Aircare MA1201 Manuel utilisateur

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Manuel utilisateur
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSOLE
HUMIDIFICATEUR
ÀÉVAPORATION
MODÈLE
MA1201
MANUELD'UTILISATION
ETD'ENTRETIEN
Humidostatautomatique
Ventilateurà4vitesses
Remplissageaiséduréservoir
Quatreroulettes
POURCOMMANDERDESPIÈCESETDESACCESSOIRES
APPELEZLE1.800.547.3888
LE CONFORT EST DANS L'AIR
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
LE CONFORT EST DANS L'AIR
®
14
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Consignes générales de sécurité
À LIRE AVANT D'UTILISER VOTRE HUMIDIFICATEUR
DANGER : signifie que si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, quelqu'un
sera gravement blessé ou tué.
AVERTISSEMENT : signifie que si les consignes de sécurité ne sont pas respectées,
quelqu'un risque d'être gravement blessé ou tué.
PRUDENCE : signifie que si les consignes de sécurité ne sont pas respectées,
quelqu'un sera peut-être blessé.
1. Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, cet humidificateur possède
une fiche polarisée (une broche est plus large que l'autre). Branchez
l'humidificateur directement dans une prise électrique de 120 V, AC. N'utilisez pas
de rallonges. Si la fiche n'entre pas complètement dans la prise, inversez la fiche.
Si elle ne rentre toujours pas, contactez un électricien qualifié pour installer une
prise adéquate. Ne modifiez la fiche en aucun cas.
2. Ne laissez pas traîner le cordon électrique dans des passages très fréquentés.
Pour réduire le risque d'incendie, ne placez jamais le cordon électrique sous un
tapis, ou à proximité d'une bouche de chaleur, d'un radiateur, d'un four ou d'un
appareil de chauffage.
3. Débranchez toujours l'appareil avant de le déplacer, le nettoyer ou de retirer
l'ensemble de ventilation, ou chaque fois qu'il n'est pas en service.
4.
Veillez à ce que l'humidificateur reste propre. Pour réduire le risque de blessure,
d'incendie ou de dommages à l'humidificateur, utilisez uniquement des produits de
nettoyage spécialement recommandés pour les humidificateurs. N'utilisez jamais
de matériaux inflammables, combustibles ou toxiques pour nettoyer votre
humidificateur.
5. Ne placez pas de corps étrangers à l'intérieur de l'humidificateur.
6. Ne laissez pas des enfants se servir de cet appareil comme d'un jouet. Il faut faire
très attention quand cet appareil est utilisé par des enfants ou à proximité
d'enfants.
7. Pour réduire le risque de danger électrique ou d'endommagement de
l'humidificateur, n'inclinez pas, ne heurtez pas et ne faites pas basculer
l'humidificateur quand il est en marche.
8. Pour réduire le risque de choc électrique accidentel, ne touchez pas le cordon ou
les commandes avec les mains mouillées.
9. Pour réduire le risque d'incendie, n'utilisez pas l'humidificateur près d'une flamme
nue comme une bougie ou une autre source de flamme.
AVERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, n'utilisez pas l'humidificateur
si des pièces sont endommagées ou manquantes.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de
blessure, débranchez toujours l'appareil avant d'effectuer une réparation ou un
nettoyage.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, ne
versez pas et ne renversez pas d'eau dans la zone des commandes ou du
moteur. Si les commandes sont mouillées, laissez-les sécher complètement et
faites vérifier l'unité par du personnel d'entretien autorisé avant de brancher
l'appareil.
15
INTRODUCTION
Votre nouvel humidificateur ajoute de l'humidité dans la maison en faisant passer de
l'air sec à travers un filtre à mèche saturée. Au fur et à mesure que l'air passe au
travers du filtre à mèche, l'eau s'évapore dans l'air en laissant derrière elle toutes
poussières blanches, minéraux et solides dissous ou en suspension. Puisque l'eau est
évaporée, il n'y a que de l'air humidifié, propre et invisible.
Au fur et à mesure que le filtre à mèche d'évaporation emprisonne et accumule les
minéraux contenus dans l'eau, sa capacité d'absorption et d'évaporation d'eau
diminue. Nous recommandons de changer le filtre à mèche au début de chaque
saison et après tous les 30 à 60 jours de fonctionnement pour maintenir des
performances optimales. Dans les régions où l'eau est dure, un remplacement plus
fréquent peut être nécessaire afin de maintenir l'efficacité de votre humidificateur.
N'utilisez que des filtres à mèche et additifs de la marque AIRCARE
®
ou Essick Air
®
.
Pour commander des pièces, filtres à mèche et autres produits, composez le 1-800-547-
3888. Le humidificateur MA1201 utilisent de filtre à mèche nº MAF1. Seuls les filtres
à mèche d'évaporation de marque AIRCARE ou MoistAir/ Essick Air garantissent le
meilleur rendement de votre humidificateur. L'utilisation de filtres à mèche d'autres
marques nuit aux performances de l'appareil et peut annuler votre garantie.
Description MA1201
*Débit par 24 h
Jusquà 12 gallons 45,4 L)
Capacité d’eau
3,5 gallons(13,2 L)
Couverture en
pieds carrés*
Jusquà 3600+
(constr. étanche)
Vitesses de
ventilation
4
Filtre de
rechange
MAF1
Humidostat
automatique
Oui
Voyant de
remplissage
Oui
Commandes Numériques
Roulettes Oui (4)
Certification
ETL/CETL
Oui
Volts 120
Hertz 60
Watts 80
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC
VOTRE HUMIDIFICATEUR
COMMENT FONCTIONNE VOTRE
HUMIDIFICATEUR
L'air sec est aspiré dans l'humidificateur par les
côtés, puis est humidifié au fur et à mesure de
son passage à travers le filtre à mèche saturée
dans le réservoir.
L'air humidifié est ensuite libéré dans la
pièce par la grille supérieure.
BASE
RÉSERVOIR
POIGN
É
E DU
RÉSERVOIR
FILTRE: MAF1
ROULETTES
PANNEAU DE
COMMANDE
ENSEMBLE DE
VENTILATION
HUMIDOSTAT
(SUR LE
CORDON
ÉLECTRIQUE)
DRY AIR
INTAKE
SORTIE D'AIR
HUMIDIFIÉ
* *Pour une pièce avec construction étanche e et un
plafond à une hauteur de 8 pieds, selon la norme
ANSI/AHAM HU-1-1997. SEC. 8.1. Les résultats peuvent
i
16
ASSEMBLAGE
1) Déballez l'humidificateur.
2) Retirez tous les matériaux d'emballage. Vérifiez que vous disposez de tous les
éléments suivants retirés des boîte, du kit d'accessoires, manuel, la base, le filtre
à mèche bouteille d'eau, avant de jeter l'emballage.
ROULETTES
3) Retournez la base vidée. Insérez chaque tige de roulette dans l'un des quatre orifices
situés aux coins de la base de l'humidificateur. Les roulettes doivent être bien ajustées et
insérées jusqu'à ce que l'épaule de la tige atteigne la surface de la base.
4) Remettez la base à l'endroit.
REMARQUES SUR L'EMPLACEMENT :
Afin de tirer le meilleur parti de votre
humidificateur, il est important de placer
l'appareil à un endroit où le plus d'humidité est
nécessaire ou là où l'air humide circulera dans
toute la maison comme à proximité d'un retour
d'air froid. Si l'appareil est placé près d'une
fenêtre, de la condensation peut se former sur
la vitre. Si cela se produit, il faut déplacer
l'appareil.
Ne placez PAS l'appareil directement devant
une bouche d'air chaud ou un radiateur. NE le
placez PAS sur de la moquette ou un tapis.
Du fait que de l'air humide et frais est libéré de l'humidificateur, il est préférable de ne
pas diriger l'air vers un thermostat ou des bouches d'air chaud.
Placez l'humidificateur à côté d'un mur intérieur sur une surface plane à au moins 2
pouces (5 cm) du mur ou des rideaux.
Localisez la prise murale (120 V, c.a.) la plus proche de l’emplacement souhaité, de
préférence sur un mur de division. Une fois l’humidificateur positionné à l’endroit
voulu, placez le cordon électrique de façon à ce que personne ne trébuche dessus
ou n’abîme l’humidificateur. Branchez l’appareil dans la prise de courant.
REMPLISSAGE D'EAU
Le réservoir doit être soulevé tout droit pour être
retiré de la base. Prenez soin de ne pas heurter ou
endommager la soupape à ressort située au bas
du réservoir.
Dévissez le capuchon de remplissage latéral et
remplissez le réservoir d'eau. Remettez le capuchon
et serrez-le fermement à la main. Tenez le réservoir
en position verticale au-dessus de l'évier. Appuyez
sur la soupape pendant une seconde pour libérer un
peu d'eau. Si vous entendez un bruit de bulles d'air ou
si vous voyez des fuites apparaître autour
du capuchon de remplissage latéral ou de la soupape
à ressort, resserrez et revérifiez
R
È
SERVOIR
BAS
E
2 INCHES
2 PULGADES
5 cm
17
MISE EN GARDE : N'utilisez qu'un agent bactériostatique agréé par l'EPA. Vous ne
devez en aucun cas utiliser des produits de traitement de l'eau conçus pour des
humidificateurs ultrasoniques ou de type Rotobelt.
Remettez le réservoir d'eau sur la base de l'humidificateur. Lorsque le réservoir est
bien positionné, la soupape s'ouvre et l'eau s'écoule dans la base. La base est
assez grande pour contenir toute l'eau du réservoir. Une fois que le réservoir est
vide, retirez-le et répétez le processus de remplissage. L'humidificateur est
maintenant rempli au maximum. Pour avoir à remplir le réservoir le moins
fréquemment possible, laissez l'humidificateur vider l'eau du réservoir et celle de la
base avant de le remplir à nouveau.
FONCTIONNEMENT
Cet appareil a un panneau
de commande numérique
qui vous permet d'ajuster
la vitesse du ventilateur et
le niveau d'humidité. Il
vous permet aussi de
visualiser des informations
sur l'état de l'appareil.
AFFICHAGE NUMÉRIQUE
Appuyez une fois sur le bouton de mise en marche*. Attendez quelques instants
jusqu'à ce que l'électronique soit calibrée. Deux tirets (- -) sont affichés pendant ce
processus. Une fois le calibrage terminé, un pourcentage d'humidité de la pièce
(ROOM) situé entre 20 % et 95 % est affiché. Par exemple, si le chiffre 20 clignote,
cela indique que l'humidité de la pièce est inférieure à 20 %.
REMARQUE : les paramètres par défaut lors de la mise en marche initiale sont F1
(Ultra Quiet) (extrêmement silencieux, ce qui correspond à vitesse basse) pour la
vitesse du ventilateur et 65 % SET (niveau d'humidité programmé) pour l'humidité.
Une fois que les réglages sont établis par l'utilisateur, ils restent tant que l'appareil
reste branché et qu'il n'y a pas de panne de courant. Si l'appareil est débranché, les
réglages par défaut sont utilisés.
VITESSE DE VENTILATION
CONTRÔLE DE L'HUMIDITÉ
BOUTON DE MISE
EN MARCHE
AFFICHAGE NUMÉRIQUE
Ensemble de
valve à ressort
Tourner dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre pour dévisser le capuchon
de remplissage latéral
.
18
À PROPOS DE L'HUMIDITÉ
Le réglage du niveau d'humidité souhaité dépend de votre niveau de confort
personnel, la température extérieure et la température intérieure.
REMARQUE: Les tests CDC récentes montrent que les risques de transmission de
la grippe sont considérablement réduits à des niveaux de 43% d'humidité.
*Vous pouvez acheter un hygromètre pour mesurer le niveau d'humidité chez vous.
Voici un tableau des taux d'humidité recommandés.
Lorsque la
température
extérieure est de :
L'humidité
relative (HR)
recommandée à
l'intérieur d'une
habitation est de :
°F °C
-20
-10°
10°
20°
30°
-30°
-24°
-18°
-12°
-6°
-1°
15 - 20%
20 - 25%
25 - 30%
30 - 35%
35 - 40%
40 - 45%
* Modèle 1990 hygromètre numérique est disponible à l'achat par téléphone au
1-800-547-3888.
REMARQUE : Lectures de externes et des lectures hygrostat peuvent différer. Les
niveaux d'humidité peuvent varier considérablement, même dans une pièce.
COMMANDE D'HUMIDITÉ
REMARQUE : Laissez l'humidostat
s'adapter à la pièce pendant 10 à 15
minutes lors de la première
configuration de l'appareil.
Le MA1201 est pourvu d'un humidostat
automatique situé sur le cordon
d'alimentation qui mesure l'humidité
relative dans la pièce. Lorsque le
niveau d'humidité sélectionné tombe de 3 % au-dessous de l'humidité relative, celui-
ci entraîne des cycles de mise en marche et d'arrêt de l'humidificateur afin de
maintenir le réglage sélectionné. Le bouton de contrôle d'humidité permet d'afficher
en pourcentage (%) l'humidité réelle de la pièce (ROOM) et l'humidité programmée
(SET). L'affichage ROOM est situé entre 20 % et 95 %. Si l'humidité de la pièce est
égale ou inférieure à 20 %, le chiffre 20 clignote sur l'écran.
Le réglage (SET) va de 25 % à 65 % et peut être ajusté par incréments de 5 %.
Le premier appui sur le bouton de contrôle de l'humidité affiche le niveau d'humidité
réel. Chaque nouvel appui sur le bouton augmente le réglage de 5 %. Un niveau
d'humidité programmé (SET) de 65 % fait fonctionner l'humidificateur en continu,
quel que soit le pourcentage d'humidité réel (ROOM).
Humidity
Control
Contrôle de
l'humidité
IMPORTANT: Des dégâts
causés par l'eau peuvent se
produire si de la condensation
commence à se former sur les
fenêtres ou les murs. Le point
de réglage (SET) de l'humidité
doit être réduit jusqu'à ce que
la condensation cesse de se
former. Nous recommandons
que les niveaux d'humidité
ambiante ne dépassent
pas 50 %.
19
CONTRÔLE DE LA VITESSE
Cet humidificateur est équipé d'une
commande de ventilateur à 4 vitesses.
Le premier appui sur le bouton de
commande de la vitesse affiche le
réglage actuel de la vitesse. Chaque
fois que vous appuyez sur le bouton,
vous passez d'un mode de ventilation à
un autre : HIGH (vitesse élevée) F4,
MEDIUM (vitesse moyenne) F3, LOW (vitesse basse) F2 et ULTRA QUIET
(extrêmement silencieux, vitesse très basse) F1.
La lettre « A » s'affiche lorsque l'humidostat automatique est sélectionné.
Ce réglage permet à l'humidostat automatique de sélectionner la vitesse du
ventilateur nécessaire pour maintenir le niveau d'humidité désiré.
Le réglage choisi apparaît sur l'écran d'affichage numérique. Plus la vitesse est
élevée, plus l'eau s'évapore rapidement dans l'air ambiant. F1 (Ultra Quiet) est le
réglage le plus silencieux et est utile dans les conditions où une vitesse
d'évaporation rapide n'est pas nécessaire.
* Le ventilateur de l'humidificateur doit fonctionner dès la mise en marche initiale. Si ce n'est
pas le cas, veuillez vous reporter à la page 10, rubrique « Le ventilateur ne fonctionne pas
(l'affiche numérique est illuminé) » du chapitre intitulé « Dépannage ».
A
UTRES FONCTIONNALITÉS / INDICATIONS
INDICATEUR D'INSPECTION DU FILTRE
La capacité d'un humidificateur, quel qu'il soit, à produire efficacement de
l'humidité dépend dans une large mesure de l'état du filtre. Au fur et à mesure que
le filtre se charge d'impuretés, il perd progressivement sa capillarité. Lorsque cela
se produit, la production d'humidité est réduite et l'humidificateur doit fonctionner
plus longtemps pour atteindre l'humidité programmée.
1) Cet humidificateur est équipé d'un mécanisme qui vous
rappellera de vérifier le filtre après 720 heures de
fonctionnement. Lorsque le message Check Filter (CF)
(inspecter le filtre) s'affiche, débranchez le cordon
d'alimentation et vérifiez l'état du filtre. Si vous
remarquez la présence de dépôts ou une décoloration,
remplacez le filtre pour restaurer l'efficacité maximale
de l'humidificateur.
Le message CF disparaît lorsque l'humidificateur
est rebranché.
2) Lorsque l'appareil n'a plus d'eau, un F clignotant s'affiche
sur le panneau d'affichage.
DESSÈCHEMENT AUTOMATIQUE
À ce moment-là, l'appareil passe automatiquement en mode
de dessèchement AUTO DRY OUT MODE et continuera à
fonctionner à basse vitesse jusqu'à ce que le filtre soit
complètement sec. Le ventilateur s'arrêtera, laissant votre
humidificateur sec et moins sujet aux moisissures.
En mode AUTO DRYOUT, le niveau d'humidité ambiante continuera à être
surveillé et l'humidificateur lancera des cycles de mise en marche et d'arrêt du
ventilateur jusqu'à ce que le filtre soit complètement sec.
