Kenwood FP972 Troubleshooting guide

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Troubleshooting guide
English 2 - 7
Nederlands 8 - 13
Français 14 - 19
Deutsch 20 - 25
Italiano 26 - 31
Dansk 32 - 37
Svenska 38 - 43
Norsk 44 - 49
Suomi 50 - 55
U
N
FO
LD
15
a
vant d’utiliser votre appareil Kenwood
L
isez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y
référer ultérieurement.
R
etirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes.
sécuri
L
es lames et les disques sont très tranchants, manipulez-les avec
précautions. Tenez-les toujours par la partie supérieure prévue à
cet effet , à distance du bord tranchant, à la fois lors de
l
’utilisation et du nettoyage.
Veillez à ne pas soulever ou transporter le robot par la poignée – celle-ci
pourrait se briser et provoquer des blessures.
V
eillez toujours à retirer la lame avant de verser le contenu du bol.
Ne mettez jamais les mains dans le bol du robot ou dans le récipient du mixeur
quand ils sont branchés.
É
teignez et débranchez l’appareil :-
avant d’adapter ou de retirer des éléments;
lorsqu’il n’est pas utilisé ;
a
vant le nettoyage.
Ne poussez jamais les ingrédients dans le tube d'alimentation avec vos doigts.
Avant de retirer le couvercle du bol ou le mixeur/moulin du bloc
d
’alimentation :-
éteignez l’appareil;
assurez-vous que les accessoires/lames sont complètement arrêtés;
v
eillez à ne pas dévisser le gobelet du mixeur ou le bocal du moulin de
l’unité porte-lames
Laissez les liquides refroidir à température ambiante avant de les placer
d
ans le mixeur.
Ne vous servez pas du couvercle pour arter ou allumer le robot ; utilisez toujours le
lecteur de vitesse Marche / Arrêt.
Cette machine sera endommagée et pourra provoquer des
blessures si le mécanisme de verrouillage est soumis à une
force excessive.
N’utilisez jamais un accessoire non autorisé.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
N’utilisez jamais un appareil endommagé. Faites-le vérifier ou réparer : voir «
service après-vente ».
Ne mouillez jamais l’unité moteur, le cordon dalimentaiton ou la prise.
Ne laissez pas le cordon dalimentationpasser du bord d’une table, du plan de
travail ou être en contact avec des surfaces chaudes.
Ne dépassez pas les capacités maximales indiquées dans le tableau des
vitesses recommandées.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l’expérience
nécessaires, à moins qu’elles n’aient été formées et encadrées pour
l’utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne puissent pas jouer avec cet
appareil.
N’employez l’appareil qu’à la fin domestique prévue. Kenwood décline
toute responsabilité dans les cas l’appareil est utilisé incorrectement ou
que les présentes instructions ne sont pas respectées.
Une mauvaise utilisation de votre robot/mixeur peut provoquer des
blessures.
Référez-vous à la section pertinente du chapitre « utilisation des accessoires
» pour consulter d’autres avertissements relatifs à la sécurité de chaque
accessoire.
avant le branchement
Assurez-vous que votre alimentation électrique correspond à celle qui est
indiquée sur la partie inférieure de votre appareil.
Cet appareil est conforme à la directive 2004/108/CE de la CE sur la
compatibilité électromagnétique, et au règlement 1935/2004 de la CE du
27/10/2004 sur les matériaux destinés au contact alimentaire.
avant la première utilisation
1 Retirez le cache lame de la lame couteau. Attention, les lames sont
très tranchantes. Ce cache doit être jeté, il est uniquement destiné à
protéger la lame durant le processus de fabrication et de transport.
2 Nettoyez les éléments, voir « entretien et nettoyage ».
robot
principal
unité moteur
manche amovible
b
ol
couvercle
tube d’alimentation large
poussoirs
systèmes de verrouillage de sécurité
enrouleur du cordon
témoin de fonctionnement
contrôle de la vitesse
bouton Auto
bol mixeur en verre
joint détancité
support de lame
g
obelet
bouchon
couvercle
multi moulin en verre
joint détancité
support de lame
b
ocal en verre
accessoires
Il se peut que tous les accessoires mentionnés ci-dessous ne soient pas
inclus avec votre robot. Les accessoires dépendent du modèle de robot.
lame tranchante
pétrin
double batteur métallique
couvercle mixeur
disque pour lamelles épaisses (4mm)
disque pour lamelles fines (2mm)
disque grosse râpe
disque râpe fine
disque grattoir/parmesan
presse-agrumes à récipient
multi moulin (en option)
mini-bol (en option)
bol midi (en option)
centrifugeuse (en option)
boîte de rangement des accessoires
spatule
57
57
57
57
57
57
57
57
57
57
57
57
57
57
57
14
V
euillez déplier les illustrations de la première page
Français
utilisation du robot
1
Fixez l’axe d’entraînement amovible sur le bloc moteur – pousser
l
égèrement pour s’assurer que l’axe est bien engagé.
2 Puis fixez le bol en plaçant la poignée à droite du bloc moteur. Placez la
p
oignée à l’arrière et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour le
v
errouiller .
3 Ajoutez un accessoire sur le manche du robot.
I
nstallez toujours le bol et l’accessoire sur le robot avant d’ajouter des
i
ngrédients.
4 Installez le couvercle – en veillant à ce que la partie supérieure de l’axe se
t
rouve au centre du couvercle.
5
Placez les poussoirs dans le tube d’alimentation tournez le petit poussoir
dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller .
L
e robot ne fonctionnera pas si le bol, le couvercle ou le
p
oussoir du grand tube d’alimentation ne sont pas
correctement verrouillés. Vérifiez que le tube d’alimentation et
l
a poignée sont du côté droit.
6
Branchez l’appareil. Le voyant de mise en marche s’allume et clignote
jusqu’à ce que le bol et le couvercle soient correctement fixés. Choisir l’une
d
es options suivantes :
B
outon Auto le voyant s’allume quand on appuie sur le bouton Auto et la
vitesse optimale pour l’accessoire sera sélectionnée automatiquement.
C
ontrôle vitesse sélectionner la vitesse manuellement (cf. tableau des
v
itesses recommandées).
Pulse – utilisez le bouton Pulse (P) pour actionner brièvement par
intermittence. Pour un fonctionnement prolongé de cette commande, laissez
en position P.
7
A la fin de l’opération, tournez le bouton de vitesse en position 0, ou si vous
ê
tes en Auto, appuyez sur le bouton et la lumière s’éteindra.
Le voyant de mise en marche clignote si le couvercle, le bol
o
u le grand tube d’alimentation ne sont pas verrouillés.
L
es voyants de mise en marche et Auto clignotent si Auto est
sélectionné et que les éléments ne sont pas verrouillés.
N
’utilisez pas le couvercle pour faire fonctionner le robot ; utilisez
t
oujours le sélecteur de vitesse Marche / Arrêt.
Le bouton Auto ne fonctionnera pas si une vitesse est
s
électionnée.
E
teignez toujours l’appareil avant de retirer le couvercle.
8 Procédez de façon inverse pour retirer le couvercle, les accessoires et le bol.
important
V
otre robot n’est pas conçu pour concasser ou moudre des grains de café,
o
u transformer du sucre cristallisé en sucre en poudre.
Si vous ajoutez de l’essence d’amandes ou un parfum aux préparations, évitez
l
e contact avec le plastique car il risquerait d’être tâché définitivement.
15
sélection de la vitesse selon la fonction requise
Outil/accessoire Fonction Vitesse Capacité maximale
Lame tranchante Mélange pour préparations de gâteaux 1 – 8 2 kg poids total
Pâte – mélange de la matière grasse avec la farine 3 – 8 500 g farine
Ajout de l’eau à la pâte 3 – 8
Emincer/mixer/pâtés 8 1 kg de viande maigre à découper poids total
Lame tranchante avec Soupes – démarrer à vitesse faible puis augmenter 1 – 8 2 litres
couvercle mixeur progressivement jusqu’à la vitesse maximale
Batteur Blancs d’oeufs
auto
2 – 8
Crème 250-750 ml
Pétrin Mélange à base de levure 6 – 8 1,3 kg poids total
650 g farine
Disques – éminceur/râpeuse Aliments durs – carottes, fromages à pâtes dures 5 – 8
Aliments plus mous concombres, tomates 1 3
Disque grattoir Parmesan, pommes de terre pour les boulettes 8–
de pomme de terre
Mini-bol et lame tranchante Toutes les fonctions 8 300 g viande poids total
Presse-agrumes Petits fruits par ex. citrons et citrons verts 1–
Grands fruits par ex. oranges et pamplemousses 2–
Centrifugeuse Extraire le jus de fruits fermes et de légumes auto 1Kg pommes
Par ex pommes et carottes 800g carottes
Extraire le jus de fruits mous, par ex raisins et tomates 500g
Mixeur Soupes et boissons 8 1,5 litres
Mayonnaise 8 3 œufs + 450 ml huile
Lait mousseux 8 1 litres
Glace pilée opérer par coups brefs jusqu’à pulse 6 cubes
obtenir la consistance souhaitée
Multi moulin Mélanger une gamme d’épices 8 100 g
Moudre des grains de café 8 75 g
Concasser des noix 8 140 g
14
17
utilisation du mixeur
1
Installez la rondelle d’étanchéité dans l’unité porte-lames en prenant
s
oin de positionner la rondelle correctement.
Des fuites se produiront si le joint est endommagé ou s’il n’est
p
as correctement installé.
2
Retournez l’unité porte-lames et insérez les lames dans le bol. Tournez
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour verrouiller .
3
Placez vos ingrédients dans le bol.
4
Placez le couvercle sur le bol et poussez pour le fixer . Installez le
bouchon pour l’ajout d’ingrédients.
A
vant d’installer le mixeur sur le bloc moteur, vérifiez que le
b
outon de contrôle de vitesse est en position 0 et que le
voyant Auto est éteint. Si le bouton de contrôle de vitesse
n
’est pas en position 0 ou si Auto est sélectionné, le mixeur
s
e mettra en marche dès sa fixation.
5 Placez le mixeur sur le bloc moteur avec la poignée située à droite puis
t
ournez pour verrouiller .
L
’appareil ne fonctionnera pas si le mixeur n’est pas
correctement verrouillé.
6
Utilisez le bouton Auto ou sélectionnez une vitesse (cf. tableau des vitesses
r
ecommandées) ou utilisez la fonction pulse.
sécurité
Laissez tous les liquides refroidir à température ambiante
a
vant de les passer au mixeur.
Prenez toujours des précautions lorsque vous manipulez l’ensemble porte-
l
ames et évitez de toucher le bord tranchant des lames lors du nettoyage.
Utilisez toujours le mixeur avec son couvercle.
N
’utilisez le gobelet qu’avec l’ensemble porte-lames fourni.
Ne faites jamais fonctionner le mixeur lorsqu’il est vide.
Pour préserver la longévité de votre mixeur, ne l’actionnez jamais
continuellement pendant plus de 60 secondes.
Recettes pour smoothies ne mixez jamais d’ingrédients surgelés qui ont
formé une masse solide pendant la congélation. Brisez les ingrédients avant
de les placer dans le bol.
conseils
Lorsque vous préparez de la mayonnaise, placez tous les ingrédients à
l’exception de l’huile dans le mixeur. Retirez le bouchon de remplissage.
Puis, alors que l’appareil fonctionne, ajoutez l’huile doucement par l’orifice
du couvercle.
Les mélanges épais, comme les pâtés et les sauces, peuvent nécessiter de
racler les parois de l’appareil. En cas de difficulté à mixer, ajoutez davantage
de liquide.
Pour piler de la glace, utilisez le bouton Pulse par impulsions brèves jusqu'à obtenir la
consistence désirée.
L’appareil ne fonctionne pas si le mixeur n’est pas correctement installé.
Pour mélanger des ingrédients secs – coupez-les en morceaux, retirez le
bouchon de remplissage, puis, l’appareil étant en marche, laissez-les
tomber un par un. Laissez une main au-dessus de l’ouverture. Pour de
meilleurs résultats, videz régulièrement.
N’utilisez pas le mixeur à des fins de stockage. Il doit rester vide avant et après
utilisation.
Ne mélangez pas plus de 1,5 litres - moins encore pour les liquides mousseux
comme les milkshakes.
multi moulin (si fourni)
Utilisez le moulin afin de moudre des ingrédients secs comme les noix ou
les grains de café. Vous pouvez aussi moudre des épices, comme le poivre
en grains, les graines de cardamome, de cumin, de coriandre, de fenouil, le
gingembre frais, les piments frais et les clous de girofle.
pour utiliser le multi moulin :
1 Mettez vos ingrédients dans le bocal. Ne le remplissez pas à plus de la
moitié.
2 Adaptez le joint dans le bloc des lames .
3 Retournez l’unité porte-lames et placez-la dans le bocal. Tournez dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre pour le fixer .
4 Placez le moulin sur le bloc moteur et tournez dans le sens des aiguilles
d’une montre pour le verrouiller .
5 Utilisez le bouton Auto ou sélectionnez une vitesse (cf. tableau des vitesses
recommandées).
s
écurité
N
’installez jamais l’unité porte-lames sur votre appareil sans avoir installé le
bocal.
N
e dévissez jamais le bocal tant que le moulin est fixé à l’appareil.
N
e touchez pas les lames tranchantes. Conservez l’unité porte-lames hors
de portée des enfants.
N
e retirez jamais le moulin tant que les lames ne sont pas complètement à
l
’arrêt.
Pour prolonger la durée de vie de votre moulin, ne l’actionnez jamais
c
ontinuellement pendant plus de 60 secondes. Eteignez-le dès que vous
a
vez obtenu la consistance souhaitée.
L’appareil ne fonctionnera pas si le moulin n’est pas correctement installé.
N
e broyez pas de la racine de cucurma dans le moulin car celle-ci est trop
d
ure et pourrait endommager les lames.
c
onseils
Pour une performance optimale pour moudre des épices, nous vous
r
ecommandons de ne pas moudre plus de 100g à la fois.
L
es épices entiers gardent leur arôme beaucoup plus longtemps que les
épices moulus, mieux vaut donc moudre la quantité nécessaire à chaque
f
ois pour préserver la saveur.
I
l est recommandé de griller les épices avant de les moudre afin qu’ils
donnent toute leur saveur.
C
ouper le gingembre en petits morceaux avant de le moudre.
P
our de meilleurs résultats, il est recommandé d’utiliser le mini bol pour
hacher des herbes.
utilisation des accessoires
lame couteau / pétrin
Cette lame est l’accessoire le plus polyvalent. La texture que vous obtenez est
terminée par la durée de mixage. Pour les textures plus granuleuses, utilisez le
mode de fonctionnement par impulsion (pulse).
Utilisez la lame couteau pour la pparation deteau et de pâtes à tarte, pour
hacher la viande frche et cuite, lesgumes, les noisettes, lestes, les pâtes à
tartiner salées, pour mixer les potages et aussi réduire les biscuits et le pain en
miettes.
Utilisez l’accessoire mixeur pour la préparation de pétrin.
conseils
lame couteau
Coupez les aliments, tels que la viande, le pain et les légumes en cubes de 2 cm
avant la pparation.
Les biscuits doivent être coupés en morceaux et introduits dans le tube
d’alimentation pendant que le moteur est en marche.
Pour la préparation de pâte à tarte, utilisez la matière grasse directement du
frigérateur et coupez-la en cubes de 2cm.
Prenez garde à ne pas mélanger trop longtemps.
pétrin
Disposez les ingrédients secs dans le bol et versez le liquide dans le tube
d’alimentation pendant que le moteur est en marche. Mélangez jusquà ce que le tout
forme unete et soit lisse d’apparence et élastique au touché (cela prend 45 à 60
secondes).
trissez la pâte à la main uniquement. Il est déconseillé de pétrir dans le bol car cela
peut entrner une certaine instabilité du robot.
fouet à deux batteurs
Utilisez cet accessoire pour les mélanges légers uniquement, tels que les blancs
d’oeufs, la crème, le lait conden non suc et pour le mélange doeufs et de sucre
pour les gâteaux mousselinegers. Les préparations plus lourdes, avec matière
grasse et levure, risquent dendommager laccessoire.
utilisation du fouet
1 Installez l’arbre d’entraînement détachable et le bol sur le bloc moteur.
2 Introduisez fermement chaque batteur dans la tête du fouet
.
3 Mettez le fouet en place en le faisant délicatement tourner jusquà ce qu’il
s’enclenche sur le manche.
4 Ajoutez les ingrédients.
5 Mettez le couvercle - assurez-vous que l’extmi du manche est correctement
positione au centre du couvercle.
6
Sélectionnez auto
.
57
57
57
16
i
mportant
L
e batteur ne convient pas aux préparations de gâteaux ni aux mélanges de
matière grasse et de sucre, qui risqueraient d’endommager le batteur.
T
oujours utiliser la lame tranchante pour faire vos gâteaux.
c
onseils
P
our de meilleurs résultats, utilisez des oeufs à temrature ambiante.
Assurez-vous que le bol et les fouets sont propres et exempts de graisse avant de
b
attre la préparation.
récipient mixeur maxi blend
Pourlanger les liquides, utilisez le récipient mixeur maxi blend avec la lame
c
outeau. Il vous permet d’accroître la capaci de traitement des liquides de 1,4 litres
à
2 litres, dempêcher les écoulements et d’améliorer les performances de hachage
de la lame.
1 Fixez l’axe d’entraînement amovible et le bol sur le bloc moteur.
2
Fixez la lame couteau.
3 Ajoutez les ingrédients à mélanger.
4 Installez le couvercle au-dessus de la lame en vous assurant qu’il repose sur
l
e bord et que la fente soit alignée avec l’encoche à l’intérieur du bol. Ne
poussez pas le couvercle, tenez-le par la poignée au centre.
5 Adaptez le couvercle et allumez l’appareil.
disques éminceur / râpe
d
isque éminceur - épais (4mm) , fin (2 mm)
Utilisez les disques éminceur pour les fromages, carottes, pommes de terre,
c
houx, concombres, courgettes, betterave et oignons.
Disque râpe - gros , fin
Utilisez les disques râpe pour les fromages, carottes, pommes de terre et
aliments de texture similaire.
disquepe
Ce disquepe le Parmesan et les pommes de terre pour la préparation de boulettes.
sécurité
Ne retirez jamais le couvercle tant que les disques de coupe ne sont
pas complètement arrêtés.
Manipulez les disques de coupe avec pcaution - ils sont
extmement tranchants
utilisation des disques de coupe
1 Fixez l’axe d’entraînement amovible et le bol sur le bloc moteur.
Le bol midi peut s’utiliser avec tous les disques. Installez le bol midi à
l’intérieur du bol principal en alignant les rainures avec les fentes sur le côté
du conduit du bol principal et en le faisant glisser. Pour le retirer, soulevez en
utilisant les prises pour les doigts sur le côté du bol midi.
2 En tenant par la prise centrale , placez le disque sur l’axe d’entraînement.
3 Fixez le couvercle.
4 Choisissez la taille du tube d’alimentation à utiliser. Le poussoir comprend
un tube d’alimentation plus petit pour les ingrédients individuels ou plus fins.
Pour utiliser le petit tube d’alimentation introduisez tout d’abord le grand
poussoir dans le tube d’alimentation.
Pour utiliser le grand tube – insérez le petit poussoir dans le grand poussoir
et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller.
Ne remplissez pas le tube d’alimentation au-dessus du niveau maximum car
le robot ne fonctionnera pas si le poussoir du grand tube n’est pas installé
correctement.
5 Introduisez les aliments dans le tube.
6 Allumez l’appareil et exercez à l’aide du poussoir une pressiongulière -
n’introduisez jamais vos doigts à l’intérieur du tube d’alimentation.
conseils
Utilisez des ingrédients frais
Ne coupez pas les aliments en trop petits morceaux. Remplissez presque
comptement le grand tube d’alimentation pour empêcher les aliments de glisser sur
les côtés pendant que le robot fonctionne. Utilisez alternativement le petit tube
d’alimentation.
Les aliments placés à la verticale
sont émins ou rapés plus menus que ceux
placés à l’horizontale
.
Vous remarquerez toujours une petite quantité de résidus sur le disque ou
dans le bol après utilisation.
presse-agrumes
Le presse-agrumes sert à extraire le jus des agrumes (par exemple, les oranges, les
c
itrons, les citrons verts et les pamplemousses).
a
ne
b
passoire
utilisation du presse-agrumes
1
Fixez l’axe d’entraînement amovible et le bol sur le bloc moteur.
2 Fixez la passoire dans le bol - assurez-vous de verrouiller la poige de la passoire
s
ur celle du bol
.
3
Fixez le cône sur le manche jusquà ce qu’il descende à fond
.
4 Coupez le fruit en deux. Mettez l’appareil en marche et pressez le fruit sur le cône.
L
e presse-agrumes ne fonctionnera pas si la passoire n’est
p
as correctement verrouillée.
mini-bol (si fourni)
U
tilisez le mini-bol pour broyer les aromates et pour mixer les petites
q
uantités d’ingrédients, par ex. viande, oignon, noix, mayonnaise, légumes,
purées, sauces et aliments pour bébés.
a lame tranchante de mini-bol
b
mini-bol
utilisation du mini-bol
1
Fixez l’axe d’entraînement amovible et le bol sur le bloc moteur.
2 Fixez le mini-bol en vous assurant que les rainures situées sur l’intérieur du
conduit du mini-bol sont alignées avec les fentes du conduit principal .
3 Placez la lame tranchante sur l’arbre de transmission .
4 Ajoutez les ingrédients.
5 Placez le couvercle et mettre en marche.
sécurité
Ne jamais enlever le couvercle tant que la lame n’est pas totalement à
l’arrêt.
La lame est très tranchante, elle doit toujours être manipulée avec
précaution.
important
Ne pas insérer d’épices car elles risqueraient d’endommager le plastique.
Ne pas insérer d’aliments durs comme les grains de café, les glaçons ou le
chocolat, car ils risqueraient d’endommager la lame.
astuces
Les aromates se broient plus facilement s’ils sont lavés et secs.
Toujours ajouter un peu de liquide pour mélanger les ingrédients cuits des
aliments pour bébés.
Coupez les aliments comme le pain, la viande, les légumes, en cubes de 1-
2 cm avant de les introduire dans le robot.
Lorsque vous faites une mayonnaise, ajoutez l’huile dans le conduit
d’alimentation.
bol midi (si fourni)
Un bol supplémentaire est fourni, qui peut être utilisé avec tous les disques.
Installez-le à l’intérieur du bol principal et installez les disques et le couvercle
comme expliqué dans la section disque râpe/éminceur.
57
57
57
57
57
5
7
5
7
57
5
7
5
7
1716
19
centrifugeuse (si fourni)
L
e presse-fruits centrifuge vous permet de faire du jus de fruits ou de
légumes.
a poussoir
b
couvercle
c
dépulpeur
d tambour filtrant
e
bol
f
robinet du jus
g axe moteur du presse-fruits
utilisation de votre centrifugeuse
1 Installez l’adaptateur pour la centrifugeuse sur le bloc moteur pousser
l
égèrement pour s’assurer qu’il est bien installé.
2
Puis installez le bol de la centrifugeuse. Placez la poignée vers l’arrière et
tourner jusqu’à ce que ce soit verrouillé .
3
Insérez le dépulpeur dans le tambour filtrant en veillant alors à ce que les
l
anguettes s’engagent dans les encoches percées au fond du tambour
.
4 Adapter le filtre .
5
Placez le couvercle fourni sur le bol et tournez-le jusqu’à ce qu’il
s
’enclenche, le tube d’introduction des aliments étant situé au-dessus de la
poignée . Votre centrifugeuse ne fonctionnera pas si le bol ou
le couvercle ne sont pas installés correctement.
6
Placez un verre ou un pichet sous le robinet d’écoulement du jus.
7
Coupez les ingrédients en petits bouts pour les mettre dans le tube
d’alimentation
8 Sélectionnez auto et poussez vers le bas à l’aide du poussoir. Ne mettez
jamais vos doigts dans le tube d’alimentation. Attendez que
l’opération soit terminée avant d’en rajouter.
Après l’ajout du dernier morceau, laisser la centrifugeuse fonctionner encore
30 secondes pour extraire le jus du filtre.
sécurité
N’utilisez pas votre centrifugeuse si le filtre est endommagé.
Vu que les lames de coupe aménagées à la base du tambour filtrant sont
très aiguisées, il convient de redoubler de précaution au moment de
manipuler et de nettoyer le tambour.
Utilisez uniquement le poussoir fourni avec l’appareil. N’introduisez jamais
vos doigts dans le tube d’alimentation. Débranchez avant de retirer tout
élément obstruant le tube d’alimentation.
Avant de retirer le couvercle, éteignez l’appareil et attendez l’immobilisation
du filtre.
important
Si la centrifugeuse se met à vibrer, éteignez-la et videz la pulpe contenue
dans le tambour. (Elle peut vibrer si la pulpe est inégalement répartie).
La capacité maximum pouvant être extraite en une fois est 1Kg de fruits ou
légumes (référez-vous au tableau des vitesses).
Certains aliments très durs risquent de ralentir ou d’arrêter la marche de
votre centrifugeuse, auquel cas il convient d’en interrompre le
fonctionnement et de débloquer le filtre.
Eteignez l’appareil et videz le collecteur de pulpe régulièrement durant
l’emploi.
conseils
Avant de centrifuger, retirez les noyaux et les pépins (ex. : poivron, melon,
prune), ainsi que les peaux dures (ex. : melon, ananas). Il est inutile de peler
ou d’évider les pommes et les poires.
Utilisez des fruits et légumes frais et fermes.
Pour maximiser l’extraction de jus, placez des petites quantités à la fois
dans le tube d’alimentation et poussez doucement.
Agrumes - pelez et enlevez la peau blanche, ou le jus risquerait d’être amer.
Pour de meilleurs résultats, utilisez le presse-agrumes.
espace de rangement des accessoires
Votre robot multifonction est fourni avec un espace de rangement des
accessoires et des disques.
1 Placez le fouet, les lames, le pétrin et les disques dans l’espace de
rangement quand le robot n’est pas utilisé .
2 La boîte de rangement est équipée d’un verrou de sûreté fermez le
couvercle et faites glisser le loquet vers la gauche pour verrouiller . Pour
ouvrir, faire glisser le loquet vers la droite .
nettoyage
E
teignez et débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
M
anipulez les lames et les disques de coupe avec pcaution - ils sont extmement
tranchants.
C
ertains aliments décolorent le plastique. Ce pnone est parfaitement normal.
C
ela n’endommage pas le plastique et naltère pas le goût des aliments. Frottez-le à
l’aide dun chiffon imbibé d’huile vétale pour faire disparaître la décoloration.
u
nité moteur
E
ssuyez avec un chiffon humide, puischez. Assurez-vous que la zone de
verrouillage est exempte de résidus alimentaires.
E
ntourez le cordon dalimentation autour de l’enrouleur qui se trouve à larrre de
l
’appareil .
a
xe d’entraînement amovible / adaptateur centrifugeuse
Essuyer avec un chiffon humide puis sécher.
N
e pas immerger l’axe d’entraînement ou l’adaptateur dans
l
’eau.
mixeur/moulin
1 Videz le pichet avant de dévisser l’unité porte-lames.
2
Laver le pichet/bocal à la main.
3 Enlevez et lavez les joints et les rondelles
4 Ne touchez pas les lames tranchantes avec les doigts - brossez-les à l’aide deau
c
haude savonneuse, puis rincez-les entièrement sous le robinet. Nimmergez pas
le support de lame dans leau.
5 Retournez-le pour le fairecher.
fouet à deux batteurs
tachez les batteurs de la tête du fouet en tirant dessuslicatement. Lavez-les
a
vec de leau savonneuse tiède.
Nettoyez la tête du fouet à laide d’un chiffon humide, puischez. Nimmergez
pas la tête du fouet dans l’eau.
autres éléments
Lavez à la main et séchez soigneusement.
Ils peuvent aussi passer au lave-vaisselle, sur l’étagère du haut de votre lave
vaisselle. Evitez de placer les éléments sur l’étagère du bas, juste au-dessus
de l’élément chauffant. Un programme court à faible température
(Maximum 50°C) est recommandé.
service après-vente
Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé, pour des raisons de
sécurité, par KENWOOD ou par un réparateur agréé KENWOOD.
Si vous rencontrez un problème avec le fonctionnement du robot,
veuillez consulter le guide desolution des pannes avant de
téléphoner au service d’assistance.
Si vous avez besoin d’aide concernant :
l’utilisation de votre appareil
l’entretien ou les réparations
Contactez le magasin vous avez acheté votre appareil.
Conçu et développé par Kenwood au Royaume-Uni.
Fabriqué en Chine.
5
7
57
57
57
57
57
57
57
5
7
5
7
57
18
Article Articles pouvant
être lavés au
lave-vaisselle
Bols principal, midi et mini, couvercle,
poussoirs, spatule
Pichet en verre mixeur, couvercle, bouchon
d’approvisionnement
Unité porte-lames et rondelle d’étanchéité pour
le mixeur et le moulin
Bocal en verre moulin
Lames, pétrin, couvercle maxi blend
Fouets batteurs
Tête du fouet
Disques
Presse-agrumes
Centrifugeuse
Axe d’entraînement amovible
Adaptateur centrifugeuse
A
VERTISSEMENTS POUR L'ÉLIMINATION CORRECTE DU
P
RODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE
2002/96/EC.
A
u terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets
u
rbains.
Le produit doit être remis à l'un des centres de collecte sélective prévus par
l
'administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service.
É
liminer séparément un appareil électroménager permet d'éviter les retombées
négatives pour l'environnement et la santé dérivant d'une élimination
incorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but
d
'une économie importante en termes d'énergie et de ressources.Pour
rappeler l'obligation d'éliminer séparément les appareils électroménagers, le
produit porte le symbole d'un caisson à ordures barré.
19
Problème Cause Solution
L
e robot ne fonctionne pas Pas d’alimentation le voyant de mise en Vérifiez que le robot est branché.
m
arche/auto ne s’allume pas.
L
e bol n’est pas fixé correctement. Vérifiez que le bol est correctement verrouillé et que la poignée est située
à
droite.
Le couvercle n’est pas fixé correctement. Vérifiez que le couvercle est fixé et verrouillé correctement avec la poignée.
Le grand poussoir n’est pas installé. Insérer le grand poussoir.
Le robot ne fonctionnera pas si le bol, le couvercle ou le grand
poussoir ne sont pas verrouillés correctement.
Si aucune des solutions susmentionnées ne règle le
problème, vérifiez votre disjoncteur ou les fusibles de
votre installation électrique.
Le robot s’arrête ou ralentit La protection de surcharge est enclenchée. Eteindre, débrancher et laisser le robot refroidir pendant environ 15 minutes.
en cours d’opération Le robot est surchargé ou surchauffe en cours
d’opération.
La capacité maximale est dépassée. Référez-vous au tableau des vitesses pour les capacités maximales.
Mauvaise performance des Se reporter au paragraphe « astuces » de la section « utilisation des accessoires ». Vérifiez que les accessoires sont
outils/accessoires assemblés correctement.
Le voyant de mise en Opération normale Vérifiez que les verrous sont correctement enclenchés.
marche clignote Le voyant clignote si le bol, le couvercle, le mixeur
ou le moulin ne sont pas fixés au bloc moteur
ou mal verrouillées.
Les voyants de mise en Opération normale Vérifiez que les verrous sont correctement enclenchés ou appuyer sur le
marche et Auto clignotent Le voyant clignote si Auto est sélectionné mais bouton Auto pour éteindre la fonction Auto.
les verrous mal enclenchés.
en cas de dysfonctionnement
18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

Kenwood FP972 Troubleshooting guide

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Troubleshooting guide