DCS RDV305L Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
US CA
User guide
Professional range
RGU/RGV, RDU/RDV &
RGUC/RGVC models
Guide d’utilisation
La cuisinière professionnelle
Modèles RGU/RGV, RDU/RDV
et RGUC/RGVC
48
US
CA
FR
N’utilisez et nentreposez pas d’essence ou
autres vapeurs et liquides inflammables à
proximité de cet électroménager ou de tout
autre appareil du même type.
N’utilisez JAMAIS cet appareil comme appareil
de chauffage. Ce faisant, vous pourriez
causer une surchauffe de l’appareil ou une
intoxication au monoxyde de carbone.
QUE FAIRE SI VOUS DÉCELEZ UNE
ODEUR DE GAZ
N’essayez pas d’allumer aucun appareil.
Ne touchez à aucun interrupteur électrique.
N’utilisez pas le téléphone de votre immeuble.
Appelez immédiatement votre fournisseur de
gaz depuis le téléphone d’un voisin. Suivez les
instructions du fournisseur de gaz.
Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de
gaz, appelez les pompiers.
Linstallation et l’entretien doivent être effectués par
un installateur qualifié, une agence de service ou le
fournisseur de gaz.
MISE EN GARDE!
Si les informations contenues dans ce manuel
ne sont pas respectées à la lettre, un incendie
ou une explosion pourrait entraîner des
dommages matériels, des blessures ou la mort.
49
US
CA
FR
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde 50
Introduction 54
Première utilisation
Conditionnement du four
58
Assaisonnement de la plaque 58
Utilisation du four
Positionnement des grilles
59
Modes d’utilisation du four 62
Utiliser votre four pour cuire et rôtir
64
Utiliser votre four pour griller 65
Utiliser de votre four pour la fermentation de la pâte 66
Directives de cuisson au four 68
Tableaux de cuisson 70
Utiliser la table de cuisson
Utilisation des brûleurs
72
Directives d’utilisation des brûleurs 73
Utilisation du gril de cuisson 74
Utilisation de la plaque de cuisson 75
Entretien et nettoyage
Tableau de nettoyage manuel
76
Retrait et remplacement de la porte du four 82
Retrait et remplacement des rayons latéraux 84
Remplacement des pièces du brûleur 85
Remplacement de l’ampoule du four 86
Utilisation du cycle de nettoyage 87
Dépistage des pannes 90
Garantie et réparation 95
Important!
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Les modèles illustrés dans ce document peuvent ne pas être offerts par tous les
détaillants et sont sujets à modifications sans préavis. Pour les plus récentes
informations sur la disponibilité des modèles et les spécifications en cours dans
votre pays, veuillez visiter notre site Web local à l’adresse indiquée sur la couverture
arrière ou contactez votre détaillant Fisher & Paykel local.
50
US
CA
FR
Consignes de sécurité et mises en garde
MISE EN GARDE!
Risque d’incendie
N’utilisez jamais votre appareil pour chauffer une pièce. Quelqu’un pourrait
être blessé ou un incendie pourrait se déclarer.
Gardez la zone autour de l’appareil libre de toute matière combustible (par
exemple revêtements muraux, rideaux, tentures), essence et autres vapeurs et
liquides inflammables.
Ne laissez pas la graisse de cuisson ou d’autres matières inflammables s’accumuler
dans l’appareil ou dans sa proximité.
Ne suspendez jamais un quelconque article (par exemple, linges à vaisselle) sur la
poignée du four. Certains tissus peuvent s’enflammer ou fondre à la chaleur.
Ne laissez jamais les brûleurs sans surveillance lorsqu’ils sont en service - les
débordements produisent de la fumée et des déversements de matières grasses
qui peuvent s’enflammer.
Assurez-vous que tous les contrôles sont hors tension et que l’appareil est
froid avant d’utiliser tout type de produit nettoyant en aérosol sur ou autour
de l’appareil. Les produits chimiques contenus dans les produits nettoyants
pourraient, en présence de chaleur, s’enflammer ou provoquer la corrosion des
parties métalliques.
Négliger de suivre cet avis peut entraîner la mort ou des blessures graves.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour réduire les risques d’incendie, de décharge électrique, de blessures corporelles ou de
dommages lors de l’utilisation de cet appareil, conformez-vous aux consignes de sécurité
importantes énumérées ci-dessous:
MISE EN GARDE!
Risque de décharge électrique
Avant de retirer une ampoule de four défectueuse, prenez soin d’éteindre
l’appareil au niveau du fusible principal ou du disjoncteur. Si vous ne savez
pas comment faire, contactez un électricien.
N’enlevez pas la grille de la plinthe de protection. En raison de l’accès
aux pièces électriques sous tension derrière elle, la grille de la plinthe de
protection ne doit être enlevée que par un technicien qualifié.
Cet appareil est équipé d’une mise à la terre trois broches ou quatre broches
pour vous protéger contre les risques de décharge et doit être branché
directement dans une prise de courant mise à la terre. En aucune circonstance
ne devez-vous couper ou enlever la broche de mise à la terre de cette fiche.
Négliger de suivre cet avis pourrait provoquer une décharge électrique, voire
la mort.
MISE EN GARDE!
Risque de basculement
Un enfant ou un adulte peut faire basculer cette cuisinière et être tué. Il
doit être fixé par une bride antibasculement correctement installé. Voir les
instructions d’installation pour plus de détails.
S’assurer que le dispositif antibascule est réengagé lorsque la plage est
déplacée. Vérifier les fiançailles suivant les étapes décrites ci-dessus.
N’utilisez pas l’appareil jusqu’à ce qu’il a été obtenu.
Ne pas le faire peut entraîner la mort ou de graves brûlures pour les enfants
ou les adultes.
51
US
CA
FR
Consignes de sécurité et mises en garde
MISE EN GARDE!
Risque de surface brûlante
Les pièces accessibles peuvent devenir brûlantes pendant l’utilisation.
Ne touchez pas les brûleurs, les zones à proximité des brûleurs, la grille, la plaque de
cuisson, les ramasse-gouttes, les éléments chauffants ou les surfaces intérieures du
four — tous ces éléments peuvent être suffisamment chauds pour causer des brûlures,
même s’ils sont de foncés. Pendant et après l’utilisation, ne laissez pas les vêtements
ou autres matières inflammables entrer en contact avec les éléments de surface ou les
zones à proximité, et ne les touchez pas avant qu’ils soient refroidis. Les autres pièces et
surfaces de l’appareil peuvent devenir assez chaudes pour causer des brûlures — parmi
elles, on retrouve les grilles, la garniture arrière et les évents de four à l’arrière de la table
de cuisson, le bord avant, les surfaces adjacentes à la table de cuisson, et la porte du
four.
N’utilisez que des poignées sèches — des poignées mouillées ou humides sur des
surfaces chaudes pourraient provoquer des brûlures de vapeur. Attention que les
poignées ne touchent pas les éléments chauffants brûlants. N’utilisez pas de serviette ou
chiffon encombrant. Laissez refroidir la graisse chaude avant de tenter de le manipuler.
Les fours dotés d’un cycle de nettoyage: durant l’auto-nettoyage, le four atteint des
températures plus élevées que lorsqu’il est utilisé pour faire la cuisine. Dans de telles
conditions, les surfaces peuvent devenir encore plus chaudes que d’habitude. Gardez
les enfants à l’écart. Ne pas vous conformer à cette consigne pourrait provoquer des
brûlures et échaudages.
MISE EN GARDE!
Risque d’explosion
Si vous sentez une odeur de gaz, n’utilisez pas l’appareil. Ouvrez une fenêtre
ou une porte pour laisser échapper le gaz, puis suivez les instructions
indiquées à la page avant la ‘Table des matières’.
N’utilisez pas d’eau sur les incendies de graisse. Une violente explosion de
vapeur pourrait en résulter. Éteignez tous les brûleurs, puis étouffez le feu ou
les flammes ou employez des produits chimiques secs ou un extincteur de
type à mousse.
Ne faites pas chauffer des contenants à aliments non ouverts tels que des
boîtes de conserve — l’accumulation de pression pourrait faire exploser
le contenant et causer des blessures. Négliger de suivre cet avis pourrait
entraîner des blessures ou la mort.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
MISE EN GARDE!
Risque d’empoisonnement
Ne recouvrez jamais les fentes, trous ou passages de la partie inférieure du four et
ne recouvrez jamais la grille en entier ou le plancher du four de matériau comme le
papier d’aluminium. Ce faisant, vous pourriez bloquer le débit d’air dans le four et
provoquer un empoisonnement au monoxyde de carbone. Une doublure en papier
d’aluminium peut aussi piéger la chaleur, provoquant ainsi un incendie.
Nettoyez l’appareil avec précaution. Si vous utilisez une éponge ou un chiffon humide
pour essuyer les renversements sur une surface de cuisson chaude, faites preuve
de vigilance pour éviter tout risque de brûlure par la vapeur. Certains produits
nettoyants peuvent produire des vapeurs nocives lorsqu’ils sont appliqués sur une
surface brûlante. Suivez les directives de nettoyage du fabricant du produit. N’utilisez
jamais cet appareil comme un appareil de chauffage pour chauffer ou réchauffer
la pièce. Cela pourrait provoquer une intoxication au monoxyde de carbone et une
surchauffe de l’appareil.
Négliger de suivre cet avis peut entraîner une intoxication ou la mort.
52
US
CA
FR
Consignes de sécurité et mises en garde
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. Utilisez l’appareil uniquement pour l’usage auquel il est
conçu, tel que le décrivent ces instructions.
Installation appropriée — veillez à ce que votre appareil soit correctement installé et mis à la terre par un
technicien qualifié.
Ne l’utilisez pas s’il est endommagé ou s’il ne fonctionne pas correctement. Si vous avez recevé un produit
endommagé, contactez votre revendeur ou votre installateur immédiatement.
Assurez-vous que l’installateur vous démontre où et comment désactiver l’alimentation à la cuisinière (c.-à-d.
l’emplacement du fusible principal ou du disjoncteur) et où et comment désactiver l’approvisionnement en gaz
de la cuisinière en cas d’urgence.
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance — ne laissez pas les enfants seuls ou sans surveillance à proximité
de l’endroit où l’appareil est utilisé. Ils ne devraient jamais être autorisés à jouer avec l’appareil ou à s’asseoir
dessus ou à se tenir sur une partie quelconque de l’appareil.
Attention — pour des raisons de sécurité, ne rangez pas d’articles d’intérêt pour les enfants dans des armoires
au-dessus ou à l’arrière d’une cuisinière — les enfants qui grimperaient sur la cuisinière pour atteindre de tels
objets pourraient être gravement blessés.
Portez des vêtements appropriés — ne portez pas de vêtements amples ou pendants lorsque vous utilisez cet
appareil.
Entretien par l’utilisateur — ne réparez et ne remplacez aucune pièce de cet appareil, sauf si cela est
spécifiquement recommandé dans le présent document. Tous les autres travaux doivent être confiés à un
technicien qualifié. Les techniciens doivent débrancher l’appareil de l’alimentation électrique avant toute
intervention.
Rangement dans l’appareil et sur celui-ci — ne rangez aucune matière inflammable dans un four ou à proximité
des éléments de surface.
Soyez prudent lors de l’ouverture de la porte du four — laissez l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant d’en
sortir ou d’y replacer des aliments.
Veillez à ce que les conduits de ventilation ne soient jamais obstrués.
Garder les paillassons et largement à l’écart de la base de la cuisinière.
Mise en place des grilles du four — positionner toujours les grilles à l’endroit désiré pendant que le four est froid
(avant le préchauffage). Si une grille devait être retirée alors que le four est chaud, ne laissez pas les poignées ou
les mitaines de four entrer en contact avec la base du four chaud ou les éléments de chauffage du four.
Attention de ne pas nettoyer et de n’utiliser aucun produit de nettoyage sur le joint d’étanchéité du four. Il est
indispensable à une bonne étanchéité, ce qui garantit que le four fonctionne efficacement. Il ne faut pas le
frotter, l’endommager ou le déplacer.
N’utilisez pas de nettoyants à four, de produits abrasifs ou durs, de cires ou de polis dans un four auto-nettoyant.
Aucun nettoyant pour four commercial, doublure de four, ou revêtement de protection de quelque nature que ce
soit ne doit être utilisé dans ou autour de n’importe quelle partie d’un four autonettoyant.
N’utilisez pas de savon ou de nettoyants abrasifs, tampons à récurer ou racloirs métalliques tranchants pour
nettoyer la vitre de la porte du four, car ces articles érafleraient la surface, ce qui pourrait faire éclater la vitre.
Ne vous assoyez pas et ne vous tenez jamais debout sur la porte du four et ne placez jamais un objet lourd
dessus — cela pourrait entraîner des blessures.
Soyez prudent lorsque vous désirez atteindre des objets entreposés dans des armoires au-dessus de l’appareil.
53
US
CA
FR
Consignes de sécurité et mises en garde
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Manipulation sécuritaire des aliments: ne laissez la nourriture dans le four que pendant une durée aussi courte
que possible avant et après la cuisson. Ainsi, vous éviterez la contamination par des organismes qui peuvent
causer des intoxications alimentaires. Soyez particulièrement vigilant par temps chaud.
Ne nettoyez que les pièces répertoriées dans ce manuel.
N’utilisez pas un nettoyeur à vapeur pour nettoyer une quelconque partie de l’appareil.
N’obstruez pas le flux d’air de combustion et la ventilation de l’appareil.
Avant l’auto-nettoyage du four — retirez les grilles du four, les grilles latérales, la lèchefrite et tous les autres
ustensiles de cuisine et essuyez tout important déversement d’aliment ou dépôts de graisse.
Avant l’auto-nettoyage du four: assurez-vous de déplacer vos oiseaux de compagnie dans une autre pièce
fermée et bien aérée. Certains oiseaux de compagnie sont extrêmement sensibles à la fumée dégagée lors d’un
cycle d’auto-nettoyage, et risquent de mourir s’ils restent dans la même pièce que la cuisinière durant un tel
cycle.
N’utilisez pas d’ustensile de cuisson sur le gril ou la plaque de cuisson.
Le couvercle supérieur doit être retiré lorsque le gril ou plaque de cuisson est en marche.
Lorsque vous utilisez le gril ou plaque de cuisson, assurez-vous que le ramasse-gouttes est en place — son
absence durant l’utilisation pourrait endommager le câblage ou les composantes.
Le(s) four(s), grilles et plaque de cuisson de votre cuisinière ne peuvent pas être utilisés en cas de panne de
courant. N’essayez pas de les faire fonctionner en cas de panne de courant.
N’utilisez jamais de papier d’aluminium pour recouvrir une quelconque partie du four ou de la table de cuisson.
La chaleur risquerait d’y rester prise au piège. Cette chaleur emprisonnée pourrait affecter la performance de
cuisson et endommager la finition du four ou des parties de la table de cuisson.
Ne placez pas de vaisselle, de plateaux, d’eau ou de glace directement sur le plancher du four pendant la
cuisson, car cela sera endommagerait de façon irréversible le fini en émail de porcelaine.
Pour des raisons de sécurité, la taille de la flamme du brûleur de cuisson doit être ajustée de sorte quelle ne
dépasse pas le bord de la casserole.
Utilisez des casseroles de format et de fabrication appropriés au le type de cuisson. Cet appareil est équipé
de brûleurs de différentes tailles. Les casseroles doivent être adaptées à la taille du brûleur. Choisissez des
casseroles à fond plat, assez grandes pour couvrir les flammes du brûleur. L’utilisation d’ustensiles de cuisson de
trop petite taille expose une portion des flammes du brûleur à un contact direct, qui risque alors d’enflammer
vos vêtements. De plus, l’utilisation d’ustensiles adaptés à l’élément chauffant améliore le rendement de
l’appareil.
Doublures de protection — n’utilisez pas d’aluminium pour doubler le fond d’un ramasse-gouttes ou du four.
Casseroles émaillées — seuls certains types de casseroles en verre, verre/céramique, terre cuite ou autres
matériaux émaillés peuvent être utilisés pour la cuisson sans risquer d’être endommagés par les changements
de température soudains.
Tournez les poignées des ustensiles vers l’intérieur, en veillant à ce qu’elles ne soient pas placées au-dessus
des éléments de surface adjacents— Pour réduire les risques de brûlure, d’inflammation des matériaux
inflammables et de déversement résultant d’un contact accidentel avec les ustensiles, tournez leur poignée vers
l’intérieur, en veillant à ce qu’elle ne soit pas placée au-dessus des éléments de surface adjacents.
Le gouverneur de la Californie est tenu de publier une liste de substances connues de l’État de Californie comme
pouvant causer le cancer ou des malformations congénitales et oblige les entreprises à mettre en garde les
clients potentiels de l’exposition à de telles substances.
AVERTISSEMENT: Ce produit émet des gaz d’échappement contenant des produits chimiques connus de l’état
de Californie comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales et d’autres dangers pour la
reproduction. Pour réduire les risques que présentent ces produits chimiques, assurez-vous cet appareil est
installé, exploité et entretenu conformément aux instructions du fabricant.
55
US
CA
FR
Modèles 36 pouces
Modèles 30 pouces
Introduction
RGU/RGV366
RDU/RDV366
RGU/RGV364GL
RDU/RDV364GL
RGU/RGV364GD
RDU/RDV364GD
RGU/RGV305
RDU/RDV305
RGUC/RGVC305
56
US
CA
FR
Avant de commencer
1 Assurez-vous que le support anti-basculement du côté arrière droit de la cuisinière a été
correctement installé.
2 Ouvrez la porte du four principal et trouvez les numéros de modèle et de série sur l’étiquette qui
apparaît dans le coin droit de la partie inférieure du châssis du four (consultez le dessin du côté
opposé).
Veuillez noter ces numéros pour référence ultérieure dans l’espace prévu à la section «Garantie
et réparation».
3 Lisez ce guide en portant une attention particulière à la section «Consignes de sécurité et mises
en garde».
4 Retirez tous les emballages du four et de la table de cuisson. Recyclez les articles qui s’y prêtent.
Si les surfaces présentent des traces de résidu d’adhésif, nettoyez-les avec du liquide à vaisselle
et un chiffon doux. N’utilisez pas de nettoyants puissants ou abrasifs.
Remarque: pour les modèles RGUC/RGVC, vérifiez que l’élément en carton qui protège le brûleur
a été retiré.
5 Prenez connaissance des instructions détaillées sous la rubrique «Première utilisation» avant
d’utiliser votre cuisinière.
Introduction
57
US
CA
FR
Important!
N’obstruez pas les évents du four, la plaque de cuisson et la porte du four avec des casseroles, des ustensiles ou
des serviettes. Pendant le nettoyage, prenez soin de ne pas laisser de liquide couler ces évents.
Introduction
Grille du gril de cuisson
Évents de plaque de cuisson
Plaque de cuisson
Ramasse-gouttes
Bouton du gril de cuisson
Panneau de commande
Bouton de la plaque
de cuisson
Châssis du four
Joint d’étanchéité
de la porte du four
Bouton de
sélection de mode
d’utilisation du four
principal
Grille de la plinthe
de protection
Grille
(four secondaire)
Gril de cuisson
Grilles (four principal)
Évents de porte du four
Ridelles des grilles
(four principal)
Bouton de contrôle de la
température du four principal
Étiquette portant les
numéros de modèle
et numéros de série
Rayons
latéraux
Couvercles du gril et de
la plaque de cuisson
Garniture arrière
Grilles des brûleurs
Boutons du
brûleur de la
table de cuisson
Bouton de mode
d’utilisation
du four secondaire
Bouton de contrôle
de la température du
four secondaire
Évents de four
Modèle RDU/RDV-484GG pour
illustration uniquement
Lèchefrite à griller/rôtir et
grille à fentes
58
US
CA
FR
Conditionnement du four
Le conditionnement brûlera les éventuels résidus de fabrication et vous assure que vous obtenez
les meilleurs résultats dès le début.
1
Insérez toutes les grilles. Consultez la section «Positionnement des grilles» pour les instructions.
2
Mettez en marche la hotte de ventilation du dessus de votre cuisinière à ventilation élevée.
3
Préchauffez le four vide à 450 F
o
pendant:
30 minutes utilisant le mode
BAKE
30 minutes utilisant le mode
BROIL
(seulement certains fours).
Consultez les sections «Utiliser votre four pour cuire et rôtir» et «Utiliser votre four pour griller»
pour des instructions.
Il y aura une odeur caractéristique pendant la durée du conditionnement du four. Ceci est
normal, mais assurez-vous de la cuisine soit bien ventilée lors du conditionnement.
4
Une fois refroidi, essuyez le four avec un chiffon humide et un détergent doux, et séchez
soigneusement.
Assaisonnement de la plaque de cuisson
1
Nettoyez la plaque de cuisson à fond avec de l’eau chaude savonneuse pour enlever tout
revêtement de protection.
2
Rincez avec un mélange de 1 tasse d’eau et ¼ tasse de vinaigre blanc, puis séchez
soigneusement.
3
Versez 1 c. à thé d’huile végétale (mais pas d’huile de maïs) dans le centre de la plaque, puis
frottez sur toute sa surface, utilisez un chiffon doux et lourd.
4
Tournez le bouton de la plaque de cuisson à 350
o
F dans le sens antihoraire.
5
Lorsque l’huile commence à fumer, tournez le bouton vers la droite en position OFF et laissez la
plaque refroidir.
6
Répétez les étapes 3 à 5.
7
Essuyez toute la surface de la plaque avec un chiffon doux et lourd.
8
Appliquez une très mince couche d’huile végétale (mais pas d’huile de maïs).
9
Inspectez le ramasse-gouttes et nettoyez-le au besoin. Jetez tout liquide ou saleté qui aurait pu
s’accumuler dans le ramasse-gouttes au cours du conditionnement.
La plaque de cuisson est maintenant prête à utiliser.
Pour de meilleurs résultats, assaisonnez de nouveau la plaque lorsquelle n’a pas été utilisée
pendant une longue période.
Remarque: la couleur de la plaque s’assombrira avec l’usage. C’est normal.
Première utilisation
59
US
CA
FR
Positionnement des grilles
Les positions des grilles sont numérotées à partir du bas.
Placez les grilles, dont vous aurez besoin avant de mettre le four en marche.
Pour obtenir des conseils sur la position de grille à utiliser, consultez les sections
«Modes d’utilisation du four», «Directives de cuisson au four», et «Tableaux de cuisson».
Grilles du four principal
Les grilles métalliques et les ridelles sont
construites d’un bloc comme une seule
unité.
Lorsquelles sont correctement positionnées,
les ridelles empêcheront les grilles de
basculer lorsqu’elles sont tirées vers l’avant.
Attention: ces grilles sont lourdes.
Important!
Si vous possédez les modèles RDU/RDV ou
RGUC/RGVC, ne laissez jamais ces grilles dans
le four durant un cycle de nettoyage. Ce faisant,
elles ne glisseraient plus aussi facilement.
Grilles du four secondaire
Ces grilles possèdent des butées de sûreté
qui les empêcheront de glisser hors du
four si elles sont tirées vers l’avant.
Les butées avant empêchent les grilles de
frapper contre le fond du four.
Utilisation du four
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5*
Ridelle
* Non disponible dans les modèles RGUC/RGVC
Grille métallique
FOUR SECONDAIRE
(modèles 48 pouces uniquement)
FOUR PRINCIPAL
Butée avant
Butée de sûreté
60
US
CA
FR
Pour insérer les grilles — FOUR PRINCIPAL
Utilisation du four
1
Assurez-vous que le rail de protection
est à l’arrière, tourné vers le haut, et que
les ridelles ne sont pas étendues.
3
Accrochez les languettes arrière sur les
câbles métalliques à la position de grille
souhaitée sur les deux rayons latéraux.
Pour retirer les grilles
1
Attendez que le four soit complètement refroidi.
2
Maintenez la grille à deux mains, en vous assurant de saisir aussi la grille métallique pour
l’empêcher de glisser vers l’avant.
3
Tirez la grille vers l’avant sur les ¾ de son trajet.
4
Soulevez légèrement l’arrière de la grille afin que les languettes dégagent les câbles métalliques
des rayons latéraux, puis retirez.
2
Maintenez la grille à deux mains, en vous
assurant de saisir aussi la grille métallique
pour l’empêcher de glisser vers l’avant.
4
Poussez la grille vers le fond du four, en
veillant à ce que les languettes avant et
arrière soient solidement fixées derrière
les câbles des rayons latéraux.
Languette avant
Languette arrière
Rail de protection
61
US
CA
FR
Pour insérer les grilles — FOUR SECONDAIRE (modèles 48 pouces uniquement)
Utilisation du four
1
Assurez-vous que le rail de protection
est à l’arrière, tourné vers le haut.
3
Inclinez légèrement l’avant pour aider
les butées de sûreté à dégager les câbles
métalliques des rayons latéraux.
4
Abaissez la grille retour sur les câbles
métalliques des rayons latéraux et glissez
jusqu’au fond du four.
Pour retirer les grilles
1
Attendez que le four soit complètement refroidi.
2
Tirez la grille vers l’avant sur les ¾ de son trajet.
3
Inclinez légèrement l’avant pour aider les butées de sûreté à dégager
les câbles métalliques des rayons latéraux.
4
Retirer la grille.
2
Positionnez la grille: elle doit reposer sur
les câbles métalliques des rayons latéraux,
comme montré.
Rail de protection
Câble métallique
du rayon latéral
Butée de sûreté
62
US
CA
FR
Utilisation du four
ACTIVITÉ
MODE D’UTILISATION
DU FOUR
DESCRIPTION
CUIRE
TIR
RÉCHAUFFER
DÉCONGÉLATION
BAKE
(Cuisson)
Il s’agit d’un mode traditionnel visant à cuire, rôtir
et réchauffer les aliments, idéal pour les recettes
développées dans les anciens fours. Idéal pour
vos rôtis favoris et pâtisseries cuites au four
qui nont besoin ni de chaleur directe ni de
brunissement sur le dessus.
BAKE
CONVECTION
(Cuisson par
convection)
Similaire à la
BAKE
, mais avec un ventilateur
de convection à l’arrière du four, ce qui permet de
répartir la chaleur de façon uniforme, avec pour
résultat un brunissement plus rapide et des temps
de cuisson moins longs. Lorsque vous faites la
conversion de recettes traditionnelles pour la
cuisson par convection, noubliez pas de réduire
les temps de cuisson ou la température indiqués.
Pour certaines recettes, vous obtiendrez de meilleurs
résultats en réduisant légèrement ces deux éléments.
CUISSON AU GRIL
BROIL
(Cuisson au gril)
La chaleur intense du dessus brunit ou «complète»
vos plats. La cuisson au gril vous offre également une
alternative à la friture ou à la viande saisie. Pour la
cuisson au gril qui nécessite un sursaut rapide de la
chaleur intense, l’utilisation de ce mode avec
la température réglée à
BROIL
(= Intensité maximale).
BROIL
CONVECTION
(Cuisson au gril
par convection)
La chaleur intense du dessus est distribuée par le
ventilateur de convection, ce qui donne une finition
similaire à celle d’un tournebroche: la viande est
croquante et uniformément dorée à l’extérieur, juteuse
et tendre au centre. Également idéal pour la cuisson
des légumes et approprié pour les aliments que vous
auriez normalement cuits à la poêle ou au gril.
FERMENTATION
DE LA PÂTE *
DÉCONGÉLATION
PROOF
(Fermentation)
Dégage une douce chaleur dans un environnement
étanche en créant des conditions idéales à la
fermentation de la pâte. Idéal pour la décongélation
aussi, mais pas approprié pour réchauffer les aliments
ou garder au chaud les aliments chauds.
FOUR
AUTONETTOYANT
CLEAN
(Cycle de
nettoyage)
Ce cycle d’auto-nettoyage soccupe à votre place des
souillures et de la saleté traditionnellement associées
au nettoyage du four. Durant l’auto-nettoyage, le four
atteint des températures très élevées. C’est ce qui
permet de brûler et de décomposer les dépôts de
graisse et de saleté alimentaire.
* Pour les modèles non dotés du mode PROOF, le mode BAKE peut être utilisé pour la fermentation de la pâte. Consultez l
a
Important!
Dans tous les modes de four, un ventilateur de refroidissement peut se mettre en marche de façon à éviter que des pièces
d
garniture arrière. Il est normal que le ventilateur reste en marche une fois le four éteint.
Selon votre modèle, votre four peut avoir seulement quelques ou tous les modes d’utilisation ci-dessous.
Modes d’utilisation du four
63
US
CA
FR
Utilisation du four
ALIMENTS TYPES AGENCEMENT
AI-JE BESOIN DE
PRÉCHAUFFER LE FOUR?
Tartes
Pizza
Gâteaux
Biscuits
Quiche
Dinde entière
Si vous utilisez plus d’une grille
pour votre cuisson, assurez-vous
que les ustensiles de cuisson
sont échelonnés sur les grilles de
sorte qu’aucun plat ne se trouve
directement au-dessus d’un autre.
Afin d’assurer une meilleure
circulation d’air, centrez le plus
possible les plats dans le four.
Pour la cuisson: préchauffez
jusqu’à ce que le halo du
bouton de température
passe de l’orange au rouge.
Selon la température et le
type de four, cette étape
prendra environ 15-20
minutes.
Pour rôtir et réchauffer,
vous n’avez pas besoin de
préchauffer le four.
Pain
Carrés au chocolat
Muffins
Rôti de côte
Rôti de porc
Légumes
Lasagne
Poitrines de poulet
Poisson
Steak / Côtelettes
/ Escalopes
Bacon
Hamburgers
Casseroles à brunir
Plats «au gratin»
Tranches de pain grillé
Faites toujours griller les aliments
avec la porte du four fermée.
Pour de meilleurs résultats, placez
les aliments sur la lèchefrite et la
grille et centrez-les sous le gril de
cuisson.
Utilisez une position de grille
plus haute pour les plats qui
nécessitent une cuisson rapide
au gril, et une position plus basse
pour ceux qui ont besoin de plus
de temps pour cuire.
Le four n’a généralement
pas besoin de préchauffage
pour la cuisson au gril.
Toutefois, pour de meilleurs
résultats lorsque vous
souhaitez faire brunir ou
saisir les aliments, nous vous
recommandons de laisser
chauffer le gril de cuisson
environ 5-8 minutes avant
d’y disposer les plats.
Légumes
Poulet entier
Filet de bœuf grillé
Pâte à pain
Pâte à pizza
Décongélation des
aliments
Mettez la pâte dans le four
dans un bol couvert et résistant
à la chaleur.
Oui, laissez le four à préchauffer
pendant 3 minutes.
Ce mode ne convient pas à la cuisson des aliments.
Consultez la section «Utilisation du cycle de nettoyage» pour plus d’informations.
a
section «Utiliser votre four pour la fermentation de la pâte» pour des instructions.
d
e la cuisinière ne surchauffent; vous entendrez le bruit du ventilateur et sentirez l’air chaud provenant des évents de la
64
US
CA
FR
Utiliser votre four pour cuire et rôtir
Utilisation du four
1
Vérifiez que la ou les grilles dont vous avez
besoin sont en place.
Si ce nest pas le cas, consultez la section
«Positionnement des grilles» pour les
instructions.
3
Tournez le bouton
TEMPERATURE
dans
le sens antihoraire jusqu’à la température
désirée.
Aussitôt que le four commence à chauffer, le
halo orange s’allume.
Lorsque le four a atteint la température
réglée (soit en 15-20 minutes),
le halo devient rouge.
Remarque: le halo peut alterner entre
le rouge et l’orange pendant la cuisson,
tandis que le four maintient la température
programmée.
2
Tournez le bouton
OVEN MODE
dans
le sens antihoraire pour le mettre à la
position
BAKE
ou
BAKE CONVECTION
.
Le halo devient rouge.
4
Lorsque vous en avez terminé avec
le four, tournez le bouton de mode
d’utilisation du four et le bouton de
température dans se sens horaire
jusqu’à la position
OFF
.
Les halos séteindront.
Vous pouvez continuer à entendre le
bruit du ventilateur de refroidissement:
il est normal que le ventilateur reste en
marche.
Halo
(orange)
Halo
(rouge)
Halo
(éteint)
Halo
(rouge)
Halo
(éteint)
65
US
CA
FR
Utiliser votre four pour griller
Utilisation du four
1
Vérifiez que la grille dont vous avez besoin
est en place.
Si ce nest pas le cas, consultez la section
«Positionnement des grilles» pour les
instructions.
3
Tournez le bouton
TEMPERATURE
dans le
sens antihoraire pour le mettre à la position
BROIL
ou à une température inférieure
désirée.
Le halo orange s’allume, indiquant que le
gril de cuisson se réchauffe.
Toutefois, pour de meilleurs résultats
lorsque vous souhaitez faire brunir ou saisir
les aliments, nous vous recommandons de
laisser chauffer le gril de cuisson environ 5-8
minutes avant d’y disposer les plats.
2
Tournez le bouton
OVEN MODE
dans le
sens antihoraire pour le mettre à la position
BROIL
ou
BROIL CONVECTION
.
Assurez-vous que vous tournez le bouton
exactement au réglage désiré, sans jamais le
dépasser.
Le halo devient rouge.
4
Lorsque vous en avez terminé avec
le four, tournez le bouton de mode
d’utilisation du four et le bouton de
température dans se sens horaire
jusqu’à la position
OFF
.
Les halos séteindront.
Vous pouvez continuer à entendre le
bruit du ventilateur de refroidissement:
il est normal que le ventilateur reste en
marche.
Halo
(éteint)
Halo
(rouge)
Halo
(éteint)
Halo
(orange)
66
US
CA
FR
Utiliser votre four pour la fermentation de la pâte
Modèles RDU/RDV-48
Utilisation du four
1
Tournez le bouton
OVEN MODE
du four
secondaire dans le sens antihoraire jusqu’à
la position
PROOF
.
Le four chauffera jusqu’à la température
idéale pour la fermentation de la pâte
(100°F), soit environ 3 minutes.
2
APRÈS 3 MINUTES, placer la pâte dans le four
dans bol couvert résistant à la chaleur.
3
Lorsqu’elle atteint la taille requise,
retirez la pâte du four.
4
Tournez le bouton de mode d’utilisation du
four dans le sens horaire
pour le ramener à la position
OFF.
Halo
(rouge)
Halo
(éteint)
67
US
CA
FR
Utiliser votre four pour la fermentation de la pâte
Tous les autres modèles
Si votre modèle dispose d’un four secondaire, nous vous recommandons de l’utiliser pour la
fermentation de la pâte, car le volume plus petit assure une température plus homogène.
Utilisation du four
1
Tournez le bouton
OVEN MODE
dans
le sens antihoraire pour le mettre
à la position
BAKE
et le bouton
TEMPERATURE
dans le sens antihoraire
jusqu’à la position
WARM
.
Le four chauffera jusqu’à la température
idéale pour la fermentation de la pâte
(100
o
F), soit environ 5 minutes.
2
APRÈS 5 MINUTES,
ramenez le bouton
de température à la
position
OFF
.
3
Placez la pâte dans le four dans
bol couvert résistant à la chaleur.
4
Lorsque la pâte a atteint la taille désirée, sortez-la
du four et tournez le bouton de mode d’utilisation
du four dans le sens antihoraire pour le ramener à
la position
OFF
.
Halo
(éteint)
Halo
(orange)
Halo
(rouge)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

DCS RDV305L Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues