De'Longhi DFP950 Manuel utilisateur

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Manuel utilisateur
15
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez
toujours respecter des précautions élémentaires pour rédui-
re les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures
1 Les lames et les disques sont
très tranchants, manipulez-les
avec précaution. Tenez systé-
matiquement la lame du
couteau à l’emplacement
prévu pour les doigts à l’opposé du tranchant, durant
la manipulation et le nettoyage A.
2 Ne pas soulever ou porter le robot par la poignée car
celle-ci risque de se casser et de provoquer des
blessures.
3 Veillez toujours à retirer la lame avant de verser le con-
tenu du bol.
4 Ne mettez jamais les mains dans le bol du robot ou
dans le récipient du mixeur quand ils sont branchés.
5 Eteignez et débranchez l’appareil : avant l’assemblage
ou le retrait d’accessoires, après chaque utilisation,
avant le nettoyage
6 N’utilisez jamais vos doigts pour pousser la nourriture
dans le tube d’alimentation. Utilisez toujours le pous-
soir fourni.
7 Avant de retirer le couvercle du bol ou le
mixeur/moulin du bloc-moteur : éteignez l’appareil,
assurez-vous que les accessoires / lames sont
complètement arrêtés, faites attention à ne pas
dévisser le pichet du mixeur ou le moulin et à les
désolidariser ainsi de l’unité porte-lames.
8 Laissez tous les liquides refroidir à température
ambiante avant de les passer au mixeur.
9 Ne vous servez pas du couvercle pour arrêter ou
allumer le robot ; utilisez toujours le sélecteur de
vitesse Marche / Arrêt.
10 Veillez à ne pas forcer le mécanisme de verrouillage,
l’appareil serait alors endommagé et pourrait provo-
quer des blessures.
11 Les mains et les ustensiles doivent etre tenus éloignés
des lames ou des disques en mouvement au cours du
fonctionnement, couper les aliments hors du robot,
pour éviter le risque de blessure aux personnes, ou
d’endommager l’appareil. Utiliser une raclette lorsque
c’est nècessaire et que l’appareil ne fonctionne pas.
12 Les lames sont coupantes. Manipuler avec précaution
13 Pour éviter le risque de blessures, ne jamais mettre les
lames coupantes ou les disques sur la base sans mettre
le bol à sa place ou le bac bien verrouillé
14 S’assurer que le couvercle est bien verrouillé avant de
faire fonctionner le robot .
15 N’utilisez jamais un accessoire non autorisé.
16 Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance quand il
est en marche.
17 N’utilisez jamais un appareil endommagé. Faites-le vérifi-
er ou réparer : voir la rubrique « service après-vente ».
18 Ne mouillez jamais l’unité moteur, le cordon d’alimen-
taiton ou la prise.
19 Ne laissez pas le cordon d’alimentation dépasser du
bord d’une table, du plan de travail ou être en contact
avec des surfaces chaudes.
20 N’utilisez jamais votre robot pour une utilisation que
autre l’usage domestique auquel il est destiné.
21 Ne pas dépasser les capacités maximales indiquées.
22 Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des per-
sonnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées,
ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l’ex-
périence nécessaires, à moins qu’elles n’aient été for-
mées et encadrées pour l’utilisation de cet appareil par
une personne responsable de leur sécurité.
23 Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne puis-
sent pas jouer avec cet appareil
24 N’employez l’appareil que dans un but domestique
prévu. Kenwood décline toute responsabilité dans les
cas où l’appareil est utilisé incorrectement ou que les
présentes instructions ne sont pas respectées.
25 Une mauvaise utilisation de votre robot/mixeur peut
provoquer des blessures.
26 Eviter de toucher les parties en mouvement.
27. Afin d’éviter tout risque de secousse électrique, ne pas
immerger le Robot dans de l’eau ou d’autres liquides.
28. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, avant
d'assembler ou d’enlever des pièces, ainsi qu'avant le
nettoyage.
29. N’utiliser aucun appareil ayant un cordon ou une prise endom-
magé/e, après tout dysfonctionnement, endommagement
ou chute de l’appareil. Remettre l’appareil au service agréé le
plus proche pour un contrôle, une réparation ou un ajuste-
ment électrique ou mécanique.
30. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non ven-
dus par le fabricant peut causer un incendie, une secousse
électrique ou des blessures.
31. À ne pas utiliser dehors.
32. Ne pas essayer de forcer le mécanisme de verrouillage
du couvercle.
CONSERVEZ CE MODE
D’EMPLOI
ÉVITEZ D’UTILISER LE
RADIATEUR EN PLEIN AIR
FR
A
16
INSTRUCTIONS SPÉCIALES POUR LE CORDON ÉLECTRIQUE
Le cordon électrique est court pour réduire les risques d’entortillement et de trébuchement associés à un cordon électrique plus
long. Une allonge peut être utilisée et est disponible, si on s’en sert avec soin. En cas d’utilisation d’ une allonge, sa puissance
électrique doit être au moins aussi grande que celle de l’appareil. L’allonge doit être disposée afin qu’il ne pende pas du comptoir
ou de la table là où il pourrait être tiré par des enfants ou faire trébucher quelqu’un par accident. La puissance électrique de la cafe-
tière est inscrite sur le panneau inférieur de l’appareil. Si l’appareil est du type avec mise à la terre, l’allonge doit avoir aussi une
fiche à trios pôles. Cet appareil possède une fiche polarisée. (Une branche est plus large que l’autre). À titre de sécurité, cette fiche
ne peut être insérée que d’une seule façon dans une prise murale. N’essayez en aucun cas d’en modifier les branches.
Avant le branchement
- Assurez-vous que le voltage est identique à celui indiqué sous votre appareil.
-
Cet appareil est conforme à la directive 2004/108/CE de la CE sur la compatibilité électromagnétique, et au règlement
1935/2004 de la CE du 27/10/2004 sur les matériaux destinés au contact alimentaire.
Avant la première utilisation
1 Otez tous les emballages y compris le cache lame en plastique du couteau. Manipulez avec précautions les lames car elles sont
extrêmement coupantes. Ces emballages doivent être jetés, ils sont uniquement destinés à protéger la lame durant le processus de
fabrication et de transport.
2 Lavez les différents éléments : voir la rubrique « Nettoyage »
3 Enroulez l’excès de cordon d’alimentation au dos de l’appareil.
Pour l’achat d’accessoires veuillez visiter le site www.delonghi.com ou appeler le service après-vente indiqué sur la page de la
garantie
ROBOT
PRINCIPAL
A
unité moteur
B
manche amovible
C bol
D
couvercle
E
tube d’alimentation
F
poussoirs
G systèmes de verrouillage de sécurité
H
enrouleur
I réglage de la vitesse et voyant de marche/arrêt
fonction de balance
FONCTION PESAGE
J
bouton on/zero (marche/zéro)
K
affichage
L
bouton kg/lb (kg/livre)
M plateau de pesage
ACCESSOIRES
lame tranchante
pétrin
double batteur métallique
disque pour lamelles épaisses/râpeuse (épais)
disque pour lamelles fines/râpeuse (fin))
disque à découper en fines lamelles (style Julienne)
MIXEUR
N
bouchon
O
couvercle
P bol
disque grattoir (optional)
presse-agrumes à récipient (optional)
centrifugeuse (optional)
mini-bol (optional)
espace de rangement des
accessoires
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
17
UTILISATION DU ROBOT
1 Fixez l’axe d’entraînement amovible sur le bloc moteur
1
.
2 Mettez le bol en place. Orientez la poignée vers l’arrière et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’en-
clenche en position 2.
3 Ajoutez un accessoire sur le manche du robot.
- Fixez toujours le bol et l’accessoire sur l’appareil avant d’y ajouter les ingrédients.
4 Fixez le couvercle sur le bol 3 - le haut du manche doit se trouver au centre du couvercle.
Tourner le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée (3)
- N’utilisez pas le couvercle pour faire fonctionner le robot ; utilisez toujours le sélecteur de vitesse Marche / Arrêt.
5 Branchez l’appareil et le voyant de mise en marche s’allume. Mettez sous tension et sélectionnez la vitesse.
- Si le couvercle n’est pas fixé correctement, le robot ne fonctionnera pas.
- Utilisez le bouton de mélange intermittent Pulse (P). Pour un fonctionnement prolongé de cette commande, laissez en posi-
tion P.
6 Procédez de façon inverse pour retirer le couvercle, les accessoires
et le bol.
- Eteignez toujours l’appareil avant de retirer le couvercle.
Important
- Votre robot n’est pas conçu pour concasser ou moudre des grains de café ou transformer du sucre cristallisé en sucre en poudre.
- Si vous ajoutez de l’essence d’amandes ou un parfum aux préparations, évitez le contact avec le plastique car il risquerait d’être tâché
définitivement.
Sélection de la vitesse selon la fonction requise
OUTIL/ACCESSOIRE
FONCTION
VITESSE
CAPACITÉ MAXIMALE
Lame tranchante
Batteur
Pétrin
Disques –
éminceur/râpeuse/fin
es lamelles
Mixeur
Disque grattoir
Presse-agrumes (option)
Mini-bol et lame tranchante
(option)
Centrifugeuse
Mélange pour préparations de gâteaux
Pâte – mélange de la matière grasse avec la farine
Ajout de l’eau à la pâte
Emincer/mixer/pâtes
Blancs d’oeufs
Oeuf et sucre pour gâteaux de Savoie sans
matière grasse
Crème
Mélange à base de levure
Aliments durs – carottes, fromages à pâtes dures
Aliments plus mous – concombres, tomates
Toutes les fonctions
Parmesan, pommes de terre pour les
boulettes de pomme de terre
Agrumes
Toutes les fonctions
Fruits et légumes
Min – Max
5 – Max
1 – 5
Max
Max
Max
5 – Max
Max
5 – Max
Min – 5
Max
Max
1
Max
Max
1,5 kg poids total
340 g farine
600g viande
6 blancs d’oeufs
500 mls/2 tasses
500g
1.8kg/12 tasses
1,5 litres 2pts 12fl.oz
1.8kg/12 tasses
200g/8oz
Noisettes: 100g/3.5 oz
Grains de café: 90g/3.2 oz
18
UTILISATION DU MIXEUR
1 Mettez les ingrédients dans le bol.
2 Enfoncez le bouchon sur le couvercle puis tournez.
3 Tournez le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre pour l’installer fermement sur le bol.
4 Placez le mixeur pour préparations liquides sur le bloc moteur puis tournez pour verrouiller 4 .
5 Sélectionnez une vitesse ou utilisez le bouton de réglage Pulse.
Important
- Laissez tous les liquides refroidir à température ambiante avant de les passer au mixeur.
- Pour protéger votre appareil dans la durée, procédez par séquences de 60 secondes maximum.
Arrêtez l’appareil dès que vous obtenez la consistance requise.
- Ne pas insérer d’épices car elles risqueraient d’endommager le plastique
- L’appareil ne se mettra pas en marche si le mixeur n’est pas installé correctement.
- Ne pas insérer d’ingrédients secs dans le mixeur avant de le mettre en marche. Si nécessaire, coupez-
les en morceaux, enlevez le bouchon de remplissage, puis une fois que l’appareil est en marche,
introduisez-les un par un.
- Ne pas utiliser le mixeur pour préparations liquides comme espace de stockage. Il doit être vide avant
et après utilisation.
Ne jamais mixer plus de 1,5 litres – moins pour les liquides épais comme les milk-shakes.
Conseils
- Lorsque vous faites une mayonnaise, mettez tous les ingrédients à l’exception de l’huile dans le
mixeur pour préparations liquides. Une fois l’appareil en marche, versez l’huile dans le conduit de
remplissage.
- Raclez les mélanges épais des parois, par ex. les pâtes ou les sauces épaisses pour hors-d’oeuvre.
Si le mélange est trop épais, ajoutez du liquide.
- Pour piler de la glace, utilisez le bouton de mélange intermittent Pulse (P).
FONCTION DE BALANCE
- Votre robot est équipé d’une fonction de balance intégrée qui permet de peser les ingrédients directe-
ment dans le bol ou dans le pichet du mixeur.
- La capacité maximale de pesage est de 3Kg. Cette valeur correspond au poids total de tous les ingrédi-
ents ajouté à celui du bol ou du pichet.
UTILISATION DE LA FONCTION DE BALANCE
1 Installez toujours l’axe d’entraînement, le bol et le pichet de l’accessoire ou du mixeur sur le bloc d’ali-
mentation avant d’ajouter des ingrédients.
2 Branchez l’appareil – l’affichage reste vierge.
3 Appuyez une fois sur le bouton ON/ZERO et l’affichage s’allume.
4 Appuyez sur le bouton (kg/lb) pour sélectionner un affichage en grammes ou en onces.
L’affichage indique kg/g par défaut lorsqu’il est allumé pour la première fois.
- L’appareil pèse avec une approximation de 2 g et l’utilisation de cuillères à café/à soupe est recommandée
pour peser de petites quantités.
5 Assurez-vous que l’affichage indique ‘0’. Dans le cas contraire, remettez-le à zéro en appuyant sur le
bouton ON/ZERO. Pesez ensuite les ingrédients nécessaires directement dans le bol ou dans le pichet.
Une fois que le poids a été affiché, appuyez sur le bouton ON/ZERO pour revenir à l’affichage ‘0’. Ajoutez
les ingrédients suivants et leur poids s’affiche. Répétez l’opération jusqu’à ce que tous les ingrédients
aient été pesés.
- Si l’affichage n’est pas réinitialisé et que les ingrédients ou le bol/accessoire/ couvercle sont retirés, [ -
- - -] s’affiche pour indiquer une mesure négative. Pour réinitialiser l’affichage, appuyez une fois sur le
bouton ON/ZERO.
6 Installez le couvercle et sélectionnez une vitesse pour faire fonctionner le robot.
- Pendant le fonctionnement, l’affichage indique [- - - -] jusqu’à ce que la commande de vitesse soit
4
19
remise en position arrêt.
- Après le processus de mixage, le dernier poids s’affiche sur l’écran lorsque la commande de vitesse est remise en position arrêt.
Remarque: Le poids du couvercle sera inclus si l’affichage n’est pas réinitialisé avant d’allumer l’appareil.
- Le poids de tout ingrédient supplémentaire, ajouté par le tube d’alimentation alors que le robot fonctionne, ne sera pas indiqué sur
l’affichage.
-M- PLATEAU DE PESAGE
Un plateau de pesage amovible est fourni pour vous permettre de peser des ingrédients sans
utiliser le bol ou le mixeur. Pour l’utiliser, placez le plateau sur le bloc d’alimentation et tournez
dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller. Ensuite, suivez les étapes 2 à
5 de la section « utilisation de la fonction de pesage ». Pour le retirer, tournez le plateau dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre et soulevez-le.
Extinction automatique
- L’affichage s’éteint automatiquement si le même poids est indiqué pendant 5 minutes.
- Vous pouvez éteindre l’écran d’affichage manuellement en appuyant sur le bouton ON/ZERO (marche/zéro) et en le maintenant
enfoncé pendant quelques secondes.
Important
- Ne surchargez pas l’appareil en dépassant la capacité maximale de 3 kg.
- Ne soumettez pas le bloc d’alimentation à une force excessive, cela pourrait endommager le capteur de la balance.
- Placez toujours le robot sur une surface plane et sèche avant de peser des ingrédients.
- Ne déplacez pas le bloc d’alimentation pendant l’utilisation de la fonction de balance.
UTILISATION DES ACCESSOIRES
LAME COUTEAU/ PÉTRINL
Cette lame est l’accessoire le plus polyvalent.
La texture que vous obtenez est déterminée par la durée de mixage.
Pour les textures plus granuleuses, utilisez le mode de fonctionnement par impulsion (pulse). Utilisez la
lame couteau pour la préparation de gâteau et de pâtes à tarte, pour hâcher la viande fraîche et cuite, les
légumes, les noisettes, les pâtes, les pâtes à tartiner salées, pour mixer les potages et aussi réduire les bis-
cuits et le pain en miettes. Elle peut également servir pour la préparation de pétrin lorsque l’accessoire
mixeur n’est pas fourni. Utilisez l’accessoire mixeur pour la préparation de pétrin.
Conseils
lame couteau
- Coupez les aliments, tels que la viande, le pain et les légumes en cubes de 2 cm avant la préparation.
- Les biscuits doivent être coupés en morceaux et introduits dans le tube d’alimentation pendant que
le moteur est en marche.
- Pour la préparation de pâte à tarte, utilisez la matière grasse directement du réfrigérateur et
oupez-la en cubes de 2cm.
- Prenez garde à ne pas mélanger trop longtemps.
- Disposez les ingrédients secs dans le bol et versez le liquide dans le tube d’alimentation pendant que le moteur est en marche.
Mélangez jusqu’à ce que le tout forme une pâte et soit lisse d’apparence et élastique au toucher (cela prend 60 à 90 secondes).
- Pétrissez la pâte à la main uniquement. Il est déconseillé de pétrir dans le bol car cela peut entraîner une certaine instabilité du
robot.
20
21
20
21
20
FOUET À DEUX BATTEURS
Utilisez cet accessoire pour les mélanges légers uniquement, tels que les blancs d’oeufs, la crème, le lait condensé non sucré et pour
le mélange d’oeufs et de sucre pour les gâteaux mousseline légers. Les préparations plus lourdes, avec matière grasse et levure,
risquent d’endommager l’accessoire.
UTILISATION DU FOUET
1 Fixez le manche et le bol sur l’unité moteur.
2 Introduisez fermement chaque batteur dans la tête du fouet
B.
3 Mettez le fouet en place en le faisant délicatement tourner jusqu’à ce qu’il s’enclenche sur le
manche.
4 Ajoutez les ingrédients.
5 Mettez le couvercle - assurez-vous que l’extrémité du manche est correctement positionnée au cen-
tre du couvercle. Tournez le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au verrouillage
dans la poignée du robot.
Important
- Le batteur ne convient pas aux préparations de gâteaux ni aux mélanges de matière grasse et de
sucre, qui risqueraient d’endommager le batteur. Toujours utiliser la lame tranchante pour faire vos gâteaux.
Conseils
- Pour de meilleurs résultats, utilisez des oeufs à température ambiante.
- Assurez-vous que le bol et les fouets sont propres et exempts de graisse avant de battre la prépa-
ration.
DISQUES ÉMINCEUR / RÂPE
Disque éminceur / râpe réversible - épais
23, fin 24.
Utilisez la râpe pour les fromages, carottes, pommes de terre et aliments de texture similaire.
Utilisez l’éminceur pour les fromages, carottes, pommes de terre, choux, concombres,courgettes,
betteraves et ognions.
Disque frites fines (style Julienne) 25 (optional)
Utilisez ce disque pour couper : les pommes de terre pour l’obtention de frites (style Julienne) ; les
ingrédients fermes pour salades, garnitures, ragoûts et sautés (par exemple, carottes, rutabaga,
courgettes, concombre). disque râpe
26 (optional). Ce disque râpe le Parmesan et les pommes de
terre pour la préparation de boulettes
SÉCURITÉ
- Ne retirez jamais le couvercle tant que les disques de coupe ne sont pas complètement arrêtés.
- Manipulez les disques de coupe avec précaution - ils sont extrêmement tranchants.
UTILISATION DES DISQUES DE COUPE
1 Fixez le manche et le bol sur l’unité moteur.
2 Tout en le maintenant par sa poignée centrale
D, placez le disque sur le manche, face appro-
priée vers le Haut
E.
3 Fixez le couvercle.
S’assurer que le manche est bien centré dans le couvercle et que le couvercle est bien verrouil-
lé dans la poignée.
4 Choisissez la taille de tube d’alimentation à utiliser. Le poussoir comprend un tube d’alimen-
tation plus petit pour les ingrédients individuels ou plus fins. Pour utiliser le petit tube d’ali-
mentation - introduisez tout d’abord le grand poussoir dans le tube d’alimentation. Pour
utiliser le petit tube d’alimentation - introduisez tout d’abord le grand poussoir dans le tube
d’alimentation. Pour utiliser le grand tube d’alimentation- utilisez conjointement.
5 Introduisez les aliments dans le tube.
22
22
B
23
24
26
25
D
E
21
6 Allumez l’appareil et exercez à l’aide du poussoir une
pression régulière - n’introduisez jamais vos doigts à l’in-
térieur du tube ’alimentation.
Conseils
- Utilisez des ingrédients frais
- Ne coupez pas les aliments en trop petits morceaux.
Remplissez presque complètement le grand tube d’ali-
mentation
pour empêcher les aliments de glisser sur les
côtés pendant que le robot fonctionne. Utilisez alterna-
tivement le petit tube d’alimentation.
- Lorsque vous utilisez le disque frites, placez les aliments
en position verticale.
- Les aliments placés à la verticale
F
sont émincés ou rapés plus menus que ceux placés à
l’horizontale
G.
- Vous remarquerez toujours une petite quantité de résidus
sur la lame ou dans le bol lorsqu
e vous cesserez d’utiliser un disque de coupe.
PRESSE-AGRUMES
Le presse-agrumes sert à extraire le jus des agrumes (par exemple, les oranges, les cit-
rons, les citrons verts et les pamplemousses).
- cône
- passoire
UTILISATION DU PRESSE-AGRUME
1 Fixez le manche et le bol sur l’unité moteur.
2 Fixez la passoire dans le bol - assurez-vous de verrouiller la poignée de la passoire sur
celle du bol
H.
3 Fixez le cône sur le manche jusqu’à ce qu’il descende à fond
I.
4 Coupez le fruit en deux. Mettez l’appareil en marche et pressez le fruit sur le cône.
- Si la passoire n’est pas correctement verrouillée, le presse-agrumes ne fonctionnera
pas.
MOULIN
Utilisez le moulin afin de moudre les herbes aromatiques, noix
et grains de café.
- unité porte-lames
- bague d'étanchéité
-pot
- couvercle
SÉCURITÉ
- N’installez jamais l’unité porte-lames sur votre appareil sans avoir installé
le bocal.
- Ne dévissez jamais le bocal tant que le moulin est fixé à l’appareil.
- Ne touchez pas les lames tranchantes.
Conservez l’unité porte-lames hors de porte des enfants.
- Ne retirez jamais le moulin tant que les lames ne sont pas complètement à l’arrêt.
F
G
27
I
H
28
unité
porte-lames
bague
d'étanchéité
pot
couvercle
cône
passoire
22
Important
- Pour assure rune longue vie à votre robot, ne jamais l’utiliser pendant plus de 15 secondes à la fois.
Eteindre aussitôt que vous avez obtenu la consistence désirée.
- Ne pas insérer d’épices sinon ells risqueraient d’endommager le plastique.
- L’appareil ne se remettra pas en marche si le robot n’est pas installé correctement.
- N’utiliser que pour des ingredients secs.
UTILISATION DE VOTRE MOULIN
1 Mettez vos ingrédients dans le bocal. Ne le remplissez pas à plus de la moitié.
2 Adaptez la bague d’étanchéité dans l’unité porte-lames avec la bague poussée et verrouillée
autour du cecle interne de l’unité porte- lames.
3 Retournez l’unité porte-lames. Abaissez-la dans le bocal, lames vers le bas.
4 Vissez l’unité porte-lames sur le bocal jusqu’à ce qu’elle soit correctement vissée et fixée.
5 Placez le récipient à émulsionner sur le bloc moteur puis tournez pour verrouiller
J.
6 Mettez en marche à vitesse maximum ou utilisez la commande par impulsion.
7 Après avoir moulu les ingrédients, vous pouvez remplacer l’unité porte-lames par le couvercle.
- Le couvercle n’est pas hermétique. Conserver le produit en surplus dans un conteneur à l’abri de
l’air pour conserver sa fraicheur.
Conseils
- Il est préférable de moudre les herbes aromatiques une fois nettoyées et sèches.
MINI-BOL
Utilisez le mini-bol pour broyer les aromates et pour mixer les petites quantités d’ingrédients, par ex. viande, oignon, noix, mayon-
naise, légumes, purées, sauces et aliments pour bébés.
- lame tranchante de mini-bol
- mini-bol
UTILISATION DU MINI-BOL (OPTIONAL)
1 Positionnez l’arbre de transmission et le bol sur le bloc moteur.
2 Fixez le mini-bol en vous assurant que les rainures situées sur l’intérieur du
conduit du mini-bol sont alignées avec les fentes du conduit principal
I.
3 Placez la lame tranchante sur l’arbre de transmission
K.
4 Ajoutez les ingrédients.
5 Mettez le couvercle en vous assurant que le manche est correctement centre et que
le couvercle est verrouillé par la poignée puis mettre en marche.
Sécurité
- Ne jamais enlever le couvercle tant que la lame n’est pas totalement à l’arrêt.
- La lame est très tranchante, elle doit toujours être manipulée avec précaution.
Important
- Ne pas insérer d’épices car elles risqueraient d’endommager le plastique.
- Ne pas insérer d’aliments durs comme les grains de café, les glaçons ou le chocolat, car ils
risqueraient d’endommager la lame.
Astuces
- Les aromates se broient plus facilement s’ils sont lavés et secs.
- Toujours ajouter un peu de liquide pour mélanger les ingrédients cuits des aliments pour bébés.
- Coupez les aliments comme le pain, la viande, les légumes, en cubes de 1-2 cm avant de les introduire dans le robot.
- Lorsque vous faites une mayonnaise, ajoutez l’huile dans le conduit d’alimentation.
N.B. la puissance nominale maximale se base sur l’accessoire sur moulin.
29
J
K
I
lame
tranchante
de mini-bol
mini-bol
23
ESPACE DE RANGEMENT DES ACCESSOIRES
Votre robot multifonction est fourni avec un espace de rangement des accessoires qui se place dans le bol.
UTILISATION DE L’ESPACE DE RANGEMENT
1 Introduisez d’abord la lame tranchante dans le bol.
2 Puis insérez le batteur, les disques, dans l’espace de range-
ment
Q.
3 Placez l’espace de rangement sur la lame tranchante et posi-
tionnez le couvercle à cheminée du robot par-dessus
R.
NETTOYAGE
- Arrêtez et débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
- Manipulez les lames et les disques de coupe avec précaution -
ils sont extrêmement tranchants.
- Certains aliments décolorent le plastique. Ce phénomène est
parfaitement normal. Cela n’endommage pas le plastique et
n’altère pas le goût des aliments. Frottez-le à l’aide d’un chif-
fon imbibé d’huile végétale pour faire disparaître la décol-
oration.
Unité moteur
- Essuyez avec un chiffon humide, puis séchez. Assurez-vous que la zone de verrouillage est
exempte de résidus alimentaires.
- Entourez le cordon d’alimentation autour de l’enrouleur qui se trouve à l’arrière de
l’appareil
S.
Mixeur/moulin
1 Videz le pichet/bocal avant de le dévisser de l’unité porte-lames.
2 Lavez le pichet/bocal à la main.
3 Enlevez et lavez les joints et les rondelles.
4 Ne touchez pas les lames tranchantes avec les doigts - brossez-les à l’aide d’eau chaude
savonneuse, puis rincez-les entièrement sous le robinet. N’immergez pas le support de lame
dans l’eau.
5 Retournez-le pour le faire sécher.
6 Allumer l’appareil.
Fouet à deux batteurs
- Détachez les batteurs de la tête du fouet en tirant dessus délicatement. Lavez-les avec de l’eau savonneuse tiède.
- Nettoyez la tête du fouet à l’aide d’un chiffon humide, puis séchez.
N’immergez pas la tête du fouet dans l’eau.
Autres éléments
- Lavez à la main et séchez soigneusement.
- Vous pouvez aussi les placer dans le bac supérieur du lave-vaisselle.
Nous conseillons dans ce cas un programme à basse température.
SERVICE APRÈS-VENTE
- Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé, pour des raisons de sécurité, par DE’ LONGHI ou par un réparateur agréé DE
LONGHI.
- Si vous rencontrez un problème avec le fonctionnement du robot, veuillez consulter le guide de résolution des pannes avant de
téléphoner au service d’assistance.
30
S
Q
R
24
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT
Problème Cause Solution
Le robot ne fonctionne pas
Le robot s’arrête en cours de fonction-
nement
Mauvaise performance des outils/acces-
soires
Fonction de balance
L’affichage indique [- - - -] en
permanence
Le poids indiqué a été modifié
Le voyant indicateur d’alimentation ne s’al-
lume pas.
Le bol n’est pas fixé correctement.
Le couvercle n’est pas fixé correctement.
Les capacités ou charges maximales sont
dépassées.
Le couvercle est déverrouillé.
Se reporter au paragraphe « astuces » de la
section « utilisation des accessoires ».
La quantité d’ingrédients pesés est trop faible.
Le bloc d’alimentation a été déplacé pendant
le fonctionnement.
Vérifiez que le robot est branché.
Vérifiez que le bol est fixé correctement, la poignée sur
la droite.
Vérifiez que le couvercle est fixé et verrouillé correcte-
ment avec la poignée.
Le robot ne pourra pas fonctionner si le bol et le couver-
cle ne sont pas fixés correctement. Si aucune des solu-
tions susmentionnées ne règle le problème, vérifiez
votre disjoncteur ou les fusibles de votre installation
électrique.
Vérifiez les capacités maximales indiquées dans la sec-
tion « utilisation de votre robot ».
Vérifiez que le couvercle est verrouillé.
Vérifiez que les accessoires sont assemblés correcte-
ment.
Utilisez des cuillères à café et à soupe pour peser les
petites quantités.
Ne pas déplacer l’unité pendant son usage
Mettre le display à zero avant de peser de nouveaux
ingrédients.
Si vous avez besoin d’aide concernant:
- l’utilisation de votre appareil
- l’entretien ou les réparations
- Contacter le service d’assistance après-vente indiqué sur la page de la garantie.
25
Garantie limitée
Cette garantie s’applique à tous les appareils ménagers de marques De’Longhi ou Kenwood.
Qu’est-ce qui est couvert par la garantie?
Nous garantissons que chaque appareil est exempt de vices de matériaux et de fabrication. Notre obligation, dans le
cadre de cette garantie, est limitée à la réparation, à notre usine ou dans un centre de réparation agréé, de toutes les piè-
ces défectueuses ou leurs composants. En cas de remplacement ou retour d’un produit, il doit être retourné tout port
payé. Le modèle réparé ou de remplacement sera retourné aux frais de la société.
Cette garantie ne s’applique que dans les cas où l’appareil est utilisé conformément aux instructions de l’usine qui l’ac-
compagnent et sur un circuit électrique à courant alternatif (c.a.).
Combien de temps dure la garantie?
Cette garantie dure une (1) année à partir de la date d’achat indiquée sur votre reçu et s’applique uniquement à l’ache-
teur initial pour l’utilisation.
Qu’est ce qui n’est pas couvert par cette garantie?
Cette garantie ne couvre ni les défauts ou dégâts résultant de réparations ou altérations apportées à l’appareil en dehors
de notre usine ou des centres de réparation agréés ni les appareils qui ont été soumis à un mauvais traitement, une mau-
vaise utilisation, une négligence ou des accidents. En outre, les dommages-intérêts directs ou indirects résultant de l’utili-
sation de ce produit ou de la rupture d’un contrat ou du non-respect de cette garantie ne sont pas recouvrables dans le
cadre de cette garantie. Certains états ou provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages-intérêts
directs ou indirects. Par conséquent, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous.
Comment faire réparer l’appareil?
Si des réparations s’avèrent nécessaires, consultez les informations ci-dessous:
Résidents des États-Unis: Veuillez appeler notre ligne d’assistance sans frais au 1-800-322-3848 ou connectez-vous à
notre site Web à www.delonghi.com
Résidents du Canada: Veuillez appeler notre ligne d’assistance sans frais au 1-888-335-6644 ou connectez-vous à
notre site Web à www.delonghi.com
Résidents du Mexique: Veuillez appeler notre ligne d’assistance sans frais au 01-800-711-8805 ou connectez-vous à
notre site Web à www.delonghi.com
La garantie ci-dessus remplace toutes les autres garanties et représentations explicites. Toutes les garanties implicites
sont limitées à la période de garantie applicable établie ci-dessus. Cette limitation ne s’applique pas si vous concluez un
contrat d’extension de garantie avec De’Longhi. Certains états ou provinces n’autorisent pas les limitations sur la durée
des garanties implicites. Par conséquent, les exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. De’Longhi n’autorise
aucune personne ni société à assumer des responsabilités en association avec la vente ou l’utilisation de ses appareils.
Comment s’appliquent les lois du pay ou de la province?
Cette garantie vous donne des droits juridiques précis et vous pouvez également avoir d’autres droits qui peuvent varier
d’un pay à un autre ou d’une province à une autre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

De'Longhi DFP950 Manuel utilisateur

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues