Aircare MA0800 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
12
Intentionally left blank.
Intentionnellement laissée en blanc.
Dejada en blanco intencionalmente.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
LE CONFORT EST DANS L'AIR
MINICONSOLE
HUMIDIFICATEUR
ÀÉVAPORATION
MODÈLEMA0800
MANUELD'UTILISATION
ETD'ENTRETIEN
Humidostatréglable
Ventilateuràtroisvitesses
Remplissageaiséduréservoir
POURCOMMANDERDESPIÈCESETDESACCESSOIRES
APPELEZLE1.800.547.3888
®
Anglais ………….. 1
Espagnol ………. 25
®
14
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Consignes générales de sécurité
À LIRE AVANT D'UTILISER VOTRE HUMIDIFICATEUR
DANGER : signifie que si les consignes de sécurité ne sont pas respectées,
quelqu'un sera gravement blessé ou tué.
AVERTISSEMENT : signifie que si les consignes de sécurité ne sont pas
respectées, quelqu'un risque d'être gravement blessé ou tué.
PRUDENCE : signifie que si les consignes de sécurité ne sont pas respectées,
quelqu'un sera peut-être blessé.
1. Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, cet humidificateur
possède une fiche polarisée (une broche est plus large que l'autre). Branchez
l'humidificateur directement dans une prise électrique de 120 V, AC. N'utilisez
pas de rallonges. Si la fiche n'entre pas complètement dans la prise, inversez la
fiche. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un électricien qualifié pour
installer une prise adéquate. Ne modifiez la fiche en aucun cas.
2. Ne laissez pas traîner le cordon électrique dans des passages très fréquentés.
Pour réduire le risque d'incendie, ne placez jamais le cordon électrique sous un
tapis, ou à proximité d'une bouche de chaleur, d'un radiateur, d'un four ou d'un
appareil de chauffage.
3. Débranchez toujours l'appareil avant de le déplacer, le nettoyer ou de retirer
l'ensemble de ventilation, ou chaque fois qu'il n'est pas en service.
4.
Veillez à ce que l'humidificateur reste propre. Pour réduire le risque de
blessure, d'incendie ou de dommages à l'humidificateur, utilisez uniquement
des produits de nettoyage spécialement recommandés pour les
humidificateurs. N'utilisez jamais de matériaux inflammables, combustibles ou
toxiques pour nettoyer votre humidificateur.
5. Ne placez pas de corps étrangers à l'intérieur de l'humidificateur.
6. Ne laissez pas des enfants se servir de cet appareil comme d'un jouet. Il faut
faire très attention quand cet appareil est utilisé par des enfants ou à proximité
d'enfants.
7. Pour réduire le risque de danger électrique ou d'endommagement de
l'humidificateur, n'inclinez pas, ne heurtez pas et ne faites pas basculer
l'humidificateur quand il est en marche.
8. Pour réduire le risque de choc électrique accidentel, ne touchez pas le cordon
ou les commandes avec les mains mouillées.
9. Pour réduire le risque d'incendie, n'utilisez pas l'humidificateur près d'une
flamme nue comme une bougie ou une autre source de flamme.
AVERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, n'utilisez pas
l'humidificateur si des pièces sont endommagées ou manquantes.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique
ou de blessure, débranchez toujours l'appareil avant d'effectuer une
réparation ou un nettoyage.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique,
ne versez pas et ne renversez pas d'eau dans la zone des commandes ou du
moteur. Si les commandes sont mouillées, laissez-les sécher complètement
et faites vérifier l'unité par du personnel d'entretien autorisé. avant de
brancher l'appareil.
15
INTRODUCTION
Votre nouvel humidificateur ajoute de l'humidité dans la maison en faisant passer
de l'air sec à travers un filtre à mèche saturée. Au fur et à mesure que l'air passe
au travers du filtre à mèche, l'eau s'évapore dans l'air en laissant derrière elle
toutes poussières blanches, minéraux et solides dissous ou en suspension.
Puisque l'eau est évaporée, il n'y a que de l'air humidifié, propre et invisible.
