Haier BVFTB40DPABB Manuel utilisateur

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Dual Compartment Dual Zone Wine
Cellar
Cave à vin compartiment double Dual
Zone
Enfriador de vino con Compartimiento
doble Dual Zone
User Manual
Model # BVFTB40DPABB
Guide de l’Utilisateur
Modéle # BVFTB40DPABB
Manual del Usuario
Para Modelo de # BVFTB40DPABB
12
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez cet appareil, veuillez respecter les
consignes de sécurité de base y compris les suivantes:
1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
2. Utilisez cet équipement uniquement pour l’usage auquel il est destiné
comme indiqué dans ce manuel d’utilisation et d’entretien.
3. Cette cave à vin doit être installée correctement et conformément
aux instructions d’installation avant toute utilisation. Consultez les
instructions de mise à la masse du chapitre consacré à l’installation
pour de plus amples détails.
4. Ne débranchez jamais cet appareil en tirant sur le cordon
d’alimentation. Saisissez fermement la fiche et tirez tout droit sur
cette dernière.
5. Débranchez votre cave à vin avant de la nettoyer ou avant d’effectuer
toute réparation. Remarque: Si pour une raison quelconque
cet appareil doit être réparé, il est vivement recommandé que la
réparation soit effectuée par un réparateur agréé.
6. Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon ou câble électrique
effiloché ou endommagé. Veillez à ne pas utiliser un câble présentant
des craquelures ou des abrasions au niveau du cordon, de la fiche ou
de l’extrémité du connecteur.
7. Cette cave à vin ne doit pas être placée en retrait ou encastrée à
l’intérieur d’une cavité ou d’une armoire. Cet appareil est sensé être
placé tout seul et sans support.
8. Si vous n’utilisez plus votre ancienne cave à vin, nous vous
recommandons de retirer la porte et de laisser les étagères en place.
Cela réduira les risques d’accident pour les enfants.
9. N’utilisez pas votre cave à vin en présence de vapeurs et
d’émanations explosives.
10. Ne rangez pas d’aliments dans votre cave à vin car la température à
l’intérieur risque de ne pas être suffisamment froide pour éviter que les
aliments deviennent avariés et risquent de provoquer la prolifération
de bactéries.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
13
Français
Merci d’avoir fait l’achat de cet
équipement Liberty. Cette notice
facile à consulter vous aidera à
utiliser au mieux votre cave à vin.
N’oubliez pas d’enregistrer les
numéros de modèle et de série.
Ils se trouvent sur une étiquette à
l’arrière de la cave à vin.
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d’achat
Veuillez agrafer votre facture avec votre manuel. Vous en aurez
besoin pour bénéficier de la garantie.
DANGER
Cet équipement présente un risque d’enfermement pour les
enfants. Avant de vous débarrasser de votre cave à vin,
veuillez enlever les portes. Laissez les étagères en place afin
que les enfants ne puissent pas grimper à l’intérieur.
Français
14
Table des Matières
PAGE
Consignes de sécurité importantes .........................................12
Pièces et caractéristiques ........................................................ 15
Installation de la cave à vin .................................................... 16
Déballage de la cave à vin .............................................................16
Mise à niveau de la cave à vin ....................................................... 16
Circulation de l’air .........................................................................16
Installation électrique ...................................................................... 17
Restrictions à l’installation ...............................................................17
Utilisation de rallonges ...................................................................17
Caractéristiques et utilisation de la cave à vin
.......................18
Mise en marche initiale .................................................................. 18
Réglage de la température ..............................................................18
La Zone de Température de Flex ......................................................18
Étagères intérieures de la cave à vin ................................................19
Éclairage intérieur .......................................................................... 19
Entretien et nettoyage de la cave à vin ................................. 20
Nettoyage et entretien ....................................................................20
Coupures de courant ...................................................................... 21
Entretien lors des vacances ou d’un déménagement ...........................21
Guide de dépannage................................................................ 22
Garantie ..................................................................................... 23
Français
15
Pièces et Caractéristiques
1. Voyant d’affichage lumineux
de la température du
compartiment supérieur
2. Voyant d’affichage lumineux
de la température du
compartiment inférieur
3. Réglage de la température du
compartiment supérieur
4. Bouton de commande de la
lampe interne
5. Réglage de la température du
compartiment inférieur
6. Poignée
7. Pieds réglables
8. Clayettes intérieures
9. Porte vitrée teintée à triple paroi
Temp –
˚C
˚F
Temp +
Temp –
˚C
˚F
Temp +
1
4
2
3
5
Interior Light Button
Interior Light Button
6
7
8
9
Français
16
1. Retirez tout le matériau d’emballage ainsi que le socle en
mousse et tout le ruban adhésif retenant les accessoires à l’intérieur
et l’extérieur.
2. Inspectez l’appareil et retirez le reste de l’emballage, le ruban
adhésif et la documentation avant de mettre en marche cave à vin.
Votre cave à vin comporte quatre pieds de mise à niveau situés dans
les coins à l’avant et à l’arrière. Après avoir placé la cave à vin
vous le désirez, mettez-la à niveau.
Les pieds de mise à niveau peuvent être réglés en les tournant dans le
sens des aiguilles d’une montre pour élever la cave à vin ou dans le
sens inverse à celui des aiguilles d’une montre afin d’abaisser la cave
à vin. La porte de la cave se fermera plus facilement lorsque les pieds
sont complètement sortis.
Afin de vous assurer que la cave à vin fonctionne à plein rendement,
installez-la dans un endroit largement ventilé et il existe des prises
pour le raccordement électrique et la plomberie.
Il est recommandé de laisser les espaces suivants autour la cave à vin
Côtés……………50 mm (2 po.)
Au-dessus………50 mm (2 po.)
Derrière…………50 mm (2 po.)
Ne surchargez pas la cave à vin afin que les bouteilles puissent être
rafraîchies correctement.
Installation de la cave à vin
Déballage de la cave à vin
Circulation de l’air
Mise à niveau de la cave à vin
Français
17
Installation électrique
Assurez-vous qu’il existe une prise électrique adéquate (115 volts,
15 ampères) avec mise à la masse à proximité de l’appareil pour
pouvoir brancher la cave à vin.
Ne pas utiliser d’adaptateurs à trois broches et ne pas couper la
troisième broche (broche de masse) afin de brancher la prise mâle à
trois broches sur une prise de courant femelle à deux broches. Ceci
est une pratique dangereuse car elle n’offre pas de mise à la terre à
la cave à vin et vous risquez de vous électrocuter.
Ne pas installer votre cave à vin dans un endroit insuffisamment isolé
ou chauffé (ex. un garage, etc.). Cet appareil n’a pas été conçu pour
fonctionner à une température inférieure à 50˚F (12˚C).
Choisissez pour votre cave à vin un emplacement approprié sur
une surface ferme et plane, protégée des rayons directs du soleil
ou des sources de chaleur comme les radiateurs, les radiateurs de
plinthes, les appareils de cuisine, etc. Toute inégalité du sol doit
être corrigée grâce aux pieds de réglage situés dans les coins,
à l’avant et à l’arrière.
Cette cave à vin est un appareil autostable sensé être placé tout seul
et sans support. Cette cave à vin ne doit pas être placée en retrait ou
encastré à l’intérieur d’une cavité ou d’une armoire.
Évitez d’utiliser une rallonge électrique car, dans certains cas,
cela peut entraîner des risques pour la santé. S’il est indispensable
d’utiliser un cordon d’extension, utilisez une rallonge à trois
conducteurs disposant d’une fiche mâle à trois broches avec mise
à la masse et branchez-la sur une prise femelle susceptible d’accepter
la fiche. Le calibre défini du cordon d’extension doit être égal ou
supérieur à celui de l’équipement.
Restrictions à l’installation
Utilisation de rallonges
Français
18
Caractéristiques et utilisation cave à vin
Votre cave à vin est dotée d’un bouton de réglage électronique de
la température à l’avant de l’appareil. Chaque compartiment a sa
propre température avec un réglage séparé pour chacun d’entre eux.
La température du compartiment supérieur est comprise entre 7˚C et
12˚C. La température du compartiment inférieur est comprise entre
12˚C to 18˚C. C’est l’idéal pour les vins blancs dans le compartiment
supérieur et les vins rouges dans le compartiment inférieur. Notez
que la température réelle d’un compartiment dans une unité électrique
thermale dépend de la température ambiante. Si la température
ambiante est trop élevée, la température du compartiment peut ne
pas atteindre les valeurs préréglées.
Afin d’augmenter ou diminuer la température appuyez simplement
sur le bouton «Temp En Bas» ou «Temp Vers le Bas»
Le voyant d’affichage lumineux indiquera la température du
compartiment
La température réglée s’affichera pendant quelques secondes. Après
quoi elle retournera à la température réelle du compartiment.
Mise en marche initiale
Lorsqu’il est en marche le voyant d’affichage lumineux indiquera la température
interne. Si la température n’est pas réglée, il fonctionnera à la température
minimum pour chaque compartiment.
Réglage de la température:
Temp –
˚C
˚F
Temp +
Temp –
˚C
˚F
Temp +
Français
19
Étagères intérieures de la cave à vin
Les clayettes sont conçues pour permettre à l’air de circuler afin de
conserver le vin frais. Le compartiment supérieur peut contenir 15
bouteilles et le compartiment inférieur peut contenir 25 bouteilles.
Pour donner une touche finale à votre cave à vin, nous avons installé
un éclairage indirect. Il vous suffit de presser le bouton « Light »
(Lumière) afin d’allumer l’éclairage, pressez-le à nouveau pour
l’éteindre. Pour une efficacité et un rendement energétique maximum,
assurez-vous que la lumière est éteinte lorsque vous n’admirez pas
votre collection de bouteilles.
Éclairage intérieur
Français
20
Avertissement: Afin d’éviter tout risque d’électrocution,
débranchez toujours la cave à vin avant
de la nettoyer. Le non-respect de cette
consigne risque d’entraîner des blessures
graves, voire la mort.
Attention: Avant d’utiliser des produits de nettoyage, veuillez
lire et respecter les instructions du fabricant afin
d’éviter d’endommager l’appareil et de ne pas
vous blesser.
Nettoyage général:
Préparez une solution de nettoyage
composée de 3 à 4 cuillères à café de
bicarbonate de soude mélangé à de l’eau
chaude. À l’aide d’une éponge ou d’un
chiffon doux trempé dans cette solution,
nettoyez la cave à vin.
Rincez avec de l’eau tiède propre et séchez
avec un chiffon doux.
N’utilisez pas de produits chimiques
puissants, d’abrasifs, d’ammoniaque, ou
d’eau de javel, de détergents concentrés,
des solvants ou tampons à récurer en
fibres métalliques. CERTAINS de ces
produits chimiques risquent de dissoudre,
d’endommager et ou de décolorer la
cave à vin.
Nettoyez les joints de la porte tous les
trois mois conformément aux instructions
générales. Les joints doivent rester propres et
souples pour assurer une parfaite étanchéité.
Un lubrifiant à base de pétrole appliqué
légèrement sur le côté charnière des joints
permettra de conserver leur élasticité et de
s’assurer qu’ils resteront bien hermétiques.
Entretien et nettoyage de la cave à vin
Entretien et nettoyage
Joints de la porte:
Français
21
Des coupures de courant peuvent se produire en raison d’orages ou
pour d’autres raisons. Débranchez le cordon électrique de la prise de
courant CA en cas de coupure de courant. Une fois le courant rétabli,
rebranchez le cordon électrique sur la prise CA.
Lors de vacances ou d’absences prolongées, débranchez la cave à
vin et nettoyez-la ainsi que les joints conformément aux instructions de
la section « Nettoyage général ». Ouvrez ensuite les portes et placez
des cales afin qu’elles demeurent ouvertes et que l’air puisse circuler
à l’intérieur.
Lors d’un déménagement de l’appareil, déplacez toujours la cave à
vin à la verticale. Ne jamais la déplacer en position horizontale, cela
pourrait endommager le système frigorifique scellé.
Coupures de courant
Entretien lors des vacances ou déménagement
Français
22
L’appareil ne fonctionne pas:
Assurez-vous que l’appareil est branché.
Assurez-vous que la prise de courant est alimentée en électricité en
vérifiant le disjoncteur.
Le vin est n’est pas suffisamment froid:
La porte est trop souvent ouverte.
Attendez suffisamment de temps pour que les bouteilles de vin récemment
placées dans la cave puissent se refroidir.
Vérifiez la bonne étanchéité des joints.
Réglez la commande de température sur un réglage plus froid.
Le vin est trop froid:
Si la commande de température est réglée sur une température trop
froide, réglez-la sur une température plus élevée.
La cave à vin se met en marche trop fréquemment:
Cela peut être tout à fait normal les jours il fait chaud et humide
afin que la température à l’intérieur de l’appareil soit constante.
Il se peut que les portes aient été trop souvent ouvertes ou pendant
trop longtemps.
Vérifiez la bonne étanchéité des joints.
Vérifiez que les portes sont bien fermées.
De l’humidité apparaît à l’intérieur ou à l’extérieur de
la cave à vin:
Ceci est normal pendant les périodes humides.
Les portes sont trop souvent ou trop longtemps ouvertes.
Vérifiez la bonne étanchéité des joints.
La porte de la cave à vin ne se ferme correctement:
Mettez à niveau la cave à vin.
Vérifiez que rien ne gêne la fermeture de la porte
(bouteilles, étagères, etc.)
Guide de Dépannage
Que recouvre la garantie et pour
combien de temps?
Cette garantie couvre tous les défauts
de fabrication ou de matériaux pour une
période de:
12 mois pour la main d’œuvre.
12 mois pour les pièces. 5 ans pour
le système frigorifique scellé.
La garantie prend effet à compter de la date
d’achat de l’article et l’original de la facture
doit être présenté au centre de services
agréé avant d’effectuer toute réparation.
EXCEPTIONS: garantie pour une
utilisation commerciale ou en cas
de location 90 jours pour la main
d’œuvre (au service
après-vente uniquement) 90 jours
pour les pièces Aucune autre
garantie ne s’applique
Qu’est-ce qui est couvert?
1. Les pièces mécaniques et électriques
essentielles au bon fonctionnement de cet
appareil sont garanties pendant 12 mois.
Cela comprend toutes les pièces sauf la
finition et l’habillage.
2. Les éléments du système frigorifique
scellé, par ex: le compresseur
hermétique, le condenseur et
l’évaporateur sont garantis contre tout
vice de fabrication pour une durée de
5 ans à partir de la date d’achat. Tout
dommage de ces pièces survenu suite à
un mauvais traitement ou une utilisation
excessive, une manutention incorrecte ou
le transport de l’équipement ne sera pas
couvert.
Quelles seront mesures prises?
1. Nous nous réservons le droit de réparer
et de remplacer toute pièce mécanique
ou électrique défectueuse lors d’une
utilisation normale pendant la période de
garantie spécifiée.
2. Les pièces et la main d’œuvre ne seront
facturées à l’acheteur pour mois. Au-delà
de cette période,
seules les pièces sont couvertes par
la garantie. La main d’œuvre est au frais
du client.
3. Veuillez contacter votre centre de services
agréé le plus proche. Pour obtenir le
nom de votre centre de services le plus
proche, veuillez appeler le 1-877-337-
3639.
CETTE GARANTIE COUVRE LES
APPAREILS SUR LE CONTINENT
NORD-AMÉRICAIN (ÉTATS-UNIS ET
CANADA) ET À PUERTO RICO.
ELLE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT
Les dommages dus à une mauvaise
installation. Les dommages survenus
pendant le transport. Les vices autres
que de fabrication. Les dommages dus à
une mauvaise utilisation, à une utilisation
excessive, à une altération, au manque
d’entretien et à une tension ou un voltage
incorrects. Les dommages dus à une
réparation effectuée par un service autre
que le revendeur agréé ou le centre de
services. L’habillage et les ampoules
remplaçables. Le transport et l’expédition.La
main d’œuvre (après les 12 mois initiaux).
IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE
QUE CETTE GARANTIE LIMITÉE, EXPRIMÉE
OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES
DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’APTITUDE DANS UN BUT PARTICULIER.
Les réparations fournies par la présente
toute autre réparation.
Cette garantie ne couvre pas les dommages
indirects ou secondaires. Dans ce cas, les
limitations ci-dessus peuvent ne pas être
applicables. Certains états n’autorisent pas
les limitations sur la durée d’une garantie
implicite. Dans ce cas, les limitations
ci-dessus peuvent ne pas être applicables.
Cette garantie vous reconnaît certains droits
juridiques; Il est possible que vous disposiez
d’autres droits, pouvant varier d’un état à
l’autre.
Haier America
New York, NY 10018
Français
23
Garantie Limitée
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
Haier America
New York, NY 10018
Printed in China
BVFTB40DPABB
Issued: August 2008
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer
Satisfaction Center” at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des
consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el “Centro de Servicio al
Consumidor de Haier” al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA
Part # RF-9999-356
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Haier BVFTB40DPABB Manuel utilisateur

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues