Essick HD14070 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Déshumidificateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

MISE EN GARDE : LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’INSTALLATION.
CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR FUTURE RÉFÉRENCE.
N° de pièce : SP6647 Imprimé au U.S.A.
HD14070
Mode d’emploi de
l’humidificateur évaporatif
à console
Modèle n°
HD14070
TM
MC
QUARKSP6647 HD14070:SP6647 .qxd 12/10/2009 3:39 PM Page 19
5. Ne placez pas de corps étrangers à
l’intérieur de l’humidificateur.
6. Ne laissez pas des enfants se servir de cet
appareil comme d’un jouet. Il faut faire très
attention quand cet appareil est utilisé par
des enfants ou à proximité d’enfants.
7. N’utilisez jamais votre humidificateur quand
une pièce est absente ou endommagée de
quelque façon que ce soit.
8. Pour réduire le risque de danger électrique
ou d’endommagement de l’humidificateur
d’air, n’inclinez pas, ne heurtez pas et ne
faites pas basculer l’humidificateur d’air
quand il est en marche.
9. Pour réduire le risque d’endommager
l’humidifi cateur d’air, débranchez-le quand il
n’est pas utilisé.
10. Pour réduire le risque de choc électrique
accidentel, ne touchez pas le cordon ou les
commandes si vos mains sont mouillées.
11. Pour réduire le risque d'incendie, n'utilisez
pas l'humidificateur près d'une flamme vive
comme une bougie ou une autre source de
flammes.
12. Tenez compte de l’étiquette d’avertissement
ci-dessous.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
20
Termes relatifs à la sécurité
DANGER : si les informations relatives à la
sécurité ne sont pas respectées, quelqu’un sera
gravement blessé ou tué.
AVERTISSEMENT : si les informations relatives
à la sécurité ne sont pas respectées, quelqu’un
risque d’être gravement blessé ou tué.
MISE EN GARDE : si les informations relatives
à la sécurité ne sont pas respectées, quelqu’un
sera peut-être blessé.
1. Pour réduire le risque d’incendie ou de choc
élec trique, branchez l’humidificateur d’air
directement dans une prise de courant
alternatif de 120 V c.a. N’utilisez pas de
rallonges.
2. Ne laissez pas le cordon électrique traîner
dans des passages très fréquentés. Pour
réduire le risque d’incendie, ne placez jamais
le cordon électrique sous un tapis, ou à
proximité d’un registre de chaleur, d’un
radiateur, d’un four ou d’un appareil de
chauffage.
3. Débranchez toujours l’humidificateur d’air
avant de le nettoyer ou de le déplacer, ou à
chaque fois qu’il n’est pas en service.
4. Veillez à ce que l’humidificateur reste propre.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque
d’incendie, de choc électrique ou de blessure,
débranchez toujours l’appareil avant d’effectuer une
réparation ou un nettoyage.
QUARKSP6647 HD14070:SP6647 .qxd 12/10/2009 3:39 PM Page 20
Familiarisez-vous avec votre humidificateur d’air
Description HD14070
* Débit 24 h 14 gallons/53 litres
Capacité des bidons 2-3/8 gallons/9 litres
* Couverture en pi
2
2900
Vitesses de ventilation 3
Vitesse de ventilation automatique Oui
Filtre de rechange Jeu de 4 (HDC12)
Indicateur de remplissage Oui
Fermeture automatique Oui
Humidistat automatique Oui
Commandes Électroniques (bouton-poussoirs)
Roulettes Oui (4)
Classification ETL Oui
Volts 120 (c.a.)
Hertz 60
Ampères 2,88
Watts 165
* Chiffres basés sur une aire avec isolation standard et un plafond de 8 pieds
de hauteur
ANSI/AHAM HU-1-1997, SEC 8.1, les résultats peuvent varier.
Commandes
Boîtier
des filtres
Humidistat
(sur le cordon
électrique)
Couvercle pivotant retiré pour plus de clarté
Roulettes
Couvercle pivotant
Bidons
Ensemble de ventilateur
Filtres :
N° de remplacement
HDC12
21
QUARKSP6647 HD14070:SP6647 .qxd 12/10/2009 3:39 PM Page 21
22
Assemblage
Votre nouvel humidificateur MoistAIR est complète ment
assemblé en usine et prêt pour votre utilisation. Retirez le
conditionnement contenant deux montures de roulettes en
plastique du haut de l’humidificateur et conservez
l’ensemble pour emploi futur si nécessaire. Veuillez
consulter l’Étape 1 ci-après pour toutes instructions.
Retirez les matériaux d’emballage de l’intérieur de votre
humidificateur et suivez les instructions de ce mode
d’emploi pour l’utiliser conformément à ces instruc tions.
Vous trouverez des matériaux d’emballage en dessous de
l’ensemble de ventilateur. Retirez tous les matériaux
d’emballage et jetez-les.
MISE EN GARDE : pour réduire le risque de vous
blesser, de causer des incendies ou d’endommager
l’humidificateur, n’utilisez que des détergents
spécialement recom mandés pour les humidifi cateurs.
N’utilisez jamais de produits inflam mables, combus -
tibles ou toxiques pour nettoyer votre humidificateur.
Pour réduire le risque de vous ébouillanter et
d’endommager l’humidificateur, ne mettez jamais d’eau
chaude dans l’humidificateur.
MISE EN GARDE : Utilisez seulement un
bactériostatique agréé par l’agence de protection de
l’environnement. Vous ne devriez en aucun cas utiliser
des produits de traitement de l’eau conçus pour des
humidificateurs Ultrasonic ou Roto Belt.
Comment fonctionne votre humidificateur d’air
Votre nouvel humidificateur d’air MoistAIR a été conçu pour
répondre aux besoins d’humidité de votre domicile au
moyen du principe d’évapo ration de l’eau dans l’air.
Après que de l’eau a été versée dans le bidon, les filtres
commencent à absorber l’eau, et ils deviennent totalement
saturés en une demi-heure environ. De l’air est attiré depuis
l’arrière de l’humidificateur et à travers les filtres au moyen
de ventilateurs de circulation. Tandis que l’air passe à travers
les filtres, de l’humidité est absorbée dans l’air, puis elle y est
relâchée à l’état de vapeur. Aucune goutte d’eau n’entrera
dans la maison. Toute l’évaporation dans l’air se déroule à
l’intérieur de l’humidificateur, ce qui signifie que les résidus
laissés par l’eau ne sont pas dispersés dans la maison mais
restent dans le filtre.
L’air humidifié est ensuite libéré depuis
la partie supérieure dei l’appareil
De l’air sec
entre par
l’arrière
QUARKSP6647 HD14070:SP6647 .qxd 12/10/2009 3:39 PM Page 22
Instructions de positionnement
Étape 1 :
Placez l’humidificateur sur une surface plate et de niveau,
dans une partie de votre maison où de l’humi dité est
particulièrement nécessaire, ou à un endroit où l’humidité
ainsi produite peut être disséminée dans le reste de la
maison, par exemple à proximité d’une gaine de retour d’air.
Le placement de l’appareil de niveau est très important si
l’humidificateur est positionné sur un tapis ou de la
moquette.
REMARQUE : L’humidificateur contient des bidons d’eau.
Le poids des bidons à l’avant de la structure risque de
causer un enfoncement plus pro fond des roulettes de
l’avant dans le tapis ou la moquette. Si cela se produit, le
niveau d’eau sera plus élevé à l’avant de l’humidificateur et
plus bas à l’arrière. Le flotteur indiquant le niveau d’eau
(situé à l’arrière du bâti) ne détectera peut-être pas l’eau, ce
qui aura pour conséquence que le « F » clignotant sera
affiché et que l’appareil ne se mettra pas en marche. Dans
une telle situation, il sera nécessaire de remettre l’appareil
de niveau afin de lui permettre de se mettre en marche.
Pour mettre l’humidificateur de niveau quand il est situé sur
un tapis ou sur de la moquette, placez les montures de
roulettes jointes en dessous des deux roulettes du devant
de l’humidificateur seulement.
REMARQUE : En raison de la production d’air frais et
humide par l’humidificateur, il est recommandé d’orienter
l’air dans le sens opposé au thermostat de la maison et aux
registres d’air chaud. La position idéale pour l’humidificateur
est à proximité d’une cloison intérieure. Les registres d’air
chaud et l’air froid des murs extérieurs risquent d’affecter
l’efficacité des commandes. L’appareil ne doit pas être placé
à un endroit où de l’air chaud provenant d’un registre d’air
chaud souffle directement sur l’appareil.
L’air humide (humidité) produit se dispersera dans toute la
maison, mais la zone située à proximité de l’appareil
deviendra la partie la plus humide de la maison. Si l’appareil
est placé à proximité d’une fenêtre, de la condensation
risque de se former sur les vitres. Si cela pose un problème,
il est recommandé de placer l’appareil à un autre endroit.
Étape 2 :
L’humidificateur doit être positionné de la façon suivante : sa
surface arrière (côté d’où sort le cordon électrique) et son
côté gauche doivent être à au moins cinq centimètres du
mur. Il est nécessaire que de l’air entre à travers les grilles
de ventilation du panneau arrière afin de permettre à
l’humidificateur de fonctionner à son niveau maximum de
performance.
Suggestions pour obtenir la meilleure
performance possible
1. Positionnez l’humidificateur à au moins cinq centimètres
de la cloison la plus proche et à distance des registres
de chaleur le cas échéant.
2. N’entravez pas la circulation de l’air vers l’intérieur ou
vers l’extérieur de l’humidificateur.
3. Utilisez un bactériostatique agréé par l’agence de
protection de l’environnement afin de retarder la
croissance de bactéries qui risquent de causer des
odeurs et peuvent nuire à votre santé.
4. Effectuez des nettoyages périodiques suivant les
instructions de la section « Nettoyage et mainte nance
» de ce mode d’emploi.
5. Remplacez les filtres évaporateurs capillaires au moins
une fois pendant chaque saison d’humidi fication (ou
plus souvent si nécessaire, en fonction du niveau
d’humidité de votre région).
AVERTISSEMENT : pour votre propre sécu rité,
n’utilisez pas l’humidificateur si certains éléments sont
endommagés ou absents.
Au moins 5 cm du mur
Devant de
l’appareil
Roulette
avant
Monture de roulette
Surface du tapis/
de la moquette
REMARQUE : Si l’appareil est placé
sur un tapis ou de la moquette,
veuillez placer les montures de
roulettes en dessous des roulettes
avant seulement (si besoin est).
23
QUARKSP6647 HD14070:SP6647 .qxd 12/10/2009 3:39 PM Page 23
24
Remplissage d’eau
Cet humidificateur est conçu pour emploi avec les deux
bidons d’eau qui sont situés en dessous du couvercle
pivotant.
Ouvrez le couvercle pivotant de l’humidificateur. Retirez les
bidons d’eau en les soulevant tout droit vers le haut pour les
faire sortir du bâti.
Remarquez que les bidons d’eau sont conçus pour un
positionnement particulier, l’un à droite et l’autre à gauche.
Positionnez chacun d’eux à l’endroit approprié pour
permettre à l’humidificateur de fonctionner correctement.
Les bidons d’eau doivent reposer à l’avant de l’appareil.
Chaque « bouchon à remplissage latéral » doit être orienté
de façon à faire face à l’arrière de l’appareil.
Raccordement électrique
Localisez la prise murale (120 V, c.a.) la plus proche de
l’emplacement souhaité, de préférence sur un mur de
division. Une fois l’humidificateur positionné à l’endroit
voulu, placez le cordon électrique de façon à ce que
personne ne trébuche dessus ou n’abîme l’humidifi cateur.
Branchez l’appareil dans la prise de courant.
Pour réduire le risque de choc électrique, cet humidificateur
est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que
l’autre). Cette fiche ne pourra être insérée dans une prise
polarisée que dans un sens.
Si la fiche n’entre pas complètement dans la prise, inversez-
la. Si elle ne peut toujours pas être insérée, faites appel à un
électricien qualifié et demandez-lui d’installer une prise
appropriée. Ne modifiez pas la prise vous-même de
quelque façon que ce soit.
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque d’incendie
ou de choc électrique, branchez l’humidificateur d’air
directement dans une prise de courant alternatif de 120
V. N’utilisez pas de rallonges.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de choc
électrique, débranchez toujours l’humidificateur avant
tout nettoyage ou entretien.
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque d’incen die
ou de choc électrique, ne versez pas (et ne renversez
pas) d’eau sur les commandes ou sur le moteur. Si les
commandes sont mouillées, laissez-les sécher
complètement et faites inspecter l’appa reil par un
réparateur agréé avant de le rebrancher.
Couvercle
pivotant
Bidons
Arrière de
l’humidificateur
Les « bouchons à remplissage latéral » doivent toujours
être orientés de façon à faire face à l’arrière de
l’appareil
Ensemble
de ventilateur
Bidon
de droite
Bidon
de grauche
QUARKSP6647 HD14070:SP6647 .qxd 12/10/2009 3:39 PM Page 24
Remplissage d’eau (suite)
Chaque bidon d’eau est conçu avec un « bouchon à
remplissage latéral » facile à retirer. Retirez le « bouchon à
remplissage latéral » sur le côté du bidon d’eau en le faisant
tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Placez l’ouverture du bidon d’eau au-dessous d’un robinet
d’eau (le bidon doit pouvoir tenir au-dessous d’un robinet
surplombant l’évier d’une dizaine de centimètres).
Remplissez le bidon avec le mélange recommandé d’eau
froide et de bactériostatique (si nécessaire) seulement. La
présence de débris solides risquerait de causer des fuites à
travers la valve.
Installez le « bouchon à remplissage latéral » en le faisant
tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. Serrez à la
main seulement.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites
en suivant la procédure ci-dessous :
1. Saisissez la poignée du bidon et tenez le bidon
verticalement au-dessus d’un évier.
2. Appuyez sur le piston du bouchon de valve pendant une
seconde environ afin d’expulser un peu d’eau.
3. Relâchez le piston.
4. Écoutez pour déterminer si des bulles d’eau se forment.
Inspectez la zone autour du « bouchon à remplissage
latéral » pour voir s’il y a des fuites.
5. Si vous entendez des bulles d’air ou si vous voyez des
fuites, resserrez le « bouchon à remplissage latéral » et
recommencez les étapes 1-4.
Essuyez l’excédent d’eau du bidon.
Remettez le bidon d’eau à sa place sur l’appareil en
saisissant la poignée du bidon d’eau et en abaissant le bidon
dans le bâti jusqu’à ce que le bidon repose sur le support
prévu à cet effet au fond du bâti. Le « bouchon à
remplissage latéral » doit être orienté pour faire face à
l’arrière de l’appareil. Lorsque le bidon est positionné
correctement, le piston s’ouvrira et de l’eau coulera dans le
bâti. Le niveau d’eau restera automatiquement à environ
1,25 cm jusqu’à ce que les bidons soient vides.
Laissez le filtre se saturer pendant une demi-heure avant de
mettre l’appareil en marche.
Tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre pour retirer le bouchon
Piston du bouchon
de valve
Section
surélevée
Couvercle pivotant retiré pour plus de clarté
25
Bidon
de grauche
QUARKSP6647 HD14070:SP6647 .qxd 12/10/2009 3:39 PM Page 25
26
Faire fonctionner les commandes
Afficheur numérique
Appuyez une fois sur le bouton de marche/vitesse pour
mettre l’appareil en marche* . Il y a un court délai au
début pour permettre un ajustement élec tronique. Deux
tirets (- -) apparaîtront alors. Une fois le calibrage terminé,
une lecture de l’humidité de la pièce s’affiche, entre 20 et 95
%. Si le chiffre 20 clig note, cela signifie qu’il y a moins de
20 % d’humidité dans la pièce.
REMARQUE : lors de la mise en marche de l’appareil, la
vitesse de ventilateur est réglée par défaut sur (Ultra Quiet)
F1 [extrêmement silencieux] et le taux d’humidité est réglé
(SET) sur 65 %. Une fois que les réglages sont établis par
l’utilisateur, ils restent tant que l’appareil reste branché et
qu’il n’y a pas de panne de courant. Si l’appa reil est dé -
branché, les réglages par défaut sont utilisés.
* Le ventilateur de l’humidificateur devrait fonctionner dès la mise
en marche initiale. Si ce n’est pas le cas, veuillez vous reporter
à la page 32, rubrique « Le ventilateur ne marche pas
(l’affichage numérique est illuminé) » de la section de ce mode
d’emploi intitulée « Dépannage ».
Fonctionnement des commandes
Bouton de vitesse
Cet humidificateur est muni d’une commande de ventilateur
à trois vitesses. Le fait d’appuyer initialement sur le bouton
de vitesse affichera le réglage de vitesse actuel. Chaque fois
que vous appuierez sur le bouton de vitesse, vous
changerez de réglage pour passer d’un mode à l’autre :
(HIGH) F3 [vitesse élevée], (MEDIUM) F2 [vitesse
moyenne] et (Ultra Quiet) F1 [extrêmement silencieux].
Le réglage sélectionné est indiqué sur l’afficheur numérique.
Plus la vitesse de réglage est haute, plus l’eau est évaporée
et évacuée dans l’air rapidement. F1 (Ultra Quiet)
[extrêmement silencieux] est la vitesse la plus silen cieuse, et
ce réglage est surtout utilisé quand un taux d’évaporation
rapide n’est pas nécessaire.
Contrôle de l’humidité
Ce bouton vous permet de régler l’humidité en fonction de
vos besoins. L’humidi fi cateur se met automati quement sous
ou hors tension selon le réglage choisi. L’écran affiche à la
fois le pourcentage (%) d’humidité réel de la pièce (ROOM)
et celui qui a été programmé (SET) quand vous appuyez sur
le bouton de réglage de l’humidité. La plage d’humidité réelle
de la pièce (ROOM) est de 20 % à 95 %. Si le niveau
d’humidité de la pièce est inférieur ou égal à 20 %, le chiffre
20 clignotera sur l’affichage numérique.
Vous pouvez régler le niveau d’humidité en fonction de vos
préférences personnelles, de la température extérieure et de
la température intérieure. Il est recommandé de commencer
avec un point de réglage de 30 % - 40 % d’humidité pour la
pièce (ROOM), mais les réglages devront être modifiés
selon les conditions.
IMPORTANT : des dégâts causés par l’eau peuvent se
produire si de la condensation commence à se former
sur les fenêtres ou sur les murs. Le point de réglage
(SET) de l’humidité doit être réduit jusqu’à ce que la
condensation cesse de se former. Nous
recommandons que les niveaux d’humidité d’une pièce
ne dépassent pas 50 %.
20%
25%
30%
35%
Quand la température
extérieure est :
* et températures supérieures
L’humidité
relative intérieure
recommandée est :
-10° F
F
10° F
20° F*
-24°C
-18°C
-12°C
-6°C*
Boutons de fonction
Affichage numérique
Bouton de vitesse
QUARKSP6647 HD14070:SP6647 .qxd 12/10/2009 3:39 PM Page 26
Fonctionnement des commandes (suite)
Utilisation de votre humidificateur d’air
Fonction d’affichage
de remplissage nécessaire
Remplissez les deux bidons pour obtenir une durée de
fonctionnement maximum. Quand les deux bidons sont
vides, le pourcentage d’humidité de la pièce et la lettre « F »
(FILL) [remplissage] clignotent tour à tour sur l’écran
d’affichage. Ceci vous indique qu’il faut rajouter de l’eau.
La plage d’humidité programmée (SET) est de 25 % à 65 %,
et le réglage peut se faire en incréments de 5 %. Initialement,
l’humidité déjà choisie sera affichée quand vous appuierez
sur le bouton de réglage de l’humidité. Chaque fois que vous
appuierez à nouveau sur le bouton, vous augmenterez le
réglage d’humidité de 5 %. Un niveau de réglage de 65 %
fera en sorte que l’humidificateur fonctionnera de façon
constante quel que soit le niveau d’humidité de la pièce.
L’humidistat, qui permet de lire le niveau d’humi dité de la
pièce, est situé sur le cordon d’alimen tation. Assurez-vous
qu’il n’est pas obstrué.
Desséchement manuel
À la fin de saison d’humidification ou si vous n’avez pas
l’intention de mettre l’humidificateur en marche pen dant une
semaine ou plus, il est conseillé d’utiliser le mécanisme de
desséchement manuel fourni pour assécher complètement
le bâti de l’humidificateur.
Pour ce faire, faites simplement glisser la languette de
retenue du flotteur située à l’arrière du bâti de l’humi -
dificateur jusqu’à la position la plus élevée de la rainure dans
laquelle elle se trouve. Ceci maintiendra le flotteur dans une
position élevée et le ventilateur continuera de fonctionner
jusqu’à ce que vous mettiez l’appareil hors tension.
REMARQUE : Vérifiez que vous positionnez bien la
languette de retenue du flotteur dans le mode de
fonctionnement normal (position la plus basse de la rainure)
pour permettre le fonctionnement normal de l’humidificateur.
Le schéma ci-dessous montre la rainure dans laquelle se
trouve la languette de retenue du flotteur à l’arrière du bâti.
Bouton de réglage de l’humidité
Affichage de remplissage nécessaire
Arrière du bâti
Position du
haut pour le
desséchement manuel
Position du bas
pour le mode de
fonctionnement normal
Languette
de retenue
du flotteur
27
QUARKSP6647 HD14070:SP6647 .qxd 12/10/2009 3:39 PM Page 27
Indicateur CHECK FILTER (vérifier filtre)
La capacité de tout humidificateur à générer de l’humidité de
façon efficace dépend dans une large mesure de l’état du filtre.
Les impuretés s’accumulent à l’intérieur du filtre et réduisent
graduellement sa capacité d’imbibition. Lorsque cela se
produit, l’humidification est réduite et l’humidificateur doit
fonctionner plus longtemps pour atteindre le niveau d’humidité
voulu. Cet humidificateur est pourvu d’un dispositif de rappel
de vérification du filtre qui s’affiche après 720 heures
d’utilisation. Lorsque l’écran affiche en alternance « CF » et
l’humidité de la pièce (Room Humidity) toutes les 5 secondes,
c’est pour vous rappeler de vérifier l’état du filtre.
REMARQUE : Dans certaines régions, l’eau a une forte teneur
en minéraux qui entraîne le besoin de changer le filtre plus
fréquemment.
Veuillez vous reporter à la section « Remplacement et entretien
des filtres » à la page 29. Si vous remarquez l’accumulation de
dépôts ou si vous constatez une décoloration importante,
remplacez le filtre pour restaurer l’efficacité maximale de
l’humidificateur.
28
Utilisation de votre humidificateur d’air (suite)
Humidistat
L’humidistat situé sur le cordon d’alimentation détecte le
pourcentage d’humidité dans l’air. Il entraîne des cycles de
mise en marche et d’arrêt de l’humidificateur afin de
maintenir le point d’humidité programmé (SET). Le
ventilateur se mettra en marche si l’humidité réelle de la
pièce (ROOM) tombe de 3 % au-dessous du point de
réglage (SET) et continuera à faire fonctionner
l’humidificateur jusqu’à ce qu’une humidité de 1 %
au-dessus de l’humidité programmée (SET) soit atteinte.
Le ventilateur s’éteindra jusqu’à ce que l’humidité réelle de
la pièce (ROOM) tombe à nouveau de 3 % en dessous du
point de réglage (SET).
REMARQUE : assurez-vous que l’humidistat, situé sur le
cordon d’alimentation, n’est pas obstrué et se trouve loin de
toute source d’air chaud.
Affichage indiquant le besoin de vérifier le filtre
QUARKSP6647 HD14070:SP6647 .qxd 12/10/2009 3:39 PM Page 28
Les filtres peuvent être rincés périodiquement dans de l’eau
claire seulement. Faites attention de ne pas endommager le
papier. Suivez les instructions ci-dessous pour remplacer les
filtres évaporateurs capillaires dans votre humidificateur :
1. Débranchez l’humidificateur avant de retirer les filtres.
Nous recommandons de déplacer l’humidificateur pour
l’installer à un endroit où le revêtement de sol ne risque
pas d’être endommagé par l’eau, comme la cuisine ou la
salle de bains.
2. Ouvrez le couvercle pivotant, retirez les bidons d’eau,
puis mettez-les de coté. Saisissez l’ensemble de
ventilateur par son milieu, en le tenant par l’avant et par
l’arrière. Soulevez-le et posez-le sur une surface plate
propre. Le boîtier des filtres est maintenant accessible.
3. Soulevez le boîtier des filtres pour le faire sortir du bâti
de l’humidificateur et placez-le à un endroit où vous
pourrez le nettoyer confortablement. Avec un chiffon
doux et absorbant, retirez l’eau et les dépôts minéraux
éventuellement accumulés à l’intérieur du bâti de
l’humidificateur mais qui n’ont pas été capturés par les
filtres.
4. Pour ouvrir le boîtier des filtres afin d’avoir facilement
accès aux filtres :
a. Appuyez sur les deux tabs à ressort situés sur le
dessus du boîtier des filtres. Soulevez le couvercle du
haut du boîtier et mettez-le de côté.
b. Retirez les deux filtres et jetez-le en respectant les
règlements environnementaux. Nettoyez les pièces
internes de l’humidificateur en suivant les instructions
de la section « Nettoyage et maintenance » (à la
page 30) de votre mode d’emploi.
c. Installez les nouveaux filtres dans la rainure du boîtier
des filtres avec les perles de colle du support capillaire
orientées vers l’intérieur du boîtier des filtres.
d. Remettez le couvercle du haut du boîtier des filtres à
sa place au-dessus des tabs fixes à l’arrière du boîtier
de filtre inférieur et faites tourner le couvercle vers le
bas au-dessus du haut des filtres. Appuyez sur le
couvercle pour le fermer en comprimant les tabs à
ressort.
Couvercle pivotant
Ensemble de ventilateur
Bâti de
l’humidificateur
Tabs à
ressort
Boîtier
des filtres
Boîtier
des filtres
Arrière de
l’humidificateur
Devant de
l’humidificateur
Tabs fixes
Tabs à ressort
Remplacement et entretien des filtres
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de choc
électrique ou de blessure causé par des pièces en
mouvement, débranchez toujours l’humidificateur
avant de retirer ou de remplacer des pièces.
MISE EN GARDE : pour aider à ralentir la croissance
de bactéries et préserver l’efficacité maximale du filtre,
ce dernier doit être remplacé au moins une fois par
saison, ou plus souvent dans les régions où l’eau est
particulièrement dure. Utilisez le filtre de remplacement
MoistAIR HDC12 recommandé.
29
QUARKSP6647 HD14070:SP6647 .qxd 12/10/2009 3:39 PM Page 29
30
Remplacement et entretien des filtres (suite)
e. Remettez le boîtier des filtres à l’intérieur du bâti.
REMARQUE : Il y a une orientation vers l’avant et une
orientation vers l’arrière. Pour placer le boîtier des filtres
dans la position correcte :
• Vérifiez que les tabs à ressort du boîtier des filtres sont
orientés vers le devant du bâti.
Alignez la partie inférieure de l’ensemble de filtre au-
dessus des six nervures situées dans la partie
inférieure arrière du bâti de l’humidificateur.
f. Positionnez l’ensemble de ventilateur sur le bâti.
Assurez-vous que le tube venturi du ventilateur (la
section de cylindre la plus basse au-dessous du
ventilateur) est placé à l’intérieur du boîtier des filtres.
g. Remettez les bidons d’eau à leur place.
h. Fermez le couvercle pivotant.
i. L’appareil est maintenant prêt à être utilisé ou rangé en
vue de son utilisation la saison prochaine.
Couvercle du
haut
Tabs à ressort
Partie plate du boîtier des filtres
orientée vers l’arrière du bâti
Tabs à ressort orientés vers le devant du bâti
Étape 4e
Nettoyage et maintenance
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de vous
blesser, de causer des incendies ou d’endommager
l’humidificateur, n’utilisez que des détergents
spécialement recommandés pour les humidi fi cateurs.
N’utilisez jamais de matériaux combus tibles,
inflammables ou toxiques pour nettoyer
l’humidificateur. Pour réduire le risque de vous
ébouillanter et d’endommager l’humidi ficateur, ne
mettez jamais d’eau chaude dans l’humidificateur.
MISE EN GARDE : la pureté de l’eau varie d’une
région à une autre et dans certaines conditions les
impuretés dans l’eau et les bactéries en suspen sion
dans l’air peuvent promouvoir la croissance de
microorganismes dans le réservoir de l’humidi ficateur.
Pour ralentir la croissance de bactéries qui
susceptibles de causer des odeurs et de nuire à votre
santé, utilisez uniquement des filtres de rechange
MoistAir. Nous recommandons égale ment l’utilisation
d’un bactériostatique homologué par l’EPA et d’un
détergent pour humidificateur.
REMARQUE : S’il est nécessaire d’utiliser un
bactériostatique agréé, suivez les instructions à la lettre.
Les bidons de l’humidificateur pour toute la maison
contiennent 9 litres d’eau chacun.
Étape 1
Afin de faciliter le nettoyage, la base doit être vide et
complètement sèche. Pour cela, adoptez la méthode
suivante :
a. Sur le côté arrière du bâti de l’humidificateur,
localisez la languette de retenue du flotteur. Dans le
mode de fonctionnement normal, la languette de
retenue sera positionnée au fond de la rainure dans
le bâti. Poussez la languette de retenue vers le haut
de la rainure, jusqu’à la position la plus élevée dans
le bâti, quand elle se bloquera en place. (Référez-
vous à la section « Desséchement manuel » à la
page 27.)
b. Laissez l’humidificateur en marche jusqu’à ce qu’il ne
reste plus d’eau dans le bâti.
c. Débranchez l’humidificateur.
QUARKSP6647 HD14070:SP6647 .qxd 12/10/2009 3:39 PM Page 30
31
Nettoyage et maintenance (suite)
Étape 2
Retrait de pièces
a. Ouvrez le couvercle pivotant, retirez les bidons d’eau,
puis mettez-les de coté. Saisissez l’ensemble de
ventilateur par son milieu, en le tenant par l’avant et
par l’arrière. Soulevez-le et posez-le sur une surface
plate propre. Le boîtier des filtres est maintenant
accessible.
b. Avant de retirer les composants intérieurs du bâti de
l’humidificateur, nous recommandons de déplacer
l’humidificateur pour l’installer à un endroit où le
revêtement de sol ne risque pas d’être endommagé
par l’eau, comme la cuisine ou la salle de bains.
Soulevez les ensembles de boîtiers de filtres pour les
sortir du bâti, et mettez-les de côté.
c. Retirez le flotteur indiquant le niveau d’eau du bâti de
l’humidificateur en pinçant la languette de retenue du
flotteur pour pouvoir faire sortir le flotteur du bâti.
Assurez-vous que le bâti est vide avant de le
nettoyer. Le bâti est la partie inférieure de
l’humidificateur, dans laquelle les filtres sont placés
pendant le fonctionnement normal.
d. Videz toute l’eau se trouvant dans le bâti le cas
échéant.
e. Passez à la section « Maintenance bihebdoma daire »
ou « Maintenance de fin de saison ».
f. Retirez les vieux filtres et jetez-les en respectant les
règlements, comme indiqué aux pages 29-30.
Étape 3
Installez les filtres neufs (achetez les supports de filtres
évaporateurs capillaires corrects, N° HDC12, pour votre
humidificateur) aux endroits où les vieux filtres étaient
placés. Installez le boîtier des filtres avec les filtres neufs à
l’endroit correct. Réinstallez le flotteur indiquant le niveau
d’eau.
REMARQUE : La languette de retenue du flotteur doit être
positionnée dans le mode de fonctionnement normal.
Assurez-vous qu’elle est placée au fond de la rainure à
l’arrière du bâti (référez-vous à la page 27 pour le schéma
de la rainure).
Positionnez l’ensemble de ventilateur sur le bâti et remettez
l’humidificateur à l’endroit désiré en vue de son utilisation.
Remplissez les bidons de l’humidificateur avec de l’eau
propre froide et remettez-les dans le bâti. Branchez
l’appareil dans une prise de courant de 120 V c.a. et réglez
les commandes en suivant les instructions de la section «
Fonctionnement des commandes » (page 26) de ce mode
d’emploi.
Maintenance bihebdomadaire
Maintenance de fin de saison
1. À la fin de la saison d’utilisation de l’humidifi cateur,
réalisez la maintenance bihebdomadaire.
2. Retirez les filtres et jetez-les.
3. Laissez l’humidificateur sécher complètement avant de
le ranger. Ne rangez pas l’humidificateur quand il reste
de l’eau dans les bidons ou à l’intérieur du bâti.
4. Rangez-le dans un endroit frais et sec.
5. Installez un filtre neuf dans l’humidificateur propre avant
que la saison suivante ne commence.
6. Il est aussi recommandé de suivre la procédure de
maintenance bihebdomadaire si vous n’avez pas
l’intention de faire fonctionner l’humidi ficateur pendant
une semaine ou plus.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de choc
électrique débranchez toujours l’humidificateur avant
de le nettoyer ou de le réparer. Quand l’humidificateur
est toujours branché, le ven tilateur risque de se mettre
en marche après le retrait du bâti.
Retrait du tartre
1. Remplissez le réservoir d’eau et ajoutez 8 oz (236
ml) de vinaigre blanc non dilué. Laissez la solution
reposer pendant 20 minutes.
2. Nettoyez toutes les surfaces intérieures à l’aide
d’une brosse souple. Humectez un chiffon doux de
vinaigre blanc non dilué et essuyez la base pour
en retirer le tartre.
3. Rincez abondamment avec de l’eau chaude et
propre pour retirer le tartre et la solution de
nettoyage avant de désinfecter le réservoir.
Désinfection du bâti et des bidons
d’eau de l’humidificateur
1. Remplissez le bâti de l’humidificateur d’une
cuillerée à thé (5 ml) d’un agent chloré de
blanchiment dilué dans un gallon (3,8 litres) d’eau.
Laissez la solution pendant 20 minutes en prenant
soin de remuer toutes les deux minutes. Mouillez
toutes les surfaces normalement exposées à
l’eau.
2. Videz la base après 20 minutes. Rincez à l’eau
jusqu’à ce que l’odeur du chlore ait disparu.
Laissez l’appareil sécher complètement.
3. Il convient de nettoyer les bidons d’eau de la
même manière.
QUARKSP6647 HD14070:SP6647 .qxd 12/10/2009 3:39 PM Page 31
32
MISE EN GARDE : Utilisez seulement un bactériostatique agréé par l’agence de protection de l’environnement.
L’utilisation d’autres produits de traitement de l’eau risque d’endommager les éléments filtrants. N’utilisez en aucun cas
des produits de traitement de l’eau conçus pour des humidificateurs Ultrasonic ou Roto Belt.
Le ventilateur est continuellement
en marche. L’appareil ne s’éteint pas.
Le flotteur est immobilisé par une
obstruction.
Le niveau d’humidité programmé (SET) est
de 65 %.
L’humidité réelle de la pièce (ROOM)
n’a pas atteint un niveau supérieur de
1 % ou plus au niveau d’humidité
programmé (SET).
Retirez l’obstruction qui immobilise le
flotteur.
Un pourcentage d’humidité programmé
(SET) de 65 % force le ventilateur à
fonctionner en continu. Choisissez un
niveau de réglage entre 25 % et 60 %.
Laissez le ventilateur fonctionner jusqu’à ce
que le niveau d’humidité souhaité soit
atteint. Cela peut prendre jusqu’à
48 heures initialement.
Mauvaise évaporation de l’eau. Le message « CF » (vérification de l’état du
filtre) clignote.
Accumulation de particules minérales sur le
filtre.
Mettez un filtre neuf.
REMARQUE : Le degré de pureté de l’eau
varie d’une région à l’autre.
Aucun des bidons ne se vide. Le piston du bouchon du bidon n’est pas
comprimé par le montant prévu à cet effet
au fond du bâti.
Filtres sales.
Vérifiez l’orientation des bidons.
Repositionnez-les de façon à ce que le
piston du bouchon du bidon (la tige) soit
comprimé par le montant au fond du bâti.
Remplacez-les par des filtres neufs
(HDC12).
Les bidons continuent à se vider. De l’air pénètre dans le bidon. Inspectez les « bouchons à remplissage
latéral » et les bouchons d’assemblage des
valves pour s’assurer qu’ils sont toujours
serrés.
Vérifiez qu’il n’y a pas de fuites dans le
bidon.
Assurez-vous que les joints d’étanchéité
pour les « bouchons à remplissage latéral
» sont à leur place.
La lettre « F » (indiquant un remplissage
nécessaire) s’allume avant que les bidons ne
soient vides.
L’appareil n’est pas installé sur une surface
de niveau. (Le flotteur ne détectera pas
l’eau qui se trouve au fond du bâti.)
Placez l’appareil de niveau. (La mousse
servant à rembourrer la moquette risque de
s’affaisser au-dessous de l’avant de
l’humidificateur sous le poids additionnel
des bidons d’eau. Installez des montures
sous les roulettes du devant (voir page 23).
L’écran d’affichage clignote ou le ventilateur
bouge un peu lorsque le cordon de
l’humidificateur est branché.
Normal. Aucune action n’est requise.
Affichage alterné de la lettre « F » et
du pourcentage d’humidité de la pièce.
Le réservoir est vide. Remplissez l’humidificateur d’eau.
Affichage alterné des lettres « CF » et
du pourcentage d’humidité de la pièce.
Le filtre peut être sale. Remplacez le filtre.
Le bidon de gauche ne se vide pas. Il reste de l’eau dans le bidon de droite. L’humidificateur est conçu de façon que le
bidon de droite se vide en premier.
Le ventilateur ne marche pas
(l’affichage numérique est illuminé).
Le niveau d’humidité réel de la pièce
(ROOM) n’est pas de 3 % inférieur au
niveau d’humidité programmé.
Le réservoir est vide.
Augmentez le niveau d’humidité
programmé (SET) si vous le souhaitez.
Augmentez la vitesse du ventilateur.
Remplissez l’humidificateur d’eau.
Écran d’affichage numérique
non allumé
Pas de tension.
Vous n’avez pas appuyé sur le bouton de
mise en marche.
Inspectez la source d’alimentation 120 V.
Appuyez une fois sur le bouton
de mise en marche.
Anomalie Cause probable Solution
Dépannage
QUARKSP6647 HD14070:SP6647 .qxd 12/10/2009 3:39 PM Page 32
Liste des pièces de rechange pour l’humidificateur d’air MoistAIR
®
Modèle N° HD14070
MD
Pièces de rechange
33
QUARKSP6647 HD14070:SP6647 .qxd 12/10/2009 3:39 PM Page 33
Liste des pièces de rechange pour l’humidificateur d’air MoistAIR
®
Modèle N° HD14070
Commandez toujours par numéro de pièce et non pas par numéro de légende
* Article de quincaillerie standard qu’il est possible de se procurer localement.
Article en stock – Achetez localement ou téléphonez:
Pour commander des pièces détachées, appeler les numéros de téléphone indiqués:
États-Unis : 1-800-547-3888
Canada : 1-888-744-4687
REMARQUE : Toute tentative de réparation de l’ensemble de commande ou
du moteur par une personne autre qu’un technicien agréé peut créer un
danger.
MD
34
Pièces de rechange
légende N° pièce Désignation
1 828741-2 Couvercle fixe
2 828855-1 Couvercle pivotant
3 831680-1 Ensemble des commandes
4 824690 « Bouchon à remplissage latéral »
5 828192 Bidon de gauche (inclut les légendes N° 4 et 7)
6 828726 Bidon de droite (inclut les légendes N° 4 et 7)
7 509229-1 Bouchon de l’ensemble de valve
8 828199-10 Bâti
9 823726 Rail de poussée
10 STD601107 Vis à tête cylindrique large Ty « AB » N° 10 x 3/4
11 828515 Roulettes doubles
12 830560-1 Support de filtre inférieur
13 HDC12 Filtre évaporateur
14 828534 Support, moteur
15 828115-1 Moteur
16 822406-1 Ventilateur
17 828197 Support de filtre supérieur
18 824101 Languette de retenue de flotteur
19 828200-3 Flotteur indiquant le niveau d’eau
20 828920 Montures de roulettes (deux)
SP6647 Mode d’emploi (n’apparaît pas sur le schéma)
*
QUARKSP6647 HD14070:SP6647 .qxd 12/10/2009 3:39 PM Page 34
35
Garantie
MoistAIR
®
PRODUCTS
POLITIQUE DE GARANTIE D'HUMIDIFICATEUR
ENTREE EN VIGUEUR LE 1 ER AVRIL 2008:
REÇU DE VENTES EXIGÉ COMME PREUVE D'ACHAT POUR TOUTES LES
REVENDICATIONS DE GARANTIE.
Ce produit est garanti contre les défauts de matériel ou de fabrication pendant un an à
compter de la date de la vente, sauf pour les moteurs, qui sont garantis deux ans.
Cette garantie ne s'applique pas aux filtres ou aux mèches qui sont des pièces
remplaçables par le client.
Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur original du produit lorsqu'il est
acheté auprès d'une détaillant/distributeur reconnu.
Cette garantie ne s'applique pas aux dommages causés par un accident, à une
mauvaise utilisation, à des modifications, des réparations non autorisées, une
utilisation non autorisée, une mauvaise manipulation, une utilisation peu raisonnable,
abusive, notamment l'absence de maintenance raisonnable, à l'usure normale, ni où il
y a une tension connectée de plus de 5% au-dessus de la tension indiquée sur la
plaque, ni à l'équipement ou produits étant mal installés ou câblés ou entretenus en
violation du présent Manuel Propriétaire.
Les changements incluent la substitution de composants de marque y compris, mais
non limité au traitement de bactéries et mèches.
CE PRODUIT N'EST PAS DESTINÉ À UNE UTILISATION COMMERCIALE. C'EST
LA SEULE ET UNIQUE GARANTIE FOURNIE PAR LE FABRICANT EN CE QUI
CONCERNE LES PRODUITS ET, DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE
CONFORMÉMENT À LA LOI, ET EST EN LIEU ET PLACE ET EXCLUT TOUTES
LES AUTRES GARANTIES ET CONDITIONS, EXPRESS OU IMPLIQUÉES,
DÉCOULANT DE L'EFFET DE LA LOI OU AUTREMENT. Y COMPRIS SANS
LIMITATION, LA VALEUR COMMERCIALE ET/OU L'ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER.
Aucun employé, agent, distributeur ou toute autre personne n'est autorisé à donner
n'importe quelles garanties ou conditions de la part du fabricant. Le client est
responsable de tous les coûts occasionnés par l'enlèvement ou la réinstallation et
l'expédition du produit pour réparations.
Dans le cadre des limites de cette garantie, l'acheteur avec des unités
inopérantes devra entrer en contact avec le service après-vente au 800-547-3888
pour toutes formalités et instructions concernant le retour de l'unité pour
réparation. Une copie du reçu de vente est nécessaire avant que l'autorisation de
retourner un appareil pour réparation ne soit approuvée. Le fabricant s'engage à
réparer ou remplacer le produit, à sa discrétion, sans frais pour le client avec frais de
réexpédition payés par le fabricant. Il est convenu que ce type de réparation ou de
remplacement est le seul recours disponible chez le fabricant et que DANS LES
LIMITES PRÉVUES PAR LA LOI, LE FABRICANT N'EST PAS RESPONSABLE DE
DOMMAGES D'AUCUNE SORTE, Y COMPRIS DES DÉGÂTS FORTUITS ET
CONSÉCUTIFS OU PERTES DE PROFITS OU DE REVENUS.
Cette garantie sera nulle et sans effet si l'acheteur essaye de réparer ou de
remplacer des pièces qui sont mécaniques ou électriques.
La garantie donne des droits légaux spécifiques aux clients, et le client peut aussi
avoir d'autres droits qui varient d'une province à une autre, ou d'un état à un autre.
QUARKSP6647 HD14070:SP6647 .qxd 12/10/2009 3:39 PM Page 35
c 2009
N° de pièce : SP6647 Document n° SP6647-1 Imprimé en U.SA 12/09
Pour plus d’informations sur les humidificateurs MoistAIR
®
, visitez notre site web à
www.moistair.com
MD
®
MD
POUR OBTENIR DE L’AIDE TECHNIQUE, TÉLÉPHONEZ AU
(800) 547-3888 DEPUIS LES ÉTATS-UNIS OU (888) 744-4687 DEPUIS LE Canada
(Veuillez avoir le numéro de modèle à portée de la main.)
Essick Air Products
5800 Murray St.
Little Rock, AR 72209
QUARKSP6647 HD14070:SP6647 .qxd 12/10/2009 3:39 PM Page 36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Essick HD14070 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Déshumidificateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues