Amana AMV6177AAB Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

ImportnntSnfet¥Instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Guided'udlismionetd'en eden
Modble AMV6177AA
Instructions de s6curitb importantes .... 33-35
Caractbristiques ........................................ 36-39
UtUisation .................................................... 40-54
Instructions d'utilisation du four ......... 40-42
Instructions de cuisson avec capteur ...... 43
Dbcongblation automatique ....................... 44
Dbcongblation rapide .................................. 45
Cuisson automatique ................................... 45
Cuisson avec convection ..................... 46-50
Cuisson combinbe ................................. 51-54
Guide de chauffage/r6chauffage .................. 55
Guide pour Ibgumes frais ................................ 56
iii!iill
Entretien et nettoyage ............................... 57-58
Ustensiles recommandbs .............................. 59
Guide de dbpannage ................................ 60-61
Garantie .............................................................. 63
Four combin_
Conserver ces instructions comme r_f_rences.
Ce guide doit _tre rang_ prbs du four.
Guia de Uso y Cuidado ................................... 64
32
Instructionsdesecurit6importnntes
Ce qu'il faut savoir sur les
instructions de s_curit_
Lesinstructions de s6curit6 importantes et les
avertissements paraissant dans ce guide ne sont pas
destin6s _ couvrir toutes les situations et conditions
6ventuelles qui peuvent se presenter. II faut faire preuve de
bon sens et de prudence Iors de I'installation, de I'entretien
ou de I'utilisation d'un four _ micro-ondes.
Toujours prendre contact avec le d6taillant, le distributeur,
I'agent de service ou le fabricant, au sujet de probl6mes ou
conditions que I'on ne comprend pas.
Reconnaitre les _tiquettes, phrases ou
symboles sur la s_curit_
iiiiiiiiiiiiiiii
33
Instructionsdesecurit6importnntes
Instructions de liaison b la terre
II FAUT que ce four soit reli_ b la terre.
La liaison _ la terre permet 1'6vacuation du II(__/_11
courant vers la terre, ce qui reduit le risque
de choc electrique. Ce four est dote d'un
cordon avec fiche de branchement _ trois
broches, pour liaison _ la terre. On doit brancher la fiche sur
une prise de courant convenablement installee et reliee _ la
terre. Voir les instructions d'installation.
En cas de non comprehension des instructions de liaison
la terre ou en cas d'incertitude quant _ la qualite de la
liaison _ la terre de I'appareil, consulter un technicien ou
electricien qualifi&
Ne pas utiliser de rallonge _lectrique. Si le cordon de
I'appareil est trop court, faire installer une prise de courant
3 alveoles. Ce four doit etre branche sur un circuit
ind@endant de 60 hertz aux caracteristiques nominales
indiquees dans le tableau des specifications. Si le four
est branche sur le meme circuit qu'un autre equipement,
il pourrait en resulter une augmentation des durees de
cuisson avec risque que les fusibles ne grillent.
Le four _ micro-ondes fonctionne sur un courant domestique
standard de 110-120 volts.
I[nonce sur les interferences
avec les frequences radio -
Commission federale des
communications
(I[.-U. seulement)
Ce four _ micro-ondes genere de I'energie _ des frequences
elevees; s'il n'est pas installe et utilise correctement,
c'est-_-dire en stricte conformite avec les instructions du
fabricant, le four peut susciter des interferences perturbant
la reception des ondes de radio et television. Cet appareil
a ete teste et il a ete trouve conforme aux limites imposees
par les specifications de la partie 18 des reglements de la
Commission federale des communications (FCC)- portant
sur les equipements ISM, et qui sont con(_uspour offrir une
protection raisonnable _ de telles interferences dans une
installation residentielle.
Cependant, il n'y a aucune garantie qu'aucune interference
ne se produira dans une installation en particulier. Si
cet equipement n'entraine pas d'interference avec la
reception des ondes de radio et de television (:effetqui
peut etre diagnostique par I'arret puis la mise en marche
de I'equipement), I'utilisateur est encourage _ essayer de
corriger la situation au moyen d'une ou de plusieurs des
mesures suivantes :
Reorienter I'antenne de reception de television ou de radio.
Modifier la position du four _micro-ondes par rapport au
recepteur de radio ou de television.
l_loignerle four _ micro-ondes du recepteur.
Brancher le four _ micro-ondes dans une prise differente
de sorte que le four _ micro-ondes et le recepteur soient
alimentes par descircuits differents.
I.e fabricant n'est pasresponsable des interferences aux
ondesde radio et de television causeespar une modification
non autoris_e du four _ micro-ondes. II revient _ I'utilisateur
d'eliminer de telles interferences.
Precautions b observer pour
eviter une exposition excessive
I'energie des micro-ondes
A. NE PAStenter de faire fonctionner cefour Iorsque la porte
est ouverte;le fonctionnement du four Iorsque la porte
est ouverte pourrait susciter une exposition dangereuse
I'energiedes micro-ondes. IIest important de ne pas
circonvenir ou modifier les dispositifs d'interverrouillage de
securit&
B.Veiller_ NE placer AUCUN objet entre la face avant du
four et la porte, et _ ne paslaisser des souillures ou residus
de produits de nettoyage s'accumuler sur les surfaces de
contact porte/chassis.
C.NE PASfaire fonctionner le four s'il est endommag& II est
particuli6rement important que la porte du four puisse fermer
parfaitement et qu'il n'yait aucune deterioration de :
1.porte (deformation),
2.charni6res et Ioquets (brises ou desserres),
3.joints de porte et surfaces de contact.
D. Seul un personnelqualifie est habilite _ executer des
reglagesou reparations sur le four _ micro-ondes.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
34
Instructionsdesecurit6importnntes
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
35
Cnrncteristiques
Poign_e de
la porte
Hublot avec
6cran metallique
Systbme de verrouillage
de securite
Grille d'event
Plateau tournant
en verre
Guide de
cuisson
B
Lampe d'eclairage
Tableau de
commande
Plaque signal6tique
(num6ro de module
et num_ro de serie)
Plateau m_tallique/
de r6cup6ration
L_,_ _"_ ,y/_ Plateautournant
-_...........SYY Anneaude
'___ rotation
Filtre _ graisse
Specifications du four
Alimentation 120V CA, 60 Hz
61ectrique
Puissance absorb6e 1 600 W
Puissance de 950 W
cuisson (Norme C.E.I.60705)
Fr6quence 2 450 MHz
Courant nominal 14 A
Dimensions externes 29-]5/]6 po (76,0cm)
(I x h x p) x 16-V16po (41,8cm)
x 15-3/8po (39,1cm)
Volume de la cavit6 1,7pi 3 (0,048 m 3)
Poids net 71 Ib (32,2 kg)
©
@
Micro. Cony. Combi,
Sensor Controls
Sensor Sensor Sensor
Popcorn Cook Reheat
®
Auto AotO
@
®
@
®
I ,
...................]
:# 2_j .......................
Vent .............................................
:::::
@
@
@
@
©
@
@
36
Cnrncterisdques
CARACTIf:RISTIQU ES
REMARQUE :
Style et caract6ristiques variables selon le module.
I
1.DISPLAY (AFFICHEUR) : L'afficheur inclut une horloge
et des indicateurs;ils affichent I'heure,les dur6es de
cuisson et lesfonctions de cuisson s61ectionn6es.
2. MICRO. (MICRO-ONDES) : Appuyer sur cette touche
pour la programmation d'une ouisson aux micro-ondes.
3. CONV. ([CONVECTION) : Appuyer sur cette touche
pour la programmation d'une cuisson avecconvection.
/4.COMBI. (COMBINAISON) : Appuyer sur cette touche
pour la programmation d'un pr6chauffage ou d'une
cuisson en mode combin&
5. SENSOR POPCORN (MA'I'S ,&,ItCLATER AVEC
CAPTEUR) : Appuyer sur cette touche pour commander
une operation d'eclatement de mais dans le four _ micro-
ondes. La dur_e de chauffage sera d6termin6e par le
capteur en fonction de la quantit_ d'humidit6 6mise par
le mais.
6. SENSOR COOK (CUISSON AVE(CAPTEUR) :
Appuyer sur cette touche pour commander la cuisson de
divers mets : pommes de terre au four, 16gumessurgel6s,
16gumesfrais, 16gumesen conserve, mets surgel6s et riz.
La dur6e de chauffage sera d6termin6e par le capteur en
fonction de la quantit6 d'humidit_ 6mise par le mets.
7.SENSOR REHEAT (RItCHAUFFAGE AVE(CAPTEUR) :
Appuyer sur cette touche pour commander le
r6chauffage de divers mets :mets en sauce, assiette de
diner, pizza et soupe/sauce. La dur6e de chauffage sera
d6termin6e par le capteur en fonction de la quantit6
d'humidit6 6mise par le mets.
8.AUTO DEFROST (DI_CONGI_LATION AUTOMATIQUE) :
Appuyer sur cette touche pour s61ectionner le type
d'aliment et commander la d6cong61ation en fonction du
poids.
9.AUTO COOK (CUISSON AUTOMATIO.UE) :Appuyer
sur cette touche pour commander la cuisson de bacon,
muffins et petits pains frais, muffins et petits pains
congel6s, boissons, morceaux de poulet, c6r6ales
chaudes.
10.SPEED AUTO COMBI. (CUISSON RAPIDE/AUTOM.
COMBINItE) : Appuyer sur cette touche pour la
programmation d'une cuisson par combinaison selon le
poids.
11. CUSTOM PROGRAM (PROGRAMME
PERSONNALISIt) : Appuyer sur cette touche pour
rappeler une instruction de cuisson pr_alablement
programm6e en m_moire.
12.SOFTEN (AMOLLISSEMENT) : Appuyer sur cette
touche pour amollir le beurre, la cr6me glacee, le
fromage _ la cr6me et lesjus congel6s.
13. MELT ([FUSION) : Appuyer sur cette touche pour
commander la fusion du beurre, du chocolat, du fromage
et des guimauves.
14.NUMBER (TOUCHES NUMItRIQUES) : Utiliser les
touches num6riques pour entrer les valeurs de dur6e
de cuisson, niveau de puissance, quantit6, poids ou
temperatures de cuisson.
15.MORE+ (PLUS+) : Appuyer sur cette touche pour
ajouter dix secondes _ la dur6e de cuisson I[chaque
pression).
16.LESS- (MOINS-) : Appuyer sur cette touche pour
r6duire de dix secondes I[chaquepression) la dur6e de
cuisson d6j_ programm6e.
1Z CONTROL SETUP (SI_LECTION DES PARAMi:TRES) :
Appuyer sur cette touche pour modifier les param_tres
de programmation par d6faut, utilis6s par le four pour
signaux sonores, horloge, vitesse d'affichage et poids
pour d6cong61ation.
18.POWER (PUISSANCE) :Appuyer sur cette touche pour
selectionner le niveau de puissance de chauffage.
19.CLOCK (HORLOGE) : Appuyer sur cette touche pour
entrer I'heure exacte.
20.ADD 30 SEC. (ADDITION 30 SECONDES) : Appuyer
sur cette touche pour commander le d_clenchement
instantan6 d'une operation de cuisson au niveau de
puissance 100 %.
21.STOP/CLEAR (ARRItT/EFFACEMENT) : Appuyer
sur cette touche pour arr_,ter le four ou effacer toute
I'information entr6e.
22.ENTER/START (ENTRI_E/MISE EN MARCHE) :
Appuyer sur cette touche pour commander I'ex6cution
d'une fonction ou pour enregistrer toutes les entr_es. Si
I'on ouvre la porte du four apr6s le d6clenchement d'une
cuisson, appuyer de nouveau sur ENTER/STARTpour
reprendre la cuisson.
23.TURNTABLE ON/OFF (PLATEAU TOURNANT
- MARCHE/ARRf:T) : Appuyer sur cette touche pour
commander la mise en marche ou I'arr_,tdu plateau
tournant. Le symbole OFF (_ARRItT)apparait sur
I'afficheur.
I REMARQUE :
Cette option n'est pas disponible pour les modes de
d_congSlation et de cuisson command_e par capteur.
24.LIGHT ON/OFF (LAMPE - MARCHE/ARRI:T) :
Appuyer sur cette touche pour commander I'allumage ou
I'extinction de la lampe d'6clairage.
25.KITCHEN TIMER (MINUTERIE) : Appuyer sur cette
touche pour programmer la minuterie.
26.VENT ON/OFF (VENTILATEUR - MARCH E/ARRI:T) :
Appuyer sur cette touche pour commander la mise en
marche ou I'arr_,tdu ventilateur.
27 VENT 5-SPEED (VENTILATEUR - 5 VITESSES) :
Appuyer sur cette touche pour choisir I'une des cinq
vitesses de ventilateur.
28.AUTO TIME SET (DU RI_EAUTOM. DEVENTILATION) :
Appuyer sur cette touche pour la programmation d'une
dur6e de ventilation ([1,3, 5, 10,30 minutes).
37
Cnrncteristiques
LE FOUR A MICRO-ONDES
On ddcrit dans cette section los principes de fonctionnement
du four _ micro-ondes et los connaissances de base qui
permettront de I'utiliser. Lire cette information avant d'utiliser
le four.
CLOCK (HORLOGE)
L'appareil est dot6 d'une horloge (format 12 heures).
Exemple : Pour r_gler I'horloge sur 8 h OO.
1.Appuyer sur la touche CLOCK.
2. Entrer I'heure exacte _ I'aide des touches
o o
......... num6riques.
3. Appuyer sur la touche ENTER/START.
(Appuyer sur 1pour AM/matin et sur 2
pour PM/soir.)
4. Appuyer sur la touche ENTER/START.
KITCHEN TIMER (MINUTERIE)
On peut utiliser I'horloge du four _ micro-ondes comme
minuterie, pour le d6compte d'une p6riode qui pout atteindre
99 minutes, 99 secondes.
Exemple : R_glage pour une p_riode de d_compte de
3 minutes.
1.Appuyer sur KITCHEN TIMER.
2. Entrer la dur6e de d_compte _ I'aide des
3 O O
............. touches num6riques.
3. Appuyer sur la touche ENTER/START.
Lorsque la p_riode de d_compte est
6coul6e, I'appareil 6met des signaux
sonores et affiche le message END (FIN).
CONTROL SETUP
(SI LECTION DES PARAM RES)
II est possible de modifier les parametres par ddaut, utilis6s
par le four pour signaux sonores, horloge, vitesse d'affichage
et poids de d6cong61ation.
Voir le tableau qui suit.
1 Signalsonore 1 SignalsonoreACTIF
- ACTIF/INACTIF 2 SignalsonoreINACTIF
2 Horloge- 1 HorlogeACTIVE
ACTIVE/INACTIVE 2 HorlogeINACTIVE
3 Vitessede 1 Vitessebasso
ddilement 2 Vitessenormale
3 Vitesse61ev6e
4 Modedes61ection 1 Ib
du poids 2 kg
Exemple : Pour permuter le mode de s_lection du poids
(entre Ib et kg).
1.Appuyer sur CONTROL SETUP.
aor3fE
2
25D°F
2.Appuyer sur la touche 4.
3.Appuyer sur la touche 2.
VENT (VENTILATEU R)
Le ventilateur permet d'_vacuer la vapeur d'eau et d'autres
vapeurs _mises par les aliments sur la table de cuisson.
Exemple : Pour le niveau 4.
1.Appuyer sur la touche ON/OFF.
L'afficheur indique le dernier niveau avant
de choisir un autre niveau de vitesse du
ventilateur.
2.Appuyer sur cette touche jusqu'_
I'apparition du niveau 4 _ I'afficheur.
Appuyer sur la touche ON/OFF pour arr_,ter le ventilateur
Iorsqu'on le d6sire.
REMARQUE :
Si la temperature augmente excessivement _ partir de
la cuisiniere ou de la table de cuisson sous le four, le
ventilateur de la hotte d'extraction se met en marche
automatiquement au NIVEAU 5, pour prot_ger le four.
Le ventilateur pout ainsi fonctionner pendant une p6riode
d'une heure pour le refroidissement du four. Lorsque ceci
se produit, on ne peut commander I'arr_.tdu ventilateur
avec la touche ON/OFE
38
Cnrncterisdques
AUTO TIME S_ (DU RI_E
AUTOIViATIQUEDEVENTILATION)
Exemple : Arr_t du ventilateur apr_s 30 minutes au
niveau 4.
1.Appuyer sur la touche ON/OFF
2.Appuyer sur cette touche jusqu'_
I'apparition du niveau 4 _ I'afficheur.
3.Appuyer cinq lois sur cette touche.
TURNTABLE ON/OFF (PLATF_/_U
TOURNANT- MARCHE/ARRET)
Pour obtenir les meilleurs rCsultats de cuisson, laisser le
plateau tournant fonctionner en permanence. On peut
commander I'arrCt du plateau tournant pour la cuisson d'une
grande quantit_ d'aliments. Appuyer sur la touche
TURNTABLE ON/OFF pour commander la mise
en marche ou I'arrCtdu plateau tournant.
REMARQUES :
Cette option n'est pas disponible pour les modes de
dCcongClation et de cuisson commandCe par capteur.
Le plateau tournant peut parfois s'_chauffer
consid_rablement. II faut 6tre prudent s'il est
nCcessaire de toucher le plateau tournant durant ou
apr_s lacuisson.
Ne pas faire fonctionner le four sans y avoir plac_
des aliments.
VERROUILLAGE POUR
ENFANTS
II est possible de dCsactiver le tableau de commande
pour empCcher la mise en marche du four _ micro-ondes,
accidentellement ou par des enfants.
La fonction de verrouillage est 6galement utile Iorsqu'on doit
nettoyer le tableau de commande; ceci empCche I'entrCe
accidentelle de commandes durant le nettoyage.
Exemple : Verrouillage du tableau de commande.
1.Appuyer sur latouche STOP/CLEAR
2.Maintenir la pression sur la touche
ENTER/START pendant/4 secondes
ou plus. Le message LOCKED
(VERROUILLID apparait sur I'afficheur et
I'appareil 6met 2 signaux sonores.
Exemple : D_verrouillage du tableau de commande.
1.Maintenir la pression sur la touche
ENTER/START pendant 4secondes
ou plus. Le message LOCKED
(VERROUILLID disparait de I'afficheur et
I'appareil 6met 2 signaux sonores.
LIGHT ON/OFF
(LAMPE- MARCH E/ARRF.T)
Pour allumer la lampe de la hotte, appuyer
une fois sur LIGHT ON/OFF.
Pour 6teindre la lampe de la hotte, appuyer
nouveau sur LIGHT ON/OFF.
39
Utilisation
INSTRUCTIONS
D'UTILISATION DU FOUR
ADD 30 SEC.
([ADDITION 30 SECONDES)
Cette touche de commande rapide permet de commander
la mise en marche du four _ micro-ondes sans qu'il soit
nCcessaire d'appuyer sur ENTER/START.
Exemple : S_lection d'une p_riode de chauffage de
2 minutes avec la touche ADD 30 SEC.
1.Appuyer/4 lois sur ADD 30 SEC.
Lefour se met en marche et affiche le
d6compte de ladur6e de cuisson.
CUSTOM PROGRAM
(PROGRAMME PERSONNALIStJ
Cette touche permet de dCclencher immCdiatement
un programme de cuisson dont les instructions ont 6t6
antCrieurement programmCes et mCmoris_es.
Exemple : P_riode de cuisson de 2 minutes.
1.Appuyer sur la touche CUSTOM
pr'ogr_rr, PROGRAM.
Micr_, 2. Appuyer sur la touche MICRO.
2 C_ 0 3. Entrer une durCe de cuisson.
4. Appuyer sur la touche ENTER/START.
Exemple : Rappel du programme personnalis&
1.Appuyer sur la touche CUSTOM
Pr'og_'am PROGRAM.
2. Appuyer sur la touche ENTER/START.
Lorsque la pCriode de d_compte est
6coulCe, I'appareil 6met 4 signaux sonores
et affiche le message COOK END (FIN
DE CUISSON).
MORE+/LESS- (PLUS+/MOINS-)
Les touches MORE+ et LESS- permettent de modifier
la durCe de cuisson pour une opCration de cuisson
pr@rogrammCe ou pour une p_riode de cuisson minutCe.
Chaque pression sur MORE+ ajoute
10 secondes _ la dur_e de cuisson. Chaque pression sur
LESS- r_duit la durCe de cuisson de 10 secondes.
CUISSON AUX NIVEAUX DE
PUISSANCE ELEVES
Exemple : P_riode de cuisson de 8 minutes
30 secondes, au niveau de puissance 100 %.
2_ ,_. 1. Entrer la durCe de cuisson.
2. Appuyer sur ENTER/START. Lorsquela
durCede cuisson est ecoulCe,I'appareil 6met
4 signaux sonores et affiche COOK END
(FIN DE CUISSON).
CUISSON AUX NIVEAUX DE
PUISSANCE INFI RIEURS
L'emploi de la puissance de chauffage HIGH (I_LEVCE)ne
produit pas toujours les meilleurs rCsultats avec les aliments
qui nCcessitent une cuisson lente, comme rCti, pains et
p_tisseries ou entremets. En plus de la puissance 61evCe,le
four offre un choix de 10 niveaux de puissance de chauffage.
Exemple : P_riode de cuisson de 7 minutes
30 secondes, au niveau de puissance 70 %.
7 3 o 1.Entrer la dur_e de cuisson.
2.Appuyer sur la touche POWER.
875_F
3. Entrer le niveau de la puissance de
chauffage.
4.Appuyer sur la touche ENTER/START.
Lorsquela durCe de cuisson est 8coulCe,
I'appareil 6met 4 signaux sonores et
affiche COOK END (FIN DE CUISSON).
PROGRAMME DE CUISSON A
PLUSIEURS PHASES
Pour I'obtention des meilleurs rCsultats, certaines recettes
stipulent I'emploi d'un niveau de puissance de chauffage
pendant une certaine pCriode, puis d'un autre niveau de
puissance de chauffage durant une autre pCriode.On peut
programmer le four pour qu'il execute successivement
jusqu'_ trois p_riodes de chauffage; la premiere p_riode peut
_.treune operation de d_cong_lation, et on peut aussi choisir
le niveau de puissance 0 % pour la troisi_me p_riode. Voir le
Guide de cuisson - Tous niveaux de puissance, page 42.
Exemple : Cuisson d'un mets pendant 3 minutes au
niveau de puissance 100 %, puis durant 7 minutes
30 secondes au niveau de puissance 70 %.
1.Entrer la dur_e de cuisson pour la
............ premiere p_riode.
Micro. 2.Appuyer sur la touche MICRO.
3. Entrer la durCe de cuisson pour la seconde
_, 2- ,_, p_riode.
4.Appuyer sur la touche POWER.
7 ¸
375_F
5. Entrer le niveau de puissance de chauffage
pour la seconde pCriode.
Appuyer sur la touche ENTER/START.
Lorsque la dur_e de cuisson est 8coulCe,
I'appareil 8met 4 signaux sonores et
affiche COOK END (FIN DE CUISSON).
40
Utillsation
MELT (FUSION}
(Beurre, chocolat, fromage, guimauves)
Ce four utilise une puissance basse pour la fusion
d'aliments. Choisir la cat6gorie d'aliment _ fondre et entrer la
quantit&
Voir le TABLEAU DE FUSION sur cette page, pour connaitre
les r6glages disponibles.
1.Appuyer sur latouche STOP/CLEAR
Melt
_SO°F
2.Appuyer sur latouche MELT.
3. Choisir la cat6gorie d'aliment.
2
_SD_F
4.Appuyer sur latouche num6rique
correspondant _ la quantit6.
5.Appuyer sur ENTER/START.
TABLEAU DE FUSION
To6_6_. _6_
Beurre 1 1 _ 3 b_tonnets
Chocolat 2 4 ou 8 oz (114 _ 227 g)
Fromage 3 8 ou 16 oz (227 _ 454 g)
Guimauves 4 5 ou 10 oz (142 _ 284 g)
SOFTEN (AMOLLISSEMENT)
(Beurre, creme glac6e, fromage _ la creme, jus
congel6s)
Cefour utilise une puissance basse pour la fusion
d'aliments. Choisir la cat6gorie d'aliment _ fondre et entrer la
quantit&
Voir le TABLEAU D'AMOLLISSEMENT sur cette page, pour
connaitre les r6glages disponibles.
1.Appuyer sur latouche STOP/CLEAR
Soften 2.Appuyer sur la touche SOFTEN.
250*F
3. Choisir la cat6gorie d'aliment.
2 ¸
250+F
4.Appuyer sur latouche num_rique
correspondant _ la quantit6.
5.Appuyer sur latouche ENTER/START.
TABLEAU D'AMOLLISSEM ENT
Beurre 1 1 _ 3 b_tonnets
Creme 2 Chopine, pinte, demi-gallon
glac6e (1/2L, 1 L, 2 L)
Fromage _ la 3 3 ou 8 oz (85 ou 227 g)
creme
Jus congel6s 4 6, 12 ou 16 oz
(177,355 ou 474 mL)
41
Utilisation
GUIDE DE CUISSON - TOUS NIVEAUX DE PUISSANCE
L'appareil offre un choix de 10 niveaux de puissance de chauffage en plus de la puissance HIGH (I'LEVF'-E);on peut ainsi choisir
le niveau de puissance de chauffage le plus appropri6 pour I'aliment a cuire. Letableau ci-dessous permet de choisir le niveau
de puissance de chauffage appropri6 pour divers aliments.
10 I_bullition d'eau.
(Puissance 61ev6e) Cuisson de boeuf hach&
Pr@aration de bonbons/confiserie.
Cuisson de 16gumeset fruits frais.
Cuisson de poisson ou volaille.
Pr6chauffage d'un plat de brunissage.
RSchauffage de liquide.
Tranches de bacon.
9 R_chauffage rapide de tranches de viande.
Cuisson d'oignons, de c_leri et poivrons verts (saut6s).
8 R_chauffage.
Cuisson d'ceufs brouill6s.
7 Cuisson de pain et de produits de c6r6ales.
Cuisson de mets a base de fromage, veau.
Cuisson de gateaux, muffins, biscuits, etc.
6 Cuisson de pates.
5 Cuisson de viande, volaille entiere.
Cuisson d'entremets.
Cuisson de poulet entier, dinde, c6tes de porc, r6ti de c6tes, r6ti de Ionge.
4 Toute cuisson de pi_ces de viande moins tendres.
R6chauffage de mets pr@ar6s surgel6s.
3 D6cong61ation de viande, volaille et produits de la mer.
Cuisson d'une petite quantit6 d'aliments.
Fin de cuisson pour mets en sauce, ragoQts et certaines sauces.
2 Amollissement de beurre et fromage a la cr_me.
Chauffage d'une petite quantit6 d'aliments.
1 Amollissement de cr_me glac_e.
Lev6ede pate a pain (avec levure).
0 P6riode d'attente.
42
Utillsation
INSTRUCTIONS DE CUISSON
AVEC CAPTEU R
La fonction de contrOle de la cuisson par le circuit du
capteur permet de commander la cuisson d'un mets favori
sans devoir s61ectionner une dur6e de cuisson et une
puissance de chauffage. L'appareil affiche la cat6gorie
d'aliment durant la p6riode de d6tection initiale. Le four
micro-ondes d6termine automatiquement la dur6e de
cuisson n_cessaire pour chaque mets ou aliment. Lorsque
le capteur interne d_tecte une certaine quantit6 d'humidit_
6mise par I'aliment, il d6termine la dur_e de cuisson
restante; I'afficheur prSsente alors la dur6e de cuisson
restante. Observer les recommandations suivantes pour
obtenir les meilleurs r6sultats pour une cuisson contrOl6e
par le capteur :
1.Entreprendre la cuisson sur des aliments qui setrouvent
une temp6rature de conservation normale.
2,
3.
Veiller _ ce que le plateau tournant en verre et la surface
ext6rieure du r6cipient soient secs.
Recouvrir de mani6re I_che les aliments avec un
couvercle, du papier paraffin6 ou une feuille de plastique
(pour four _ micro-ondes] ou laisser un 6vent.
Ne pas ouvrir la porte du four ni appuyer sur la touche
STOP/CLEAR durant la periode de d6tection. Lorsque la
p6riode de d6tection est 6coulee, le four 6met 2 signaux
sonores, et la dur6e de cuisson restante apparait sur
I'afficheur. A partir de ce moment, on peut ouvrir la porte
du four pour remuer ou retourner les aliments ou pour
modifier leur r@artition.
GUIDE DE CUISSON AVEC
CAPTEU R
Pour obtenir les meilleurs r6sultats Iors d'une cuisson
contrOl6e par le capteur, employer les r6cipients appropri6s
et recouvrir les aliments.
Toujours utiliser un r6cipient pour four _ micro-ondes et
recouvrir avec un couvercle ou une feuille de plastique
(laisser un dvent].
Ne jamais placer un couvercle ou film de plastique
6tanche sur un r6cipient; ceci emp_.cheI'_vacuation de
la vapeur et peut provoquer une cuisson excessive.
Adapter la quantit6 de nourriture _ la taille du r6cipient.
Pour obtenir les meilleurs r6sultats, remplir un r6cipient
50 % ou plus.
Avant de placer les aliments dans le four, vSrifier que
les surfaces internes du four et les surfaces externes du
r6cipient sont sSches. La transformation en vapeur des
r6sidus d'eau peut provoquer une d6tection incorrecte
par le capteur.
AUG M ENTATION/DI M INUTION
DE LA DURI E DE CUISSON
Si la dur6e de cuisson indiqu6e par la fonction de cuisson
avec CAPTEUR est trop Iongue ou trop courte, on peut la
faire varier dans un sens ou dans I'autre, mais seulement
avec le d6clenchement de la cuisson.
Exemple : Si on souhaite allonger la dur_e de cuisson
avec capteur (riz).
Cook 1.Appuyer sur SENSOR COOK.
350_F
2.Choisir la cat6gorie d'aliment.
3. Lorsque la dur6e restante est affich6e,
appuyer sur la touche MORE+.
SENSOR POPCORN (MA|S ,&,
I CLATER AVEC CAPTEUR)
La fonction SENSOR POPCORNvous permet de faire 6clater
au four _ micro-ondes les grains de mars des sachets
commerciaux de 3 et 3,5 onces (85 et 99 g). Ex6cuter le
processus sur un seul sachet _ la fois. Dans le cas de
I'emploi d'un dispositif sp6cial pour 6clatement de mars au
four _ micro-ondes, observer les instructions du fabricant.
Exemple : Preparation de ma'is _ _clater.
S@nsor
Popcorn
1.Appuyer une lois sur latouche SENSOR
POPCORN. Lorsque la dur6e de
chauffage est 6coul6e, I'appareil 6met
4 signaux sonores et affiche le message
COOK END (FIN DE CUISSON).
Quantit6 recommand6e • 3 _ 3,5 onces (85 _ 99 g).
43
Utilisation
SENSOR COOK
(CUISSON AVEC CAPTEU R)
La touche SENSOR COOK permet de commander une
cuisson aux micro-ondes d'aliments courants, sans devoir
s61ectionner d'abord la dur6e de cuisson et la puissance
de chauffage. La fonction CUISSON AVEC CAPTEURest
associde _ des puissances de chauffage pr6sdlectionn6es
pour 6 cat6gories d'aliment.
Exemple : Cuisson du riz.
Sensor 1.Appuyer sur SENSOR COOK.
Cook
2. Choisir la cat6gorie d'aliment.
;_50°F
TABLEAU DE CUISSON AVEC CAPTEUR
Pommes de terre 1 1 _ 4 (7 _ 10 oz/198 _ 284 g)
au four chacune
L_gumes surgel6s 2 1_/4 tasses (227 _ 908 g)
L6gumes frais 3 1 _ 4 tasses (227 _ 908 g)
L_gumes en /4 1_/4 tasses (227 _ 908 g)
conserve
Mets surgel6s 5 10 _ 21 oz (284 _ 596 g)
Riz 6 1/2_ 2 tasses (114 _ 454 g)
Lorsque la dur6e de chauffage est ecoul6e, I'appareil 6met
4 signaux sonores et affiche le message COOK END (FIN
DE CUISSON).
SENSOR REH EAT
(RI CHAUFFAGEAVECCAPTEUR)
La touche SENSOR REHEATpermet de commander une
cuisson aux micro-ondes d'aliments courants, sans devoir
s_lectionner d'abord la dur6e de cuisson et le niveau de
puissance.
Exemple : R_chauffage de deux parts de pizza.
seosor 1.Appuyer sur SENSOR REHEAT.
Reheat
30D_F
2. S61ectionner la cat6gorie d'aliment.
TABLEAU DE RI CHAU FFAGEAVEC
CAPTE U R
Assiette de diner 1 I _ 2 portions
Soupe/sauce 2 I _/4 tasses (237 _ 946 mL)
Mets en sauce* 3 1 _ 4 tasses (237 _ 946 mL)
Partde pizza 4 1_ 4 parts, avec croQte fine
*Recouvrir les soupes et les sauces avec une feuille de
plastique. Laisser un 6vent de V2po (1,25cm).
AUTO DEFROST
(DI CONGI[LATION
AUTOMATIQU E)
Cinq choix de d6congelation sont pr6s61ectionn6s dans
le four. La fonction d6cong61ation offre la meilleure
m6thode de d_cong61ation des aliments surgel_s, le four
choisissant automatiquement les dur6es n_cessaires selon
chaque aliment, en fonction du poids entr& De plus, la
fonction de DI_CONGrtLATIONAUTOMATIQUE comprend
un m6canisme de signalisation incorpor6 qui rappelle
I'utilisateur de v6rifier, de retourner, de s@arer ou de
redisposer la nourriture pendant le cycle de d6cong61ation.
Cinq options sont disponibles :
1. VIANDE
2. VOLAILLE
3. POISSON
4. PAIN
5. RAPIDE - seulement 1Ib (450 g)
Apres avoir appuy6 une lois sur AUTO DEFROST,
selectionner la cat6gorie d'aliment en appuyant sur les
touches num6riques 1 (MEAT/VIANDE), 2 (POULTRY/
VOLAILLE), 3 (FISH/POISSON),/4 (BREAD/PAIN) et
5 (RAPID - only 1 Ib/RAPIDE - seulement 1 Ib/450 g). Les
gammes de poids vont de 0,1_ 6,0 Ib (45 g _ 2,7 kg) pour la
viande, la volaille et le poisson, et de 0,1 _ 1 Ib (45 _ 450 g)
pour le pain.
Exemple : D_cong_lation de 1,2 Ib (0,5 kg) de viande.
Defrost
1.Appuyer sur AUTO DEFROST.
1[30"F
2. Choisir la catSgorie d'aliment.
_;_ _, 3. Entrer le poids.
4.Appuyer sur la touche ENTER/START.
REMARQUE :
Apr_s avoir appuy_ sur le bouton ENTER/START,
I'afficheur d6compte la dur6e de d6cong61ation.
Le four 6met un signal sonore durant le cycle de
d6cong61ation. A ce moment, ouvrir la porte et tourner,
s@arer ou redisposer I'aliment selon le besoin. Retirer
toutes les portions qui ont d6congel6, puis remettre
les portions encore congel6es dans le four et appuyer
sur le bouton ENTER/STARTpour poursuivre le cycle
de d_cong_lation. Le four ne s'arr_te pas pendant
I'_mission du signal sonore, _ moins que I'on
n'ouvre la porte.
44
Utillsation
Pour de meilleurs r_sultats :
Laisser le poisson, les mollusques/crustacOs, la viande et
la volaille dans leur emballage plastique ou papier ferm6
d'origine.
Fagonner la viande en forme de beignes avant de la
congeler. Lors de la dOcongOlation,enlever la viande d_j_
dOcongelOesur I'extOrieur Iorsque le signal sonore retentit,
et continuer la dOcongOlation.
Placer I'aliment sur le tr@ied et utiliser le plateau
mdtallique/de rOcupOration pour r_colter losjus.
L'aliment comportera encore des parties congelOes au
centre, Iorsqu'il sera retir_ du four.
Protdger avec des petits morceaux de feuille d'aluminium
los ailes et extrOmitOsdes pattes de volaille.
La forme de I'emballage a une influence sur la durOe de
dOcongOlation.Un paquet peu @ais se dOcong6le plus
rapidement qu'un bloc @ais.
S@arer los morceaux apr6s le dObut de la dOcongOlation.
La dOcongOlationen sera facilitOe.
Pour une dOcongOlation plus uniforme, faire chevaucher los
parties plus minces comme los queues de poisson et los
poitrines de poulet.
Retourner los aliments Iorsque lacommando I'indique.
TABLEAU DE DI CONGF!LATION
AUTO MATI QU E
VIANDE
0,1 _61b
(45 g _ 2,7 kg)
VOLAILLE
0,1 _6lb
(45 g _ 2,7 kg)
POISSON
0,1 _6lb
(45 g _ 2,7 kg)
PAIN
0,1 _ 1 Ib
(/45_ 450 g)
BCEUF
Bceuf hach& steak de rondo, cubes de viande
ragoOt,steak de filet, viande pour pot au feu,
rOti de cotes, r0ti de croupe roul& r0ti de palette,
steakette (hamburger)
AG NEAU
COtelettes (1 po/2,5 cm d'Opaisseur), rOti roul6
PORC
C0telettes (1/2 po/1,25 cm), hot dogs, cotes
levOes,travers, r0ti roul& saucisses
VEAU
Escalopes (1 Ib/450 g, V2po/1,2 cm d'Opaisseur)
VOLAILLE
Poulet entier 0noins de 4 Ib/1,8 kg), viande de
poitrine coupee (sans os)
POULET DE CORNOUAILLES
Entier
DINDE
Viande de poitrine 0noins de 6 Ib/2,7 kg)
POISSON
Filets, darnes, entier
CRUSTAC¢S/MOLLUSQUES
Chair de crabe, queues de homard, crevettes,
pOtoncles
MUFFINS
PETITS PAINS
DI CONGI LATION RAPIDE 1 Ib
(450 g)
Lafonction de DI:-CONGI'LATIONRAPIDE 1 Ib (450 g)
permet de commander une pOriode de dOcongOlation rapide
pour 1 Ib (450 g) d'aliments surgelOs. Le four sOlectionne
automatiquement la durOede dOcongOlation pour le bceuf
hach&
Exemple : D_cong_lation de 1 Ib (450 g) de boeuf
hach&
Auto 1.Appuyer sur AUTO DEFROST.
Defrost
_oF 2.Appuyer sur latouche 5.
3. Appuyer sur latouche ENTER/START.
AUTO COOK
(CU ISSON AUTOMATIQU E)
La touche AUTO COOK permet de commander une
cuisson aux micro-ondes d'aliments courants, sans devoir
s_lectionner d'abord la durde de cuisson et le niveau de
puissance.
Exemple : Preparation de bacon.
Auto
Cook 1. Appuyer sur latouche AUTO COOK.
I
I eD!F
2.Choisir la catOgorie d'aliment.
25D_F
3. Appuyer sur latouche numOrique
correspondant _ la quantitY.
4.Appuyer sur latouche ENTER/START.
TABLEAU DE CUISSON AUTOMATIQUE
Bacon 1 2 _ 6 tranches
Muffins et petits 2 1 _ 6
pains frais
Muffins et petits 3 1 _ 6
pains congelOs
Boisson 4 1 _ 2 tasses
(237 _ 474 mL)
Morceaux de poulet 5 0,5 _ 2 Ib (0,2 _ 0,9 kg)
C_rOales chaudes 6 1 _ 6 portions
45
Utilisation
CU ISSON AVEC CONVECTION
Lors de la cuisson avec convection, un 616mentchauffant est
utilis_ pour augmenter la temperature de Fair_ I'int6rieur du
four. Lestemp6ratures de cuisson avec convection vont de
1O0_/450 °F (38 _ 232 °C]. II est prdfdrable de prdchauffer le
four Iors d'une cuisson avec convection.
Baisser la temperature du four de 25 °F (15 °C)
par rapport b la temperature recommand_e sur
I'ernballage. La dur_e de cuisson peut varier selon
I'_tat de I'aliment ou les preferences individuelles.
V_rifier que I'aliment est cuit b la dur_e minimale
indiqu_e, puis ajuster la dur_e en appuyant sur les
touches More+ ou Less-.
Temperatures internes suggbrbes
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Bceuf hach6 160 °F (:71°C)
Bceuf,veau, agneau Saignant 145°F (:63°C]
(:frais] A point 160 °F (:71°C)
Bien cuit 170°F (:77°C)
Poulet, dinde Entier 180 °F (:82°C)
Poitrine 170°F (:77°C)
Porc A point 160 °F (:71°C)
Bien cuit 170°F (:77°C)
Jambon, pr6cuit 140 °F (:60°C)
Plats aux ceufs, mets en sauce 160 °F (:71°C]
Restes, r_chauff6s 165 °F (74 °C)
TRI PIED DE CONVECTION
Utiliser le tr@ied de convection seulement pour la cuisson
avec convection et la cuisson combin6e. Ne pas utiliser le
tr@ied en mode micro-ondes seulement, _ moins que cela
ne soit recommand6 dans ce guide.
Pour de meilleurs r_sultats, placer I'aliment sur le
tr_pied de convection.
PLATEAU MI TALLIQU E/DE
RI CU PI RATION
Un plateau m6tallique de r6cup6ration est fourni avec le
four. Pour rOtir un aliment dans le four, le placer directement
sur le tr@ied m6tallique. Placer ensuite le tr@ied
I'int6rieur du plateau de r6cup6ration. Centrer le tr@ied et le
plateau de r6cup6ration sur le plateau tournant.
Lorsque la cuisson esttermin6e, se servir de gants isolants
pour retirer le tr@ied et le plateau du four chaud. Ne pas
renverser les jus tr_s chauds. Enlever I'aliment du tr@ied.
Ne pas utiliser le plateau m6tallique de r6cup6ration en
mode micro-ondes seulement, _ moins que cela ne soit
recommand6 dans ce guide.
Tr_pied de
convection
b lateau m6tallique/
de r_cup_ration
Plateau tournant
REMARQUES :
Pour toute cuisson d'aliments avec convection ou en
mode combin6, quand il y a risque d'_gouttement de
graisse, comme pour les steaks ou les hamburgers,
utiliser le plateau de r6cup6ration sous le tr@ied pour
recueillir la graisse.
Ne pas utiliser des grilles autres que celles fournies
avec le four.
46
Utillsation
CU ISSON COU RANTE
AVEC CONVECTION ET
PRI:'_CHAUFFAGE
Exemple : Programmation d'une cuisson avec
convection b 325 °F {163 °C).
1.Appuyer sur la toucheSTOP/CLEAR
Canv, 2.Appuyer sur la toucheCONV.
_325°F
Appuyer sur la touche num_rique
correspondant _ la temperature de
cuisson. La gamme de temp6ratures
comprend 10 niveaux, de 100 _ 450 °F
(38 _ 232 °C).
4.Appuyer deux fois sur ENTER/START.
Apr_s le pr_chauffage, I'afficheur indique
PREHEATEND (FIN DU PR¢CHAUFFAGE)en 6mettant un
signal sonore. Ouvrir la porte, placer I'aliment sur le tr@ied
de convection.
2 0 0 0
Appuyer sur les touches num6riques
correspondant _ la dur6e de cuisson. On
peut programmer une dur6e allant jusqu'_
99 minutes, 99 secondes. Voir le guide
de cuisson courante avec convection _ la
page 48.
6. Ouvrir la porte, placer I'aliment dans le
four et fermer la porte.
Appuyer sur ENTER/START
CU ISSON COU RANTE AVEC
CONVECTION SANS
PRECHAUFFAGE
(Viande, mets en sauce et volaille)
Exemple : Programmation d'une cuisson avec
convection _l325 °F (163 °C) pendant 20 minutes.
1.Appuyer sur latouche STOP/CLEAR
CQav. 2.Appuyer sur la touche CONV.
325°F
3. Appuyer sur latouche num6rique
correspondant _ la temperature de
cuisson. La gamme de temperatures
comprend 10 niveaux, de 100 _ 450 °F
(38 _ 232 °C).
4.Appuyer sur latouche ENTER/START
5.Appuyer sur les touches num6riques
correspondant _ la dur6e de cuisson. On
peut programmer une dur6e allant jusqu'_
99 minutes, 99 secondes.
6.Appuyer sur latouche ENTER/START.
REMARQUES :
Lorsque le four atteint la temp6rature de prSchauffage
s61ectionn6e,cinq signaux sonores retentissent et le four
maintient automatiquement cette temp6rature pendant
30 minutes.
La temperature du four baissetres rapidement une
fois la porte ouverte; cependant, ceci ne devrait pas
emp6cher la nourriture de bien cuire, Iors d'une dur6e de
cuisson normale.
Pour v6rifier, pendant la cuisson, si un aliment est cuit,
I'enlever doucement du four, avec le tr@ied et le plateau
de r6cup6ration (le cas _ch_an0 et fermer la porte du
four pour 6viter une trop grande d@erdition de chaleur.
OVEN HOT (FOURTRI_SCHAUD) parait _ I'afficheur si
la porte du four est ouverte en cours de cuisson.
Si la temp6rature a baiss6 pendant I'ouverture de la
porte, CLOSEDOOR (FERMER LA PORTE)parait
I'afficheur. Pour effacer ce message, fermer la porte et
appuyer sur la touche Enter/Start.
47
Utilisation
GUIDE DE CUISSON COURANTE AVEC CONVECTION ao ,v.
1.Toujours utiliser le tr@ied de convection pour la cuisson avec convection. Placer I'aliment directement sur le tr@ied ou sur
le plateau m6tallique, que I'on pose ensuite sur le tr@ied. Pour de meilleurs r6sultats avec des aliments comme frites ou
bStonnets au fromage, espacer les diff_rents articles pour 6viter qu'ils ne setouchent. Une bonne circulation de Fair est
n6cessaire _ I'obtention de performances optimales.
2. Les r6cipients en aluminium conduisent rapidement la chaleur. Pour la majorit_ des op6rations de convection, les ustensiles
pr6sentant un fini brillant et clair donnent de meilleurs r6sultats, parce qu'ils emp6chent que I'aliment prenne une coloration
trop importante pendant la dur6e n6cessaire pour cuire les parties centrales. Les ustensiles _ fond pr6sentant un fini satin6
et terne, comme pour les g_teaux et les tartes, sont recommand6s pour obtenir le meilleur brunissage du fond.
3. Les finis foncSs ou non brillants, enverre et ceux en Pyroceram (vitroc6ramique] absorbent la chaleur, ce qui peut donner
des croQtes s6ches et friables.
4. Le pr_chauffage du four est recommand6 Iors de la cuisson avec convection. La cuisson deviande, mets en sauce et volaille
ne n6cessite pas de pr6chauffage.
5. Pour emp6cher un chauffage in_gal et pour 6conomiser 1'6nergie,ouvrir aussi peu souvent que possible la porte du four, pour
v_rifier le degr6 de cuisson de I'aliment.
Pains
Biscuits r6frig@6s
Pain au mais
Muffins
Popovers 325 °F
Pain aux noix, pain aux fruits 325 °F
Pain _ la levure 375 °F
Petits pains sucres ou ordinaires 350 °F
G_teau des anges 350 °F
Brownies au fudge 350 °F
Brioche 325 °F
Petits g_teaux 325 °F
G_teau aux fruits 275 °F
G_teau au gingembre 300 °F
G_teaux au beurre, _ m61ange 325 °F
pr@are
G_teau de 9 x 13 po (23 x 33 cm] 325°F
Savarin 325 °F
O,uatre-quarts 325 °F
Aux copeaux de chocolat 350 °F
Au sucre 350 °F
G_teaux
375 °F (190 °C)
350 °F (177 °C]
425 °F (218°C]
(163 °C)
(163 °C]
(190 °C)
(177 °C]
(177 °C]
(177 °C]
(163 °C)
(163 °C]
(]35°c]
[149 °C]
(163 °C]
(163 °C)
(163 °C)
(163 °C)
11 _ 14
35 _ 40
18_22
45 h 55
60 _ 70
16 _ 23
13 _ 16
35 _ 40
26 _ 30
30 _ 35
20 _ 25
g0 _ 100
25 _ 30
35 _ 45
35 _ 45
30 _ 40
45 _ 55
G_teaux (177 °C] 11 _ 14
SeCS
(177°C] 11 _14
Prevoir une dur6e plus Iongue pour de plus gros biscuits.
Les retirer imm6diatement des ustensiles et les refroidir
16gSrementsur une grille.
Percer chaque popover _ I'aide d'une fourchette apr_s
I'avoir retir6 du four, pour laisser la vapeur s'echapper.
L'int@ieur doit 6tre moelleux et tendre.
Graisser 16g@ement la plaque _ ggteaux.
Mettre la plaque _ ggteaux sur le tr@ied de convection.
Cuire 2 couches de brownies _ la fois.
L'int6rieur doit 6tre moelleux et tendre.
Le tourner de 180° _ mi-cuisson.
Graisser et fariner I'ustensile.
Laisser refroidir dans I'ustensile 10 minutes, avant de le
retourner sur le tripled metallique.
Placer sur le plateau m_tallique, pos8 sur le tr@ied de
convection. Pr_voir une dur_e plus Iongue si la p_te est
congelee.
Placer sur le plateau m_tallique, pose sur le tr@ied de
convection.
REMARQUES :
La temperature du four indiqu_e dans le tableau ci-dessus est recommand_e _ la place de la temperature donn_e dans les
instructions paraissant sur I'emballage.
Lesdur_es de cuisson donn_es dans le tableau ci-dessus ne sont fournies qu'_ titre indicati[ II faudra ajuster la dur_e
selon la quantitY, la taille, la forme et la temperature de I'aliment, ou selon ses prd_rences personnelles. V_rifier le degr_ de
cuisson _ la dur_e minimale indiqu_e, puis ajuster la dur_e en appuyant sur les touches More+ ou Less-.
48
Utillsation
GUIDE DE CUISSON COURANTE AVEC CONVECTION {suite) coov,
Fruits,
autres
desserts
Tartes,
p&tisseries
Nlets en
sauce
Aliments
tout pr_ts
Poires ou pommes au four
Pudding
Plats de
r_sistance
Choux _ la creme
Coquilles de meringue
Tarte surgelee
Recouvertes de meringue
A deux abaisses
Quiche
CroQte de p_te
Combinaisons viande, poulet,
fruits de mer
P_tes
Pommes de terre, en gratin
Legumes
P_te _ pain surgelee
Mets surgeles
CroQte de pizza surgelee
Pizza surgelee
Frites, coupe ondulee
Gaufre surgelee
B_tonnets surgeles au
fromage
Chaussons surgeles
Pain de viande
RagoQt cult au four
Steak _ la suisse
Poivrons farcis
Moities de courge reine-de-
table
350 °F (177 °C)
300 °F (149 °C)
400 °F (205 °Or
300 °F (149 °C)
400 °F (205 °Or
450 °F (232 °C]
400 °F (205 °C]
350 °F 077 °C)
400 °F (205 °C]
350 °F 077 °C)
350 °F 077 °C)
350 °F 077 °C)
350 °F 077 °C]
350 °F 077 °C)
325 °F (163 °C]
400 °F (205 °C]
400 °F (205 °C]
/450°F (232 °C]
400 °F (205 °C]
450 °F (232 °C]
/450°F (232 °C]
400 °F (205 °C]
325 °F (163 °C]
350 °F 077 °C]
350 °F (177 °C]
375 °F (190 °C]
35 _ 40
35 _ 40
30 _ 35
30 _ 35
50 _ 60
9_11
50 _ 55
30 _ 35
lO ) 16
20 _ 40
25 _ 45
55 _ 60
25 _ 35
30 _ 35
70 _ 80
25 _ 35
17 _ 21
15 _ 19
5_7
6_8
18 _ 22
30 _ 40
80 _ 90
60 _ 70
40 _ 45
55 _ 60
L_gumes
Potatoes de terre au four 425 °F (218 °C] 50 _ 60
Pommes de terre cuites 2 lois 400 °F (205 °C] 25 _ 30
Cuisson dans des ustensiles peu profonds.
Le pudding est termine Iorsqu'un couteau insere pres du centre ressort
propre.
Percer les choux deux lois _ I'aide d'un cure-dent pour liberer la
vapeur, apres 25 minutes de cuisson.
Une fois la cuisson terminee, arreter le four et laisser les coquilles
reposer au four 1 heure, pour secher.
Placer le plateau metallique sur le trepied de convection grille et mettre
dans le four non prechauffe. Prechauffer le four, le plateau et le trepied
400 °F (205 °C). Pendant le prechauffage, placer la tarte surgelee sur
le plateau metallique et faire cuire en respectant la duree indiquee sur
I'emballage ou jusqu'_ ce que la croOte soit doree et que la garniture
soit tres chaude.
Pour la preparation, suivre les instructions indiquees sur I'emballage.
Pour la preparation, suivre les instructions indiquees sur I'emballage.
Laisser reposer 5 minutes avant de la decouper.
Percer la p_te avec les dents d'une fourchette, pour eviter qu'elle ne
retrecisse.
Les durees de cuisson varient selon les ingredients et la dimension du plat.
Les durees de cuisson varient selon les ingredients et la dimension du plat.
Laisser reposer 5 minutes avant de servir.
Les durees de cuisson varient selon les ingredients et la dimension du plat.
Pour la preparation, suivre les instructions indiquees sur I'emballage.
Pour la preparation, suivre les instructions indiquees sur I'emballage.
Pour la preparation, suivre les instructions indiquees sur I'emballage. La
pizza ne dolt pas depasser de la grille.
Pour la preparation, suivre les instructions indiquees sur I'emballage. La
pizza ne dolt pas depasser de la grille.
Pour la preparation, suivre les instructions indiquees sur I'emballage.
Pour la preparation, suivre les instructions indiquees sur I'emballage.
Pour la preparation, suivre les instructions indiquees sur I'emballage.
Pour la preparation, suivre les instructions indiquees sur I'emballage.
Laisser reposer 5 minutes apres la cuisson.
Brunir la viande avant de la melanger avec liquide et legumes.
Laisser reposer 2 minutes apres la cuisson.
Choisir des poivrons verts, rouges ou jaunes.
Percer la peau en plusieurs endroits. Ajouter V2tasse (120 mL) au plat.
Disposer les moities de courge cete coupe vers le haut, apres
30 minutes de cuisson, puis les recouvrir.
Percer la peau avec une fourchette, avant la cuisson.
Percer la peau avec une fourchette, avant la cuisson.
REMARQUES :
Latemp6rature du four indiqu6e dans le tableau ci-dessus est recommand6e _ la place de la temp6rature donn6e dans les
instructions paraissant sur I'emballage.
Les dur6es de cuisson donn6es dans le tableau ci-dessus ne sont fournies qu'_ titre indicatif. IIfaudra ajuster la dur_e
selon la quantitY, la taille, la forme et la temperature de I'aliment, ou selon ses prd_rences personnelles. V_rifier le degr_ de
cuisson _ la dur_e minimale indiqu_e, puis ajuster la dur_e en appuyant sur les touches More+ ou Less-.
49
Utilisation
GUIDE DE ROTISSAGE DE VIANDE POUR UNE CUISSON AVEC CONVECTION
Boeuf
Jambon
Agneau
COtes([2_ 4 Ib/0,9 _ 1,8kg)
Saignant
A point
Bien cuit
Porc
Volaille
COtesdOsossSes,haut de surlonge
300 °F ([149 °C)
300 °F ([149 °C)
300 °F ([149 °C)
Fruits de
mar
*Voir Temperatures internes sugg_r_es, page 46.
REMARQUE :
Saignant 300
A point 300
Bien cuit 300
Filet
Saignant 300
A point 300
Pot au feu ([21/2_ 3 Ib/1,1 _ 1,4kg)
Palette, croupe 300
Pain de viande ([2Ib/O,9kg) 400
En conserve ([3Ib/1,4 kg,tout cuit) 325
Soc ([5Ib/2,3 kg, tout cuR) 325
Jarret ([5Ib/2,3 kg, tout cuR) 325
Avec os ([2_ 4 Ib/0,9 _ 1,8kg)
A point 300
Bien cuit 300
DSsoss8 ([2_ 4Ib/0,9 _ 1,8kg)
A point 300
Bien cuit 300
Avec os ([2_ 4 Ib/0,9 _ 1,8kg) 300
D_soss_ ([2_ 4 Ib/0,9 _ 1,8kg) 300
C0telettes de porc ([1/2_ 1 po/1,2 _ 2,5 cm)
2 c0telettes 325
4 c0telettes 325
6 c0telettes 325
Poulet entier ([21/2_ 31/2Ib/1,1 _ 1,6kg) 375
Morceaux de poulet ([21/2_ 31/2Ib/1,1 _ 1,6kg) 425
Caneton ([4_ 5 Ib/1,8 _ 2,3 kg) 375
Poitrine de dinde ([4_ 6 Ib/1,8 _ 2,7 kg) 325
Poisson,entier ([3_ 5 Ib/1,4 _ 2,3kg) 400
Queues de homard ([6_ 8 oz/171 _ 227 g chacune) 350
°F ([1/49°C)
°F ([1/49°C)
°F ([1/49°C)
°F ([1/49°C)
°F ([205°C)
°F ([163°C)
°F ([163°C)
°F ([163°C)
°F ([149
°F ([149
°F ([149
°F ([149
°F ([149
°F ([149
°F ([163
°F ([163
°F ([163
°F ([190
°F ([218
°F ([190
°F ([163
°F ([205
°F ([[177
oc)
oc]
oc)
oc)
oc)
oc)
oc)
oc)
oc)
oc)
oc)
oc]
oc)
oc)
oc)
/45 _ 50
50 _ 55
55 _ 60
53 _ 58
58 _ 63
63 _ 68
28 _ 32
32 _ 36
83 _ 88
65 _ 75
20 _ 25
20 _ 25
17_ 20
42 _ 47
47 _ 52
50 _ 55
55 _ 60
48 _ 52
56 _ 61
42 _ /45
45 _ 48
48 _ 55
25 _ 35
10 _ 12
19 _ 21
21 _ 25
13 _ 18
12 _ 17
LesdurSes de rOtissage donnOesdans le tableau ci-dessus ne sont fournies qu'_ titre indicatif. IIfaudra ajuster la durOe
selon ses prdOrences personnelles. VSrifier le degr_ de cuisson _ la durOe minimale indiquOe, puis ajuster la durOe en
appuyant sur les touches More+ ou Less-.
5O
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Amana AMV6177AAB Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à