effet, mettez l’appareil hors tension, débranchez le câble d’alimentation et prenez contact avec votre revendeur ou centre d’entretien Yamaha agréé le plus proche.
Généralités
Anomalies Causes possibles Solution
L’appareil se met hors tension peu de
temps après la mise sous tension.
L’appareil ne fonctionne pas
correctement.
Le câble d’alimentation n’est pas branché correctement. Branchez correctement le câble d’alimentation.
Cet appareil a été exposé à une forte décharge électrique externe telle que
la foudre ou une forte électricité statique.
Maintenez enfoncée la touche
A du panneau avant pendant plus de
10 secondes pour initialiser et redémarrer l’appareil.
Les enceintes n’émettent aucun son.
Le volume est réduit au minimum. Augmentez le niveau de volume.
L’alimentation est coupée. Mettez l’appareil sous tension et relancez la lecture de la musique.
La fonction de veille automatique est activée. Mettez l’appareil sous tension (& P.7).
L’appareil et/ou l’éclairage s’éteint
soudainement.
La fonction de veille automatique est activée. Mettez l’appareil et/ou l’éclairage sous tension (& P.7).
La minuterie d’arrêt du SMART TIMER est réglée. Vérifiez le réglage de la minuterie d’arrêt à partir du DTA CONTROLLER.
L’appareil et l’éclairage s’allument
soudainement.
La minuterie de mise en marche du SMART TIMER est réglée.
rifiez leglage de la minuterie de mise en marche à partir du DTA
CONTROLLER.
Le SMART TIMER ne fonctionne pas.
Le câble d’alimentation a été débranché pendant plus de vingt-quatre
heures et les informations de l’horloge se sont effacées.
Réglez le SMART TIMER à partir du DTA CONTROLLER et synchronisez-le
avec l’appareil (& P.12).
Le SMART TIMER n’a pas été réglé à partir du DTA CONTROLLER.
Un appareil numérique ou un
équipement à haute fréquence génère un
brouillage.
Cet appareil est trop proche de l’équipement numérique ou à haute
fréquence.
Éloignez cet appareil de l’équipement concerné.
La télécommande ne fonctionne pas
correctement, voire pas du tout.
Vous utilisez peut-être la télécommande en dehors de sa portée. Utilisez la télécommande dans son rayon d’action (& P.6).
Le capteur de télécommande de cet appareil est peut-être exposé à la
lumière directe du soleil ou à une lampe fluorescente à onduleur.
Changez l’orientation de l’éclairage ou de l’appareil, ou encore
l’emplacement de l’appareil.
La pile est peut-être usée. Remplacez la pile par une neuve (& P.6).
Il y a des obstacles entre le capteur de cet appareil et la télécommande. Éliminez les obstacles.
Guide de dépannage
14 Fr
Bluetooth
Anomalies Causes possibles Solution
Appariement de l’appareil et d’un
périphérique Bluetooth impossible.
L’appareil est hors tension. Mettez l’appareil sous tension et procédez à l’appariement (& P.9).
Un autre périphérique Bluetooth est connecté.
Désactivez la connexion Bluetooth en cours, puis procédez à l’appariement
du nouveau périphérique.
Cet appareil et le périphérique sont trop éloignés l’un de l’autre. Appariez l’appareil et le périphérique à une distance maximale de 10 m.
Un périphérique à proximité (four à micro-ondes, réseau local sans fil, etc.)
émet des signaux de sortie dans la bande de fréquences 2,4 GHz.
Éloignez cet appareil du périphérique qui émet des signaux de
radiofréquence.
Le mot de passe de l’adaptateur Bluetooth, etc. que vous souhaitez apparier
avec cet appareil est différent de « 0000 ».
Utilisez un adaptateur Bluetooth, etc. dont le mot de passe est « 0000 ».
Le périphérique Bluetooth ne prend pas en charge le profil A2DP.
Procédez à l’appariement avec un périphérique prenant en charge le profil
A2DP.
Connexion Bluetooth impossible.
L’appareil est hors tension. Mettez l’appareil sous tension.
Un autre périphérique Bluetooth est connecté.
Désactivez la connexion Bluetooth en cours, puis ré-établissez la connexion
Bluetooth avec ce périphérique.
La fonction Bluetooth du périphérique est désactivée. Activez la fonction Bluetooth du périphérique.
Les informations d’appariement ont été supprimées.
Renouvelez l’appariement (& P.9).
Cet appareil peut être apparié avec huit périphériques. En cas
d’appariement avec un neuvième périphérique, les informations
d’appariement portant la date de connexion la plus ancienne sont
supprimées.
Cet appareil n’est pas enregistré dans la liste des connexions du
périphérique Bluetooth.
Renouvelez l’appariement (& P.9).
Absence de son ou interruption du son
pendant la lecture.
Le volume du périphérique de connexion est défini à un niveau trop bas. Augmentez le volume du périphérique de connexion.
Le périphérique de connexion n’est pas configuré pour envoyer des
signaux audio Bluetooth à l’appareil.
Basculez la sortie des signaux audio Bluetooth du périphérique de
connexion vers l’appareil.
