17 18
Garantía
Segarantizaesteinstrumentoalcompradororiginalcontra
defectosdematerialomanodeobrapordosaños
contadosapartirdelafechadecompra.Duranteeste
períododegarantía,IDEALINDUSTRIES,INC.podrá,ala
solaopcióndeIDEAL,reemplazarorepararlaunidad
defectuosa, sujeto a verificación del defecto o falla. Esta
garantíanoseaplicaafusibles,bateríasodañosque
sean consecuencia de abusos, negligencia, accidentes,
reparación sin autorizar, alteraciones o uso no razonable
del instrumento.
Cualquier garantía implícita originada en la venta de un
productoIDEAL,incluidas-perosinlimitarseaellas-las
garantías implícitas de comerciabilidad y adecuación para
un propósito particular, se limita a lo indicado
anteriormente.
El fabricante no es responsable legalmente por la
pérdidadelusodelinstrumentouotrosdañosyperjuicios
incidentales o consecuentes, gastos o pérdidas
económicas, ni por ninguna reclamación de dichos
dañosyperjuicios,gastosopérdidaseconómicas.
Lasleyesestatalesvarían,porloquelaslimitacioneso
exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía le da derechos legales específicos y puede
tener otros derechos que varían de estado a estado.
#61-096
Split-Jaw™
Smart-Meter
Enregistrez votre produit et
accédez à davantage
d’informations sue
www.idealindustries.com
Lire en premier:
Informations de sécurité
Assimileretseconformer
scrupuleusement aux instructions
d’utilisation.N’utiliserlemultimètre
que de la façon spécifiée dans le
présent manuel ; à défaut, la
protectionofferteparlemultimètre
pourra être compromise.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’électrocution, de lésions personnelles
oudemort,seconformerauxdirectivessuivantes:
• Nepasutiliserlemultimètres’ilparaîtendommagé.
Examinerlemultimètrepours’assurerquesonboîtieret
sa pince ne sont pas fissurés
• Inspectezetremplacezlescordonssileurisolationest
endommagée, le métal exposé ou les sondes craquelées.
Porteruneattentionparticulièreàl’isolantentourantles
connecteurs.
• S’assurertoujoursquelemultimètre,lesconducteurs
d’essai et tous les accessoires correspondent ou sont
supérieurs à la catégorie de mesure nécessaire dans le
milieudetravail.(c.-à-d.classificationCAT)
• Noterquelacatégoriedemesureetlaclassificationde
tension des combinaisons des conducteurs d’essai et des
accessoires est le plus bas des composants individuels.
• Nepasutiliserlemultimètres’ilfonctionnedemanière
anormale, la protection qu’il offre pouvant être
compromise.
• Nepasutiliserl’appareilpendantdesoragesoupartemps
trèshumide.
• Nepasutiliserl’appareilenprésencedegaz,poussière,
vapeur ou ampérage explosifs ou dans des milieux
humides ou riches en eau.
• Nepassoumettrelemultimètreàunetensionsupérieureà
la tension nominale.
• Retirerlesconducteursd’essaidesconducteursd’essai
ses prises avant de mesurer le courant.
• Remplacerlapiledèsqueletémoindepileestaffichéafin
d’éviter les fausses lectures.
• Retirerlesfilsd’essaiducircuitavantderetirerle
capuchon de pile.
200A~
61-096
CAT. IV
600V~
VA
H
Lo ZI
Ω
AUTO SEL
AC
DC
HOLD
VOLTS: 0-750VAC
0-1000VDC
AMPS: 0-200AAC
OHMS: 0-2000
Continuity
Split-Jaw
Smart-Meter
™
Ω
COM
CAT. IV
600V
CAT. III
1000V
V-Ω