Check Filter
Function Display
A
ffichage de la
fonction Check Filter
(inspecter le filtre)
A
Flashing F
indicates the
unit needs to
be filled.
Un F clignotant
indique que
l'appareil doit être
rempli.
Fan Speed
Vitesse de
ventilation
20
VERROUILLAGE DES COMMANDES
Pour éviter la manipulation indésirable des paramètres de
l'humidificateur, les commandes peuvent être verrouillées.
PROCÉDURE D'ACTIVATION
Après avoir réglé les fonctions de l'humidificateur, maintenez le
bouton de mise en marche enfoncé pendant 5 secondes.
L'écran affichera « CL » pendant 2 secondes ; relâchez le
bouton et l'humidité ambiante s'affichera à nouveau. L'humidificateur continuera à
fonctionner avec les commandes verrouillées. Si les touches sont utilisées alors
que « CL » est activé, « CL » s'affiche et les réglages ne sont pas affectés.
PROCÉDURE DE DÉSACTIVATION
Pour désactiver la fonction « CL », appuyez sur le bouton de mise en marche et
maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes. « CL » clignotera pendant 2
secondes, puis l'affichage reviendra à l'humidité ambiante.
REMPLACEMENT ET ENTRETIEN DU FILTRE
Remplacez le filtre à mèche au moins une fois par saison ou plus souvent en
fonction des conditions hydriques dans votre région. Nous recommandons
également l'utilisation d'un agent bactériostatique pour maintenir l'efficacité du
filtre et de l'appareil.
1) Débranchez l'humidificateur. Avant de retirer le
filtre, nous recommandons de déplacer
l'humidificateur à un endroit où les revêtements de
sol ne sont pas sensibles aux dégâts d'eau (cuisine
ou salle de bains, par ex.).
2) Retirez le réservoir et mettez-le de côté. Veillez à
ne pas heurter ou endommager la soupape de
remplissage.
3) Saisissez le bâti et soulevez-le tout droit pour le
séparer de la base, puis mettez-le de côté. Le filtre est
maintenant accessible.
4) Observez bien la position du filtre avant de
l'enlever. Profitez-en pour nettoyer la base. Veuillez consulter le chapitre «
Nettoyage et entretien » de ce manuel.
5) Installez un filtre neuf (MAF-1) dans la base. Comprimez le filtre et
positionnez-le entre les montants au fond de la base. Les deux extrémités du
filtre doivent être placées au centre de la base (voir l'illustration ci-dessous)
et le filtre doit reposer sur le fond de la base.
6) Remettez le bâti sur le
dessus de la base. Placez à
nouveau l'humidificateur dans
sa position de fonctionnement.
L'humidificateur est
maintenant prêt à être rempli.
Control Lock
Display
A
ffichage du
verrouillage des
commandes
Position beginning
and end of coiled
filter at center
of base
Placez les deux
extrémités du filtre
au centre de la base.
21
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Le nettoyage régulier de votre humidificateur aide à éliminer les odeurs et
la croissance bactérienne et fongique. L'eau de Javel est un bon désinfectant
et peut être utilisée pour essuyer la base de l'humidificateur et le réservoir après
le nettoyage. Nous recommandons de nettoyer votre humidificateur à chaque
remplacement de filtre à mèche. Nous recommandons également l'utilisation du
traitement bactériostatique Essick Air
®
à chaque remplissage de l'humidificateur
afin d'éliminer la croissance éventuelle de bactéries.
Ajoutez le produit de traitement selon les instructions figurant sur le récipient.
Veuillez appeler le 1-800-547-3888 pour commander le traitement
bactériostatique, sous le numéro de produit 1970.
NETTOYAGE STANDARD
1) Éteignez complètement l'appareil et débranchez-le de la prise.
2) Soulevez le bâti.
3) Amenez la base vers l'évier. Retirer et disposer de mèche utilisées.
4) Videz la base et le réservoir de toute eau résiduelle. Remplissez de moitié la
base et le réservoir avec de l'eau et ajoutez-y un verre (entre 230 et 240 ml)
de vinaigre blanc non dilué. Laissez agir pendant 20 minutes, puis videz la
solution.
5) Imbibez un chiffon doux avec du vinaigre blanc non dilué et essuyez la base
pour enlever les dépôts de tartre. Rincez le réservoir d'eau et la base avec de
l'eau douce pour enlever le tartre et la solution de nettoyage avant la
désinfection.
DÉSINFECTION DE L'APPAREIL
6) Remplissez de moitié le réservoir avec de l'eau et ajoutez 1 c. à thé d'eau de
Javel. Nettoyez toutes les surfaces de la base. Laissez agir la solution
pendant 20 minutes, puis rincez à l'eau jusqu'à ce que l'odeur de l'eau de
Javel ait disparu. Séchez les surfaces internes avec un chiffon propre.
Essuyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux imbibé d'eau fraîche.
7) Remplissez l'appareil et remontez-le selon les instructions d'ASSEMBLAGE.
ENTREPOSAGE PENDANT L'ÉTÉ
1) Nettoyez l'appareil tel que décrit au chapitre Nettoyage et entretien.
2) Jetez la mèche usagée et videz l'eau restant dans la base ou le réservoir.
Laissez l'appareil sécher complètement avant de le ranger. N'entreposez
pas l'appareil avec de l'eau résiduelle dans le réservoir.
3) N'entreposez pas l'appareil dans un grenier ou un endroit où la température
est élevée, sous peine de l'endommager.
4
)
Installez un nouveau filtre au début de la saison.
22
PIÈCES DE RECHANGE
LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE
Élément nº Nº de pièce DESCRIPTION
1 MAF-1 Filtre
2 829815 *Vis à tête cylindrique large ty. AB #6 x 1/2 SS
3 830496 Support, flotteur
4 829816 Flotteur, réservoir
5 830537 Réservoir, y compris élément nº 8
6 829812 Roulettes (4 pièces comprises)
7 830484 Base
8 824690 Capuchon, remplissage
-- 1B72882 Manuel du propriétaire (non illustré)
† Article en stock - achetez localement.
* Article de quincaillerie standard qu'il est possible de se procurer localement.
Veuillez commander par numéro de pièce et non pas par numéro d'élément.
Veuillez fournir le numéro de modèle complet.
Pour commander des pièces par téléphone, appelez : USA 1-800-547-3888
Canadá: 1-866-808-6500
1
8
7
6
6
5
4
3
2
23
DÉPANNAGE
Problème Cause probable Solution
L'affichage numérique ne
s'allume pas.
Pas de tension.
Vous n'avez pas appuyé sur le
bouton de mise en marche.
Inspectez la source d'alimentation 120 V.
Appuyez une fois sur le bouton de mise
en marche.
Le ventilateur ne fonctionne pas
(l'affichage numérique est
allumé).
Le niveau d'humidité réel de la
pièce (ROOM) n'est pas de 3 %
ou plus inférieur au niveau
d'humidité programmé (SET).
Augmentez le niveau d'humidité programmé
(SET) si vous le souhaitez.
Le ventilateur fonctionne
sans arrêt.
Le niveau d'humidité programmé
(SET) est de 65 %.
Le niveau d'humidité réel de la
pièce (ROOM) n'a pas atteint un
niveau supérieur de 1 % ou plus
au niveau d'humidité programmé
(SET).
Un pourcentage d'humidité programmé (SET)
de 65 % force le ventilateur à fonctionner en
continu. Choisissez un niveau de réglage
entre 25 % et 60 %.
Laissez le ventilateur fonctionner jusqu'à ce
que le niveau d'humidité souhaité soit atteint.
Cela peut prendre jusqu'à 48 heures
initialement.
Mauvaise évaporation de l'eau. Le message CF
(Check Filter) clignote.
Mettez un filtre neuf.
REMARQUE : dans certaines régions, l'eau a
une forte teneur en minéraux qui entraîne le
besoin de changer le filtre plus fréquemment.
Le réservoir se vide
complètement.
Ceci est normal pendant le
premier remplissage.
Remplissez le réservoir pour un temps de
fonctionnement maximal.
Le réservoir continue à se vider
même après avoir été
complètement rempli.
De l'air pénètre dans le réservoir.
Vérifiez que le capuchon du réservoir est
fermé de façon étanche, sans interférence de
débris.
Vérifiez qu'il n'y a pas de fuite dans le
réservoir.
Le réservoir ne se vide pas. La base est remplie d'eau. La base contiendra le contenu du réservoir
(1,9 gallon/7,2 litres). Continuez à faire
fonctionner l'humidificateur pour vider l'eau
de la base.
Le message CF n'est pas
affiché, même si le filtre est sale
ou la performance de
l'humidificateur est nettement
réduite.
Une coupure de courant a causé
l'effacement prématuré du
message CF (inspecter le filtre).
Remplacez le filtre.
Le ventilateur fonctionne plus
lentement que la vitesse figurant
sur l'écran d'affichage
numérique.
L'humidificateur est en mode de
dessèchement (DRY OUT).
L'humidificateur change automatiquement la
vitesse du ventilateur à ULTRA QUIET
lorsque le message indiquant le mode DRY
OUT (dessèchement) est affiché.
L'humidificateur ne s'arrête pas
quand il est en mode DRY OUT
(dessèchement).
Le filtre n'est pas sec. En mode DRY OUT (dessèchement),
l'humidificateur continuera à fonctionner à la
vitesse ULTRA QUIET (basse vitesse)
suivant les besoins pendant une période de 2
heures.
Les commandes ne répondent
pas ou CL est affiché.
La fonction de verrouillage des
commandes CONTROL LOCK
(CL) a été activée.
Maintenez le bouton d'alimentation enfoncé
pendant 5 secondes. La fonction de
verrouillage des commandes sera
désactivée.
24
GARANTIE LIMIT
É
E
À
DEUX ANS
FACTURE REQUISE COMME PREUVE D'ACHAT POUR TOUTE
RÉCLAMATION VISANT À FAIRE VALOIR LA GARANTIE.
Cette garantie est accordée uniquement à l'acheteur original du présent
humidificateur lorsque l'appareil est installé et utilisé dans des conditions normales,
contre les défauts de matériaux et de fabrication comme suit:
Deux (2) ans à compter de la date de vente de l'appareil, et
Trente 30 jours sur les mèches et filtres, qui sont considés comme des
éléments jetables et doivent être remplacés périodiquement.
Le fabricant remplacera la pièce/le produit défectueux, à sa discrétion, en prenant à
sa charge les frais de transport pour le renvoi du produit au client. Il est convenu
qu'un tel remplacement est le seul recours offert par le fabricant et que, DANS LA
MESURE MAXIMALE AUTORISÉE PAR LA LOI, LE FABRICANT NE SAURAIT
ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES QUELCONQUES, Y COMPRIS
DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU SECONDAIRES, OU DES PERTES DE
BÉNÉFICES OU DE REVENUS.
Certains États ne permettent pas de limitations concernant la durée des garanties
tacites, aussi les limitations ci-dessus peuvent-elles ne pas vous concerner.
Exclusions de cette garantie
Nous n'assumons pas la responsabilité du remplacement des mèches et des filtres.
Nous n'assumons pas la responsabilité des garnitures qui sont considérées comme
jetables et doivent être remplacées périodiquement.
Les modifications comprennent la substitution d'éléments de marque, y compris,
mais sans s'y limiter, les mèches d'humidificateur et le traitement des bactéries.
Nous n'assumons pas la responsabilité de tout dommage résultant de l'utilisation
d'adoucisseurs d'eau ou de traitements, de produits chimiques ou de matériaux de
détartrage.
Nous n'assumons pas la responsabilité du coût des appels au service en vue de
diagnostiquer la cause du problème, ni les frais de main d'oeuvre pour la réparation
ou de remplacement des pièces.
Aucun employé, agent, revendeur ni autre personne n'est autorisé à accorder des
garanties ou des conditions au nom du fabricant. Le client devra assumer tous les
coûts de main-d'oeuvre engagés.
Cette garantie sera considérée nulle et non avenue si l'acheteur tente de réparer ou
remplacer des pièces mécaniques ou électriques.
Certains états n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation de responsabilité pour les
dommages fortuits ou consécutifs, aussi les limitations ou exclusions ci-dessus
peuvent-elles ne pas vous concerner.
Comment obtenir le service découlant de cette garantie
Dans les limites de cette garantie, l'acheteur en possession d'un appareil
défectueux doit prendre contact avec le service client au 800-547-3888 pour obtenir
des instructions sur la façon d'obtenir des pièces de rechange dans le cadre de la
garantie comme indiqué ci-dessus.
Cette garantie confère des droits spécifiques au client et ce dernier peut également
jouir d'autres droits en fonction de la province ou de l'État dans lequel il réside .
Veuillez enregistrer votre produit sur www.essickair.com ou www.AIRCAREproducts.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Aircare MA1201 Manuel utilisateur

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues