GE GCVH6800 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

$7EGD7E67EP5GD;FP............... 2,3
A@5F;A@@7?7@F
Caractéristiques......................8–10
Chargementetutilisation
delalaveuse........................10,11
Nettoyagedelalaveuse.............12–14
Panneauxdecontrôle ................. 4,5
Réglagedescontrôles .................6,7
@EF3>>3F;A@.......................15–20
Dimensions.............................16
Déballagedevotrelaveuse .............17
Emplacementdevotrelaveuse .........16
Exigencesd’alimentationd’eau..........18
Exigencesdevidange ...................18
Exigencesélectriques ...................18
Installationdelalaveuse............19,20
Piècesderechange .....................20
Préparationàl’installationde
votrelaveuse ..........................15
A@E7;>E676PB3@@397 ..........21–24
*AGF;7@3G5A@EA??3F7GD
Garantie ............................... 25
Soutienauconsommateur ............. 26
@E5D;H7L;5;>7E@G?PDAE
67?A6Q>77F67EPD;7
$A6Q>7 2222222222222222
*PD;7 222222222222222222
Vouslestrouverezsuruneetiquette
plaeducôdelalaveuse.
EnqualitédepartenaireENERGY
STAR
®
,GEatrouvéqueceproduit
rencontrelesdirectivesd’ENERGY
STAR
®
enmatièred’efficience
énergétique.
III7>75FDA?7@397DE9753
49-90360-3 01/14/10 GE
,@0?=0=
&I@7DVE$3@G3>
@EF3>>3F;A@@EFDG5F;A@E
GBVH5200
GBVH5300
GCVH6400
GCVH6800
GFAN1000
GFAN1100
n Installezouplacezvotrelaveusedansunendroitoù
ellen’estpasexpoeàdestemraturesinférieures
àzérodegrécentigradeouàdumauvaistemps.
Celarisquedecauserdesdommagespermanents
etdannulerlagarantie.
n Mettezbienàlaterrelalaveuse,conformémentàtous
lescodesetlesordonnancesenvigueur.Suiveztous
lesdétailsdesinstructionsdinstallation.
)%* %$%+* $'&)+%+*%$+ W)*M,) +M
# *1+&,+*#* %*+),+ &%*-%+V,+ # *)-&+)
#-,*
-)+ **$%+
Pour votre sécurité, vous devez suivre les instructions contenues
dans ce manuel, pour réduire le danger d’incendie ou d’explosion,
de secousse électrique et pour empêcher les dommages matériels,
les blessures corporelles ou les pertes de vie humaine.
Les instructions contenues dans ce manuel et dans tous les autres
documents qui accompagnent la laveuse ne couvrent pas toutes
les situations ou conditions possibles qui peuvent se produire. Vous
67H7L faire preuve de prudence et utiliser desthodes sécuritaires
pour installer, faire fonctionner et entretenir tout appareil
électronager.
SÉCURITÉ DU CHAUFFE-EAU
Dans certaines conditions, un chauffe-eau peut produire de l’hydrogène gazeux si on ne la pas utili pendant plus
de deux semaines. Dans ces conditions, l’hydrone gazeux peut exploser.
Sivousnavezpasutililechauffe-eaupendantdeuxsemainesouplus,empêcheztoutdommageoublessure
possibleenouvranttouslesrobinetsd’eauchaudeetenleslaissantcoulerpendantplusieursminutes.Faitescela
avantd’utilisertoutappareilélectronagerbranchéausystèmed’eauchaude.Cetteproduresimplepermet
àtouteaccumulationd’hydronegazeuxdes’échapper.Commecegazestinflammable,nefumezjamaisou
n’utilisezjamaisdeflammeviveoud’appareilélectroménagerpendantcetteprodure.
BONNE INSTALLATION
Vous devez bien installer et placer cette laveuse, conformément aux instructions d’installation, avant de l’utiliser.
n Neconservezaucunmateriaucombustible,comme
delacharpie,dupapier,deschiffonsoudesproduits
chimiques,endessousouàproximidevotre
laveuse.
n Vousdevezsurveillerconstammentvotrelaveuse
sivousl’utilisezàproximid’enfantsousides
enfantsl’utilisent.Nepermettezjamaisàdes
enfantsdejoueravec,oudanscetappareil,
ouavectoutautreappareilélectronager.
VOTRE AIRE DE LESSIVE
2
*AGF;7@3G
5A@EA??3F7GD
A@E7;>E676PB3@@397 A@5F;A@@7?7@F $7EGD7E67EP5GD;FP @EF3>>3F;A@
3
*AGF;7@3G
5A@EA??3F7GD
A@E7;>E676PB3@@397
A@5F;A@@7?7@F$7EGD7E67EP5GD;FP @EF3>>3F;A@
n N’essayezjamaisd’ouvrirvotrelaveusequand
ellefonctionne.Attendezquelamachinesoit
complètementarrêtéepourouvrirlaporte.
n Nemélangezjamaisd’eaudejavelauchlore
avecdel’ammoniaqueoudesacidescomme
duvinaigreet/oudel’antirouille.Lemélange
dedifférentsproduitschimiquespeutproduire
desgaztoxiquesquipeuventcauserlamort.
n Nelavezjamaisounefaitesjamaissécher
desarticlesquiontéténettoyés,lavés,trempés
oumouillésdansdessubstancescombustibles
ouexplosives(commelacire,l’huile,lapeinture,
l’essence,lessubstancesdégraissantes,
lessolvantsdenettoyageàsec,lepétrole,etc.)
quipeuventbrûlerouexploser.N’ajoutezjamais
cessubstancesàl’eaudelavage.N’utilisezjamais
ouneplacezjamaiscessubstancesàproximité
devotrelaveuseoudevotresécheusependant
leurfonctionnement.
n Laprocéduredelessivagepeutréduire
larésistanceauxflammesdestissus.Pouréviter
cela,suivezsoigneusementlesinstructionsde
lavageetdesoinsdufabricantdevêtements.
n Pourréduirelerisquedesecousseélectrique,
débranchezvotrelaveusedesaprisemurale
oudébranchezlalaveuseauniveaudupanneau
dedistributiondel’immeubleenenlevant
lefusibleouenfaisantbasculerledisjoncteur,
avantd’entreprendretoutentretienounettoyage.
%&+Vous80 débranchez:,= votreappareil
desonalimentationélectriqueenappuyantsur
leboutonPOWER(alimentation).
n N’essayezjamaisdefairefonctionner
votrelaveusesielleestendommagée,sielle
nefonctionnepasbien,sielleestpartiellement
démontéeousielleadespiècesmanquantes
oucassées,enparticuliersaficheousoncordon
d’alimentationendommagé.
n Nefaitesjamaisclaquerlaportepourlafermer.
N’essayezjamaisdeforcersurlaportepour
l’ouvrirquandelleestverrouillée(levoyant
LOCKED[verrouillée]estallumé).Vousrisquez
d’endommagervotrelaveuse.
n Votrelaveuseestéquipéed’unmécanisme
deprotectioncontrelasurintensité.Sonmoteur
s’arrêtes’ilchauffetrop.Votrelaveuseseremet
automatiquementenmarcheaprèsunepériode
derefroidissementquipeutatteindre2heures,
sivousn’avezpasarrêtéàlamainvotrelaveuse
pendantcetemps.
QUAND VOUS UTILISEZ VOTRE LAVEUSE
n Fermezlesrobinetsd’eaupourrelâcher
lapressiondanslesboyauxetlesvalveset
réduirelesfuitesauminimumencasdebrisou
derupture.Vérifiezl’étatdesboyauxde
remplissage;GErecommandedechangerles
boyauxtous
les5ans.
n Avantdejeterunelaveuseoudelamettre
hors-service,enlevezsaportepourempêcher
lesenfantsdesecacherdedans.
n N’essayezjamaisderéparerouderemplacer
unepiècedevotrelaveuse,àmoinsquecenesoit
spécifiquementrecommandédansceManuel
dupropriétaireoudansdesinstructionsde
réparationsparl’utilisateurpubliées,quevous
comprenezetpourlesquellesvouspossédez
lescompétencesnécessaires.
n Nefaussezjamaislescontrôles.
QUAND VOUS NE L’UTILISEZ PAS
LISEZ ET SUIVEZ SOIGNEUSEMENT CES
RENSEIGNEMENTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ.
&%*)-1* %*+),+ &%*
N’utilisez
votre laveuse
qu’aux fins
prévues
crites dans
ce manuel du
propriétaire.
III7>75FDA?7@397DE9753
#7B3@@73G675A@FDS>767HAFD7>3H7GE7
4
Trouvez l’illustration qui correspond de près votre modèle et pour lestails consultez les descriptions de cycle à partir
de la page 6.
*AGF;7@3G
5A@EA??3F7GD
A@E7;>E676PB3@@397 A@5F;A@@7?7@F $7EGD7E67EP5GD;FP @EF3>>3F;A@
(sur certains
moles)
*AGF;7@3G
5A@EA??3F7GD
A@E7;>E676PB3@@397
A@5F;A@@7?7@F$7EGD7E67EP5GD;FP @EF3>>3F;A@
III7>75FDA?7@397DE9753
5
#7B3@@73G675A@FDS>767HAFD7>3H7GE7
*AGF;7@3G
5A@EA??3F7GD
A@E7;>E676PB3@@397 A@5F;A@@7?7@F $7EGD7E67EP5GD;FP @EF3>>3F;A@
6
'AI7D3>;?7@F3F;A@
Appuyezpouractiverl’affichage.Silaffichageestactif,appuyezpourmettrelalaveuseenmodedattente.
%&+Vous nebranchez pas votre appareil de lalimentation électrique en appuyant sur '&.)
(alimentation).
K5>7E67>3H397
Lescyclessontoptimiséspourdescagoriesparticulièresdechargesdelavage.Letableauci-dessous
vousaideraàtrouverunréglagedelavagequicorrespondàvotrechargedelavage.Lespalesélévatrices
GentleClean
fontdélicatementculbuterlesvêtementsdanslasolutiond’eauetdedétergentpourleslaver.
 % Pourlescotonnadesblanches,lelingedemaison,lesvêtementsdetravailetdejeux
peusales.
!''$%!$ Pourlescotonnadesdecouleur,lelingedemaison,lesvêtementsdetravailetdejeu
tsàlérementsales.
( & % Pourlescotonnadesdecouleur,lelingedemaison,lesvêtementsdetravailetdejeu
tssales.
"$"$%% Pourlesarticlessansrepassageetinfroissables.
(certainsmoles)
(R& &%%"!$& Pourlesvêtementsdesports,d’exercicesetcertainsvêtementssports.Leurstissus
(certainsmoles) comprennentdesfibresetdesfinitionsmodernescommelespandex,lesmicrofibres
etlesfibresélastiques.
F& Pourlestissusdélicatspeuounormalementsales.Lalaveusetrempeetremue
(certainsmoles) doucementpendantlelavageetriage.
(N Pourlesarticlesétiquetéslavageàlamainpeusales.Lalaveuseremuegentiment
pourimiterlelavageàlamain.
$%(% Pourlaverlesproduitslainierslavablesàlamachineàconditionquecesproduits
(certainsmoles) ilssoientlavésconformentauxinstructionsdel’étiquetteduvêtement.
Enchoisissantcecycle,vousdevezutiliserundétergentappropriépourlaverlalaine.
(!$ Appuyezsurceboutonpourutiliser,créeroumodifierdescyclesdelavagesur
(certainsmoles) mesure.
($" Pourarticleslégèrementsalesqu’ilfautlaverenvitesse.Laduréeducycleest
d’environ30minutes,selonlesoptionschoisies.
$ Draineetessoreenmêmetemps.
&%%!$
$E Pourrincerrapidementlesarticlesn’importequand.
%%!$
%;H73G67E3>7FP
Enchangeantleniveaudesale,vousaugmentezoudiminuezladuréedelavagepourenleverdivers
montantsdesaleté.
Pourchangerleniveaudesaleté,appuyezsurlebouton% -,*#+M jusqu’auréglagedésiré.
-;F7EE76V7EEAD397
Enchangeantlavitessed’essorage,vouschangezlavitessedel’essoragefinaldescycles.Suiveztoujours
lesinstructionsdel’étiquettedufabricantpourchangerlavitessed’essorage.
Pourchangerlavitessed’essorage,appuyezsurlebouton- +**V**&)jusqu’auréglagedésiré.
Lesvitessesd’essoragelesplusrapidesnesontpasoffertespourcertainscycles,commelecyclelicats.
Lesvitessesd’essorageplusrapidesenventplusd’eaudesvêtements,etaidentàréduireletemps
deséchage,maisaugmententégalementlapossibilidefroissercertainstissus.
+7?BPD3FGD767>3H397
Ajustezpourchoisirlabonnetemraturedel’eaupourlecycledelavage.L’eaudeprélavageetderinçage
esttoujoursfroidepourréduirelutilisationd’énergieetdiminuerlafixationdestachesetlesfroissements.
Suivezl’étiquettedufabricantpourchoisirlatempératuredelavage.
Pourchangerlatempératuredelavage,appuyezsurlebouton+$'M)+,)#- jusqu’auréglage
désiré.Latemraturedelavageaseptisénestpasoffertepourcertainscycles,commelecycledélicats.
EnchoisissantlatempératuredelavageSanitize(Hygiénique,disponiblesurcertainsmodèlesseulement),la
machineàlaveraugmentelatemraturedel’eaupourdésinfecterettuerplusde99%denombreuses
bacriescourantesquel’onretrouvedanslelavagerésidentiel.Latemraturedelavagehygiéniquen’est
disponiblequepourlescyclesdeStainWash(Lavagedetâches)etWhitesWash(Lavagedeblanc).Pourde
meilleursrésultats,choisissezleréglagedelavagetssaleenutilisantleréglagedetemraturedelavage
Sanitize(Hygiénique).
%&+Pendant les dix premières secondes du remplissage, l’eau est toujours froide. Cela aide à conditionner
les tissus et emche la fixation des taches sur les vêtements.
M')+?;E77@?3D5:73DDRF
Appuyezpourmettreenmarcheuncycledelavage.Silalaveusefonctionne,vousl’artezenappuyant
unefoisetdéverrouillezlaporte.Appuyezànouveaupourremettreenmarchelecycledelavage.
%&+En arrêtant la laveuse et en ne remettant pas en marche le cycle dans les deux heures qui suivent,
vous annulez le cycle de lavage actuel.
%&+La laveuse procède à des vérifications automatiques du sysme une fois que vous avez appu
sur le bouton *+)+ de mise en marche. L’eau se mettra à couler dans un délai de 45 secondes ou moins.
Vous entendrez peut-être la porte se verrouiller et se déverrouiller avant que l’eau ne coule; ceci est normal.
III7>75FDA?7@397DE9753
*AGF;7@3G
5A@EA??3F7GD
A@E7;>E676PB3@@397
A@5F;A@@7?7@F$7EGD7E67EP5GD;FP @EF3>>3F;A@
7
*AGF;7@3G
5A@EA??3F7GD
A@E7;>E676PB3@@397 A@5F;A@@7?7@F $7EGD7E67EP5GD;FP @EF3>>3F;A@
#7E53D35FPD;EF;CG7E67HAFD7>3H7GE7
NOTE : Certaines caractéristiques peuvent ne pas être offertes sur tous les modèles de laveuses.
*;9@3>67K5>7
Utilisezlebouton* %# pourmodifierle
volumedusignaldefindecycle.
Appuyezsurleboutonjusqu’auvolumedésiré.
'DP>3H397(sur certains modèles)
Prélavageestunlavagesuppmentaire
avantlelavageprincipal.Utilisez-lepourles
tementstrèssalesoupourlesvêtements
dontl’étiquetterecommandeunplavage
avantlelavage.
Assurez-vousd’ajouterdudétergentà
rendementéleoulebonadditifdelavage
audistributeurdeprélavage.
%&+En choisissant le prélavage, il est
recommandé d’utiliser un détergent en poudre
dans le compartiment de lavage principal
(détergent).
RINÇAGE
EXTRA
);@O397JFD3
Utilisezunrinçagesuppmentairequandil
fautdavantagerincerpourenleverlasaleté
etledétergentsuppmentairesmispourdu
lingevraimentsale.
P>3;?;E77@?3D5:7D7F3D6P7
(sur certains modèles)
Vouspouvezdifrerledémarrageducycle
delavagepourunepériodede10à18heures,
selonlemole.AppuyezsurleboutonM#
?;E77@?3D5:7D7F3D6P7 pourchoisirle
nombred’heuresquevousvoulezattendre
pourcommencerlecycledelavage,
puisappuyezsurleboutonM')+
?;E77@?3D5:7.Lamachinecompte
automatiquementletempsd’attente,
puissemetenmarcheautomatiquement
àl’heuredésirée.
%&+Si vous oubliez de fermer comptement
la porte, un signal sonore de rappel se fait
entendre pour vous rappeler de le faire.
%&+Si vous ouvrez la porte pendant que
la machine compte à rebours le temps qui
reste avant la mise en marche, la machine
fait une PAUSE (pause). Vous devez refermer
la porte et appuyer à nouveau sur le bouton
M')+ ?;E77@?3D5:7 pour
recommencer le compte à rebours.
PRÉ-LAVAGE
-7DDAG;>>397
Vouspouvezverrouillerlescontrôlespour
emchertoutchoixdecycle,ouvouspouvez
verrouillerlescontlesapsavoircommen
uncycle.
Lesenfantsnepeuventpasmettre
accidentellementenmarchelalaveuseen
appuyantsurdestouchesquandvous
choisissezcetteoption.
Pourverrouillerlescontrôlesdelalaveuse,
appuyezsurleboutondeM# ?;E77@
?3D5:7D7F3D6P7 ettenez-laappuyée
pendant3secondes(surlesmolesn’ayant
pasleboutonM# ,appuyezsurlebouton
* %#).
Pourdéverrouillerlescontrôlesdelalaveuse,
appuyezsurleboutondeM# ?;E77@
?3D5:7D7F3D6P7 ettenez-laappuyée
pendant3secondes(surlesmodèlesn’ayant
pasleboutonM# ,appuyezsurlebouton
* %#).
L’icônedecontrôledeverrouillagede
l’affichagesallumequandilestbranché.
%&+ Vouspouvezencoreutiliserlebouton
'&.)3>;?7@F3F;A@ quandlamachineest
verrouillée.
FAVORI
MY CYCLE
$00#-&) (sur certains modèles)
Poursauvegarderuncyclefavori,choisissez
leréglagedésirépourlecycledelavage,
ledegrédesouillure,lavitessederotation
etlatemraturedel’eauetappuyezsur
lebouton$00#-&) pendant
3secondes.Unsignalsonoresefaitentendre
pourindiquerquelecycleestsauvegardé.
Pourutiliservotrecyclepersonnali,appuyez
surlebouton$00#-&) avantde
laverunecharge.
Pourchangerlecyclesauvegardé,choisissez
leréglagedésiréetappuyezsurlebouton
$00#-&) pendant3secondes.
%&+Quand vous utilisez $00# -&) ,
vous ne pouvez pas modifier les options de
lavage une fois que le cycle a commencé.
%&+Si vous changez les options de lavage
avec $00# -&) avant le début du
cycle, le voyant $00# -&) s’éteindra
et vous reviendrez au cycle de base.
8



*"+#%@7FFAK3976GB3@;7D
3E=7F>73@ estuncyclequirafrchit
l’intérieurdevotrelaveuse.Cecycleutiliseun
javellisantouautreproduitdenettoyagepour
lalaveuseetplusd’eaupourrafraîchirvotre
laveuse.Utilisez3E=7F>73@ unefoisparmois
pourréduirelesodeursetl’accumulationde
sidusàl’inrieurdelalaveuse.
Pourplusd’informationsurlafonction
3E=7F>73@,reportez-vousàlasection
Entretien et nettoyage delapage12.

#7F;DA;D6;EFD;4GF7GD
Ouvrezlentementletiroirdistributeurenletirant
jusqu’àsonarrêtfinal.
Après avoir ajouté vos produits de lavage, fermez
lentement le tiroir distributeur. Si vous fermez le tiroir
trop vite, vous risquez de distribuer l’eau de Javel,
l’adoucissant ou le détergent trop tôt.
Vous pouvez voir de l’eau dans les compartiments
d’eau de Javel et d’adoucissant à la fin du cycle.
C’est occasionné par l’action de vidange/siphonnage
et cela fait partie du fonctionnement normal
de la laveuse.
#75A?B3DF;?7@F6V73G67!3H7>>;CG;67
$'&)+%+#3BAE;F;A@6G5A?B3DF;?7@F
N<3H7>>;E3@FH3D;7E7>A@>7?A6Q>7-7;>>7L
N;67@F;8;7D>74A@5A?B3DF;?7@FN<3H7>>;E3@F
3H3@F>VGF;>;E3F;A@
Sivousledésirez,mesurezlemontant
recommandéd’eaudeJavel,nedépassantpas
1/3detasse(80ml)etversez-ledans
lecompartimentcentralétiquetéLIQUIDBLEACH
(eaudeJavel)etportantlesymbole.
Ne dépassez jamais la ligne de remplissage
maximum. Si vous mettez trop d’eau de Javel, cela
risque de provoquer une distribution prématurée de
l’eau de Javel, qui peut occasionner des dommages
à vos vêtements.
%&+N’utilisez jamais de poudre à blanchir dans
le distributeur.
#75A?B3DF;?7@F67BDP>3H397
(sur certains modèles)
n N’utilisezlecompartimentdeprélavageque
sivouschoisissezlecycledeprélavagepourdes
vêtementstrèssales.Ajoutezledétergentmesuré
oul’additifdeprélavageaucompartimentde
prélavagesituéàl’arrièregauchedutiroir
distributeur.
n Ledétergentoul’additifdeprélavageestévacué
dudistributeurpendantlecycledeprélavage
(sivousl’avezchoisi).
%&+Le détergent liquide passe dans le tambour
de la laveuse à mesure que vous l’ajoutez.
n Vousdevezajusterlaquantitédedétergent
àlatempératuredel’eau,àladuretédel’eau,
àlatailledelachargeetàsonniveaudesaleté.
Évitezd’utilisertropdedétergentdansvotre
laveusecarcelapeutprovoquerdestraces
dedétergentetdemoussesurlesvêtements.
9
III7>75FDA?7@397DE9753
*AGF;7@3G
5A@EA??3F7GD
A@E7;>E676PB3@@397
A@5F;A@@7?7@F$7EGD7E67EP5GD;FP @EF3>>3F;A@
Sur certains moles, le compartiment
à javellisant liquide est situé au centre.
Sur certains moles, le compartiment
à javellisant liquide est situé à droite.
#75A?B3DF;?7@F676PF7DE;8
n 60=>8H.0==,4<0/Q?>464=0<?8/H>0<=41
G3,?><08/0708>/,8=.0>>06,@0?=0
'>464=0D6,;?,8>4>H<0.977,8/H0:,<
601,-<4.,8>/0/H>0<=41
L’encastrementpermettantlasélectiondudétersif
doitêtreplacédanslecompartimentdedétersif
danslapositionadaptéeautypededétersifutilisé.
n PF7DE;87@BAG6D7–Placezl’encastrement
danssapositionarrière.LesicônesPoudre
doiventêtrecentréeslorsquel’encastrement
estdanslapositionpoudre.
n PF7DE;8>;CG;67–Vousaurezbesoinde
repositionnerl’encastrementsuivantletype
dedétersifliquidequevousutilisez.Lesicônessur
lebordducompartimentdedétersifdoiventêtre
centréeslorsquel’encastrementestcorrectement
positionné.
%&+Tous les modèles ne sont pas équipés des
réglages pour les détersifs 2X et 3X. Certains modèles
sont uniquement équipés de réglages pour les
détersifs HE à concentration normale. Vous devez
réduire la quantité de détersif 2X ou 3X en suivant
les consignes données sur la bouteille.
Déplacezl’encastrementenletirantverslehaut
puisreplacez-leenlefaisantglisserentreles
rainures,soitàl’avantouàl’arrière,pourundétersif
liquideouenpoudre.
n Ajoutezladosededétersifàl’avantgauche
ducompartimentdedétersifdansletiroir
distributeur.
n Ledétersifestévacuédudistributeuraudébut
ducycledelavage.Vouspouvezutilisersoit
dudétersifliquideoududétersifenpoudre.
n Laquantitédedétersifutilisédevrapeut-êtreêtre
adaptéeàlatempératuredel’eau,àladureté
del’eau,auvolumeetauniveaudesaletédela
brassée.Evitezd’utilisertropdedétersifdans
votrelaveuse,cequipourraitlaisserdestraces
dedétersifsurlesvêtementsouprovoquer
unmoussagetropimportant.
n Undépôtpeuts’accumulerdansvotrelaveuse,
sivousutilisezplusdedétersifquenécessaire.
tersif en poudre
glage Détersif Liquide HE
à concentration normale
glage Détersif
Liquide HE 2X
(Réglage le plus
courant)
glage
tersif
Liquide
HE 3X
L’aspect peut varier.
:3D97?7@F7FGF;>;E3F;A@67>3>3H7GE7
Suivez toujours l’étiquette du fabricant de tissus pour laver.
Tri des charges de lavage
AG>7GDE
Blancs
Clairs
Fons
*3>7FP
Beaucoup
Normal
Peu
+;EEGE
Délicats
Soinsfaciles
Cotonnades
solides
:3DB;7
Producteursde
charpie
Collecteursde
charpie
n Regroupez les grands et des petits articles dans une même charge. Chargez les grands articles d’abord.
Les grands articles ne doivent pas représenter plus de la moitié de la totalité de la charge de lavage.
n Nous vous recommandons de ne pas laver un article seul. Cela peut occasionner un déséquilibre
de charge. Ajoutez un ou deux articles semblables.
n Vous ne devez pas mélanger les oreillers et les édredons aux autres articles. Cela peut occasionner
une charge mal équilibrée.
Triezvotrelessiveenchargesdevêtementsquevouspouvezlaverensemble.
*AGF;7@3G
5A@EA??3F7GD
A@E7;>E676PB3@@397 A@5F;A@@7?7@F $7EGD7E67EP5GD;FP @EF3>>3F;A@
10
#75A?B3DF;?7@F6V36AG5;EE3@F
$'&)+%+#3BAE;F;A@6G5A?B3DF;?7@F
BAGD36AG5;EE7GDH3D;7E7>A@>7?A6Q>7-7;>>7LN
;67@F;8;7D>74A@5A?B3DF;?7@FBAGD36AG5;EE7GD
3H3@F>VGF;>;E3F;A@
Sivousledésirez,versezlemontantrecommandé
d’adoucissantliquidedanslecompartimentétiqueté
FABRICSOFTENER(adoucissant).
N’utilisezquedel’adoucissantliquidedans
ledistributeur.
Diluez dans de l’eau jusqu’à la ligne maximum
de remplissage.
Ne dépassez jamais la ligne maximum de
remplissage. Si vous mettez trop d’adoucissant,
cela risque de provoquer une distribution prématurée
d’adoucissant, qui peut tacher vos vêtements.
%&+Ne mettez jamais d’adoucissant directement
dans la charge à laver.
#7E53D35FPD;EF;CG7E67HAFD7>3H7GE7
Sur certains moles, le compartiment
pour assouplisseur est situé à droite.
Sur certains moles, le compartiment
pour assouplisseur est situé au centre.
Préparation des vêtements
n Pour éviter de tirer des fils lors du lavage :
• Montez les fermetures à glissière et attachez les boutons et les crochets.
• Recousez le coutures et les ourlets défaits et réparez les accrocs.
• Videz les poches de leur contenu.
• Retirez les accessoires d’ornement et les garnitures.
n Pour prévenir l’emmêlement, nouez les cordons, les cravates et les ceintures.
n Brossez la saleté et la charpie en surface; traitez les taches.
n Lavez rapidement les vêtements mouillés ou tachés pour maximiser les résultats.
n Mélangez les vêtements selon les charges maximales recommandées à la page 11.
n Utilisez des sacs-filets en nylon prévus à cet effet pour laver les petits articles.
n Lavez plusieurs vêtements à la fois pour les meilleurs résultats.
Suivezcesconseilspourmaximiserl’entretiendesvêtements.
Chargement de la laveuse
Vouspouvezchargercomplètementletambourde
lavageenajoutantlesarticleslachement.%7>3H7L
<3?3;E67F;EEGECG;5A@F;7@@7@F67E?3FPD;3GJ
;@8>3??34>7E5;D7E>;CG;67E67@7FFAK3977F5
Pourajouterdesarticlesaprèsavoirmisenmarche
lalaveuse,appuyezsur*+)+',*?;E77@
?3D5:7B3GE7 etattendezquelaportesoit
déverrouillée.Lalaveusepeutprendrejusqu’à
30secondespourdéverrouillersaporteaprès
quevousayezappuyésur*+)+',*?;E77@
?3D5:7B3GE7,selonlesconditions.N’essayezpas
deforcerlaportepourl’ouvrirquandelleest
verrouillée.Quandlaporteestdéverrouillée,ouvrez
gentiment.Ajoutezlesarticles,refermezlaporteet
appuyezsur*+)+',*?;E77@?3D5:7B3GE7
pourremettreenmarche.
*AGF;7@3G
5A@EA??3F7GD
A@E7;>E676PB3@@397
A@5F;A@@7?7@F$7EGD7E67EP5GD;FP @EF3>>3F;A@
11
III7>75FDA?7@397DE9753
(R& &%
&$(
4Jeans
5chemisesdetravail
5pantalonsdetravail
 %!
2drapsdebain
10serviettesdebain/
12débarbouillettes
7essuie-mains/
2tapisdebaignoire
entissuéponge
!'
2drapsplatsformat
grandlit
2draps-houssesformat
grandlit
4taiesd’oreiller
$%%F%*&%
4taiesd’oreiller
2essuie-mains
2drapsplats/
2draps-housses
2serviettesdebain/
4débarbouillettes
!'
6chemises(homme
oufemme)
4pantalons(kakisou
tissuscroisés)
5tee-shirts
7boxeurs
4caleçons
!'
6tee-shirts
4pantalons
molletonnés
4pullsmolletonnés
2kangourous
7pairesdebas
&%%'%F&%
7soutiens-gorge
7culottes
3slips
2camisoles
4chemisesdenuit
(%$"%
G@J>0708>=
2chemisessport
1pantalonssport
!'
3uniformesdesoccer
:3D97E?3J;?3>7E
*Ledépassementdeschargesmaximalesrecommandéespeutaffecterlaqualitédulavageet
l’entretiendesvêtements.
**Onrecommandedeplacerlespetitsarticlesdansunsacenfiletdenylon.
12
*AGF;7@3G
5A@EA??3F7GD
A@E7;>E676PB3@@397 A@5F;A@@7?7@F $7EGD7E67EP5GD;FP @EF3>>3F;A@
%7FFAK39767>3>3H7GE7
%7FFAK39767>V;@FPD;7GD
67>3>3H7GE7
Pournettoyerl’intérieurdelalaveuse,
sélectionnezlafonction3E=7F>73@
surlepanneaudecommande.Cecycle
utiliseraplusd’eau,enplusdujavellisant,
pourrafraîchirvotrelaveuse.
)$)(,Lisezlesinstructions
ci-dessousenentieravantdedémarrer
lecycle3E=7F>73@.
 Retireztoutvêtementouobjet
delalaveuseetassurez-vousque
lepanierdelaveuseestvide.
 Ouvrezlaportedelalaveuseetversez
unetasseou250mldejavellisant
liquideouautreproduitdenettoyage
pourlalaveusedanslepanier.
 Fermezlaporteetsélectionnezlecycle
3E=7F>73@.Poussezlebouton*+)+.
 Lorsquelecycle3E=7F>73@ est
enmarche,vousapercevez#@
surl’afficheur.Lecycleseterminera
auboutd’environ90minutes.
N'interrompezpaslecycle.
 Unefoislecycleterminé,laissez
laportelégèrementouvertepour
unemeilleureventilation.
Silecycledoitêtreinterrompu
pouruneraisonquelconque,laporte
nes’ouvrirapasimmédiatement.Forcer
l’ouverturedelaporteàcetteétapepeut
causerundégâtd’eau.Laportes’ouvrira
unefoisl’eauévacuéeàunniveauqui
n’inonderapasleplancher.
Onpeutinterromprelecycle3E=7F>73@
parunepressiondubouton*+)+',*
entrelescycles.Unepanned’électricité
peutaussiinterromprelecycle.Unefois
lecourantrétabli,lecycle3E=7F>73@
poursuivraàpartird’oùilétaitavant
lapanne.Encasd’interruption,veillez
àcompléterlecycle3E=7F>73@ avant
d’utiliserlalaveuse.Silebouton'&.)
estenfoncépendantlecycle3E=7F>73@,
celui-ciseraperdu.
$'&)+%+
n
Effectuezuncycle3E=7F>73@ avec
1tasse(250ml)dejavellisantunefois
parmois.
n
Unefoislecycle3E=7F>73@ terminé,
l’intérieurdevotrelaveusepeutsentir
lejavellisant.
n
Ilestrecommandédelaverunebrassée
decouleurspâlesaprèslecycle
3E=7F>73@.
Soins et nettoyage
JFPD;7GDEssuyezimmédiatementtoutdébordement.Essuyezavecunlingehumide.Nefrappez
jamaislasurfaceavecdesobjetsaiguisés.
P?P@397?7@F7FD3@97?7@FDemandezautechniciendeserviced’enleverl’eaudelapompeetdes
tuyauxdevidange.Nerangezjamaislalaveusedansunendroitoùelleestexposéeaumauvaistemps.
Quandvousdéménagezlalaveuse,vousdevezimmobiliserlebassindelavageenutilisantlesboulons
d’expéditionenlevéspendantl’installation.ConsultezlesInstructionsd’installationdanscelivret.Sivous
n’avezpascespièces,vouspouvezlescommanderenvisitantnotresitewebàl’adresse
www.electromenagersge.ca ouenappellantlenumérodetelephone800.561.3344.
#A@9G7EH353@57EAssurez-vousdefermertouslesrobinetsd’alimentationdel’eau.Vidangeztoute
l’eaudestuyauxsilatempératurerisquededescendreendessousdecelledegel.
%7FFAK3976G8;>FD767BA?B7
Étantdonnélanatured’unelaveuseà
chargementfrontal,ilestparfoispossible
quedepetitsarticlesdoientaspiréspar
lapompe.Lalaveuseestdotéed’unfiltre
pourcapterlesarticlesperdusavantqu’ils
nesoientévacuésparledrain.Pour
récuperlesarticlesperdus,nettoyez
lefiltredepompe.
 Insérezunepiècedemonnaie
ouuntournevisplatdanslafente
dupanneaud’accèspourouvrir
celui-ci.
 Placezunecasseroleouunplatpeu
profondssouslatrapped’accèsde
lapompeainsiqu’uneserviettesur
leplancherdevantlalaveusepour
protégercelui-ci.Ilestnormalde
recueillirenvironunetassed’eau
lorsduretraitdufiltre.
 Tirezlebecverseurverslebas.
 Tournezlefiltredepompedans
lesensantihoraireetretirez-le.Ouvrez
lentementpourpermettreledrainage
del'eau.
 Enlevezlesdébrissurlefiltre.
 Replacezlefiltreettournez-le
danslesenshoraire.Serrez
solidement.
 Rabattezlebecverseurverslehaut.
 Fermezlepanneaud’accès.
Bec
verseur
Bec
verseur
%7FFAK3976G<A;@F6VPF3@5:P;FP
67>3BADF7
Ouvrezlaportedelalaveuse.Avecles
deuxmains,poussezlejointd’étanchéité
verslebas.Enleveztoutobjetétrangerqui
pourraitsetrouverdanslejoint.Assurez-
vousqueriennebloquelesorifices
derrièrelejoint.
Toutenmaintenantlejointenposition
basse,inspectez-enl'intérieurentirant
verslebasaveclesdoigts.Enleveztout
objetétrangerquipourraitsetrouverdans
lejoint.Assurez-vousqueriennebloque
lesorificesderrièrelejoint.
Unefoislenettoyageterminé,retirez
vosmainsetlejointretournerontàses
positionsnormales.
*AGF;7@3G
5A@EA??3F7GD
A@E7;>E676PB3@@397
A@5F;A@@7?7@F$7EGD7E67EP5GD;FP @EF3>>3F;A@
13
III7>75FDA?7@397DE9753
?B>357?7@F6GF;DA;D6;EFD;4GF7GDLedétergentetl’adoucisseurpeuvents’amasser
dansletiroirdistributeur.Ilfautenlevercesrésidusuneoudeuxfoisparmois.
n Enlevezletiroirenletirantd’abordjusqu’àcequ’ils’arrête.Atteignezensuite
lecoinarrièregauchedelacavitédutiroiretappuyezfermementsurletaquet
deverrouillage,entirantletiroir.
n Enlevezlesétiquettesdescompartimentsd’eaudeJaveletd’adoucissantet
l’étiquettededétergent.Rinsezàl’eauchaudelesétiquettesetletiroirpour
enlevertoutetracedeproduitdelessivage.
n Pournettoyerl’ouverturedutiroir,utilisezunepetitebrossepourl’intérieur.
Enleveztoutrésiduenhautetenbasdel’intérieur.
n Remettezlesétiquettesdansleurboncompartiment.Remettezenplaceletiroir
dedistribution.
Le taquet du verrou n’est visible que
quand le tiroir est complètement tiré
14
*AGF;7@3G
5A@EA??3F7GD
A@E7;>E676PB3@@397 A@5F;A@@7?7@F $7EGD7E67EP5GD;FP @EF3>>3F;A@
%7FFAK39767>3>3H7GE7
8=><?.>498=
,@0?=0
/Q48=>,66,>498
7ECG7EF;A@EAppelez le 1.800.561.3344 AG (4=4>0D89><0=4>0)0-G6Q,/<0==0 III7>75FDA?7@397DE9753
( &! $
4=0D.0=48=><?.>498=08>4I<0708>0>=94280?=0708>
M
"!$& &O Conservezcesinstructions
pourl’inspecteurlocal.
M
"!$& &O Observeztouslescodeset
lesordonnancesenvigueur.
M 9>0G6Q48=>,66,>0?<O Assurez-vousdelaisser
cesinstructionsauconsommateur.
M 9>0,?.98=977,>0?<O Conservez
cesinstructionsàtitrederéférence.
M 4@0,?/0.97:H>08.0=–L’installationdecet
appareilélectoménagernécessitedescompétences
mécaniquesetélectriquesdebase.
M &07:=/Q48=>,66,>498–1-3heures
M L’installateurestresponsabledebieninstaller
cetappareil.
M Toutepannedeproduitdueàunemauvaise
installationn’estpascouverteparlagarantie.
($&%% &
M Cetappareilélectroménagerdoitêtrebienmisàlaterre
etinstalléconformémentàcesInstructions d’installation.
M N’installezjamaisounerangezjamaisvotreappareil
dansunendroitoùilestexpoàl’eauouaux
intempéries.ConsultezlasectionEmplacement de votre
laveuse.
M !&0>,::,<046H60.><97H8,20</94>J><0-40874=
G6,>0<<00>6Q,64708>,>498H60.><4;?0/0@9><06,@0?=0
/94>=0.9819<70<,?B9</988,8.0=0>.9/0=69.,?B
0>G6,/0<84I<0H/4>498/? ,>498,660.><4.,69/0
%"
"!'$(!&$%F'$&F

!'&% F%%$%"!'$ %&$
('%
o Tournecroude1/4po.
o Douillede3/8po.aveccléàcliquet
o Cléàfourchede3/8po.
o Cléanglaiseoudouillede7/16po.aveccléàcliquet
o Cléanglaiseoucàfourchede9/16po.
o Pincemultipriseàcmailre
o Niveauàbulle
o Tuyaux d’eau (2)
"S%!'$ %
o Attache de câble
o Guide de tuyau
&$!'%%"!'$! &%'"$"!%F
Unetroussepourmontagesuperposéestdisponible
moyennantdesfraissupplémentaires.Onpeut
lacommanderauxCanada envisitantnotresite
webàwww.electromenagersge.ca ouencomposant
le1.800.561.3344.Commandezlatrousse
#WE25X10018ouGEFLSTACK.

8=><?.>498=/Q48=>,66,>498
" &(!&$('%
Q48=>,660D5,7,4=@9><06,@0?=0
Dansunendroitexposéàdel’eauquicouleouaux
conditionsclimatiquesextérieures.Latempérature
ambiantenedoitjamaisêtreinférieureà15,6°C
(60°F)pourquelalaveusefonctionnebien.
Dansunendroitoùelleentreencontactavec
destenturesoudesrideaux.
Suruntapis.Lesol!& êtreunesurfacedureavec
unepentemaximumde1,27cmper30cm(1/2pouce
parpied).Pourvousassurerquelalaveusenevibre
pasounebougepas,ilestpossiblequevousdeviez
renforcerleplancher.
!&Sileplancherestenmauvaisétat,utilisez
unefeuilledecontreplaquétraitéde3/4po.fixé
solidementàlacouverturedeplancheractuelle.
"!$& &
=:,.0=64-<0=74847?7:9?<6Q48=>,66,>498
M Installationdansunealve:Côs,arrre,
haut=0cm(0po.)
M Installationdansunplacard:Côs,arrre,
haut=0cm(0po.),avant=2,54cm(1po.)
M Ouverturedeventilationdeportedeplacardrequise:
2grillesdrationchaque387cm
2
(60poucecar),
sitesà7,6cm(3po.)duhautetdubasdelaporte.
 %! %
CÔTÉ
AVANT
68,6 cm
(27,0 po.)
51,9 cm (20,4 po)
VISEUR ÉLECTRONIQUE TRANSPARENT
5,6 cm
(2,2 po.)
103,1 cm
(40,6 po.)
77,7 cm
(30,6 po.)
3,9 cm
(1,6 po.)
103,1 cm
(40,6 po.)
99,2 cm
(39,1 po.)
*NOTE : Avec socle, 134 cm (52,6 po.)
Superposé, 213 cm (84 po.)
F(!&$('%
($&%% &Recyclezoudétruisez
lecartonetlessacsenmatreplastiqueapsavoirdéballé
votrelaveuse.Mettezcesmariauxhorsdelaporedes
enfants.Lesenfantspeuventêtretensdelesutiliserpour
jouer.Lescartonsrecouvertsdetapis,decouve-lit,oudedrap
enmatièreplastiquepeuventdevenirdeschambres
hermétiquementclosesrisquantd’étoufferdesenfants.
 Coupezetenlevezlesbandesd’emballageduhautetdubas.
 Alorsqu’elleestdanslecarton,posezavecsoinlalaveusesur
soncôté.NELAISSEZJAMAISreposerlalaveusesursonavant
ousonarrre.
 Tournezverslebaslesrebordsdubas–enleveztoutl’emballage
debase,ycomprislecarton,labaseenstyrofoametlesoutien
decuveenstyrofoam(inséeaucentredelabase).
!& %4@9?=48=>,660D@9><06,@0?=0=?<?8:H/0=>,6=?4@0D
60=48=><?.>498=/Q48=>,66,>498;?4,...97:,2808>60:H/0=>,6
 Remettezsoigneusementsoinlalaveusedeboutetenlevez
lecarton.
 Amenezsoigneusementlalaveuseàmoinsde122cm(4pieds)
desonemplacementfinal.
 Enlevezlespcessuivantesdel’arrièredelalaveuse:
4boulons
4baguesenmatièreplastique
(ycomprislesanneauxencaoutchouc)
4dispositifsdecordond’alimentation
!&Sivousn’enlevezpaslescalesd’expédition,vousrisquez
dedéquilibrerrieusementlalaveuse.
98=0<@0D>9?=60=-9?698=:9?<?8?=,201?>?<
!& Sivousdeveztransporterlalaveuseàunedatefuture,
vousdevezremettreenplacelaquincailleriedesoutien
d’emballagepoutévitertoutdommagependantletransport.
Conservezlaquincailleriedanslesacenmatreplastiquefourni.
?.,=9L@9?=,?<40D7,6:6,.H60=-9?698=/0><,8=:9<>
98:0?>=0:<9.?<0</0=-9?698=/0<0.3,82079C088,8>/0=
1<,4==?::6H708>,4<0=!8:0?>60=.977,8/0<,?B,8,/,
08@4=4>,8>89><0=4>0A0-GAAA060.><9708,20<=20., 9?
08.97:9=,8>60977,8/0D6,><9?==0
)*
8=><?.>498=/Q48=>,66,>498

$'&
Circuitdedérivationindividuel,bienpolariséetmis
àlaterre,de15amp.,branchéparl’intermédiaired’unfusible
àretardementoud’undisjoncteurde15amp.
 &&! F&$#'–2-fils,avecmiseàlaterre,
monophae,120-volt.,60-Hz,courantalternatif.
"$%'$–Prisebienmiseà
laterre,triphasée,situéedansun
emplacementtelquelecordon
dalimentationestaccessiblequand
lalaveuseestinstale.

8=><?.>498=/Q48=>,66,>498
* %F&$#'%
($&%% &Unmauvais
branchementdelamiseàlaterredevotrelaveuse
peutoccasionnerunrisquedesecousseélectrique.
Vérifiezauprèsd’unélectricienlicenciésivousnesavez
passivotreappareilestbienmisàlaterre.
Lalaveuse!& êtremiseàlaterre.Encasdemauvais
fonctionnementoudepanne,lamiseàlaterreréduit
lerisquedesecousseenfournissantuncheminde
moindresistanceaucourantélectrique.
Commevotrelaveuseestéquipéed’uncordon
dalimentationélectriquequiaunconducteurdemise
àlaterreetunefichedemiseàlaterre,lafiche!&
êtrebranchéedansunepriseadéquate,câbléeencuivre,
quiestbieninstaleetmiseàlaterreconformémentà
touteslesordonnancesetàtouslescodeslocauxou,en
labsencedecodeslocaux,auxNationalElectricalCodes,
ANSI/NFPA70(dernièreédition).Encasdedoute,appelez
unélectricienlicencié. !'"+"% ounemodifiez
jamaislabrochedemiseàlaterreducordon
dalimentationélectrique.Danslessituationsoùilexiste
unepriseàdeuxtrous,leproprtaireestresponsable
dedemanderàunélectricienlicenciédelaremplacer
parunepriseàtroistrous-40874=0G6,>0<<0
4=0D.0=48=><?.>498==94280?=0708>
0>.97:6I>0708>
* %%N&$$
* %Q &&! Q'
Vous(+ installerdesrobinetsd’eauchaudeetfroide
àmoinsde42pouces(107cm)del’entedeaudevotre
laveuse.Lesrobinets!( & êtredesrobinetsdejardin
de1,9cm(3/4po.),pourpouvoirbrancherlestuyaux
d’entrée.Lapressiondel’eau!& êtreentre10et
120livresparpoucecarré.Votreserviced’eaupeutvous
indiquervotrepressiond’eau.Latemraturedel’eau
chaudedoitêtrerégedemanièreàfournirdel’eau
àunetempératurede4C à60°C (12F à140°F).
Unevidangecapabled’éliminer64,3L(17gals)par
minute.
Undiamètreminimumdetuyauascendantde
3,18cm(11/4po.).
Lahauteurdutuyauascendantaudessusduplancher
doitêtrelasuivante:
Hauteurminimum:61cm(24po.)
Hauteurmaximum:244cm(96po.)
!&Letuyaudevidangeattacàlalaveusedoit
pouvoiratteindreuntuyauascendantde147cm(58po.).
Pouruntuyauascendantpluséle,contactez
undistributeurautorisédepces.
96 in.
(244 cm)
Max.
24 in.
(61 cm)
Min.
ARRIÈRE
* %( 
($&%% &P"!'$$F'$
$Q%!'%%
F&$#'&%%%'$%!$"!$%
M Q'&%+"%!$! "$!! &'$!''
Q"&&! (&""$
,6,@0?=0/94>J><074=0G6,>0<<0.9819<7H708>G
>9?>0=60=9</988,8.0=0>G>9?=60=.9/0=69.,?B
9?086Q,-=08.0/0.9/0=69.,?B,?B ,>498,6
60.><4.,69/0 %"
244 cm
(96 po.)
Max.
61 cm
(24 po.)
Min.
 %&&! ('%
 Faitescoulerunpeud’eaudesrobinetschaudetfroid
pourpurgerlestuyauxd’eauetenleverlesparticules
quipeuventboucherlestamisderobinetd’eau.
 Enlevezlestuyauxd’entréed’eaudusacenmatre
plastique.
 (extrémicoue90°)
Branchezsoigneusementle
tuyaud’entréemarqHOT
(chaud)àlasortieexrieure
durobinetd’eaumarqeH.
Serrezàlamain,puisserrez
encore2/3detouravecdes
pinces.Branchez
soigneusementl’autretuyau
d’entréeàlasortieintérieure
durobinetd’eaumarqeC.Serrezàlamain,puisserrez
encore2/3detouravecdespinces. 01,?==0D:,=
601460>,209?80=0<<0D:,=><9:.0=-<,8.30708>=
 Branchezlesextmisdutuyaud’entréeauxrobinet
d’eauCHAUDEetFROIDE,enserrantlégèrementà
lamain,puisenserrantencore2/3detouravecdes
pinces.Ouvrezl’eauetrifiezqu’iln’yaitpasdefuite.
 Amenezsoigneusementlalaveusedansson
emplacementfinal.Mettezgentillementlalaveuse
àsaplace,enlabalançant.Ilestimportantdenepas
endommagerlespattesdenivellementencaoutchouc
lorsquevousdéplacezlalaveuseverssapositionfinale.
Despattesendommagéespeuventaccrtre
lesvibrationsproduitesparlalaveuse.Lavaporisation
denettoyantàvitressurleplancherpeutfaciliter
ledéplacementdelalaveuseverssapositionfinale.
!&Afinderéduirelesvibrations,assurez-vous
quelesquatrepattesdenivellementreposentfermement
auplancher.Poussezettirezsurlarrièredelalaveuse
ducôtédroit,puisducôgauchepourajusterlespattes.
!&N’essayezjamaisdesouleverlalaveusepar
saporteouparsontiroirdistributeur.
!&Sivousinstallezdansunbacdevidange,
vouspouvezutiliserun2x4longde24po.pourbien
mettreàl’horizontalelalaveuse.
 Lalaveusedanssonemplacementfinal,placez
unniveauàbulle
surlalaveuse(sielle
estinstalléesous
uncomptoir,ellenedoit
pasbouger).Ajustez
lespiedsd’inclinaison
avantverslehautou
verslebaspourvous
assurerqu’ellenebougepas.Tournezlescontre-
écrousdechaquepiedverslabasedelalaveuse
etserrezavecunecléanglaise.
!&Conservezlesextensionsdespiedsàunminimum
pourempêcherlesvibrations.Pluslespiedssonttis,
etpluslalaveusevibre.
Sileplanchern’estpasbienhorizontalouest
endommagé,ilestpossiblequevousdeviezallonger
lespiedsd’inclinaisonarrière.

8=><?.>498=/Q48=>,66,>498

8=><?.>498=/Q48=>,66,>498
%&&! ('%=?4>0
 AttachezleguidedetuyauenUàl’extrémitédu
tuyaudevidange.Placezletuyaudansunecuveà
lessiveouuntuyauverticaletliez-leaveclaligature
decâblefourniedanslepaquet.
!&Siletuyaudevidangeesttropenfoncé
dansletuyaud’évacuation,ilpeutyavoiruneffet
desiphon.Lalongueurdetuyaudevidangedans
letuyaud’évacuationnedoitpasdépasser18cm
(7po).Ildoityavoirunespaceremplid’airautour
dutuyaud’évacuation.Unmontageserrépeut
égalementprovoqueruneffetdesiphon.
 Branchezlecordond’alimentationdansuneprise
miseàlaterre.
!& Vérifiezquelecourantestcoupéauniveau
dudisjoncteuroudelaboîteàfusiblesavantde
brancherlecordond’alimentationàuneprise.
 Branchezlecourantauniveaududisjoncteurou
delaboîteàfusibles.
 LisezlerestedeceManueldupropriétaire.Ilcontient
desrenseignementsprécieuxetutilesquivousferont
économiserdutempsetdel’argent.
 @,8>/070>><0087,<.306,6,@0?=0@H<4140D;?0
>9?>0=>089</<0
o L’alimentationprincipaledecourantestbrance.
o Lalaveuseestbranchéeàlaprise.
o Lesrobinetsd’eausontouverts.
o L’appareilestbienhorizontaletlesquatrepattes
denivellementreposentfermementsurleplancher.
o Laquincailleriedesoutienpourl’expéditionest
enlevéeetmisedecôté.
o Letuyaudevidangeestbienattac.
o Lerobinet,lesrondellesetletuyaudevidange
nefuientpas.
 Faitesmarcherlalaveusependantuncyclecomplet.
Vérifiezqu’iln’yaaucunefuited’eauetqu’elle
fonctionnebien.
 Sivotrelaveusenefonctionnepas,nousvousprions
deconsulterlasectionAvant d’appeler un réparateur,
avantd’appelerleservice.
 Rangezcesinstructionsdansunemplacement
prochedelalaveusepourréférencefuture.
Ligature de câble
Ligature
de câble
Ligature
de câble
Sivousavezbesoindepiècesderechangepourvotre
laveuse,vouspouvezlescommanderauCanadaenvisitant
notresitewebwww.electromenagersge.caouenappelant
le800.561.3344.
"S%$ 
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

GE GCVH6800 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues