Rowenta Professional Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fers
Taper
Le manuel du propriétaire
B
E3
2
E4
2
7
E5
1
P R O F E S S I O N A L
Please read carefully the instructions for use and
the Safety Points to Note. Pay particular attention
to the fold-out page with the illustrations.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung und
die Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
Beachten Sie dabei die Abbildungen
auf der ausklappbaren Bildseite.
Lire attentivement le mode d’emploi (et le
conserver pour pouvoir le consulter). Pendant
la lecture, dépiller la page avec les illustrations.
Lees de gebruiksaanwijzing en de veiligheids-
voorschriften in zijn geheel door en bewaar deze
zorgvuldig. Klap tijdens het lezen de bladzijde met
afbeelding uit.
Leggere atteritamente le presenti istruzioni per
l’uso e le norme di sicurezza. Osservare la figura
sui risvolli illustrati.
Lea en su totalidad el modo de empleo, conser-
vándolo para consultas posteriores. Para su
lectura, abra por la página ilustrada.
E favor ler com toda a atenção estas instruções
de serviçio, assim como as instruções de
segurança. Sera convenlente consultarem se as
figuras que se encontram nas página ilustrada
desdobraveil.
П
oжaлyйa, тщaтeльнo пpoчиттe зтy
икcтpyкцию пo экcплyaтaции и oбpитe
ocoбoe внимиe нa пpaвилa тexмики
бeзacмocти.
Вo epя чтия зт инpy-
кции oбpитo внимaниe нacyнoк,
изpaжныи
нa внpeннoй cтopoнe cлoжeик бpюpы.
Будь ласка, ретельно прочитайте цю інструкцію
з експлуатації та зверніть особливу увагу на
правила техніки безпеки. Під час читання
інструкції уважно огляньте малюнок,
розміщений на внутрішній стороні складеної
брошури.
page
1
Seite
5
page
9
pagina
13
pagina
17
pág.
21
pag.
25
ctp.
29
ctp.
34
GB
D
F
NL
I
E
P
RUS
UA
38
GR
9
Français
Consignes de sécurité
Chère cliente, cher client,
Nous vous licitons d’avoir acheté cet appareil et nous vous remercions beaucoup de votre
confiance. Prière de lire attentivement le mode d’emploi et de le conserver soigneusement.
Description de l'appareil
1 Commande du spray
2 Comande jet vapeur
extra-long
3 Commande de réglage vapeur,
auto-nettoyage et séchage ‘’dry’
4
Voyant de contle de température
5 Réglage de la température
6 Orifice de remplissage avec
volet de fermeture
7 Sortie du spray
8 Cordon d’alimentation électrique
9 Sortie de cordon
10 Réservoir à niveau d’eau
visible
11 Semelle
12 Voyant de la coupure automatique
(en fonction du modèle)
Avant l'utilisation
ENLEVER EN PREMIER LIEU LA PROTECTION DE LA SEMELLE.
Avant le premier repassage:
Faire chauffer l’appareil sans eau avec le thermostat en position
maximum (voir point D). Il peut y avoir un léger dégagement de
fumée et d’odeurs, s’arrêtant toutefois rapidement.
Le réservoir d'eau peut ensuite être rempli (voir point C).
Il est conseillé de procéder à un dégagement de vapeur pendant au
moins une minute après le remplissage et lorsque le fer chauffe en
vue d’éliminer d’éventuels résidus de fabrication de la semelle.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations
applicables (Directives Basse Tension,Compatibili Electromagtique, Environnement …).
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermé-
diaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Attention! La tension de votre installation électrique doit correspondre à celle du fer (220-
240V). Toute erreur de branchement peut causer un dommage irréversible au fer et
annule la garantie.
Ce fer doit être obligatoirement branché sur une prise de courant avec terre.
Si vous utilisez une rallonge, vérifiez qu’elle est de type bipolaire (10A) avec conducteur
de terre.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être immédiatement remplacé par un
Centre Service Agréé, afin d’éviter un danger.
L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a chuté, s’il présente des dommages apparents, s’il
fuit ou présente des anomalies de fonctionnement. Ne démontez jamais votre appareil :
faites-le examiner dans un Centre Service Agréé, afin d’éviter un danger.
Ne plongez jamais le fer dans l’eau!
Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Débranchez toujours votre appareil :
avant de le remplir ou de rincer le réservoir, avant de le nettoyer, après chaque utilisation.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est raccordé à l’alimentation
électrique ; tant qu’il n’a pas refroidi environ 1 heure.
La semelle du fer peut être très chaude : ne la touchez jamais et laissez toujours refroidir
votre fer avant de le ranger. Votre appareil émet de la vapeur qui peut occasionner des
brûlures, spécialement lorsque vous repassez sur un angle de votre table à repasser.
Ne dirigez jamais la vapeur sur des personnes ou des animaux.
Votre fer doit être utilisé et posé sur une surface stable. Lorsque vous posez votre fer sur
son repose-fer, assurez-vous que la surface sur laquelle vous le posez est stable.
Ce produit a été conçu pour un usage domestique uniquement.
Pour tout usage inapproprié ou contraire aux instructions, la marque décline toute
responsabilité et la garantie n’est plus valable.
Protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service
agréé pour que son traitement soit effectué.
Conservez ces instructions
B
A
1103902662 DX8000 7/11/07 16:13 Page 9
10
Remplir le reservoir d'eau
Avant de remplir le réservoir d’eau, débrancher l’appareil et placer le
curseur de réglage de la vapeur sur la position de séchage .
Tenir le fer à repasser incliné. Pour ouvrir l’orifice de remplissage ( ),
pousser le volet vers le bas. Verser de l’eau jusqu’au repère Max.
( ). Fermer l’orifice de remplissage en poussant le volet vers le haut
avant de remettre le fer à repasser à l’horizontale.
Quelle eau peut-on utiliser?
Il est possible d’utiliser de l’eau du robinet jusqu’à un degré de dureté
de 17 °dH (= dureté allemande). En cas d’une eau plus dure, nous
recommandons un rapport de mélange de 1:1 avec de l’eau distillée.
Prière de ne pas utiliser de l’eau contenant de quelconques additifs
(comme amidon, eau de repassage, parfum, substances aromatiques,
adoucissant, etc.), ni de l’eau de batterie ou de condensation (par
exemple de séchoirs à linge à condensation), celle-ci risque
d’endommager durablement la fonction de vapeur de la semelle.
Prière de ne pas utiliser de produits anticalcaires, ceux-ci risquent d’en-
dommager le revêtement de la chambre de vapeur et de détériorer
ainsi le débit de vapeur.
Conseil utile:Vaporiser uniquement l’amidon sur l’envers du tissu à repasser.
Régler la température de repassage
Régler la température de repassage ave la commande du thermostat
( ), en fonction du type de tissu. Nous vous recommandons de vous
reporter au tableau ci-dessus. Le voyant de contrôle de température
s’allume, indiquant que la semelle chauffe. Lorsque le voyant de
contrôle ( ) s’éteint , la température voulue est atteinte.
Prière de tenir compte de ce qui suit:
En chauffant un fer à repasser froid, attendre la deuxième extinction du
voyant de contrôle. Ce n’est qu’à ce moment que la température
réglée est atteinte.
Conseil utile:
Comme la période de refroidissement du fer est plus longue que la
période de chauffe, nous vous recommandons de repasser les tissus
délicats d’abord à la température minimale.
Repassage et fonctions vapeur
E1 Repassage en position de séchage "Dry" (SANS vapeur)
Pour repasser sans émission constante de vapeur et obtenir unsultat de repassa-
ge parfait, placer le curseur de glage de la vapeur ( ) sur la position de chage
"Dry" . Le curseur produit un déclic audible.
Régler la température en fonction du type de tissu. (Symboles
, ou
).
E2 Repassage AVEC vapeur
Pour repasser à la vapeur, la température réglée doit être supérieure à la
position
••
. Le débit de vapeur peut être réglé entre le minimum (voir
dessin E 2, le plus petit point) et le maximum .
Pour le débit de vapeur maximal , nous
recommandons de régler la température au maximum.
E3 Repassage avec jet de vapeur extra-long (Réglage de la tempéra-
ture maximale)
Votre fer à repasser est équipé d’une nouvelle fonction jet vapeur
extra-long, qui permet d’éliminer plus aisément les faux plis tenaces,
notamment sur les tissus secs et épais. En appuyant sur la touche jet e
vapeur extra long ( ),la vapeur est envoyée avec une forte pression
dans le tissu. La vapeur est donc répartie sur une plus grande
surface et pénètre plus profondément dans le tissu.
Étiquette des tissus Type de tissu
Fibres synttiques p.e. viscose,
polyester
Soie, laine
Coton, lin
Thermostat
C
D
E
1103902662 DX8000 7/11/07 16:13 Page 10
11
Vous obtenez ainsi des résultats de repassage de grande qualité.
Le sifflement qui se fait entendre n’est pas un défaut technique!
Le jet vapeur extra-long peut également être activé lorsque le curseur de
réglage de la vapeur est sur la position de séchage "Dry" .
E4 Jet de vapeur vertical (Placer le curseur de réglage de la vapeur sur
la position de séchage "Dry" )
Pour défroisser et rafraîchir des vêtements suspendus, des tentures ou
des rideaux, etc., tenir le fer à la verticale et appuyer sur la touche jet
vapeur ( ).
Appuyer sur la touche jet de vapeur extra long à intervalle de
2 secondes ( E3 et E4).
Conseil : éviter le contact de la semelle chaude avec les tissus fragiles
et vaporiser à une distance de 10 à 20 cm.
E5 Fonction spray
Pour humecter des plis tenaces, appuyer sur la touche spray ( ).
Autres fonctions
F1 Self Clean – pour une durée de vie accrue de votre fer.
La fonction d’auto-nettoyage élimine par rinçage les saletés et les
particules de calcaire de la chambre de vapeur.
Mode de fonctionnement:
• Remplir le réservoir jusqu’au repère max. avec de l’eau du robinet et
chauffer le fer à repasser à la température max.
• Débrancher l’appareil
Tenir le fer dans une position horizontale au-dessus d’un évier et faire
glisser le curseur de réglage de la vapeur ( ) au-delà de la position
sur la position „Self Clean“ et le tenir
en continu: il y a maintenant une forte production de vapeur. Après
quelques secondes, l’eau sort également de la semelle et élimine par
rinçage les saletés et les particules de calcaire de la chambre de
vapeur.
• Régler le curseur de réglage de la vapeur sur la position après
environ 1 minute.
• Brancher l’appareil et faire chauffer le fer une nouvelle fois.
• Attendre l’évaporation de l’eau résiduelle.
• Débrancher l’appareil et le laisser refroidir complètement.
• La semelle refroidie peut être essuyée avec un chiffon humide.
Nous recommandons de procéder à un auto-nettoyage environ toutes
les 2 semaines. En cas d’une eau fortement calcaire, il est conseillé de
faire un nettoyage hebdomadaire.
Soupape
Nous recommandons d’ouvrir et de fermer à plusieurs reprises le
curseur de réglage de la vapeur après chaque repassage pour
empêcher un entartrage de la soupape.
F2 Système anti-calcaire (selon le modèle)
La cartouche anti-calcaire contenue dans le fer à repasser réduit nette-
ment la formation de calcaire. La durée de vie de votre fer à repasser
est ainsi notablement accrue. La cartouche anti-calcaire est un compo-
sant fixe du réservoir d’eau et il n’est pas possible de la remplacer.
F3 Système anti-gouttes (selon le modèle)
Cette fonction empêche une sortie d’eau de la semelle en présence
d’une température de la semelle trop basse.
F4 Coupure automatique et électronique à 3 positions (selon le modèle)
Une coupure interne de sécurité arrête l’appareil s’il est sur son talon
et n’est pas utilisé pentdant 8 minutes ou au bout de 30 secondes s’il
est sur le côté ou la semelle, et le voyant de la coupure automatique
clignote. Donner un coup sec au fer pour le remettre en marche.
Après le repassage
• Débrancher l’appareil, vider l’eau résiduelle et régler le curseur de
réglage de la vapeur sur . Laisser ensuite refroidir le fer.
• Ne jamais enrouler le câble autour de la semelle chaude.
• Ranger le fer en position verticale sur le socle.
Nettoyage et entretien
Vous pourrez essuyer le fer à repasser et la semelle refroidis avec un
chiffon humide ou une éponge.
En cas de semelle fortement encrassée, nous recommandons d’utiliser
un produit nettoyant proposé dans le commerce.
F
G
H
1103902662 DX8000 7/11/07 16:13 Page 11
12
Conseil utile: Si nécessaire, vous pourrez utiliser un produit à vaisselle
pour nettoyer le fer à repasser et les composants mous.
Prière de ne pas utiliser de produits de nettoyage et d'objets
tranchants ou abrasifs pour nettoyer la semelle.
Important:
À la première utilisation, après des périodes de non-utilisation prolon-
gée et après le nettoyage de la semelle, tenir le fer à l’horizontale et
faire fonctionner la vapeur pendant 1 minute. Ceci permet de nettoyer
les circuits de vapeur et d’en éliminer les résidus éventuels.
Dérangements possibles et leurs solutions
Si vous n’arrivez pas à déterminer la cause d’un défaut, vous pourrez
vous adresser à un service après-vente officiel agréé ROWENTA. Vous
trouverez les adresses à la liste du service après-vente jointe.
Vous trouverez d’autres conseils et astuces sur notre page d’accueil:
www.rowenta.com
Sous réserve de modifications.
Problème
La semelle du fer
à repasser reste
froide ou ne
chauffe pas.
Le voyant de
contrôle s’allume
et s’éteint.
Il n’y a pas de
sortie de vapeur
ou la quantité de
vapeur sortante
est insuffisante.
Des impuretés
sortant des
orifices de sortie
de la vapeur
salissent le linge.
De l’eau sort de
la semelle.
Pas d’alimentation de
courant.
Le thermostat est
réglé sur la position
„0„ ou est réglé à une
température trop
basse.
C'est normal.
Le curseur de réglage
de la vapeur est réglé
sur la position .
Il n’y a pas assez d’eau
dans le réservoir.
La fonction anti-
gouttes (F3) est actif.
Résidus éventuels
dans la chambre de
vapeur/la semelle.
Vous utilisez des
additifs chimiques.
Vous utilisez de l’eau
distillée pure ou de
l’eau déminéralisée.
Vous utilisez de
l’amidon.
Température trop
basse de la semelle
par suite d’un appui
trop fréquent sur la
touche vapeur.
Contrôler si la fiche est bien
insérée dans la prise ou
essayer de brancher l’appareil
sur une autre prise.
Placer le thermostat sur la
position souhaitée (D).
Le voyant de contrôle s’allu-
me et s’éteint pour indiquer la
phase d’échauffement. Dès
que le voyant est éteint, la
température voulue est
atteinte.
Régler le curseur de réglage
de la vapeur sur la position
souhaitée (E2).
Remplir le réservoir (C).
Attendre jusqu’à ce que la
semelle ait de nouveau atteint
la température voulue.
Procéder à un auto-nettoyage
(F1).
Ne pas ajouter d’additifs
chimiques à l’eau contenue
dans le réservoir.
Utiliser de l’eau de robinet
pure ou un rapport de
mélange de 1:1 avec de l’eau
distillée.
Toujours vaporiser l’amidon
sur l’envers du tissu.
Espacer davantage les jets de
vapeur (E3).
Cause possible Solution
I
1103902662 DX8000 7/11/07 16:13 Page 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Rowenta Professional Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fers
Taper
Le manuel du propriétaire