SWITEL T39CLIP Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
− Table des matières −
20
1 Généralités 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1 Utilisation conforme aux prescriptions 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Lieu d’installation 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3 Piles 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.4 Installations à postes supplémentaires 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.5 Restitution des anciens appareils 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.6 Température et conditions d’environnement 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.7 Nettoyage et entretien 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Eléments de manipulation 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Mise en service 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Remarques concernant la sécurité 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Contrôle du contenu du paquet 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Mise en place des piles 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4 Raccordement de l’écouteur 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.5 Raccorder le téléphone 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.6 Pose du support de table 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.7 Montage mural 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.8 Réglage du contraste de l’écran 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.9 Ajuster la date et l’heure 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Manipulation 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Comment téléphoner par l’intermédiaire de l’écouteur ou du
poste mains−libres 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.1 Téléphoner par l’intermédiaire de l’écouteur 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.2 Téléphoner par l’intermédiaire du poste mains−libres 27. . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Comment prendre un appel 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Affichage de la durée de la communication 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4 Réglage automatique des derniers numéros 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5 Désactivation du microphone (secret) 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.6 Réglage du volume sonore de l’écouteur 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.7 Réglage de la sonnerie d’appel 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Le répertoire 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Enregistrer le numéro d’appel dans le répertoire 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Comment téléphoner par l’intermédiaire du répertoire 30. . . . . . . . . . . . . .
5.3 Modification des numéros d’appel dans le répertoire 31. . . . . . . . . . . . . . .
5.4 Suppression individuelle de numéros d’appel dans le répertoire 31. . . . .
5.5 Suppression complète du répertoire 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Table des matières −
21
6 Affichage du numéro d’appel (CLIP) − 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Visualiser le journal des appels 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Composition du numéro directement à partir de la liste d’appels 33. . . . .
6.3 Sauvegarde de numéros de téléphone de la liste d’appels
dans le répertoire 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4 Suppression d’un numéro de la liste d’appels 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.5 Suppression de la liste d’appels complète 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Installations à postes supplémentaires 35. . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Touche R avec les installations à postes supplémentaires 35. . . . . . . . . . .
7.2 Pause de numérotation 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Informations importantes 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1 Compatibilité avec les prothèses auditives 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2 Recherche d’erreurs 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3 Garantie 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Généralités −
22
1 Généralités
Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement et complètement.
N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de réparation vous−même. En ce qui
concerne le droit à la garantie, adressez−vous à votre revendeur.
Dans le cadre des améliorations de produit, nous nous réservons le droit d’apporter à l’article des
modifications techniques et d’optique.
1.1 Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone est conçu pour fonctionner avec un raccordement téléphonique analogique (PSTN)
à l’intérieur de la Suisse. Toutefois, en raison des différences entre les divers exploitants de
réseaux de télécommunication, on ne peut pas garantir un fonctionnement impeccable avec
chaque raccordement de périphérique de télécommunication. Le téléphone peut être branché sur
une prise TT83 pour être utilisé avec d’autres périphériques comme un fax, un répondeur ou un
modem. Ne branchez le câble de raccordement du téléphone que dans une prise téléphonique
prévue à cet effet. Ne remplacez pas la fiche du câble de raccordement.
1.2 Lieu d’installation
Ne placez pas le téléphone dans les environs immédiats d’autres appareils électroniques comme
par ex. le micro−ondes ou les appareils HIFI car il peut y avoir interaction. Le lieu d’installation
exerce une influence décisive sur le fonctionnement impeccable du téléphone.
Installez le téléphone sur une surface plane et antidérapante. Normalement, les pieds de la base
ne laissent pas de traces sur la surface sur laquelle ils reposent. Toutefois, en raison de la
diversité des laques et des surfaces utilisées, il n’est pas exclu que les pieds de l’appareil
puissent malgré tout en laisser.
1.3 Piles
N’utilisez pas d’autres piles rechargeables. Celles−ci peuvent éventuellement provoquer un
court−circuit. Lors de leur remplacement, n’utilisez toujours que quatre nouvelles piles du type
AAA 1,5V.
Ne jetez pas les piles dans le feu et ne les plongez pas dans l’eau. N’éliminez pas les
piles anciennes ou défectueuses dans les ordures ménagères.
− Généralités −
23
1.4 Installations à postes supplémentaires
On peut également raccorder le téléphone à une installation à postes supplémentaires. Votre
revendeur, chez lequel vous avez acheté l’installation, vous dira si votre téléphone fonctionne
impeccablement sur votre installation à postes supplémentaires. Il ne peut pas être garanti que
le téléphone fonctionne avec chaque installation à postes supplémentaires.
1.5 Restitution des anciens appareils
Si vous souhaitez jeter votre appareil SWITEL, veuillez l’apporter à votre déchetterie communale
(par ex. centre de recyclage).
Le symbole ci−contre sur votre téléphone signifie que votre appareil ne doit pas être jeté
dans les ordures ménagères normales.
Selon la loi concernant les appareils électriques et électroniques, les anciens appareils
électriques et électroniques doivent être jetés séparément. Vous aidez et contribuez à la
protection de l’environnement si vous ne jetez pas l’ancien appareil dans les ordures
ménagères normales.
1.6 Température et conditions d’environnement
Le téléphone est conçu pour fonctionner dans des pièces abritées d’une température de 10 °C à
30 °C. L’appareil ne doit pas être installé dans des pièces humides comme la salle de bain ou la
buanderie. Evitez le contact avec des sources de chaleur comme les radiateurs et n’exposez pas
l’appareil à l’ensoleillement direct.
N’utilisez pas le téléphone dans des régions susceptibles d’explosion.
Evitez toute nuisance par la fumée, la poussière, les tremblements, les produits chimiques,
l’humidité, la grande chaleur ou l’ensoleillement direct.
1.7 Nettoyage et entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon sec, doux et non pelucheux. N’utilisez pas de
produits d’entretien ou de solvants agressifs. Mis à part un nettoyage occasionnel du boîtier,
aucun entretien n’est nécessaire. Les pieds en caoutchouc de la base ne résistent pas à tous les
produits d’entretien. Le fabricant ne peut donc être tenu responsable d’éventuels dommages
causés sur des meubles ou autre chose de ce genre.
12354
6
7
8
9
17
151614
1
3
5
6
6
10
11
12
13
14
5
6
2
4
5
− Eléments de manipulation −
24
2 Eléments de manipulation
1. Crochet de suspension de l’écouteur
2. Liste des appels CLIP
3. Touche de mémoire
4. Touche de suppression
5. Ecran à cristaux liquides (écran à CL)
6. Voyant de contrôle Nouveaux appels"
7. Touche de sélection pour
le répertoire/Liste des appels
8. Molette JogDial
9. Remise à zéro de la
durée de la communication
10. Touche de signal R
11. Touche secret avec voyant de contrôle
12. Réglage automatique des derniers
numéros
13. Microphone pour le mode mains−libres
14. Réglage du volume
sonore et du contraste de l’écran
15. Voyant de contrôle du mode mains−libres
16. Touche pour parler mains−libres
17. Dispositif de fixation en cas de montage mural
1. Raccordement du câble spiralé
de l’écouteur
2. Raccordement du câble téléphonique
3. Compartiment à piles
4. Interrupteur de sonnerie d’appel
5. Fixation pour le support de table
6. Fixation pour le montage mural
− Mise en service −
25
3 Mise en service
3.1 Remarques concernant la sécurité
Attention ! Avant la mise en service, vous devez lire les généralités se trouvant au début de
ce mode d’emploi.
3.2 Contrôle du contenu du paquet
Font partie du contenu du paquet :
un téléphone un écouteur
un câble de raccordement téléphoni-
que
un câble spiralé
un support de table un mode d’emploi
quatres piles de type AAA
3.3 Mise en place des piles
Avant de raccorder votre nouveau téléphone au réseau téléphonique, insérez les piles. Veuillez
toujours utiliser des piles alcalines du type AAA. Les piles sont nécessaires pour l’affichage du
numéro d’appel, le poste mains−libres et autres fonctions du téléphone. Avant de mettre les piles
ou de les remplacer, veillez à ce que le téléphone ne soit pas relié au réseau téléphonique.
Remarque : S’il n’y a pas de piles dans l’appareil, l’écran n’affiche rien et le poste mains−libres
ne fonctionne pas.
1. Le compartiment à piles se trouve sur la face inférieure de votre téléphone.
2. Ouvrez le compartiment à piles avec un petit tournevis ou un objet pointu.
3. Insérez les piles. Tenez compte de la polarisation correcte.
4. Fermez le compartiment à piles.
Les piles doivent être remplacées quand le symbole est afficé à l’écran. Les quatre piles
doivent être remplacées afin que l’affichage du numéro d’appel et le poste mains−libres
fonctionnent de nouveau impeccablement.
Quand les piles sont déchargées, l’écran reste foncé et le poste mains−libres ne fonctionne pas.
3.4 Raccordement de l’écouteur
Après avoir déballé votre téléphone, vous devez d’abord raccorder l’écouteur au téléphone.
Prenez la courte partie du câble spiralé et mettez−la dans la prise située à l’extrémité inférieure
de l’écouteur. Tourner le téléphone et enfichez la longue partie dans la fiche HANDSET. Coincez
le câble vers l’extérieur dans le canal pour câble.
3.5 Raccorder le téléphone
Raccordez le câble téléphonique ci−joint, à la prise téléphonique et à la prise téléphonique "LINE"
située sur la face inférieure du téléphone. Conduisez ensuite le câble par le guidage de câble, ou
bien vers le haut, ou bien vers le bas, en dehors du boîtier du téléphone. Coincez le câble
fermement dans le canal pour câble.
Le téléphone travaille en numérotation à multifréquences (par tonalité).
− Mise en service −
26
3.6 Pose du support de table
Si vous utilisez le téléphone sur une table, montez le support de table fourni avec l’appareil. A cet
effet, retournez le téléphone. Mettez les deux crochets supérieurs dans les ouvertures prévues à
cet effet et appuyez fermement sur le support de table.
Si un jour vous devez enlever le support, appuyez un peu sur la pince centrale et retirez le
support de table.
Pour le montage mural, un petit dispositif de suspension se trouve dans le récepteur de
l’écouteur. Lors du montage de table, ce dispositif de suspension n’est pas utilisé car il gêne
lorsque vous décrochez l’écouteur. A l’aide d’un petit tournevis, tournez ce disposisit de
suspension jusqu’à ce que la vis soit entièrement noyée et ne dépasse plus à l’extrémité
supérieure.
3.7 Montage mural
Votre téléphone est également conçu pour le montage mural. Servez−vous de deux vis pour la
fixation, forez deux trous à une distance verticale de 67 mm l’un de l’autre et laissez les vis
ressortir de 5 mm du mur. Fixez maintenant le téléphone, sans le support de table, sur les vis et
poussez−le légèrement vers le bas.
Le récepteur de l’écouteur est muni d’un petit dispositif de suspension pour, en montage mural,
éviter à l’écouteur de tomber lorsqu’il est raccroché. A l’aide d’un petit tournevis, tournez ce petit
dispositif d’accrochage jusqu’à ce qu’un petit crochet apparaisse sur l’extrémité supérieure.
Si le téléphone est monté au mur, vous pouvez suspendre l’écouteur au téléphone sans que la
ligne soit interrompue. Un petit crochet de suspension se trouve à cet effet à l’extrémitié
supérieure du récepteur de l’écouteur.
3.8 Réglage du contraste de l’écran
Le contraste de l’écran peut être modifié avec les touches et quand l’écouteur est
reposé.
3.9 Ajuster la date et l’heure
1. Appuyez pendant 4 secondes sur la touche .
2. En appuyant plusieurs fois sur les touches y et z, vous entrez l’heure.
3. Confirmez avec la touche . Le curseur passe à l’affichage des minutes.
4. En appuyant plusieurs fois sur les touches y et z, vous entrez les minutes.
5. Confirmez avec la touche . Le curseur saute à l’introduction de la date.
6. En appuyant plusieurs fois sur les touches y et z, vous entrez le jour.
7. Confirmez avec la touche . Le curseur passe à l’affichage du mois.
8. En appuyant plusieurs fois sur les touches y et z, vous entrez le mois.
9. Confirmez avec la touche . La saisie est maintenant terminée et les données actuelles
sont affichées à l’écran.
Remarque : Si le piles sont complètement vides, vous devez à nouveau entrer la date et l’heure.
− Manipulation −
27
4 Manipulation
4.1 Comment téléphoner par l’intermédiaire de l’écouteur ou du
poste mains−libres
Le téléphone peut être utilisé comme chaque téléphone conventionnel et comporte en plus
quelques particularités utiles qui vous permettront de téléphoner beaucoup plus facilement. Vous
avez deux possibilités pour passer une communication :
4.1.1 Téléphoner par l’intermédiaire de l’écouteur
1. Décrochez le combiné du téléphone et attendez la tonalité.
2. Composez maintenant le numéro de téléphone désiré . Le numéro d’appel composé apparaît
à l’écran. L’écran indique au maximum un numéro de téléphone de 16 chiffres. Si le numéro
de téléphone désiré est plus long, seuls les 16 derniers chiffres seront affichés.
3. Raccrochez le combiné pour mettre fin à la communication.
Si, pendant une communication, vous désirez passer de l’écouteur au poste mains−libres,
appuyez sur la touche mains−libres
et reposez l’écouteur.
4.1.2 Téléphoner par l’intermédiaire du poste mains−libres
1. Appuyez sur la touche mains−libres . La diode électroluminescente placée au−dessus
de la touche s’allume et l’écran affiche le symbole . Vous entendez la tonalité par
l’intermédiaire du haut−parleur intégré.
2. Sélectionnez le numéro d’appel désiré. Le numéro d’appel composé apparaît à l’écran.
L’écran indique au maximum un numéro de téléphone de 16 chiffres. Si le numéro de
téléphone désiré est plus long que 16 chiffres, seuls les 16 derniers chiffres seront affichés.
Si le correspondant répond à l’appel, vous entendez sa voix par l’intermédiaire du haut−parleur
intégré. Quand vous utilisez le poste mains−libres, parlez toujours fort et clairement en direction
du téléphone.
Le volume sonore se règle au moyen des touches  situées à côté de la touche
mains−libres.
Si vous désirez passer du poste mains−libres à l’écouteur, décrochez simplement l’écouteur.
3. Pour terminer la communication, appuyez sur la touche mains−libres ou reposez
l’écouteur.
4.2 Comment prendre un appel
La communication peut être prise par l’intermédiaire de l’écouteur ou du poste mains−libres.
Décrochez l’écouteur ou utilisez le poste mains−libres en appuyant sur la touche mains−libres
.
Pour terminer la communication, appuyez sur la touche mains−libres ou reposez l’écouteur.
− Manipulation −
28
4.3 Affichage de la durée de la communication
La durée de la communication est affichée à l’écran en minutes et secondes pendant la
communication. L’affichage apparaît à l’écran dès que vous avez composé le numéro d’appel. A
la fin de la communication, l’affichage est encore conservé à l’écran pendant quelques secondes.
Si, pendant une communication, vous désirez remettre l’affichage à zéro, appuyez sur la touche
. L’affichage retournera au 00:00.
4.4 Réglage automatique des derniers numéros
Si un numéro que vous avez composé est occupé, ou si vous n’avez pu atteindre personne,
reposez simplement l’écouteur. Le téléphone enregistre automatiquement le dernier numéro de
téléphone composé de 32 chiffres maximum. Pour utiliser la répétition automatique des derniers
numéros, procédez comme suit :
1. Décrochez l’écouteur ou appuyez sur la touche mains−libres .
2. Appuyez sur la touche de répétition . Le numéro d’appel enregistré dans la répétition
automatique des derniers numéros se compose.
4.5 Désactivation du microphone (secret)
La touche secret vous permet de désactiver le microphone en cours de communication. Il est
ainsi possible de parler sans être entendu par le correspondant. Le haut−parleur de l’écouteur
reste branché et vous pouvez continuer à comprendre le correspondant.
1. Appuyez une fois sur la touche secret pendant une communication pour désactiver le
microphone. Le voyant de contrôle du bouton s’allume.
2. Pour réactiver le microphone, appuyez à nouveau sur la touche secret . Le voyant de
contrôle s’éteint et vous pouvez poursuivre la communication.
4.6 Réglage du volume sonore de l’écouteur
Si le volume sonore de l’écouteur est trop faible ou trop fort, vous pouvez adapter celui−ci en
fonction de vos désirs.
L’interrupteur à coulisse de l’écouteur vous permet d’adapter le volume sonore, de faible à
fort .
4.7 Réglage de la sonnerie d’appel
L’interrupteur à coulisse placé sur la face inférieure vous permet de choisir entre les positions
HI (fort) ou LO (faible) pour adapter à vos besoins le volume sonore de la sonnerie d’appel. Si
vous désirez une fois ne pas être dérangé, utilisez la position OFF (Arrêt).
− Le répertoire −
29
5 Le répertoire
Votre téléphone vous permet de sauvegarder dans le répertoire 100 numéros d’appel avec le
nom correspondant.
Si la capacité d’enregistrement de 100 numéros d’appel est atteinte, l’écran affiche le message
MEMORY IS FULL lors de l’enregistrement suivant. Dans ce cas, d’autres numéros d’appel
doivent tout d’abord être effacés.
Remarque : Avant de travailler avec le répertoire, débrancher la liste d’appels des fonctions
CLIP. La touche CLIP permet de permuter entre le répertoire et la liste d’appels. Veillez donc à ce
que l’affichage CLIP de l’écran ne soit pas allumé.
5.1 Enregistrer le numéro d’appel dans le répertoire
1. Appuyez sur la touche de mémoire . L’écran affiche SAVE ?.
2. Appuyez à nouveau sur la touche de mémoire
.
3. Saisissez le numéro d’appel désiré avec 22 chiffres max. par l’intermédiaire du pavé
numérique.
4. Appuyez sur la touche de mémoire .
5. Saisissez maintenant le nom désiré avec 16 lettres max. Vous trouverez des informations
concernant la saisie de noms au prochain chapitre.
6. Appuyez sur la touche de mémoire
. Le message SAVED !! apparaît à l’écran.
Explication de la saisie de noms
Pour permettre la saisie de noms, des lettres sont inscrites sur les touches chiffrées. En
appuyant plusieurs fois sur la touche correspondante, vous pouvez saisir des majuscules ainsi
que des chiffres et des caractères spéciaux.
Exemple : Vous désirez saisir le nom "Peter".
Appuyez : 1 x sur la touche 7, 2 x sur la touche 3, 1 x sur la touche 8, 2 x touche 3, 3 x touche 7
Pour saisir un espace, appuyez une fois sur la touche 1.
Pour saisir deux fois la même lettre, appuyez sur la touche correspondante et tournez la molette
JogDial une fois vers la droite. Le curseur saute automatiquement une position plus loin et vous
pouvez saisir encore une fois la même lettre.
Vous pouvez supprimer les entrées erronées avec la touche . Amenez le curseur sur la bonne
position au moyen du JogDial et appuyez sur la touche .
− Le répertoire −
30
Vue d’ensemble :
Touche 1
Espace + & − / 1
Touche 2 A B C 2
Touche 3 D E F 3
Touche 4 G H I 4
Touche 5
J K L 5
Touche 6 M N O 6
Touche 7 P Q R S 7
Touche 8 T U V 8
Touche 9
W X Y Z 9
Touche 0 , . : ; ? 0
Touche * ’ @ ( ) *
Touche # $ _ % ! #
Supprimer
5.2 Comment téléphoner par l’intermédiaire du répertoire
Si vous avez sauvegardé des numéros d’appel dans le répertoire, vous pouvez composer
directement ces numéros.
1. Avant de travailler avec le répertoire, débrancher la liste d’appels des fonctions CLIP. La
touche CLIP permet de permuter entre le répertoire et la liste d’appels. Veillez donc à ce que
l’affichage CLIP de l’écran ne soit pas allumé.
2. Pour composer un numéro d’appel issu du répertoire, saisissez la première lettre du nom du
correspondant par l’intermédiaire du pavé numérique. Au bout d’un court instant, l’écran
montre le premier numéro d’appel enregistré sous cette première lettre. En tournant le
JogDial vers la droite, vous pouvez chercher d’autres numéros d’appel commençant par
cette lettre.
3. Appuyez sur la touche ENTER. L’écran affiche le message PICK UP HANDSET.
4. Décrochez maintenant l’écouteur ou appuyez sur la touche mains−libres . L’écran
affiche le message DIALING ... et la liaison est établie.
Remarque : Vous pouvez également sélectionner un numéro d’appel directement par
l’intermédiaire du JogDial sans saisir de première lettre. A cet effet, tournez simplement le
JogDial et vous pouvez passer en revue toute la liste.
Si la fin de la liste est atteinte, le message END OF LIST apparaît à l’écran.
− Le répertoire −
31
5.3 Modification des numéros d’appel dans le répertoire
1. Sélectionnez dans le répertoire le numéro d’appel désiré en saisissant la première lettre du
nom du correspondant désiré par l’intermédiaire du pavé numérique. Au bout d’un court
instant, l’écran montre le premier numéro d’appel enregistré sous cette première lettre. En
tournant le JogDial vers la droite, vous pouvez chercher d’autres numéros d’appel
commençant par cette lettre.
2. Appuyez sur la touche de mémoire pendant deux secondes. Le message EDIT ?
apparaît à l’écran.
3. Appuyez à nouveau sur la touche de sauvegarde .
4. En appuyant plusieurs fois sur la touche de suppression ,vous pouvez effacer tout le
numéro d’appel. Ou amenez le curseur en position désirée en tournant le JogDial et
saisissez à nouveau le numéro d’appel à partir de cette position.
5. Confirmez maintenant avec la touche de mémoire . Maintenant, le nom peut être modifié.
6. En appuyant plusieurs fois sur la touche de suppression ,vous pouvez effacer tout le
nom. Ou amenez le curseur en position désirée en tournant le JogDial sur la position désirée
et saisissez à nouveau le nom à partir de cette position.
7. Confirmez vos modifications avec la touche de mémoire .
Remarque : Si vous désirez quitter le répertoire sans opérer de modification, appuyez pendant
3 secondes sur la touche de mémoire .
5.4 Suppression individuelle de numéros d’appel dans le
répertoire
1. Sélectionnez dans le répertoire le numéro d’appel désiré en saisissant la première lettre du
nom du correspondant désiré par l’intermédiaire du pavé numérique. Au bout d’un court
instant, l’écran montre le premier numéro d’appel enregistré sous cette première lettre. En
tournant le JogDial vers la droite, vous pouvez chercher d’autres numéros d’appel
commençant par cette lettre.
2. Appuyez une fois sur la touche de suppression . Le message DELETE ? apparaît à
l’écran.
3. Appuyez maintenant pendant 2 secondes sur la touche de suppression . Le numéro
d’appel est effacé et l’écran affiche maintenant un autre numéro d’appel issu du répertoire.
4. Au bout de 30 secondes, l’écran repasse en représentation normale.
5.5 Suppression complète du répertoire
1. Tournez le JogDial jusqu’à ce que vous voyiez un numéro d’appel sur l’écran.
2. Appuyez maintenant sur la touche de suppression jusqu’à ce que le message DELETE
ALL ? apparaisse sur l’écran.
3. Appuyez de nouveau sur la touche de suppression pendant 2 secondes jusqu’à ce que
le message EMPTY apparaisse sur l’écran. Au bout de 30 secondes, l’écran repasse en
représentation normale.
− Affichage du numéro d’appel (CLIP) −
32
6 Affichage du numéro d’appel (CLIP) −
L’affichage du numéro d’appel vous permet de savoir qui vous appelle à l’arrivée d’une
communication. Si cette fonction est à votre disposition dans votre ligne téléphonique, l’écran
affiche déjà le numéro dès que le téléphone sonne. L’écran donne l’information suivante quand
aucun numéro d’appel n’est disponible.
Si le message UNAVAILABLE s’affiche sur l’écran, c’est que ce numéro n’a été que
partiellement reçu ou reçu incorrectement.
Si le message OUT OF AREA ou LONG DISTANCE apparaît sur l’écran, c’est que l’information
du numéro d’appel n’est pas disponible. Il pourrait s’agir d’une communication internationale.
Si le message PRIVATE s’affiche sur l’écran, c’est que votre correspondant ne désire pas que
son numéro apparaisse ou que ce dernier n’a pas pu être identifié.
Attention : L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre exploitant
de réseau. Votre téléphone affiche les numéros d’appel à l’écran si votre exploitant de
réseau offre ce service. Veuillez demander de plus amples informations à votre ex-
ploitant de réseau. Si ce service n’est pas disponible, les appels entrants ne sont pas
visibles sur votre écran.
Pendant votre absence, tous les appels sont enregistrés avec date et heure dans la liste
d’appels. Jusqu’à 99 numéros d’appel sont enregistrés dans la liste d’appels. Dès que la liste est
pleine, le numéro d’appel le plus ancien est effacé du journal.
Si des appels ont été enregistrés pendant votre absence, cela apparaît sur l’écran par l’affichage
NEW et le voyant de contrôle des nouveaux appels clignote.
15:20
 
17/1
CLIP
 
Heure actuelle et date actuelle
Nombre de tous les
appels enregistrés
Nombre de tous les
nouveaux appels enregistrés
NEW
Remarque : Avant de travailler avec la liste d’appels, brancher la liste d’appels des fonctions
CLIP. La touche CLIP permet de permuter entre le répertoire et la liste d’appels. Veillez donc à ce
que l’affichage CLIP de l’écran soit allumé.
− Affichage du numéro d’appel (CLIP) −
33
6.1 Visualiser le journal des appels
Avant de travailler avec la liste d’appels, brancher la liste d’appels des fonctions CLIP. La touche
CLIP permet de permuter entre le répertoire et la liste d’appels. Veillez donc à ce que l’affichage
CLIP s’allume. Le JogDial vous permet alors de feuilleter la liste d’appels. Tous les appels
enregistrés sont représentés comme suit :
11:43 16/1
CLIP
NEW
08
0123456789
Heure/date de l’appel
Le numéro d’appel
vient d’être
enregistré
Place de mémoire de
la liste d’appels sélection-
née actuellement
Quand vous avez atteint la dernière place de mémoire de la liste, le message END OF LIST
s’affiche à l’écran.
Remarques !
Quand tous les numéros d’appel qui viennent d’être enregistrés sont contrôlés, le voyant de
contrôle des nouveaux appels s’éteint et l’affichage NEW apparaît sur l’écran 00.
Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 30 secondes, vous quittez la liste d’appels et
l’écran indique à nouveau l’heure actuelle et la date ainsi que le nombre des numéros de
téléphone enregistrés dans la liste d’appels et le nombre des numéros d’appel qui viennent d’être
enregistrés.
6.2 Composition du numéro directement à partir de la liste
d’appels
Vous pouvez composer le numéro de téléphone directement à partir de la liste d’appels.
1. Sélectionner le numéro de téléphone désiré au moyen du Jogdial.
2. Appuyez sur la touche ENTER. L’écran affiche le message PICK UP HANDSET.
3. Décrochez maintenant l’écouteur ou appuyez sur la touche mains−libres . L’écran
affiche le message DIALING ... et la liaison est établie.
− Affichage du numéro d’appel (CLIP) −
34
6.3 Sauvegarde de numéros de téléphone de la liste d’appels
dans le répertoire
1. Sélectionnez au moyen du JogDial le numéro de la liste d’appels que vous voulez reprendre
dans le répertoire.
2. Appuyez sur la touche
. L’écran affiche le message COPY TO DATABANK.
3. Confirmez avec
. Le numéro d’appel est maintenant sauvegardé dans le répertoire et peut
en plus être pourvu d’un nom. Voir à ce sujet 5.3.
6.4 Suppression d’un numéro de la liste d’appels
1. Sélectionnez avec le JogDial le numéro que vous voulez supprimer de la liste d’appels.
2. Appuyez une fois sur la touche de suppression . Le message DELETE ? apparaît à
l’écran.
3. Appuyez maintenant pendant 2 secondes directement sur la touche de suppression
. Le
numéro d’appel est supprimé et l’écran affiche maintenant un autre numéro de la liste
d’appels.
6.5 Suppression de la liste d’appels complète
1. Sélectionnez avec le JogDial un numéro quelconque de la liste d’appels.
2. Appuyez maintenant sur la touche de suppression
jusqu’à ce que le message DELETE
ALL ? apparaisse sur l’écran.
3. Maintenez de nouveau la touche de suppression appuyée pendant 2 secondes jusqu’à ce
que le message NO CALLS apparaisse sur l’écran.
− Installations à postes supplémentaires −
35
7 Installations à postes supplémentaires
7.1 Touche R avec les installations à postes supplémentaires
Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pouvez, par
l’intermédiaire de la touche "R", tirer profit de toutes les possibilités comme par ex. le transfert
d’appels, le rappel automatique etc. Votre revendeur, chez lequel vous avez acheté l’installation,
vous dira si votre téléphone fonctionne impeccablement sur votre installation à postes
supplémentaires.
7.2 Pause de numérotation
Dans le cas d’installations à postes supplémentaires, il est nécessaire de composer un certain
numéro (par ex. le 9" ou le 0) pour obtenir la tonalité de ligne principale. Sur les quelques
installations à postes supplémentaires plus anciennes, cela dure quelques instants jusqu’à ce la
tonalité se fasse entendre. Spécialement pour ces installations, on peut, après la prise de ligne,
introduire une pause automatique afin de pouvoir continuer à composer directement le numéro
sans devoir attendre la tonalité.
Appuyez une fois sur la touche entre le chiffre de la ligne principale et le numéro d’appel
réel. Après la prise de ligne, votre téléphone attend 3 secondes avant de composer le numéro
d’appel réel.
Remarque : La pause peut également être enregistrée dans le répertoire lors de la saisie de
numéros d’appel.
− Informations importantes −
36
8 Informations importantes
8.1 Compatibilité avec les prothèses auditives
Le téléphone est pourvu d’un circuit spécial à base inductive pour la transmission de la parole
aux prothèses auditives. Veuillez, le cas échéant, mettre votre prothèse auditive sur "T".
8.2 Recherche d’erreurs
Enlevez tous les appareils téléphoniques supplémentaires et reliez seulement le téléphone
directement avec la prise téléphonique. Si des erreurs devaient encore se produire, raccordez un
autre téléphone (si vous en avez un) avec la prise téléphonique. Les résultats vous montrent si
l’erreur provient de l’appareil ou de la ligne téléphonique.
8.3 Garantie
Les appareils SWITEL sont fabriqués et testés selon les procédés de production les plus
modernes. Les matériaux choisis et la haute technologie assure un fonctionnement parfait et une
longue durée de vie. La garantie ne rentre pas en jeu si l’exploitant du réseau téléphonique ou
une installation à postes supplémentaires éventuellement intercalée est responsable du
dysfonctionnement de l’appareil. La garantie ne s’applique pas aux piles rechargeables standard
ou aux packs de piles rechargeables utilisés dans le produit. La durée de garantie est de 24 mois
à partir de la date d’achat.
Pendant la période de garantie, tous les défauts dus à des erreurs de matériel et de fabrication
sont réparés gratuitement. La garantie expire en cas d’interventions de l’acheteur ou d’un tiers.
Les dommages engendrés par une manipulation ou une utilisation inadéquates, par un mauvais
emplacement ou rangement, par un raccordement ou une installation inadéquate ainsi que par un
cas de force majeure ou d’autres influences extérieures ne sont pas inclus dans la prestation de
la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de réparer ou de remplacer les
pièces défectueuses ou d’échanger l’appareil. Les pièces ou appareils échangés passent en
notre propriété. Le droit de prétention à des dédommagements est exclu, sauf si ce dommage est
basé sur une préméditation ou une négligence grave du fabricant.
Si votre appareil comporte cependant un défaut pendant la période de garantie, veuillez vous
adresser exclusivement au magasin dans lequel vous l’avez acheté en présentant votre bon
d’achat. Tous les droits de garantie basés sur ces dispositions ne peuvent être revendiqués
qu’auprès de votre revendeur. A l’échéance des deux ans après l’achat et le transfert de nos
produits, les législations en matière de garantie ne sont plus applicables.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

SWITEL T39CLIP Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire