Fulgor Milano F7SP30S1 Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FR
1
TABLES DES MATIERES PAGE
1 - Précaution de Sécurité 2
2 - Instructions de sûreté 3
Securite pour le four 3
Securite pour l’auto-nettoyage du four 3
3 - Cuisiner avec un four à convection 4
Avantages de la cuisson par convection
4
4 - Caractéristiques de votre four 5
Ventilateur de refroidissement 6
Turbine de convection 6
Bouches d’aspiration et évents d’air du four 6
5 - Les tableaux de Commande 7
Clavier 7
6 - Modes de Four 8
7 - Informations générales du four 9
Codes d’erreur 9
Bips sonores 9
Verrouillage porte (Door Lock) 9
Verrouillage du clavier 9
Coupure de courant 9
Réglages par défaut 9
F Codes numériques d’erreur 9
Préchauffage et Préchauffage rapide 9
8 - Conseils Généraux Sur le Four 10
Grilles de four 10
Grille rallonge 11
9 - Démarrage 12
Instructions à suivre lors du premier allumage 12
10 - Réglages utilisateur 13
Langue 13
Température 13
Temps 13
Date 14
Luminosité 14
Beeper 14
11 - Réglage du système 15
Registre événements 15
Tension de secteur 15
Demo 15
12 - Mise en marche du four 16
Allumage et arrêt du four 16
Sélection du mode de cuisson 16
Variation du mode de cuisson 16
Variation de la température 17
Table des modes de cuisson 17
Phases de préchauffage 18
Préchauffage rapide 18
Éclairage du four 18
TABLES DES MATIERES PAGE
13 - Mode de fonctionnement temporisé 19
Temps de cuisson 19
Temps d’arrêt 19
14 - Réglage de la sonde de température 20
15 - Comprendre les différents modes de
fonctionnement du four 21
Conseils et techniques de rôtissage 21
Conseils et techniques de vraie convection 21
Conseils et techniques de convection cuisson 22
Conseils et techniques pour le convection grill 22
Conseils et Techniques de Grill 23
Conseils et Techniques de Déshydratation 24
Tableau de grillade à déshydratation 24
16 - Recettes 25
17 - Pizza classique (sur certains modèles) 27
Conseils pour une pizza réussie : 28
18 -
Instructions mode Sabbat (sur certains modèles)
29
19 - Entretien du four et nettoyage 30
Auto-nettoyage du four 30
Preparation du four pour l’auto-nettoyage 30
20 - Réglage du mode auto-nettoyage 31
Réglage du mode auto-nettoyage 31
Pour changer le temps de nettoyage 31
Pour retarder le début du nettoyage 31
21 - Entretien Général du Four 32
Comment utiliser le tableau de nettoyage du
four
32
Tableau de Nettoyage 32
22 - Finitions du Four / Méthodes de Nettoyage 33
23 -
Entretien à Faire Soi-Même Retrait de la Porte
du Four
34
Pour enlever la porte 34
Pour remettre la porte 34
24 - Remplacement d’une ampoule du four 35
Pour remplacer une ampoule 35
25 - Solution pour des Problèmes de Cuisson 36
26 - Résolution des Problèmes de Fonctionnement 37
27 - Assistance ou Service Après-Vente 37
Données de Service 37
28 -
GARANTIE Fulgor Milano pour l’électroménager
38
FR
2
1 - Précaution de Sécurité
AVERTISSEMENT
A condition de bien l’entretenir, votre nouveau four a été
conçu pour être un appareil fiable et sûr. Lisez toutes les
instructions soigneusement avant d’utiliser ce four. Ces
précautions réduiront le risque de brûlures, d’électrocutions,
d’incendie, et de blessures à des personnes. Lorsque vous
utilisez des appareils électroménagers de cuisine, il faut
suivre les mesures de sécurité basiques, y compris les
suivantes :
Cet appareil doit être correctement installé et branché par un
technicien qualifié. Branchez-le uniquement à une prise de
courant de terre correcte. Reportez-vous à “Instructions de mise
à la terre” dans les Instructions d’installation.
Cet appareil ne doit être mis en service uniquement par
un technicien apte et agréé. Contactez le centre de service
agréé le plus proche de chez vous pour une inspection, une
réparation ou un réglage.
Ne réparez pas ou ne remplacez pas des pièces du four
sauf si on vous le recommande spécifiquement. Faites appel
au service agréé.
Ne faites pas fonctionner cet appareil s’il ne fonctionne
pas correctement ou s’il a été abîmé jusqu’à l’inspection du
service après-vente agréé.
Installez ou placez cet appareil uniquement et conformément
aux Instructions d’installation.
Utilisez ce four uniquement dans le but pour lequel il a été
conçu par le fabricant. Pour toute question, contactez le
fabricant.
Ne couvrez pas ou ne bloquez pas les ouvertures de cet
appareil.
N’utilisez l’appareil que selon l’usage décrit dans ce manuel.
N’utilisez pas de produits chimiques corrosifs, des vapeurs
ou des produits non - alimentaires dans cet appareil. Ce
type de four est spécifiquement conçu pour chauffer ou
cuire. Il n’est pas conçu pour une utilisation industrielle ou en
laboratoire. L’utilisation de produits chimiques corrosifs pour
le chauffage et le nettoyage endommagera cet appareil.
Si vos vêtements ou vos cheveux prennent feu, LAISSEZ-
VOUS TOMBER ET ROULEZ IMMEDIATEMENT pour
éteindre les flammes.
Ne laissez pas les enfants utiliser cet appareil électroménager
sans la surveillance stricte d’un adulte. Les enfants et les
animaux domestiques ne devraient pas être laissés seuls ou
sans surveillance près d’appareil électroménager lorsqu’il
est utilisé. Ne laissez jamais un enfant s’asseoir ou se mettre
debout sur toute pièce du four.
ATTENTION
Ne mettez pas des objets d’intérêt pour les enfants sur le four.
Si un enfant devait grimper sur l’appareil électroménager
pour atteindre ces objets, il pourrait se blesser gravement.
Pour réduire les risques de feu dans le four :
1. Ne mettez pas des matériaux inflammables près du four
ou dedans.
2. N’utilisez pas d’eau sur un feu de friture. Etouffez le feu en
utilisant un extincteur à poudre ou à mousse.
3. Il est hautement recommandé que l’extincteur soit prêt à
l’utilisation et bien visible non loin de tout appareil de
cuisson.
4. Ne surcuisez pas les aliments. Surveillez le four si
des produits en papier, en plastique ou des matières
combustibles sont placés dedans.
5. N’utilisez pas l’intérieur du four pour ranger des objets.
Ne laissez pas des produits en papier, des ustensiles de
cuisine ou de la nourriture dans le four lorsqu’il n’est pas
utilisé.
6. Si des matériaux à l’intérieur du four s’enflamment, laissez
la porte du four. Eteignez le four et débranchez le circuit
aux boîtiers disjoncteurs.
7. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation.
8. Assurez-vous que le ventilateur fonctionne lorsque le four
est en marche. Si le ventilateur ne fonctionne pas, n’utilisez
pas le four. Appelez le service aprèsvente agréé.
9. N’utilisez jamais le four pour chauffer ou réchauffer une
pièce. Cela peut endommager les pièces du four.
10. Pour votre sécurité, portez des vêtements appropriés. Des
vêtements amples ou de grandes manches ne doivent
jamais être portés en utilisant ce four.
INSTRUCTION IMPORTANT
Veuillez lire les instructions avant toute utilisation.
FR
3
2 - Instructions de sûreté
Securite pour le four
Attachez les cheveux longs.
Ne touchez pas les éléments chauffants ou l’intérieur des
surfaces du four.
Les éléments chauffants peuvent être chauds même lorsqu’ils
sont sombres. Les surfaces intérieures d’un four deviennent
assez chaudes pour provoquer des brûlures.
Pendant et après l’utilisation, ne touchez pas ou ne laissez pas
des vêtements ou d’autres matières inflammables en contact
avec les éléments chauffants ou les surfaces intérieures
du four jusqu’à ce qu’ils aient eu le temps de refroidir
suffisamment. D’autres surfaces de l’appareil pourraient
devenir suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures -
ces surfaces sont, par exemple, les ouvertures de ventilation
du four et les surfaces proches de ces ouvertures, les portes
du four et les fenêtres des portes du four.
L’habillage sur le dessus et sur les côtés de la porte du four
peut être assez chaud pour provoquer des brûlures.
Ouvrez la porte avec précaution. Ouvrez la porte doucement
pour laisser échapper l’air chaud ou la vapeur avant
d’enlever ou de remplacer la nourriture.
Ne chauffez pas des emballages alimentaires non
ouverts. L’accumulation de pression pourrait faire exploser
l’emballage et donc blesser.
Placez toujours les grilles du four dans la position voulue
lorsque le four est froid. Si une grille doit être déplacée
lorsque le four est chaud, ne laissez pas les moufles en
contact avec les éléments chauffants.
Utilisez toujours des moufles sèches. Des moufles humides sur
des surfaces chaudes peuvent brûler à cause de la vapeur. La
moufle ne doit pas toucher des parties brûlantes. N’utilisez
pas de torchons ou d’autres serviettes volumineuses.
Securite pour l’auto-nettoyage du four
Assurez-vous que la porte est verrouillée et ne s’ouvrira pas
lorsque les deux sélecteurs sont sur la position CLEAN et
que l’icône de fermeture de porte apparaît. Si la porte ne
ferme pas, tournez le sélecteur de mode de cuisson sur OFF
et ne commencez pas d’auto - nettoyage. Téléphonez pour
un Service.
Ne nettoyez pas le joint de la porte. Il est essentiel pour
une bonne étanchéité. Faites extrêmement attention à ne pas
frotter, endommager, déplacer ou enlever le joint de la porte.
N’utilisez pas de nettoyants pour four de type commercial
ou d’enduit protecteur de toutes sortes à l’intérieur et à
l’extérieur du four.
Ne nettoyez que les pièces indiquées dans ce manuel.
Avant d’auto - nettoyer le four, enlevez le lèche-frite, les grilles
de four, et les autres ustensiles et les excès d’éclaboussures..
AVERTISSEMENT
La loi applicable sur les produits toxiques et l’eau potable de
Californie requiert que les industriels avisent les utilisateurs
d’exposition potentielle aux substances qui sont reconnues
par l’Etat de Californie comme provoquant des cancers ou des
déformations natales.
L’élimination de résidus pendant l’auto-nettoyage provoque
des dérivés qui sont sur cette liste de substances.
Pour minimiser l’exposition à ces substances, faites fonctionner
ce four toujours conformément aux instructions dans ce
manuel et ventilez bien la pièce pendant et immédiatement
après l’auto-nettoyage du four.
FR
4
3 - Cuisiner avec un four à convection
Dans un four classique, la chaleur est envoyée par cycle pour
maintenir une température moyenne dans la cavité du four.
Comme la température augmente et descend graduellement,
des petits courants d’air sont produits dans le four. Cette
convection naturelle n’est pas forcément efficace parce que les
courants sont irréguliers et doux.
Dans le système à convection, la chaleur est “transportée”
par un ventilateur qui distribue une circulation continue d’air
chaud.
Le système à convection européen apporte une ingénierie de
pointe et une conception avancée pour créer le meilleur four à
convection. Dans les fours à convection standard, le ventilateur
fait simplement circuler l’air chaud autour de la nourriture. Le
système se caractérise par la combinaison d’un élément de
chauffage supplémentaire autour du ventilateur à convection
et le panneau d’aération qui distribue l’air chauffé sur trois
dimensions : le long des côtés, en haut et tout au fond de
la cavité du four. Ce système à convection européen aide à
maintenir plus chaude la température dans toute la cavité du
four.
L’air circulant aide à accélérer le processus de cuisson et cuit
la nourriture plus uniformément. En contrôlant le mouvement
de l’air chauffé, la cuisson à convection dore les aliments
uniformément en les laissant croustillants à l’extérieur et
moelleux à l’intérieur. La cuisson à convection marche mieux
pour les pains et les pâtisseries ainsi que les viandes et les
volailles. Les aliments soufflés comme les gâteaux des anges,
les soufflés et les choux à la crème sont plus soufflés que dans
un four classique. Les viandes restent juteuses et tendres alors
que l’extérieur est plein de saveur est croustillant.
En utilisant un four à convection européen, la nourriture peut
être cuite à plus basse température et les temps de cuisson
peuvent être plus courts. En utilisant ce mode, la température
standard du four doit être plus basse de 25°F (15°C).
Les aliments nécessitant moins de temps de cuisson, le temps
de cuisson doit être vérifié légèrement plus tôt que d’habitude.
Pour de meilleurs résultats, les aliments ne doivent pas être
couverts, et être mis dans des récipients à bord bas pour
profiter de la circulation d’air forcé. Lorsque vous utilisez le
mode rôtisserie à convection, la température standard du four
n’a pas besoin d’être réduite.
Avantages de la cuisson par convection
Possibilité de cuire, de faire revenir et de faire croustiller les
aliments.
Pendant le rôtissage, les jus et les saveurs restent à l’intérieur
alors que l’extérieur devient croquant.
Les pains à levure sont plus légers, ils ont une texture plus
ferme, ils sont plus dorés et plus croustillants
Les aliments levés à la levure comme les choux à la crème,
les soufflés et les meringues sont plus gonflés et sont plus
légers.
Cuisiner sur plusieurs niveaux en même temps est possible
avec les mêmes résultats.
Plusieurs grilles de cuisson forment un gain de temps.
Préparation d’un repas entier en une seule fois sans transfert
de saveur.
Déshydratation des herbes, des fruits et des légumes.
Aucune spécialisation de cuisinière nécessaire.
Gain de temps et d’énergie.
Les grillades par convection permettent des grillades
extraordinaires avec des tranches plus épaisses.
FR
5
4 - Caractéristiques de votre four
La figure représente le four double, représentatif aussi du simple.
FEATURES
O
G
6
5
4
3
2
1
H
H
H
N
M
B
F
I - L
I - L
C
N
D
E
F
F
C
M
B
F
H
A
Panneau de commande
B
Élément Grill
C
Évents de refroidissement
D
Joint de porte
E
Sonde de température
F
Lampes cavité
G
Étiquettes données
H
Élément inférieur (non visible)
I - L
Ventilateur de convection et élément circulaire (non visible)
M
Verrouillage de porte
N
Capteur de porte
O
Glissières de positionnement des Grilles (1 à 6 niveaux)
FR
6
4 - Caractéristiques de votre four
Ventilateur de refroidissement
Le système de refroidissement entre en service automatiquement
dans tous les modes de cuisson quand la température au
centre du four atteint 120°C environ. Le ventilateur peut rester
en marche un certain temps même après l’arrêt du four.
Turbine de convection
La turbine de convection est située derrière la couverture, dans
la paroi postérieure de la cavité du four. L’air sort latéralement
de la couverture de la turbine pour distribuer uniformément
la chaleur dans les cuissons multiniveaux. La turbine de
convection fonctionne aussi pendant le préchauffage rapide et
le cycle d’auto-nettoyage.
Bouches d’aspiration et évents d’air du four
La bouche d’aspiration du four se trouve dans la partie
inférieure de la porte, alors que la sortie d’air chaude se trouve
au-dessus; l’air chaud se dégage pendant et après la cuisson,
il est normal de voir sortir de la vapeur par les ouvertures et
un peu de condensat pourrait s’accumuler dans ces zones.
Cette zone peut être chaude quand le four est en service,
surtout pendant le cycle de nettoyage. ATTENTION : Veiller
absolument à ne pas obstruer les évents car ils sont importants
pour la circulation de l’air.
ATTENTION
Veiller absolument à ne pas obstruer les évents car ils sont
importants pour la circulation de l’air.
ACCESSOIRES
DESCRIPTION
GRILLES CHROMÉES
GRILLE CHROMÉE TÉLESCOPIQUE
(si présente)
PLAQUE À GRILLER ÉMAILLÉE, GRILLE ÉMAILLÉE ANTI-ÉCLABOUSSURES
SONDE À VIANDE
(si présente)
MANUELS
FR
7
5 - Les tableaux de Commande
Votre appareil pourrait présenter de légères différences par rapport aux figures ci-dessous.
A
Clavier numérique
B
Afficheur
C
Menu modes de cuisson
PANNEAU DE COMMANDE – FOUR SIMPLE
A B C
VENDREDI 11/20/2015
PANNEAU DE COMMANDE – FOUR DOUBLE
A B C
VENDREDI 11/20/2015
Clavier
Il suffit de presser légèrement la touche pour l’activer. Le clavier ne fonctionne pas si vous pressez plusieurs touches en même temps.
TIMER
Pour régler la minuterie.
COOK TIME
Pour programmer les cuissons temporisées. À la fin, le four s’éteint automatiquement.
STOP TIME
Pour les démarrages retardés quand une cuisson temporisée est programmée. Lorsqu'on programme le « Stop
Time », l'unité de contrôle calcule automatiquement l'heure de démarrage.
LOCK KEYS
Permet de bloquer le clavier. Si vous bloquez le clavier alors que le four est en marche, la touche « OFF »
reste toujours active.
LOCK DOOR
Permet d’activer le blocage et le déblocage de la porte manuellement.
UPPER OVEN
Présent uniquement chez le four double. Presser pour sélectionner le four supérieur.
LOWER OVEN
Présent uniquement chez le four double. Presser pour sélectionner le four inférieur.
LIGHT
Allume et éteint la lampe à l’intérieur du four. La lumière ne peut pas être allumée pendant le cycle
d’auto-nettoyage.
ON/OFF
Allume et éteint le four.
START/PAUSE
Valide les paramétrages et met en marche les cuissons. Pressé pendant une cuisson, il met en pause la
fonction ; pressez à nouveau pour la remettre en marche.
RECIPES
Pour accéder au menu des recettes.
SET
Pour accéder au menu des paramétrages du four.
BACK/HOME
Retour à la page-écran précédente: la pression continue permet de retourner à la page d'accueil.
FAST PREHEAT
Pour activer la fonction de préchauffage rapide.
FR
8
6 - Modes de Four
Les illustrations suivantes indiquent une vue générale de ce qui se passe dans le four avec chaque mode de cuisson. Les flèches
représentent la situation de la source de chaleur pendant les modes spécifiques. L’élément inférieur est dissimulé sous la sole du four.
STYLES DE CAVITÉS
Thermal Cavity Convection Cavity Double Convection Cavity
Cuisson Circulaire Par Convection Cuisson Déshydratation
Réglage température:
de 170 °F (75 °C) à 550 °F (290 °C)
(préréglée 325 °F (165 °C)
La cuisson au four à convection a lieu grâce
à la chaleur provenant d’un ou plusieurs
éléments circulaires situés derrière la paroi
arrière du four. La chaleur circule à travers
le four par un ventilateur à convection.
Réglage température:
de 170 °F (75 °C) à 550 °F (290 °C)
(préréglée 350 °F (175 °C)
La cuisson au four est une cuisine avec
de l’air chauffé. Les deux éléments du
cycle, celui inférieur et celui supérieur
fonctionnent pour garder la température
du four.
Réglage température:
de 120 °F (50 °C) à 160 °F (70 °C)
(préréglée 140 °F (60 °C)
Déshydrater est similaire à la cuisine à
convection et cela garde une température
basse optimale alors que l’air chauffé
circule pour enlever l’humidité doucement
pour préserver les aliments.
Grill Par Convection Inférieur Grill
Cuisson Circulaire Inférieure Par Convection
Réglage température:
de 170 °F (75 °C) à 550 °F (290 °C)
(préréglée 450 °F (230 °C)
Le gril à convection combine la chaleur
intense de l’élément supérieur avec une
chaleur qui circule grâce au ventilateur.
Réglage température:
de L1 à L5
(préréglée L3)
Le gril utilise la chaleur intense émise
depuis l’élément supérieur.
Réglage température:
de 170 °F (75 °C) à 550 °F (290 °C)
(préréglée 325 °F (165 °C)
CLASSIC PIZZA (si présente)
Recette :
(préréglée 590 °F (310 °C)
C’est un mode de cuisson spécial avec
de l’air chauffé. L’élément inférieur
passe au mode cuisson pizza.
Cuisson Par Convection Grill Par Convection
Tenir Au Chaud Décongélation
Réglage température:
de 170 °F (75 °C) à 550 °F (290 °C)
(préréglée 325 °F (165 °C)
Le rôtissage à convection utilise l’élément
supérieur, du milieu et le ventilateur à
convection.
Réglage température:
de 80 °F (25 °C) à 120 °F (50 °C)
(préréglée 100 °F (35 °C)
Warm Plus
Réglage température:
de 130 °F (55 °C) à 210 °F (100 °C)
(préréglée 170 °F (75 °C)
Bake
Réglage température:
from 170 °F (75 °C) to 550 °F (290 °C)
(préréglée 350 °F (175 °C)
Test et réchauffement utilisent les éléments
inférieurs pour garder la nourriture chaude.
Aucun élément de chauffage n’est utilisé,
uniquement le ventilateur à convection
est utilisé pour décongeler les aliments.
FR
9
7 - Informations générales du four
Avant d’utiliser le four pour la première fois, retirez tous les
matériaux d’emballage et autres. En effet, tous ces matériaux
pourraient fondre ou brûler une fois l’appareil allumé.
Codes d’erreur
Ce code s’affiche quand l’unité de contrôle électronique
détecte une anomalie; lorsque l’erreur apparaît, la fonction
en cours se bloque. Si le type d’erreur est lié à une fonction
de sécurité, le four devient inutilisable et l’erreur se représente
à chaque redémarrage (dans ce cas, appeler le service
d’assistance); si, en revanche, l’erreur correspond à une
défaillance d’importance secondaire, le four pourra encore
être utilisé au redémarrage dans les fonctions n’impliquant pas
la partie défaillante (par exemple un élément thermique).
Ces codes s’affichent quand l’unité de commande électronique
détecte un problème au niveau du four ou de l’électronique de
contrôle.
Le code d’erreur est enregistré dans le journal des erreurs du
menu Setup. Cette erreur peut être communiquée au technicien
du service d’assistance pour qu’il comprenne à l’avance la
cause possible d’erreur.
Bips sonores
Valide la réception de la commande après la pression d’une
touche.
Il signale également qu’une fonction temporisée s’est achevée
(ex. horloge ou cuisson temporisée). Pendant l’exécution
d’une recette, le signal sonore prévient l’utilisateur que le four
attend une opération de sa part (par ex. introduire le plat ou
le retourner).
Les bips sonores indiquent aussi une défaillance du four.
Verrouillage porte (Door Lock)
Le signal reste fixe quand la porte est complètement verrouillée.
Le symbole clignote quand le loquet est en train de bouger
pour se porter à la position de verrouillage
ou de déverrouillage de la porte. N’essayez pas d’ouvrir la
porte à ce moment. Vous ne pourrez l’ouvrir qu’après que le
symbole aura disparu. Le symbole d’un cadenas apparaît en
cas de verrouillage automatique de la porte au mode auto-
nettoyage ou de verrouillage manuel enclenché par l’utilisateur,
par exemple pour empêcher l’accès des enfants à la cavité du
four.
Maintenir la touche
LOCK DOOR
pressée pendant 3 secondes;
une fois le loquet verrouillé, la porte reste bloquée. Répéter
cette même opération pour déverrouiller.
Verrouillage du clavier
Tenir la touche
LOCK KEYS
pressée pendant 3 secondes.
Les commandes sont maintenant verrouillées et une icône
représentant une clé s’affiche.
Répéter l’opération pendant 3 secondes pour déverrouiller le
clavier.
NOTE: Il est toujours possible d’éteindre le dispositif.
Coupure de courant
After the power returns to the oven, the door lock mechanism
perform a test run then the clock time and date are displayed .
Réglages par défaut
Dès la sélection d’un mode de cuisson, celui-ci sélectionne
automatiquement une température adaptée, qui peut
cependant être modifiée au besoin.
Il est également possible de définir une option personnalisée
qui permet de sauvegarder la dernière température utilisée
pour chaque mode de cuisson.
Préchauffage et Préchauffage rapide
Lorsque vous sélectionnez un mode de cuisson, le préchauffage
démarre ; pendant ce temps, la température instantanée
s’affiche avec l’icône du thermomètre.
Dès que la valeur 100% de la température est atteinte, un
signal sonore indique la fin du préchauffage et la valeur de
température actuelle disparaît
Si vous avez besoin de faire chauffer le four rapidement, vous
pouvez utiliser le mode de préchauffage rapide, qui utilise
les éléments chauffants et le ventilateur de convection d’une
manière spéciale pour réduire le plus possible le temps de
réchauffement.
Après avoir sélectionné une des fonctions de cuisson pour
lesquelles le préchauffage rapide est disponible et défini la
température souhaitée, presser la touche
FAST PREHEAT
. Le
symbole correspondant s’affiche. Presser ensuite
START
et
attendre quelques secondes le démarrage automatique.
Dès que la température de consigne est atteinte, le signal sonore
correspondant se déclenche et les deux icônes « Préchauffage
rapide » et « Température actuelle » disparaissent. Le four
commute automatiquement au mode de cuisson qui avait été
défini précédemment : Introduisez maintenant les aliments.
FR
10
8 - Conseils Généraux Sur le Four
Préchauffage du four
Préchauffez le four pour les modes de Cuisson, Convection
Europ. et Convection Cuisson.
Utilisez le mode de préchauffage rapide lorsqu’un bref délai est
nécessaire pour préchauffer le four.
Sélectionnez une température plus élevée ne réduit pas le temps
de préchauffage.
Le préchauffage est nécessaire pour de bons résultats lorsque
vous cuisinez des gâteaux, des biscuits, des pâtisseries et du pain.
Le préchauffage aidera à saisir les rôtis et à garder la viande
juteuse.
Places les grilles de four dans leur position appropriée avant le
préchauffage.
Pendant le préchauffage, la température de cuisson choisie est
toujours affi chée.
Un signal va confi rmer que le four est préchauffé et l’écriture
“température détectée” s’éteindra.
Suggestions d’utilisation
Utilisez les tableaux de cuisson comme guide.
Ne posez pas les plats sur la porte ouverte.
Utilisez la lumière intérieure du four pour voir la nourriture
à travers la fenêtre de la porte du four plutôt que d’ouvrir la
porte fréquemment.
Ustensiles
Les plats en verre absorbent la chaleur. Réduisez la
température du four de 25 °F (15 °C) lorsque vous utilisez
des plats en verre.
Utilisez des plats qui donnent le brunissage désiré. Le type
du fi nissage du plat aide à déterminer le brunissage.
Les plats métallisés lisses et brillants ou anodisés/antiadhésifs
plus pâles réfl échissent la chaleur, donnant un brunissage
plus léger, plus délicat. Les gâteaux et les biscuits nécessitent
ce type de plat.
Les plats mats, rugueux, foncés vont absorber la chaleur
donnant une croûte plus brune plus croustillante. Utilisez
ceux-ci pour les tartes.
Pour des croûtes croustillantes, brunes, utilisez des plats
anodisés/antiadhésifs ou foncés ou en métal mat ou en
verre. Des plats isolés peuvent augmenter le temps de
cuisson.
Ne cuisez pas avec le gril vide dans le four, cela pourrait
changer la performance de cuisson. Rangez-le en dehors
du four.
Condensation du four et température
Il est normal qu’une certaine quantité d’humidité s’évapore
des aliments pendant la cuisson. La quantité dépend de
l’humidité contenue dans la nourriture. L’humidité peut se
condenser sur toute surface plus froide que l’intérieur du
four, comme le tableau de commande.
Votre nouveau four a un capteur électronique de température
qui permet de maintenir soigneusement la température
sélectionnée. Votre ancien four devait avoir un thermostat
mécanique qui passait graduellement à une température
plus élevée. Il est normal que vous ayez à ajuster vos recettes
préférées en cuisinant dans un nouveau four.
Cuisson à haute altitude
Lorsque vous cuisinez à haute altitude, les recettes et les
durées de cuisson varient de la norme.
Branchement de 120/240 ou de 120/208 Volt
La plupart des installations de four auront un branchement
de 120/240.
Si votre four est installé avec une tension de 120/208,
le temps de préchauffage peut être légèrement plus long
qu’avec une tension de 120/240.
Le four est conçu pour assurer le même temps de nettoyage
à 208 V.
Grilles de four
Le four est pourvu de guides de grilles à six niveaux comme
indiqué dans l’illustration Page 5.
Les positions sont numérotées du bas (n° 1) vers le haut (n° 6).
Vérifi ez le tableau des cuissons pour la meilleure position de
la grille à utiliser pendant la cuisson.
Chaque niveau de guide comprend des supports par paire
formés dans les parois de chaque côté du four.
Assurez-vous de toujours placer les grilles avant d’allumer
votre four. Assurez-vous que les grilles sont au bon niveau
lorsqu’elles sont placées.
Veuillez-vous reporter à l’illustration Page 5 si vous avez des
questions comme savoir où est le devant de la grille.
Les grilles dont dessinées pour s’arrêter lorsqu’elles sont
poussées jusqu’à leur limite.
ATTENTION
N’utilisez jamais de feuille en aluminium pour couvrir les
grilles ou le fond du four. La chaleur coincée sous l’aluminium
peut causer des dégâts au four.
ATTENTION
Veillez à ne pas forcer pour éviter d’endommager l’émail
Pour enlever les grilles:
1. Tirez-les vers vous
FR
11
8 - Conseils Généraux Sur le Four
2. Soulevez-les vers devant et ensuite enlever-les
Pour remplacer une grille:
1. Placez l’arrière de la grille entre les guides de niveau de
grille
2. En soulevant vers le haut la grille, faites-la glisser tout le long
en baissant le devant
Grille rallonge
Cette grille facilite l’accès aux aliments cuisants. Elle s’allonge
plus que la grille standard pour rapprocher les aliments de
l’utilisateur.
ATTENTION
Lorsque la grille est hors du four, les bras latéraux ne se
verrouillent pas, ils peuvent s’allonger de façon inattendue si
la grille est tirée incorrectement et causes des blessures. La
grille doit être tenue ou tirée en saississant les côtés.
NOTE: Toujours enlever la grille rallonge avant l’autonettoyage.
ATTENTION
Pour éviter les brûlures, tirer complètement la grille et
soulever la casserole audessus de la poignée au moment de
transférer des alimenta hors du et dans le four.
Veuillez-vous reporter à l’illustration Page 5 si vous avez
des questions comme savoir où est le devant de la grille.
Retrait du four:
1. Soulevez légèrement la grille et poussez-la vers l’arrière du
four jusqu’à ce que la butée se dégage.
2. Soulever l’arrière de la grille jusqu’à ce que le cadre et la
butée se dégagent du guide
3. Tirer vers le bas et sortir
Mise en place dans le four:
1. Saisir la grille fermement par les côtés. Placer la grille et le
cadre au-dessus du guide de grille désiré
2. Pousser au fond jusqu’à ce que l’arrière de la grille se mette
en position
3. Tirer les deux sections vers l’avant jusqu’à la butèe. La grille
doit être droite et non croche
FR
12
9 - Démarrage
Instructions à suivre lors du premier allumage
Une fois le four branché pour la première fois à l’alimentation
électrique, l’unité de contrôle se prépare automatiquement à
la mise au point de certains paramètres utilisateur qui seront
gardés en mémoire à chaque allumage successif.
NOTE: lors du premier raccordement à l’alimentation
électrique et à chaque raccordement postérieur, le
mécanisme de verrouillage de porte accomplit un tour
de calibrage ; il est important de toujours laisser la
porte fermée pendant cette phase.
Langue
Température et poidst
Temps
Date
Pour les instructions de mise au point, consulter le paragraphe
PARAMÈTRES UTILISATEUR.
Après avoir mis au point les paramètres utilisateur, l’unité
de contrôle se porte automatiquement à la page « MISE EN
VEILLE ».
04 : 26
PM
MARDI 11/24/2015
FR
13
10 - Réglages utilisateur
Four allumé, presser la touche
SET
pour accéder au menu
des paramétrages; ce menu permet de personnaliser les
paramètres de votre four. Pour pouvoir accéder, vérifi er qu’il
n’y a pas de cuisson active ni de fonction temporisée activée.
NOTE : Il n’est pas possible de confi gurer le menu Réglages s’il
y a déjà des fonctions de temporisation programmées:
effacez donc préalablement toutes les fonctions de
temporisation actives.
1. Pressez les touches
pour sélectionner le sous-menu et
validez avec la touche
START
.
RÉGLAGE
\
REGLAGES
2. Utilisez ce menu pour modifi er les paramètres suivants:
Pressez les touches ou pour sélectionner le
paramètre à modifi er dans un sous-menu parmi les six
disponibles et validez avec la touche
START
.
Langue
Pressez la touche fl échée pour sélectionner la langue
voulue parmi les disponibles et validez avec la touche
START
.
ITALIANO
yk
abc
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAISE
ESPANOL
NEDERLANDS
Température et poids
Appuyer sur la touche fl échée et pour sélectionner
l’une des deux options de température “° C / ° F” ou une des
deux options de poids “Kg / lb” et confi rmer avec la touche
.
°F
°C
lb
Kg
Temps
Pressez la touche fl échée pour sélectionner une des
options du format d’heure “12h AM/PM ou 24h” et validez
avec la touche
START
. Entrez ensuite l’heure à travers le pavé
numérique ou à l’aide des touches fl échées puis validez
avec la touche
START
.
FR
14
10 - Réglages utilisateur
Date
Pressez la touche fl échée pour sélectionner une option
de format de date “J.M.A. – A.M.J. – M.J.A.” et validez
avec la touche
START
. Entrez ensuite l’heure à travers le pavé
numérique ou à l’aide des touches fl échées puis validez
avec la touche
START
.
12
J.M.A.
A.M.J.
M.J.A.
Luminosité
Pressez la touche fl échée pour régler le paramètre de
luminosité sur ON ou STAND-BY; sélectionnez ensuite le degré
de luminosité souhaité à l’aide des touches fl échées puis
validez avec la touche
START
.
ON
MISE EN VEILLE
BAS
MOYEN
HAUT
OBSCURITÉ
MOYEN
HAUT
Beeper
Pressez la touche fl échée pour choisir le volume souhaité
et validez avec la touche
START
.
NIVEAU
BAS
MOYEN
HAUT
FR
15
11 - Réglage du système
Four allumé, pressez la touche
SET
pour accéder au menu
SYSTÈME; ce menu permet de confi gurer un certain nombre
de paramètres ou fonctions spéciales et d’accéder au journal
d’événements des erreurs.
1. Presser les touches pour sélectionner le sous-menu et
valider avec la touche
START
.
RÉGLAGE
\
SERVICE
2. Utilisez ce menu pour modifi er les paramètres suivants:
Pressez les touches pour sélectionner l’option à
renseigner ou à affi cher parmi les disponibles et validez
avec la touche
START
.
REGISTRE ÉVÉNEMENTS
TENSION DE SECTEUR
SYSTÈME
DEMO
OM 15
Registre événements
Le menu sert à vérifi er les erreurs éventuelles enregistrées; ces
codes peuvent être communiqués au service d’assistance.
01 12/11/2015 07:06 CODE: F10305
REGISTRE ÉVÉNEMENTS
02 17/11/2015 13:17 CODE: F10305
Tension de secteur
Cette option sert à défi nir le type d’alimentation de l’appareil
lors de la phase d’installation. Pressez les touches pour
sélectionner la tension à 240V ou 208V selon la tension de
secteur que vous avez chez vous, puis validez avec la touche
START
.
Pour éviter des variations de paramétrage accidentels, une
double validation est demandée.
TENSION DE SECTEUR
240
AVANCÉ
Demo
Cette fonction sert à activer le mode DEMO, qui rend le four
inutilisable pour les cuissons mais effectue automatiquement
une démonstration des fonctions.
1. Pressez les touches
pour sélectionner l’option ON.
2. Validez avec la touche
START
.
3. Pressez la touche
ON/OFF
Après 30 secondes environ, le four se met à fonctionner dans
cette modalité.
Pour suspendre momentanément la fonction DEMO, il suffi t
de tenir pressée quelques secondes une touche quelconque
jusqu’à ce que le four se mette en veille; pressez à nouveau la
touche
ON/OFF
pour la réactiver.
Si, en revanche, vous souhaitez la désactiver, accédez à la
page DEMO en choisissant l’option OFF puis validez avec la
touche
START
.
NOTE: Si elle est sélectionnée, la fonction reste active même si
vous débranchez le four du secteur d’alimentation.
FR
16
12 - Mise en marche du four
MODÈLE STANDARD MODÈLE PIZZA CLASSIQUE
BAKE
(sur certains modèles)
BAKE
(sur certains modèles)
BROIL
BROIL
CONCVECT
CONCVECT
DEHYDRATE
DEHYDRATE
PIZZA PIZZA
RECETTE (sur certains modèles)
KEEP WARM
KEEP WARM
Allumage et arrêt du four
IMPORTANT
La touche
START/PAUSE
n’arrête pas la fonction.
Une fois le four éteint, le ventilateur de refroidissement
pourrait continuer à fonctionner jusqu’à ce que les parties
internes du four se soient refroidies.
Pressez
ON/OFF
pour allumer le four et pressez encore une
fois pour l’éteindre ; le four retourne ainsi au mode de veille.
NOTE: Le four double est équipé d‘une touche
ON/OFF
et
d’un bouton de sélection pour chaque cavité.
Sélection du mode de cuisson
IMPORTANT
Ne laissez pas longtemps la porte ouverte pendant la
cuisson.
La porte doit rester fermée pendant les fonctions
BROIL
.
1. Positionner la ou les grilles sur le niveau approprié.
2. En cas de four double, sélectionnez le four souhaité à
l’aide des touches
UPPER OVEN
ou
LOWER OVEN
.
3. Les modes de cuisson sont divisés en groupes comme
il est indiqué ci-dessous; à l’intérieur de ces groupes,
sélectionnez le mode de cuisson adapté aux aliments à
cuisiner et pressez la touche
START
.
4. L’afficheur montre l’aperçu du mode choisi. Sur cette page-
écran, il est encore possible de changer le mode de cuisson
sélectionné à l’aide des touches
.
5. Si la température proposée est correcte, validez avec la
touche
START
pour démarrer la cuisson ; autrement, en
l’absence de pression sur la touche
START
, elle s’active
automatiquement au bout de 10 secondes et l’icône du
mode de cuisson devient animée.
Variation du mode de cuisson
1. Pour mettre en pause la marche du four pendant une
cuisson non temporisée, pressez la touche
PAUSE
. Tous
les paramètres de la cuisson interrompue restent mémorisés
; pour redémarrer, appuyez à nouveau sur cette touche.
2. Pour changer de mode de cuisson alors que le four est en
marche, pressez la touche
PAUSE
suivie de
BACK-HOME
; servez-vous ensuite des touches fléchées pour
sélectionner un mode de cuisson différent parmi ceux qui
sont disponibles.
3. Pour réactiver un mode de cuisson inclus dans un autre
groupe, vous devez interrompre la cuisson en cours
et sélectionner le groupe souhaité sur la page-écran
principale.
FR
17
12 - Mise en marche du four
Variation de la température
IMPORTANT
La fonction
BROIL
fonctionne par niveaux ; il n’est pas
possible de régler une température car ce mode travaille
par cycle fixes selon un niveau programmé de L1 à L5.
La température maximale en fonction
BROIL
est limitée
selon le niveau programmé.
Dans les modes de cuisson où la température est fixe, la
valeur n’est pas affichée.
À la fin d’une fonction, l’afficheur montre, la température
de chaleur résiduelle de la cavité à la page de stand-by
1. Vous pouvez modifier la température à la page d’aperçu
du mode de cuisson à travers le pavé numérique ou avec
les touches fléchées
validez ensuite avec
START
.
2. Une fois que la cuisson a démarré, vous pouvez varier la
température à n’importe quel moment avec les flèches
Table des modes de cuisson
MODE DE CUISSON ICÔNE
PRÉCHAUFFAGE
RAPIDE
SONDE DE
TEMPÉRATURE
TEMPÉRATURE
Min. Prédéfinie Max.
DÉCONGÉLATION
120°F (50°C) 140°F ( 60°C) 160°F ( 70°C)
DÉSHYDRATATION
80°F (30°C) 100°F ( 40°C) 120°F ( 50°C)
TENIR AU CHAUD
130°F (55°C) 170°F ( 75°C) 210°F (100°C)
TENIR AU CHAUD PLUS
130°F (55°C) 170°F ( 75°C) 210°F (100°C)
CUISSON DE SOLE
170°F (75°C) 350°F (175°C) 550°F (290°C)
CUISSON
170°F (75°C) 350°F (175°C) 550°F (290°C)
CUISSON CIRCULAIRE PAR
CONVECTION
170°F (75°C) 325°F (165°C) 550°F (290°C)
PIZZA
170°F (75°C) 325°F (165°C) 550°F (290°C)
CUISSON PAR
CONVECTION
170°F (75°C) 325°F (165°C) 550°F (290°C)
GRILL PAR CONVECTION
INFÉRIEUR
170°F (75°C) 325°F (165°C) 550°F (290°C)
CUISSON INFÉRIEURE PAR
CONVECTION
170°F (75°C) 450°F (230°C) 550°F (290°C)
GRILL PAR CONVECTION
170°F (75°C) 450°F (230°C) 550°F (290°C)
GRILL L1
400°F (205°C)
GRILL L2 450°F (230°C)
GRILL L3 490°F (255°C)
GRILL L4 520°F (270°C)
GRILL L5 550°F (290°C)
PIZZA CLASSIQUE
(si présent)
590°F (310°C)
SABBAT (si présent)
140°F ( 60°C)
PYROLYSE
860°F (460°C)
FR
18
12 - Mise en marche du four
Phases de préchauffage
Pendant que le four est en préchauffage, la température
instantanée s’affi che sous l’icône du mode du cuisson.
325°F
275°F
11:00 am
CUISSON CIRCULAIRE PAR CONVECTION
++
--
Dès que la température de consigne est atteinte, le four émet
un signal sonore et l’indication de la température instantanée
disparaît.
325°F
11:06 am
CUISSON CIRCULAIRE PAR CONVECTION
++
--
Préchauffage rapide
La fonction
FAST PREHEAT
permet d’atteindre la température
souhaitée dans un délai plus bref par rapport au préchauffage
standard. La fonction peut être activée pour tous les modes
de cuisson des groupes
BAKE
(sauf le Sabbat),
CONVECT
et
PIZZA
.
Pour sélectionner
FAST PREHEAT
:
1. Sélectionnez le mode de cuisson comme indiqué
précédemment et pressez la touche
START
pour affi cher la
page d’aperçu du mode cuisson.
2. Pressez la touche
FAST PREHEAT
.
Le symbole s’affi che dans la partie inférieure de
l’affi cheur.
325°F
11:00 am
CUISSON CIRCULAIRE PAR CONVECTION
++
--
3. Pressez à nouveau la touche
START
pour faire partir la
fonction.
L’icône de la fonction active reste affi chée jusqu’à ce que la
température de consigne soit atteinte. La fonction commute
ensuite automatiquement au mode de cuisson choisi.
325°F
275°F
11:00 am
CUISSON CIRCULAIRE PAR CONVECTION
++
--
Éclairage du four
Un bouton lumineux active les lampes des fours. En cas de
four double, toucher
UPPER OVEN
ou
LOWER OVEN
pour
sélectionner la cavité souhaitée (supérieure ou inférieure).
Toucher
LIGHT
pour allumer ou éteindre les lampes.
L’éclairage du four s’allume automatiquement à l’ouverture
de la porte.
Quand un four est en service, les lampes du four s’allument
automatiquement lors de l’activation d’un mode de
fonctionnement.
Les lampes du four s’éteignent automatiquement à la
désactivation du mode de fonctionnement.
NOTE : Les lampes ne fonctionnent pas dans le mode pyrolyse.
NOTE : Les lumières s’éteignent automatiquement après 3
minutes; pour les allumer à nouveau, pressez la touche
ou ouvrez la porte.
NOTE : En cas de pression de la touche
LIGHT
quand les deux
fours sont éteints et les lampes allumées, les lampes
s’éteignent simultanément dans les fours supérieur et
inférieur.
FR
19
13 - Mode de fonctionnement temporisé
Dans les modèles à four double, les deux fours peuvent être
réglés de manière indépendante pour fonctionner au mode
temporisé.
Assurez-vous que l’horloge en temps réel affi che l’heure
correcte.
Dans le mode temporisé, le four s’éteint à la fi n du temps de
cuisson programmé.
CAUTION
Ne laissez jamais les aliments dans le four plus d’une heure
avant et après la cuisson, cela pourrait détériorer leurs
propriétés.
NOTE
Il n’est pas possible d’utiliser les fonctions temporisées si la
sonde de température est activée.
Le temps maximum programmable pour une cuisson est
de 12h.
Temps de cuisson
Utilisez la fonction « Temps de Cuisson » pour faire fonctionner
le four pendant une période de temps déterminée. Le four
démarre immédiatement et s’éteint automatiquement quand le
temps a expiré.
Régler un mode temporisé
1. Sélectionnez le mode de cuisson et la température.
2. Il existe deux manières pour paramétrer la fonction.
a) Pressez la touche
COOK TIME
pour régler la durée.
b) Pressez la touche
STOP TIME
pour régler l’heure de fi n.
3.Après avoir sélectionné une des deux options ci-dessus,
réglez la valeur de temps à l’aide du pavé numérique ou
des touches fl échées
et validez avec la touche
START
.
4. Après avoir pressé la touche
START
la cuisson démarre et les
informations de la cuisson temporisée s’affi chent.
Mode cuisson
• Température
Temps de cuisson
Heure de fi n de cuisson
275°F
11:00 am
325°F
++
--
FIN
11:50 am
00:50
CUISSON CIRCULAIRE PAR CONVECTION
TEMPS
5 À la fi n le four s’éteint et un signal sonore indique que la
cuisson est terminée.
Si vous souhaitez modifi er le temps de cuisson quand le four
est déjà en marche, il suffi t de presser la touche
COOK TIME
,
de régler à nouveau le temps de cuisson et d’appuyer ensuite
sur
START
.
Heure d’arrêt
Utilisez la fonction « Heure d’Arrêt » pour retarder le démarrage
de la cuisson temporisée. Réglez le temps de fi n de cuisson et
le four calculera automatiquement l’heure de démarrage. Le
four démarre et s’éteint automatiquement.
Pour retarder le démarrage d’un mode temporisé
1 En premier lieu, réglez la cuisson temporisée comme indiqué
au paragraphe « COOK TIME ».
2 Pressez la touche
STOP TIME
pour régler l’heure de fi n.
3 Entrez ensuite l’heure de fi n de cuisson à travers le pavé
numérique ou à l’aide des touches fl échées
, puis
validez avec la touche
START
.
4 Après avoir pressé la touche
START
, la fonction se met en
attente et les informations de cuisson retardée s’affi chent.
Mode cuisson
• Température
Heure de fi n de cuisson
Heure de début de cuisson
275°F
11:00 am
325°F
++
--
FIN
START
12:30 pm
11:40
Start
CUISSON CIRCULAIRE PAR CONVECTION
À la fi n le four s’éteint et un signal sonore indique que la
cuisson est terminée.
Si vous souhaitez modifi er le temps de cuisson ou l’heure de fi n
de cuisson quand le four est déjà en marche, il suffi t de presser
la touche
COOK TIME
ou
STOP TIME
, de régler à nouveau le
temps de cuisson et d’appuyer ensuite sur
START
.
FR
20
14 - Réglage de la sonde de température
Quand vous cuisinez des biftecks ou de la volaille, c’est la
meilleure manière pour savoir quand les aliments sont cuits
correctement.
Ce four peut être doté, en option, de la sonde de température
qui détecte la température à l’intérieur des aliments et arrête
la cuisson dès que la valeur de consigne est atteinte. Dans un
four double, ce dispositif n’est disponible que dans la cavité
supérieure.
Quand la sonde est utilisée, le four contrôle automatiquement
le temps de cuisson.
CAUTION
Pour éviter de vous brûler, utilisez un gant de cuisine pour
mettre et retirer la sonde de température quand le four est
chaud.
Tenez toujours la sonde en la tenant par le manche ; vous
pourriez l’endommager en la tirant par le câble.
Assurez-vous toujours que les aliments sont complètement
décongelés avant d’introduire la sonde. Autrement elle
pourrait s’abîmer.
NOTE
La sonde de température n’est pas active pour les fonctions
associées aux groupes « Déshydratation, Tenir au chaud,
Sabbat, et Pyrolyse » (Fonction de la sonde de la viande
non disponible également pour les Recettes). Si vous
l’introduisez pendant l’exécution d’une de ces fonctions,
un message invitant à extraire la sonde s’affi che.
Si la sonde de température est enlevée par inadvertance
pendant le fonctionnement, un message d’avertissement
s’affi che.
La température programmable pour la sonde va de 104°F
à 212°F (40°C à 100°C).
Le four garde en mémoire la dernière valeur de température
programmée par l’utilisateur.
Introduisez la pointe de la sonde dans la partie centrale et plus
épaisse de la viande.
Assurez-vous que la sonde n’est pas en contact avec la graisse,
les os, des parties du four ou les plats.
La sonde de température est reconnue automatiquement dès
son introduction et l’icône
s’affi che.
Quand un mode de cuisson est mis en marche avec la sonde
déjà en place, la page de confi guration de la fonction s’affi che
automatiquement.
1. Entrez ensuite la température souhaitée de la sonde à travers
le pavé numérique ou à l’aide des touches fl échées
puis validez avec la touche
START
.
275°F
11:00 am
CUISSON CIRCULAIRE PAR CONVECTION
325°F
++
--
145°F
70°F
2. Après avoir pressé la touche
START
la cuisson démarre et les
informations de la cuisson avec sonde s’affi chent.
Mode cuisson
Température du four
Température programmée de la sonde
Température instantanée de la sonde
Une fois la température de consigne atteinte, le four s’éteint et
un signal sonore indique que la cuisson est terminée.
NOTE: Une fois que la cuisson a démarré, vous pouvez varier
la température à n’importe quel moment avec les
èches
Si vous souhaitez modifi er la température de la sonde, pressez
la touche
START/PAUSE
puis la touche
BACK/HOME
, et enfi n
encore
START/PAUSE
.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Fulgor Milano F7SP30S1 Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à