GeneralAire 1042 Series Instructions Manual

Catégorie
Déshumidificateurs
Taper
Instructions Manual
Attach solenoid valve to side of humidifier cabinet with flow arrow
pointing up, using thumb nuts provided. Do not reverse brass
fittings as valve will not function if flow is reversed. Assemble
distributor tube so that it is directed into the center opening of the
distributor trough cover. Connect 1/4" water supply tube to brass
filter at inlet of solenoid.
DO NOT USE PLASTIC TUBING IN
CONTACT WITH ANY HOT PLENUM SURFACE OR
DUCT. IF USING PLASTIC TUBING, USE TUBE
SUPPORT PROVIDED.
SADDLE VALVE INSTALLATION INSTRUCTIONS
Copper Pipe
1. Retract piercing pin into valve body by turning handle
counterclockwise.
2. Screw valve body into upper bracket and tighten.
3. Place rubber gasket over piercing pin.
4. Assemble saddle valve over copper pipe using enclosed screws,
nuts and lower bracket.
5. Tighten screws evenly and firmly. Brackets should be parallel.
6. Complete compression connection to saddle valve outlet.
7. Turn handle clockwise to pierce tubing and close saddle valve.
8. Turn handle counterclockwise to
open saddle valve, leave open for
several seconds to flush dirt from pipe and tubing.
Steel, Brass or Hard Plastic Pipe
1. Shut off water supply and drain pipe.
2. Turn handle clockwise to expose piercing pin and close saddle
valve.
3. Place rubber gasket over piercing pin.
4. Drill 1/8" hole in pipe using a hand crank drill to avoid shock hazard.
5. Assemble saddle valve over steel, brass or hard plastic pipe using
enclosed screws, nuts and lower bracket.
6. Tighten screws evenly and firmly. Brackets should be parallel.
7. Complete compression connection to saddle valve outlet.
8. Turn handle counterclockwise to
open saddle valve, leave open for
several seconds to flush dirt from pipe and tubing.
Threaded Pipe Fittings
1. Turn handle clockwise to expose piercing pin and close saddle
valve.
2. Seal valve body threads using pipe tape or sealant.
3. Install valve into 1/8" NPT fitting.
4. Complete compression connection to saddle valve outlet.
5. Turn handle counterclockwise to
open saddle valve, leave open for
several seconds to flush dirt from pipe and tubing.
Turn on water supply and check operation of humidifier. Set humidistat to
a demand setting. With the furnace off, the solenoid valve should be
closed. Start the furnace, the solenoid valve should open when the
blower or burner circuit is energized. Check flow of water through
distributor trough and evaporator pad. The standard 990-16-76 orifice will
supply approximately 3.5 GPH of water at a line water pressure of 60 psi.
For low water pressures (20-40 psi) a larger orifice 990-16-75 is available
to provide the same flow. Leave humidistat set at the recommended
setting.
Connect drain hose to 5/8" spout on humidifier cabinet using hose
clamp provided. Run 5/8" hose to suitable drain such as floor drain,
sewer or laundry sink. Be sure hose has continuous slope and is not
kinked at any point.
7 8
5
6
WIRING
Please refer to the installation instructions included with the Humidistat.
1
GENERALAire
RESIDENTIAL AIR TREATMENT PRODUCTS
INSTALLATEUR : VEUILLEZ REMPLIR ET POSTER LA CARTE DE GARANTIE UNE FOIS L'INSTALLATION
TERMINÉE. LAISSER LES DIRECTIVES D'INSTALLATION AU PROPRIÉTAIRE DE LA MAISON.
INSTALLATION: L'humidificateur devrait être monté avec le débouché
de 7 po à gauche ou à droite, en inversant le boîtier et les positions de
la goulotte du distributeur et du bac de vidange. L'humidificateur fournit
le même rendement, qu'il soit installé sur un plénum d'air chaud ou sur
un plénum de reprise d'air. Voir les Installations Typiques.
MATÉRIAUX ADDITIONNELS POUVANT ÊTRE REQUIS :
1. Tube d'alimentation en plastique de 1/4 po de diamètre ou
tube d'alimentation en cuivre de 1/4 po pour les applications
pour eau chaude
2. Tuyau de dérivation galvanisé de 15 cm (6 po)
3. fil électrique et serre-fils
4. Commutateur de pression d'air (G.F. modèle n° 12500 suggéré)
2
1042 SERIES
HUMIDIFICATEUR À
DÉRIVATION VENTILÉE
R
3
TUYAUX EN
CUIVRE
TUYAUX EN
PLASTIQUE
Découper la section centrale de la matrice et le trou de 6 po. Poser le boîtier
de l'humidificateur et insérer les quatre vis qui restent. Resserrer les 8 vis.
Installer le collier de raccordement après avoir percé des trous de 1/8 po pour
les 4 vis. Connecter le tuyau de dérivation au collier et au boîtier de
l'humidificateur. En utilisant les trous du haut et du bas de l'ouverture de
dérivation de l'humidificateur, percer 2 trous de 3 mm (1/8 po) à travers le
tuyau de dérivation et le visser au boîtier de l'humidificateur.
Monter le robinet-vanne à étrier autotaraudeur sur un tuyau d'eau chaude ou d'eau
froide. Un montage latéral ou sur le dessus est idéal pour éviter un engorgement
causé par les sédiments du tuyau. Connecter un tuyau d'un diam. ext. de 6 mm (1/4
po) au robinet-vanne à étrier. Les tuyaux en cuivre exigent un écrou à compression
et un manchon en laiton. Les tuyaux en plastique exigent un insert en laiton à
l'intérieur des tuyaux et un manchon en plastique à l'extérieur avec un écrou à
compression. REMARQUE : NE PAS UTILISER DE TUYAUX EN PLASTIQUE
AVEC DE L'EAU CHAUDE OU SUR UNE SURFACE DE CONTACT CHAUDE DE
PLÉNUM OU DE CONDUIT. L'INSTALLATION DE CE ROBINET-VANNE À
ÉTRIER DOIT RESPECTER OU DÉPASSER LES EXIGENCES DES CODES
LOCAUX ET AUTRES ORDONNANCES.
4
Sélectionner un emplacement sur la surface verticale d'un plénum d'air chaud ou
de retour d'air pour monter l'humidificateur. Pour les plénums de 9 1/2 po à to 15
po, utiliser la plaque adaptatrice 1040AD et les 5 vis, 3 vis en haut (modèle DM).
Mettre la matrice de montage en place en s'assurant qu'elle soit à niveau. Ne
pas installer l'humidificateur ou le tuyau de dérivation de 15 cm (6 po) à l'endroit
où l'extrémité de la plaque d'obturation d'un serpentin refroidisseur pourra
restreindre le débit d'air vers l'humidificateur. Prolonger la ligne horizontale
depuis le milieu du gabarit jusqu’à la chambre à air voisine. Marquer un cercle
de 6 po à une distance de 10 à 15 po du côté de l'humidificateur, sur la ligne
centrale du boîtier, à l'aide d'un collier de raccordement pour guider.
Poinçonner au milieu les quatre trous de montage de la matrice et percer
à l'aide d'une mèche de 1/8 po. Insérer quatre vis autotaraudeuses dans
les trous de montage latéral jusqu'à ce que les vis dépassent d'env.
Suspendre l'humidificateur des quatre vis latérales et installer le plateau
de récupération, l'évaporateur et le distributeur. Ajuster l'humidificateur
jusqu'à ce qu'il soit d'équerre et serrer les quatre vis. Marquer de
nouveau les quatre trous restants si nécessaire. Enlever l'humificateur et
percer les quatre trous qui restent.
Top Of Template
TEMPLATE FOR INSTALLING
BYPASS HUMIDIFIER
4. TIGHTEN SCREWS AND ADJUST HUMIDIFIER UNTIL LEVEL.
5. REMARK FOUR REMAINING HOLES IF NECESSARY.
6. REMOVE HUMIDIFIER, DRILL REMAINING HOLES AND CUT OUT CENTER SECTION OF
TEMPLATE.
WHEN INSTALLING ON BASEMENT TYPE FURNACE, EXTEND THIS LINE
FOR LOCATING HOLE ON ADJACENT PLENUM
IF FURNACE JACKET EXTENDS MORE THAN 3" OUTWARD FROM THE PLENUM SURFACE
ALLOW 4" CLEARANCE BELOW THIS LINE FOR EASY ACCESS TO DRAIN HOSE CONNECTION.
CUT ON THIS LINE
TEMPLATE NO. 1042-25
ALLOW 2 1/2 INCHES CLEARANCE
ABOVE THIS SURFACE FOR SERVICING
FOLLOW INSTRUCTIONS PACKED WITH HUMIDIFIER
1. REMOVE PROTECTIVE PAPER FROM BACK OF TEMPLATE AND STICK IN LEVEL POSITION.
2. CENTER PUNCH AND DRILL THE FOUR SIDE MOUNTING HOLES WITH A 1/8 " DIA. DRILL.
3. HANG HUMIDIFIER FROM FOUR SIDE SCREWS AND INSTALL DRAIN PAN, EVAPORATOR
PAD AND DISTRIBUTOR TROUGH.
FLUX VERS LE HAUT FLUX VERS LE BAS SOUS-SOL
REPRISE AIR
REPRISE AIR
REPRISE AIR
AIR CHAUD
AIR CHAUD
AIR CHAUD
AIR CHAUD
GENERALAire S
ÉRIES
AC
HAUT RENDEMENT FILTRE
À AIR
R
DRAIN
DRAIN
DRAIN
POUR UNE INSTALLATION SUR LA
SURFACE VERTICALE DU PLÉNUM DE
N'IMPORTE QUELLE FOURNAISE À AIR
CHAUD PROPULSÉ
PRÉCAUTION : L'installateur doit être un technicien qualifié et expérimenté. Couper l'alimentation électrique
avant de commencer l'installation. Ne pas installer l'appareil dans un endroit où la température peut descendre
sous 0 °C (32 °F) ou si la température du plénum dépasse 93 °C (200 °F). Lors d'un branchement à un circuit de
ventilateur à plusieurs vitesses, voir l'étape 7D.
Ouvrir l'alimentation en eau et vérifier le fonctionnement de l'humidificateur.
Régler l'humidistat en mode de demande. Lorsque la fournaise est éteinte,
la vanne électromagnétique doit être fermée. Démarrer la fournaise, la
vanne électromagnétique devrait s'ouvrir lorsque le circuit du ventilateur ou
du brûleur est activé. Vérifier le débit d'eau passant par la goulotte du
distributeur et le bloc évaporateur.
L'orifice standard 990-16-76 fournira
environ 3,5 gal/h d'eau à une pression de ligne d'eau de 60 psi. Pour des
pressions d'eau basses (20 à 40 psi) un plus grand orifice 990-16-75 est
disponible pour fournir le même débit. Laisser l'humidistat au réglage
recommandé.
Raccorder le boyau de vidange au bec de 5/8 po sur l'humidificateur à
l'aide du collier de durite fourni. Acheminer un boyau d'un diam. int. de
1,6 cm (5/8 po) vers un drain adéquat, comme un drain de sol, d'égout
ou d'évier de lavage. S'assurer que le boyau est en pente continue et
n'est déformé en aucun point.
7 8
6
CÂBLAGE
Veuillez consulter la notice d'installation fournie avec l'humidistat.
Attacher la vanne électromagnétique sur le côté du boîtier de
l'humidificateur avec la flèche de débit orientée vers le haut, à l'aide
des vis ailées fournies. Ne pas inverser les raccords en laiton car le
robinet ne fonctionnera pas adéquatement si l'écou.lement se fait en
sens inverse. Monter le tuyau du distributeur de façon qu'il se dirige
vers l'ouverture centrale du couvercle du bac de distributeur.
Raccorder le tuyau d'alimentation d'eau de 1/4 po au filtre en laiton de
l'entrée du solénoïde.
AUCUN TUYAU EN PLASTIQUE NE DOIT ENTRER EN
CONTACT AVEC DES CONDUITS OU DES SURFACES DE
PLÉNUM CHAUDS. POUR LES TUYAUX EN PLASTIQUE,
UTILISER LE SUPPORT DE TUYAU FOURNI.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LE ROBINET-VANNE À ÉTRIER
Tuyau en cuivre
1. Rétracter la tige à perforation dans le corps de la vanne en tournant la poignée dans
le sens horaire.
2. Visser le corps de la vanne dans le support supérieur et serrer.
3. Placer le joint d'étanchéité en caoutchouc par-dessus la tige de perforation.
4. Assembler le robinet-vanne à étrier par-dessus le tuyau en cuivre en utilisant les vis
écrous et supports inférieurs fournis.
5. Serrer les vis de façon égale et ferme. Les supports doivent être parallèles.
6. Terminer la connexion de compression vers la sortie du robinet-vanne à étrier.
7. Tourner la poignée dans le sens horaire pour percer le tuyau et fermer le robinet-
vanne à étrier.
8. Tourner la poignée dans le sens antihoraire pour ouvrir le robinet-vanne à étrier et le
laisser ouvert pendant quelques secondes pour évacuer la saleté du tuyau et de la
tuyauterie.
Tuyau en acier, en laiton ou en plastique dur.
1. Fermer l'alimentation en eau et vidanger le tuyau.
2. Tourner la poignée dans le sens horaire pour exposer la tige de perforation et fermer
le robinet-vanne à étrier.
3. Placer le joint d'étanchéité en caoutchouc par-dessus la tige de perforation.
4. Percer un trou de 3 mm (1/8 po) avec une perceuse à manivelle pour éviter les
risques de choc électrique.
5. Assembler le robinet-vanne à étrier par-dessus le tuyau en acier, laiton ou plastique
dur en utilisant les vis, écrous et supports inférieurs fournis.
6. Serrer les vis de façon égale et ferme. Les supports doivent être parallèles.
7. Terminer la connexion de compression vers la sortie du robinet-vanne à étrier.
8. Tourner la poignée dans le sens antihoraire pour ouvrir le robinet-vanne à étrier et le
laisser ouvert pendant quelques secondes pour évacuer la saleté du tuyau et de la
tuyauterie.
Raccords de tuyau filetés
1. Tourner la poignée dans le sens horaire pour exposer la tige de perforation et fermer
le robinet-vanne à étrier.
2. Sceller le filetage du corps de la vanne avec un scellant ou du ruban adhésif.
3. Installer la vanne dans un raccord NPT de 3 mm (1/8 po).
4. Terminer la connexion de compression vers la sortie du robinet-vanne à étrier.
5. Tourner la poignée dans le sens antihoraire pour ouvrir le robinet-vanne à étrier et le
laisser ouvert pendant quelques secondes pour évacuer la saleté du tuyau et de la
tuyauterie.
5
6
-20ϒF -29ϒC 15%
-10ϒF -23ϒC 20%
0ϒF -18ϒC 25%
+10ϒF -29ϒC
+20ϒF - 7ϒC
30%
35%
+30ϒF - 1ϒC 40%
Cet humidificateur, s'il est enregistré correctement en retournant la carte d'enregistrement de la garantie au fabriquant, est garanti au consommateur
contre tout défaut de matériaux et de main d'œuvre pour une période de un (1) an à partir de la date d'installation. Les blocs évaporateur ou les plaques
ne sont pas couverts par cette garantie limitée ou par toute autre garantie. Toute autre pièce défectueuse sera réparée sans frais, hormis les coûts de
désinstallation, de réinstallation et de transport. Pour obtenir un service de réparation avec cette garantie limitée, le consommateur doit envoyer la pièce
défectueuse ou l'humidificateur au complet au fabricant.
AUCUNE AUTRE GARANTIE QUE LA PRÉSENTE NE COUVRE CET HUMIDIFICATEUR, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE
OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À UN (1) AN. LE FABRICANT NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE POUR
L'INSTALLATION OU L'UTILISATION DE CE PRODUIT, SAUF DE LA MANIÈRE INDIQUÉE DANS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. LE
FABRICANT NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS.
Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez jouir d'autres droits qui varient d'une juridiction à l'autre. Certaines
juridictions ne permettent pas de limites sur les garanties implicites ou d'exclusions pour les dommages accessoires ou indirects; les exclusions sus
mentionnées peuvent donc ne pas s'appliquer dans votre cas.
Toute question relative à cette garantie limitée doit être soumise au fabriquant. (É.-U. : Le fabricant à choisi de ne pas divulguer les termes de l'accord
spécifiés dans le " Magnuson-Moss Waranty Act ".)
CANADIAN GENERAL FILTERS, LTD. 39 CROCKFORD BLVD. SCARBOROUGH, ONTARIO M1R3B7 WWW.CGFPRODUCTS.COM
GENERAL FILTERS, INC. 43800 GRAND RIVER AVE. NOVI, MICHIGAN 48375-1115 WWW.GENERALAIRE.COM
Votre humidificateur est conçu pour fournir une humidification d'appoint sans problèmes. Pour bénéficier d'un fonctionnement maximum, suivre les
étapes de nettoyage ci-dessous à la fin de chaque saison froide !
1. Fermer l'alimentation en eau et en électricité de l'humidificateur.
2. Retirer le tuyau de distribution d'eau, le bac du distributeur, le tampon d'évaporateur et le bac de récupération.
Le tampon d'évaporateur peut être enlevé du haut ou du bas de l'humidificateur. Nettoyer les dépôts excessifs de
minéraux dans le bac du distributeur, le couvercle, le bac de récupération, et le boîtier du distributeur. Une solution
moitié vinaigre, moitié eau aide à déloger les dépôts de minéraux.
3. Si le bloc évaporateur contient trop de dépôts de minéraux, le remplacer par un neuf " 990-13 ". Replacer le
couvercle et le tuyau du distributeur à la position adéquate par dessus le bac du distributeur.
4. Dans les endroits riches en minéraux ou si la vanne électromagnétique est défaillante, déconnecter la ligne
d'alimentation en eau de 6 mm (1/4 po) de la vanne électromagnétique. Retirer le corps de tamis en laiton (P.N.
990-18) de l'électrovanne . Retirer soigneusement le filtre à tamis (P.N. 990-17) du raccord de l'orifice (P.N. 990-
16). Nettoyer les dépôts de minéraux de toutes les pièces. Si l'orifice est bloqué, on peut l'ouvrir en y insérant une
petite aiguille. Réinsérer le filtre dans le raccord de l'orifice et visser le corps de tamis en laiton dans l'électrovanne.
5. Raccorder la conduite d'eau de 6 mm (1/4 po) à la vanne électromagnétique au besoin. Ouvrir l'alimentation en
eau et vérifier tous les points de fuite. Le fonctionnement de l'appareil peut être vérifié en démarrant la fournaise.
L'humidificateur fonctionne uniquement lorsque le ventilateur de la fournaise est en marche ou que le circuit du
brûleur est activé. L'humidificateur est maintenant prêt à fonctionner.
6. Pendant la période d'été, fermer l'alimentation en eau et en électricité de l'humidificateur. Fermer l'amortisseur à
air.
SOINS ET ENTRETIEN
FONCTIONNEMENT DE L'HUMIDIFICATEUR
GARANTIE LIMITÉE
Le principe de fonctionnement de l'humidificateur est basé sur la façon la plus efficace et la plus économique d'évaporer l'eau dans l'air. L'humidificateur
utilise uniquement six (6) watts de courant électrique lorsqu'il fonctionne, c'est-à-dire moins que la plus petite ampoule électrique de votre maison. La
chaleur nécessaire pour l'évaporation de l'eau est produite par la fournaise.
L'alimentation en eau vers l'humidificateur est contrôlée par la vanne électromagnétique. L'humidistat connecté en série avec la vanne
électromagnétique fournit un contrôle de basse tension à l'humidificateur. L'humidistat est conçu pour le montage mural dans la partie habitée, le
montage à fleur ou en surface sur le conduit de retour. CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES : 24 V c.a. / 60 Hz. NE PAS RÉGLER L'HUMIDITÉ
RELATIVE TROP HAUT PENDANT LA PÉRIODE HIVERNALE. TROP D'HUMIDITÉ PEUT ENTRAÎNER DE LA CONDENSATION SUR LES VITRES
OU SUR LES MURS. SE RÉFÉRER AUX RÉGLAGES RECOMMANDÉS SUR L'HUMIDISTAT.
L'eau s'écoule par une crépine, est mesurée par un orifice pour fournir la quantité adéquate et alimente le bloc évaporateur par la goulotte du
distributeur. Environ 5,66 mètres cubes par minute st dérivé du plénum d'air chaud, passe par l'humidificateur et est renvoyé au plénum d'air froid.
L'humidité est évaporée dans l'air en passant par le bloc évaporateur.
Les minéraux ne sont pas soufflés dans le courant d'air, comme c'est le cas avec les humidificateurs à pulvérisation; ils restent sur le bloc évaporateur
où un fort pourcentage est évacué avec les eaux usées.
Lorsque l'humidificateur est installé et fonctionne, aucun réglage n'est nécessaire sauf le réglage du niveau voulu d'humidification par le bouton de
commande sur l'humidistat. Laisser le bouton de l'humidificateur à la position "HI" ou "WINTER".
Pour éteindre l'humidificateur, fermer la vanne d'alimentation en eau, mettre hors tension et fermer l'humidistat. Si la chaudière sert au refroidissement
ou à la ventilation en été, régler l'amortisseur d'air sur "LOW"ou "SUMMER".
À LA
TEMPÉRATURE
EXTÉRIEURE
RÉGLAGE
RECOMMANDÉ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

GeneralAire 1042 Series Instructions Manual

Catégorie
Déshumidificateurs
Taper
Instructions Manual

dans d''autres langues