La connexion Bluetooth de l’appareil avec le périphérique est désactivée. Renouvelez les opérations de connexion Bluetooth (& P.10).
Un périphérique à proximité (four à micro-ondes, réseau local sans fil, etc.)
émet des signaux de sortie dans la bande de fréquences 2,4 GHz.
Éloignez cet appareil du périphérique qui émet des signaux de
radiofréquence.
Cet appareil et le périphérique de connexion sont trop éloignés l’un de
l’autre.
Placez le périphérique de connexion à 10 m au maximum de l’appareil.
Fr 15
Français
Caractéristiques techniques
Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
* La durée de vie estimée de l’éclairage LED est d’environ 36 000 heures.
Ce chiffre est basé sur la durée la plus courte, c’est-à-dire jusqu’à ce que l’éclairage ait atteint la
fin de sa vie ou avant que le flux lumineux ne chute en dessous de 70 % du flux d’origine. Notez
toutefois que la durée estimée de 36 000 heures n’est pas garantie.
« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for
iPad » signifient qu’un accessoire électronique a été
conçu pour se raccorder spécifiquement à un iPod,
un iPhone ou un iPad et a été certifié par le
développeur pour répondre aux normes de performance d’Apple.
Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de ce périphérique ou de sa conformité aux
normes de sécurité et à la réglementation en vigueur.
Notez que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, un iPhone ou un iPad peut avoir un effet
néfaste sur ses fonctions de liaison sans fil.
iPad, iPhone, iPod et iPod touch sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Bluetooth
Bl uetooth est une technologie permettant d’établir des communications sans fil entre des
périphériques dans un rayon d’environ 10 mètres dans la bande de fréquences 2,4 GHz, une
bande qui peut être utilisée sans licence.
Bl uetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG utilisée par Yamaha conformément à un
accord de licence.
Gestion des communications Bluetooth
La bande 2,4 GHz utilisée par les périphériques compatibles Bluetooth est une bande radio
partagée par de nombreux types d’équipement. Bien que les périphériques compatibles
Bluetooth fassent appel à une technologie permettant de minimiser l’influence d’autres
équipements qui utilisent la même bande radio, une telle influence peut réduire la vitesse ou la
distance des communications voire, dans certains cas, interrompre les communications.
La vitesse de transfert du signal et la distance à laquelle il est possible d’établir une
communication diffèrent selon la distance entre les périphériques qui communiquent, la
présence d’obstacles, les ondes radio et le type d’équipement.
Yamaha ne garantit pas toutes les connexions sans fil entre cet appareil et les périphériques
compatibles Bluetooth.
© 2013 CSR plc et les sociétés de son groupe.
La marque aptX® et le logo aptX sont des marques déposées de CSR plc ou de l’une des sociétés
du groupe et peuvent être enregistrés dans une ou plusieurs juridictions.
Android™
Android et Google Play sont des marques commerciales de Google, Inc.
Section Bluetooth
Version de Bluetooth Ver. 2.1+EDR
Profil pris en charge A2DP (profil de distribution audio avancé)
Codecs compatibles SBC, AAC, apt
Sortie sans fil Bluetooth Classe 2
Portée de communication
maximale
10 m (sans obstacles)
Section AUX IN
Connecteur d’entrée Prise mini-jack stéréo de 3,5 mm
Section éclairage (LED*)
Durée de vie (Flux lumineux inférieur à 70 %) Environ 36 000 heures
Consommation (Uniquement lorsque l’éclairage est allumé) 7 W
Généralités
Alimentation 230 V CA, 50 Hz
Consommation
Condition de la mise sous tension (la musique est lue et
l’éclairage est allumé) : 15 W
Condition de la mise hors tension (l’éclairage et le SMART
TIMER sont éteints et il n’y a aucune connexion Bluetoot h) :
0,2 W
État de veille (le SMART TIMER est actif) ou veille Bluetooth :
0,6 W
Dimensions (L × H × P) 271 × 290 × 271 mm
Poids 3,3 kg
Lighting Audio Sys tem / Systeme Audio Lumineux
© 2014 Yamaha Corporation
Printed in China ZN46720
OWNERS MANUAL
MODE D EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
Re ad the su ppl ied bo okle t S afety Br och ure be fo re us ing th e u nit.
Li sez le li vret fo urn i « Broch ure s u r l a s éc u ri té» ava nt du til ise r l un ité.
Lese n S ie die Si che rhe its brosc hüre, bevo r S ie das Ge rä t ve r we nde n.
Lä s d en med fö lja nde bros chyren S äker het sanv isn ing ar in nan du använ der receiver n.
Prim a d i u til izz are l un ità , l egg ere il Vola nt ino su lla si curez za for nito.
Lea el Folle to de seg uri dad qu e s e p rop orcio na antes de ut ili zar la un ida d.
Lees he t m eeg eleverde boe kje Veili ghe ids broch ure voordat u d it toe stel geb rui kt.
Пе ред ис пол ьз ован ием ап пар ата пр оч ти те пр ила га емую бр ошю ру п о б езо пас нос ти.
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНС ТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
G
English Français Deutsch Svenska Italiano Español
Nederlands
Русский
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Yamaha LSX-170 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs de musique Bluetooth
Taper
Le manuel du propriétaire