Au fur et à mesure que le filtre à mèche d'évaporation emprisonne et accumule
les minéraux contenus dans l'eau, sa capacité d'absorption et d'évaporation d'eau
diminue. Nous recommandons de changer le filtre à mèche au début de chaque
saison et après tous les 30 à 60 jours de fonctionnement pour maintenir des
performances optimales. Dans les régions où l'eau est dure, un remplacement
plus fréquent peut être nécessaire afin de maintenir l'efficacité de votre
humidificateur.
N'utilisez que des filtres à mèche et additifs de la marque AIRCARE
®
ou Essick
Air
®
. Pour commander des pièces, filtres à mèche et autres produits, composez le 1-
800-547-3888. Cet humidificateur utilise MAF 2. Seuls les filtres àche
d'évaporation de marque AIRCARE
®
ou Essick Air
®
/ MoistAIR
®
garantissent le
meilleur rendement de votre humidificateur. L'utilisation de filtres à mèche d'autres
marques nuit aux performances de l'appareil et peut annuler votre garantie.
COMMENT
FONCTIONNE VOTRE
HUMIDIFICATEUR
L'air sec est aspiré à travers
la grille de retour de
l'humidificateur, puis est
humidifié au fur et à mesure
de son passage à travers le
filtre à mèche saturée dans
le réservoir.
L'air humidifié est ensuite
libéré à travers la grille
supérieure.
Description MA0800
*Débit par 24 h Jusqu’à 8 gallons/30,2 litres)
Capacité d’eau 4,8 gallons/9 litres
Couverture en pieds carrés Jusqu’à 2600 (constr. étanche)
Vitesses de ventilation 3 + Auto
Filtre à mèche de rechange MAF2
Humidostat automatique Oui
Fermeture automatique Oui
Commandes Électroniques (bouton-poussoirs)
Pieds en caoutchouc 6
Certification ETL/CETL Oui
Volts 120 (c.a.)
Hertz 60 60
Ampères (haute vitesse) 1,2
Watts (haute vitesse) 81
* Pour une pièce avec constuction étanche à une hauteur de 8 pieds, selon la norme
ANSI/AHAM HU-1-1997. SEC. 8.1. Les résultats peuvent varier.
L’air humidifié est
ensuite libéré
depuis la partie
supérieure de
l’appareil
De l’air sec
entre par la
grille
d’aération sur
le bâti
16
REMARQUES SUR L'EMPLACEMENT :
Afin de tirer le meilleur parti de votre humidificateur, il est important de placer
l'appareil à un endroit où le plus d'humidité est nécessaire ou là où l'air humide
circulera dans toute la maison comme à proximité d'un retour d'air froid.
Si l'appareil est placé près d'une fenêtre, de la condensation peut se former sur la
vitre. Si cela se produit, il faut déplacer l'appareil.
Ne placez PAS l'appareil directement devant une bouche d'air chaud ou un
radiateur. NE le placez PAS sur de la moquette ou un tapis.
Du fait que de l'air humide et frais est libéré de l'humidificateur, il est préférable de
ne pas diriger l'air vers un thermostat ou des bouches d'air chaud.
Placez l'humidificateur à côté d'un mur intérieur sur une surface plane à au moins
4 pouces (10 cm) du mur ou des rideaux.
ASSEMBLAGE
1) Déballez l'humidificateur.
2) Retirez tous les matériaux d'emballage. Vérifiez que vous disposez de tous les
éléments suivants retirés des boîtes, du kit d'accessoires et de la base avant de
jeter l'emballage :
Filtre à mèche Manuel
REMPLISSAGE D'EAU
AVERTISSEMENT: Éteignez l'appareil avant l'unité de remplissage. Grille
garder à tout moment.
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne
versez pas (et ne renversez pas) d’eau sur les commandes ou sur le moteur. Si les
commandes sont mouillées, laissezles sécher complètement et faites inspecter
l’appareil par un réparateur agréé avant de le rebrancher
Une fois que l’humidificateur aura été positionné à
l’emplacement où il sera utilisé, vous devrez alors
le remplir. Le bidon doit être soulevé tout droit pour
être retiré de la base. Prenez soin de ne pas
heurter ou endommager le capuchon de
remplissage à valve situé sur le dessous du bidon.
Renversez le bidon. Poussez le bouton de la
tige de soupape dans le bidon et faites-le
tourner dans le sens des aiguilles d’une montre
pour le verrouiller dans la position ouverte.
Placez le bidon sous un robinet. Remplissez le
bidon en prenant soin de ne pas laisser de
débris pénétrer dans le bidon, car les debris
risquent d’empêcher la valve de s’asseoir correctement. Une fois que vous aurez rempli
la bouteille, appuyez sur le bouton de la tige de soupape et faites-le tourner dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour le libérer et le fermer.
Bidon
Base
®
Poussez
Tournez dans le sens
des aiguilles d’une
montre
Ensemble de valve
à ressort
a.
b.
c.
17
FONCTIONNEMENT
Branchez le cordon dans la prise murale. Votre humidificateur est maintenant prêt
à l'emploi. L'humidificateur doit être placé à au moins QUATRE pouces (10 cm)
des murs et des bouches de chaleur. Une entrée d'air non obstruée assure une
meilleure efficacité et un meilleur rendement de l'appareil.
REMARQUE : Cet appareil dispose d'un humidostat automatique situé sur le
cordon d'alimentation qui détecte le niveau d'humidité autour de l'humidificateur.
Il enclenche l'humidificateur lorsque l'humidité relative à l'intérieur de votre
habitation est inférieure au point d'humidité programmé et l'éteint lorsque l'humidité
relative atteint le point de réglage.
MISE EN GARDE: utilisez uniquement un bactériostatique agréé par l’EPA.
Nous recommandons l'utilisation d'AIRCARE
®
ou du traitement bactériostatique
d'Essick Air
®
à chaque remplissage de l'humidificateur afin d'éliminer la croissance
bactérienne. Ajoutez le produit de traitement selon les instructions figurant sur le
récipient. Veuillez appeler le 1-800-547-3888 pour commander le traitement
bactériostatique, sous le numéro de produit 1970
.
V
ous ne devez en aucun cas utiliser des produits de traitement de l’eau conçus
pour des humidificateurs d’air ultrasoniques ou de type « Roto Belt ».
Placez le bidon rempli d’eau sur la base. Quand le bidon est bien positionné, le
plongeur s’ouvre et l’eau coule dans la base. La base est assez grande pour contenir
toute l’eau du bidon. Une fois que le bidon est vide, retirez-le et remplissez-le encore
une fois. L’humidificateur est maintenant rempli au maximum. Pour avoir à remplir le
bidon lemoins fréquemment possible, laissez l’humidificateur vider l’eau du bidon et
celle de la base avant de le remplir à nouveau.
À PROPOS DE L'HUMIDITÉ
Le réglage du niveau d'humidité souhaité dépend de votre niveau de confort
personnel, la température extérieure et la température intérieure.
REMARQUE: Les tests CDC récentes montrent que les risques de transmission de
la grippe sont considérablement réduits à des niveaux de 43% d'humidité.
*Vous pouvez acheter un hygromètre pour mesurer le niveau d'humidité chez vous.
Voici un tableau des taux d'humidité recommandés.
Lorsque la
température
extérieure est de
L'humidité relative
(HR) recommandée
à l'intérieur d'une
habitation est de :
°F °C
-20
-10°
10°
20°
30°
-30°
-24°
-18°
-12°
-6°
-1°
15 - 20%
20 - 25%
25 - 30%
30 - 35%
35 - 40%
40 - 45%
* Modèle 1990 hygromètre numérique est disponible à l'achat par téléphone au 1-800-547-3888.
REMARQUE : Lectures de externes et des lectures hygrostat peuvent différer.
Les niveaux d'humidité peuvent varier considérablement, même dans une pièce.
IMPORTANT: Des dégâts
causés par l'eau peuvent se
produire si de la condensation
commence à se former sur les
fenêtres ou les murs. Le point
de réglage (SET) de l'humidité
doit être réduit jusqu'à ce que
la condensation cesse de se
former. Nous recommandons
que les niveaux d'humidité
ambiante ne dépassent
p
as 50 %.
18
PANNEAU DE COMMANDE
AFFICHAGE NUMÉRIQUE
Appuyez une fois sur la touche de mise en marche pour mettre l’appareil en
marche*. Initialement, le calibrage des elements électroniques cause un léger
délai. Deux tirets (- -) sont affichés
pendant ce processus. Une fois le
calibrage terminé, un pourcentage
d’humidité de la pièce (ROOM) situé entre
20 % et 95 % est affiché. Par exemple, si
le chiffre 20 clignote sur l’affichage, cela
indique que l’humidité de la pièce est
inférieure à 20%.
REMARQUE : les réglages par défaut à la
mise en marche initiale sont (« LOW » [bas]) F1 pour la vitesse de ventilation et
65 % (SET) pour l’humidité. Une fois que les réglages sont établis par l’utilisateur,
ils restent tant que l’appareil reste
branché et qu’il n’y a pas de panne de
courant. Si l’appareil est débranché, les
réglages par défaut sont utilisés.
RÉGLAGE DE L’HUMIDITÉ
Ce bouton vous permet d’ajuster ’humidité
selon vos préférences. L’humidificateur se
mettra en marche et s’arrêtera
automatiquement selon les besoins pour maintenir l’humidité sélectionnée. L’affichage
montre le pourcentage (%) d’humidité reel (ROOM) et celui qui a été programmé
(SET) quand vous appuyez sur le bouton de réglage de l’humidité. L’affichage du
pourcentage d’humidité relative de la pièce
(ROOM) comprend des valeurs entre 20 %
et 95 %. Par exemple, si l’humidité relative
de la pièce est inférieure ou égale à 20 %,
le chiffre 20 clignote sur l’affichage. La
plage d’humidité programmée (SET) est de
25 % à 65 %, et le réglage peut se faire en
incréments de 5 %.
Initialement, l’humidité déjà choisie sera
affichée quand vous appuierez sur le
bouton de réglage de l’humidité. Chaque fois que vous appuierez une fois de plus sur
le bouton, vous augmenterez le réglage de 5 %. Un point de réglage (SET) de 65 %
faitonctionner l’humidificateur en continu, quel que soit le pourcentage d’humidité reel
(ROOM). L’humidostat qui étecte l’humidité est situé sur le cordon d’alimentation.
Veillez à ce que rien ne l’empêche de fonctionner correctement.
RÉGLAGE DE LA VITESSE DE VENTILATION
Cet humidificateur d’air est équipé d’une commande de ventilateur à trois
vitesses. Initialement, la vitesse déjà choisie sera affichée quand vous appuierez
sur le bouton de réglage de la vitesse. Chaque fois que vous appuierez une fois
de plus sur le bouton, vous passerez d’un mode de ventilation à un autre : (HIGH)
F3 [vitesse élevée], (MEDIUM) F2 [vitesse moyenne], (LOW) F1 [vitesse basse]
et (AUTO) A [automatique].
La fonction AUTO permet à l’humidificateur de gérer sa propre vitesse afin de
maintenir la plage d’humidité qui vous convient.
REMARQUE : En cas de condensation excessive, il est recommandé de
diminuer la vitesse.
Boutons
de fonction
Achage numérique
®
Bouton
de rélage de
l’ humidité
®
Bouton
de rélage de
vitesse de
ventilation
®
Acha
g
e de vitesse
19
INDICATION DE RECHARGE
Pour un temps de fonctionnement maximal,
vous devez remplir le bidon et la base. Quand
les deux (la base et le bidon) seront vides, la
lettre « F » (pour FILL–REMPLISSAGE) et
l’humidité réelle de la pièce clignoteront en
alternance sur l’affichage numérique pour vous
informer qu’il est temps de rajouter de l’eau.
INDICATION DU BESOIN DE VÉRIFIER LE
FILTRE A MÈCHE
La capacité d’un humidificateur à produire
efficacement de l’humidité dépend beaucoup
de la condition de son filtre. Au fur et à
mesure que le filtre se charge d’impuretés, il
perd graduellement sa capillarité. Quand cela
se produit, la production d’humidité est
réduite et l’humidificateur doit travailler plus
longtemps pour atteindre l’humidité
programmée. Cet humidificateur est équipé
d’un mécanisme qui vous rappellera de
vérifier le filtre après 720 heures d’utilisation.
Quand les letters « CF » et l’humidité de la pièce (Room Humidity) apparaissent
en alternance toutes les cinq secondes sur l’affichage numérique, c’est pour
vous rappeler de vérifier la condition du filtre.
Réinitialiser le filtre de fonction chaque fois que vous remplacez un filtre en
débranchant l'appareil de la source d'alimentation, puis rebranchez-le.
REMARQUE : Dans certaines régions l’eau a une forte teneur en minéraux qui
entraîne le besoin de changer le filtre plus fréquemment. Veuillez vous reporter à
la section intitulée « Remplacement filtre mèche » . Si vous remarquez la
présence de dépôts ou une décoloration, remplacez le filter pour restaurer
l’efficacité maximale de l’humidificateur.
REMPLACEMENT DU FILTRE MÈCHE
MISE EN GARDE : Avant de remplacer le mèche, assurez-vous que l'appareil
est éteint.
Remplacement du filtre
1. Débranchez l’humidificateur. Avant de retirer le filtre, nous recommandons de
déplacer l’humidificateur jusqu’à un endroit
où le revêtement de sol n’est pas susceptible
aux dommages causés par l’eau (par exemple
jusqu’à la cuisine ou à la salle de bain).
2. Retirez le bidon d’eau et mettez-le de côté.
Veillez à ne pas heurter ou endommager le
capuchon de remplissage.
3. Saisissez le bâti et soulevez-le tout droit pour le séparer de la base, puis
mettez-le de côté. Le filter est maintenant accessible.
4. Remarquez bien la position du filtre avant de le retirer. Ceci est un moment
opportun pour nettoyer la base. Veuillez vous reporter à la section de ce mode
d’emploi intitulée «Nettoyage et entretien ».
®
Voyant de remplissage
®
Achage indiquant
le besoin de vérier le ltre
®
20
5. Installez un filtre neuf (MAF2)
dans la base. Comprimez le filtre
et positionnez-le entre les
montants au fond de la base. Les
deux extrémités des spires du
filtre doivent être capturées au
centre de la base (cf. diagramme)
et le filtre doit reposer sur le fond
de la base.
6. Remettez l’ensemble de bâti sur
le dessus de la base. Placez à
nouveau l’humidificateur dans sa position de fonctionnement.
7. L’humidificateur est maintenant prêt à être rempli.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Le nettoyage régulier de votre humidificateur aide à éliminer les odeurs et la
croissance bactérienne et fongique. L'eau de Javel est un bon désinfectant et
peut être utilisée pour essuyer la base de l'humidificateur et le réservoir après le
nettoyage. Nous recommandons de nettoyer votre humidificateur à chaque
remplacement de filtre à mèche. Nous recommandons également l'utilisation du
t
raitement bactériostatique Essick Ai
r
®
à chaque remplissage de l'humidificateur
a
fin d'éliminer la croissance éventuelle de bactéries. Ajoutez le produit de
t
raitement selon les instructions figurant sur le récipient. Veuillez appeler le 1-800-
547-3888 pour commander le traitement bactériostatique, sous le numéro de
produit 1970
.
1) Éteignez complètement l'appareil et débranchez-le de la prise.
2
) Soulevez le bâti.
3) Amenez la base vers l'évier. Retirer et disposer de che utilisées.
4) Videz toute l'eau résiduelle à partir de l'appareil. Remplissez de moitié le la
bouteille et la base avec de l'eau et ajoutez 8 onces (1 tasse) de vinaigre blanc
non dilué. Laissez agir pendant 20 minutes.
5) Imbibez un chiffon doux avec du vinaigre blanc non dilué et essuyez le réservoir
pour enlever les dépôts de tartre. Rincez les la bouteille et la base avec de l'eau
douce pour enlever le tartre et la solution de nettoyage avant la désinfection.
SINFECTION DE L'APPAREIL
6) Remplissez de moitié les la bouteille et la base avec de l'eau et ajoutez 1 c. à
thé d'eau de Javel. Laissez agir la solution pendant 20 minutes, puis rincez à
l'eau jusqu'à ce que l'odeur de l'eau de Javel ait disparu. Séchez les surfaces
internes avec un chiffon propre. Essuyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon
doux imbibé d'eau fraîche.
7) Remplissez l'appareil et remontez-le selon les instructions d'ASSEMBLAGE.
ENTREPOSAGE PENDANT L'ÉTÉ
1) Nettoyez l'appareil tel que décrit au chapitre Nettoyage et entretien.
2
) Jetez le filtre à mèche usagé et l'eau résiduelle du réservoir. Ne jetez pas
retenue mèche. Laissez l'appareil sécher complètement avant de le ranger.
N'entreposez pas l'appareil avec de l'eau résiduelle dans le réservoir.
3) N'entreposez pas l'appareil dans un grenier ou un endroit où la température est
élevée, sous peine de l'endommager.
4
) Installez un nouveau filtre au début de la saison.
Positionnez
chaque extrémité
des spires du ltre
au centre de la base
21
LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE
No. de
légende
No. de
pièce
Description
1 MAF2 Filtre
2 831188-1 Support de flotteur
3 831189 Flotteur de réservoir
4 831187-1 Base
5 831190 Pied en caoutchouc
6 831199 Ensemble de bidon
-- 1B72942 Manuel Mode d’emploi (non
illustré)
Veuillez commander par numéro de pièce et non pas par numéro d'élément.
Pour commander des pièces par téléphone, appelez : 1-800-547-3888
1
2
3
4
5
6
22
DÉPANNAGE
Problème Cause probable Solution
L’affichage numérique ne
s’allume pas.
• Pas de tension.
• Vous n’avez pas appuyé sur
le bouton de mise en marche.
• Inspectez la source d’alimentation 120 V.
• Appuyez une fois sur le bouton de mise en
marche.
Le ventilateur ne fonctionne
pas (l’affichage numérique est
allumé).
• Le niveau d’humidité réel de
la pièce (ROOM) n’est pas de 3
% inférieur au niveau
d’humidité programmé.
• Le réservoir est vide.
• Augmentez le niveau d’humidité programmé
(SET) si vous le souhaitez.
• Augmentez la vitesse de ventilation.
• Remplissez l’humidificateur avec de l’eau.
Le ventilateur fonctionne sans
arrêt.
• Le niveau d’humidité
programmé (SET) est de 65 %.
• L’humidité réelle de la pièce
(ROOM) n’a pas atteint un
niveau supérieur de 1 % ou
plus au niveau d’humidité
programmé (SET).
• Un pourcentage d’humidité
programmé
(SET) de 65 % force le ventilateur à
fonctionner en continu. Choisissez un
niveau de réglage entre 25 % et 60 %.
• Laissez le ventilateur fonctionner jusqu’à ce
que le niveau d’humidité souhaité soit
atteint. Cela peut prendre jusqu’à 48 heures
initialement.
Mauvaise évaporation de
l'eau.
• Le message indiquant qu’il
faut vérifier le du filtre à mèche
(CF) clignote.
• Accumulation de minéraux sur
le filtre à mèche
• Mettez un filtre neuf.
• REMARQUE : dans certaines régions l’eau
a une forte teneur en minéraux qui entraîne
le besoin de changer le filtre plus
fréquemment.
Le bidon se vide
complètement.
• Ceci est normal pendant le
premier remplissage.
• Remplissez le bidon pour un temps de
fonctionnement maximal.
Le bidon continue à se vider
meme après avoir été
complètement rempli.
• De l’air pénètre dans le bidon
• Vérifiez qu’il n’y a pas de fuites dans le
bidon.
• Veillez à ce que la valve de
remplissage soit dans la position de
fermeture et que des debris n’encombrent
pas la valve.
Le bidon ne se vide pas.
• L’ensemble de valve à ressort
est endommagé, ou il manque
un montant sur le fond de la
base.
• La base est remplie d’eau.
• Vérifiez l’orientation du bidon.
Repositionnez-le de façon à ce que la valve
de remplissage sur le dessous du bidon soit
enfoncée par le montant au fonde de la
base.
• La base contiendra le contenu du bidon
d’eau (1,2 gallon/4,5 litres). Continuez à
faire fonctionner l’humidificateur pour vider
l’eau de la base.
Les lettres « CF »
n’apparaissent pas, même si
le filtre est sale ou la
performance de
l’humidificateur est
significativement réduite.
• Une perte de puissance ou
une panne d’alimentation a
causé la désactivation
prématurée du message CF.
• Remplacez le filtre.
L’affichage numérique clignote
ou le ventilateur se déplace
légèrement quand
l’humidificateur est branché.
• Normal • Aucune action n’est nécessaire.
La lettre « F » et l’humidité
réelle de la pièce clignotent en
alternance sur l’affichage
numérique.
• Le réservoir est vide. • Remplissez le réservoir d’eau.
Les lettres « CF » et l’humidité
réelle de la pièce clignotent en
alternance sur l’affichage
numérique.
• Il est possible que le filtre à
che soit sale.
• Remplacez le filtre à mèche.
• Débranchez l’appareil pendant 30 secondes
et rebranchez-le.
23
GARANTIE LIMIT
É
E
À
DEUX ANS
FACTURE REQUISE COMME PREUVE D'ACHAT POUR TOUTE
RÉCLAMATION VISANT À FAIRE VALOIR LA GARANTIE.
Cette garantie est accordée uniquement à l'acheteur original du présent
humidificateur lorsque l'appareil est installé et utilisé dans des conditions normales,
contre les défauts de matériaux et de fabrication comme suit:
Deux (2) ans à compter de la date de vente de l'appareil, et
Trente 30 jours sur les mèches et filtres, qui sont considérés comme des
éléments jetables et doivent être remplacés périodiquement.
Le fabricant remplacera la pièce/le produit défectueux, à sa discrétion, en prenant à
sa charge les frais de transport pour le renvoi du produit au client. Il est convenu
qu'un tel remplacement est le seul recours offert par le fabricant et que, DANS LA
MESURE MAXIMALE AUTORISÉE PAR LA LOI, LE FABRICANT NE SAURAIT
ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES QUELCONQUES, Y COMPRIS
DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU SECONDAIRES, OU DES PERTES DE
BÉNÉFICES OU DE REVENUS.
Certains États ne permettent pas de limitations concernant la durée des garanties
tacites, aussi les limitations ci-dessus peuvent-elles ne pas vous concerner.
Exclusions de cette garantie
Nous n'assumons pas la responsabilité du remplacement des mèches et des filtres.
Nous n'assumons pas la responsabilité des garnitures qui sont considérées comme
jetables et doivent être remplacées périodiquement.
Les modifications comprennent la substitution d'éléments de marque, y compris,
mais sans s'y limiter, les mèches d'humidificateur et le traitement des bactéries.
Nous n'assumons pas la responsabilité de tout dommage résultant de l'utilisation
d'adoucisseurs d'eau ou de traitements, de produits chimiques ou de matériaux de
détartrage.
Nous n'assumons pas la responsabilité du coût des appels au service en vue de
diagnostiquer la cause du problème, ni les frais de main d'oeuvre pour la réparation
ou de remplacement des pièces.
Aucun employé, agent, revendeur ni autre personne n'est autorisé à accorder des
garanties ou des conditions au nom du fabricant. Le client devra assumer tous les
coûts de main-d'oeuvre engagés.
Cette garantie sera considérée nulle et non avenue si l'acheteur tente de réparer ou
remplacer des pièces mécaniques ou électriques.
Certains états n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation de responsabilité pour les
dommages fortuits ou consécutifs, aussi les limitations ou exclusions ci-dessus
peuvent-elles ne pas vous concerner.
Comment obtenir le service découlant de cette garantie
Dans les limites de cette garantie, l'acheteur en possession d'un appareil
défectueux doit prendre contact avec le service client au 800-547-3888 pour obtenir
des instructions sur la façon d'obtenir des pièces de rechange dans le cadre de la
garantie comme indiqué ci-dessus.
Cette garantie confère des droits spécifiques au client et ce dernier peut également
jouir d'autres droits en fonction de la province ou de l'État dans lequel il réside .
Veuillez enregistrer votre produit sur www.essickair.com ou www.AIRCAREproducts.com.
24
Intentionally left blank.
Intentionnellement laissée en blanc.
Dejada en blanco intencionalmente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Aircare MA0800 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues