McCulloch MCT2024 Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur
PN 6096-202407
Pr
inted in China
USER MANUAL
Electric Grass Trimmer
SAFETY
OPERATION
MAINTENANCE
Model : MCT2024
McCulloch U.S.A.
10715 Springdale Avenue, Unit 2
Santa Fe Springs, CA 90670
USA
Made in China / Fabriquè à Chine / Hecho en China 
STOP
ARRÊT
ALTO
For problems or questions, DO NOT return
this product to the store. Contact your 
Customer Service Agent .
En cas de problèmes ou pour des questions,
NE PAS retourner ce produit au point de vente. S'adresser
au préposé du Service à la clientèle en composant.
Para problemas o preguntas, NO devolver este producto a la tienda
Contacte a su Agente de Servicio al Cliente.
U.S.A. & CANADA
1-800-521-8559
For Consumer Assistance Please Call
L'Aide Du Consommateur Necessitez S'il Vous Plait
Para La Ayuda Del Consumidor Llame Por Favor
W
ARNING • PLEASE READ
For your own safety please read this manual before attempting to operate your new unit. Failure to follow instructions can
result in serious personal injury. Spend a few moments to familiarize yourself with your trimmer before each use.
15
1 - GENERALITES
Partie Inferieure
Pare-Debris
Manette
Marche/Arret
Poignée de Maintien
Poignee Arriere
Fil de Nylon
CARACTERISTIQUES
Pouissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120V~, 60Hz, 2,4 Amp
Vitesse à vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10,000/min.
Diamètre du cercle de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9” (225mm)
Taille de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ø0,065” (1,65mm)
Poids Net . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,6 Kg (3,52 Lbs)
Trous de
Ventilation
Retenue du Cordon
14
A LIRE ATTENTIVEMENT
Cher client,
Merci de v
otre achat d’un produit McCulloch. Correctement utilisé et entretenu, il vous procurera des années de satisfaction.
Il est IMPERATIF que vous preniez connaissance de LA TOTALITE du contenu de ce manuel avant d’utiliser l’outil ou de
procéder aux opérations d’entretien.
Conformez-vous scrupuleusement aux instructions et illustrations étape par étape concernant le démarrage, l’utilisation et
l’entretien de votre nouvel outil.
Ce manuel contient également des mises en gardes et informations intitulées: REMARQUE, AVERTISSEMENT /
ATTENTION et GARANTIE.
Une
REMARQUE est destinée à fournir des informations complémentaires, éclaircir un point particulier ou expliquer une étape
plus en détail.
Un AVERTISSEMENT ou ATTENTION est utilisé pour identifier une procédure qui, si elle est négligée ou incorrectement exé-
cutée, peur entraîner des dommages matériels et/ou corporels graves.
Le (SYMBOLE DE GARANTIE) indique que si les procédures ou instructions ne sont pas respectées, les dommages ne
seront pas couverts par la garantie et les réparations seront à la charge du propriétaire.
Les précautions de sécurité sont pour votre protection;Veuillez les lire attentivement; vous devez connaitre ces importants ren-
seignements afin d’utiliser correctement votre coupe-herbes.
POUR OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE, CONTACTEZ LE CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ McCULLOCH LE
PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS - TROUVEZ-LE EN APPELANT LE NUMÉRO SANS FRAIS INDIQUÉ DANS CE
MANUEL.
INTRODUCTION
16 17
2 - MEASURES DE SECURITE
LIRE ET CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
Quand vous utilisez des taille-haies électriques, des pré-
cautions de base doivent toujours être suivies pour assur-
er une sécurité maximale et des performances optimales.
Lisez ce manuel avant d'assembler et de faire fonctionner
ce taille-haie. Ne pas respecter les instructions peut aboutir
à une électrocution, des brûlures, un incendie, ou des
blessures personnelles.
AVERTISSEMENT
2-1. POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE
BRÛLURES, D'INCENDIE, DE SEC-
OUSSES ÉLECTRIQUES OU DE
BLESSURES :
1. RESPECTER TOUTES LES MESURES DE
SÉCURITÉ figurant dans cette Notice avant et durant
l'utilisation du coupe-herbe.
2. POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE SECOUSSES
ÉLECTRIQUES, cet équipement est muni d'une fiche
polarisée (une broche est plus large que l'autre).
Cette fiche ne peut être branchée que dans un sens
et que dans une prise de courant polarisée. Si la fiche
ne peut pas être enfoncée à fond dans la prise de
courant, inverser le sens de la fiche. Si elle ne peut
toujours pas être enfoncée dans la prise de courant,
appeler un électricien qualifié pour qu'il pose une
prise électrique adéquate. Ne jamais modifier la fiche
de l'appareil.
3.
INSPECTER L'APPAREIL À LA RECHERCHE DE
DOMMAGES qu'auraient pu subir le carter, le cordon
électrique ou à la fiche. Toutes les fixations doivent
être bien serrées. Ne pas utiliser l'appareil si la
gâchette ne per
met pas de l'arrêter adéquatement.
Ne jamais utiliser l'appareil si le cordon électr
ique ou
la fiche est endommagé, si le moteur ou le coupe-
herbe lui-même ne fonctionne pas correctement ou
s'il est tombé, s'il a été endommagé, laissé à l'e
x
-
térieur ou plongé dans l'eau. Ne pas utiliser l'appareil
si les trous de ventilation sont bouchés. Toujours
enlever les débris qui risqueraient de limiter la circula-
tion de l'air par les trous de ventilation. Remplacer les
pièces endommagées qui sont ébréchées
, cassées
ou qui ont été endommagées d'une manière ou d'une
autre et qui risqueraient d'être projetées et causer de
graves blessures. Faites en sorte que les lames soient
toujours aiguisées
.
électrocutions. La construction avec isolation double con-
siste en 2 "couches" séparées d'isolation électrique.
Un taille-haie constr
uit avec ce système d'isolation
n'est pas destiné à être relié à la masse. En con-
séquence, le prolongateur utilisé avec votre unité peut
être branché dans n'importe quelle embase électrique
de 120 volts conventionnelle. Des précautions nor-
males de sécurité doivent être respectées quand vous
faites fonctionner un taille-haie électrique. Le système
d'isolation double représente seulement une protec-
tion supplémentaire contre les blessures résultant
d'une possible panne interne de l'isolation électrique.
5.
CORDON PROLONGATEUR - Utilisez seulement
avec un prolongateur destiné à une utilisation
extérieure. Faites correspondre la jauge du fil et la
longueur du cordon.
Voir le tableau ci-dessous. Un
cordon à 2 fils sans connexion à la masse peut être
utilisé puisque ce taille-haie est doublement isolé. En
cas de doute sur la taille appropriée de fil, utilisez la
jauge immédiatement supérieure. Veuillez noter que
plus le numéro de jauge est petit, plus le cordon est
endurant.
a.
En utilisant le taille-haie
, un cordon prolongateur de
taille adéquate doit être utilisé pour la sécurité et pour
empêcher les pertes de puissance et la surchauffe.
b. Le cordon prolongateur doit être spécialement conçu
pour usage extérieur et porter la mention «SJ» ou
«SJT» et le suffixe «WA». Au Canada, le cordon pro-
longateur doit porter la mention «SFTW».
c. Inspectez le prolongateur de cordon d'alimentation
pour repérer les fils lâches ou exposés et les isolants
endommagés
.
Si endommagé, remplacez avant l'utili-
sation de l'opportuniste.
NE PAS MALTRAITER LE CORDON - Ne trans-
portez jamais le taille-haie par le cordon et ne tirez
jamais sur le cordon pour le débr
ancher de l'embase
.
Laissez le cordon dégagé de l'opér
ateur et des obsta
-
cles à tout moment. N'exposez pas le cordon aux sur-
f
aces chauffées, à l'huile ou l'eau. Ne tirez pas sur le
cordon autour de bords tr
anchants
, de coins et ne
refermez pas la porte sur le cordon.
2 - MEASURES DE SECURITE
RECOMMANDATIONS DE CALIBRE DE FIL MINIMUM
TENSION
LONGUEUR DU
CORDON
CALIBRE DE FIL
REQUIS
120
25 pieds / 7,5m 18 A.W.G.*
50 pieds / 15m 16 A.W.G.*
100 pieds / 30m 16 A.W.G.*
*American Wire Gauge (CALIBRE AMERICAIN)
Tableau 1
6. A
UCUNE PIÈCE INTERNE N'EST
RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR - Votre
taille-haie doublement isolé ne comprend aucune
pièce réparable à l'intérieur. N'essayez pas de le
réparer vous-même. Pour les informations sur l'entre-
tien, contactez le Service de maintenance des pro-
duits McCulloch inscrit sur la quatrième de couverture
de ce Mode d'emploi.
7. DANGER POUR LES YEUX - Toujours porter des
lunettes de sécurité ou tout autre dispositif de protec-
tion des yeux lorsqu'on utilise le coupe-herbe.
Lorsque l'on taille des bordures, les débris projetés
augmentent le risque de blessures. Personne ne doit
s'approcher de la zone de travail.
8.
TENIR LES PIEDS ET LES MAINS À L'ÉCART du fil
de coupe en rotation. Ne pas utiliser l'appareil si les
carters ne sont pas en place.
9.
BIEN S'HABILLER - Toujours porter des pantalons
longs, des chaussures et des gants. Ne jamais porter
de vêtements amples, de bijoux, de shorts ou de san-
dales. Ne jamais utiliser l'appareil si on est pieds nus.
10. LA ZONE DE TRAVAIL DOIT TOUJOURS ÊTRE
DÉGAGÉE
- Tenez tout le monde, surtout les enfants
et les animaux domestiques, à l'écart de zone d'utili-
sation. Éteignez l'unité immédiatement si on s'ap-
proche de vous. Ne laissez jamais un enfant utiliser
l'appareil comme un jouet ou le faire fonctionner sans
surveillance.
11.
ÉVITER LES MILIEUX DANGEREUX - Pour éviter
les risques d'incendie ou d'explosion, ne pas utiliser
l'appareil à proximité de liquides ou de gaz inflamma-
b
les ou de matér
iaux en comb
ustion ou dégageant de
la fumée
.
Ne pas utiliser le coupe-herbe dans les
endroits humides ou mouillés, autour des piscines, de
cuves à remous, etc. ou lorsqu'il pleut. Ne pas touch-
er à la fiche
, au cordon électrique ou à l'appareil si on
a les mains mouillées.
12.
UTILISEZ L'OUTIL ÉLECTRIQUE CORRECTE-
MENT
- Utilisez cet outil électrique pour son utilisation
prévue
, comme décrit dans le présent manuel. NE
BALA
YEZ PAS AVEC LE TAILLE-HAIE - Balayer sig-
nifie ici incliner la tête a
v
ec le fil pour bala
y
er les
débris des troitoirs, etc. Votre taille-haie est un outil
très puissant et les petites pierres ou autres débris
semblables peuvent être projetés à plus de 50 pieds,
causant des blessures ou des dégâts alentours, sur
les automobiles, les maisons et les fenêtres.
Inspectez la zone avant de commencer à utiliser l'outil
électrique, afin d'enlever débris et autres objets qui
pourraient causer des dégâts pendant l'utilisation.
13.
NE JAMAIS UTILISER D'ACCESSOIRES autres que
ceux recommandés et fournis par McCulloch. Ne pas
utiliser de fils de coupe métalliques
.
14.
NE PAS TENIR L'APPAREIL À BOUT DE BRAS.
Toujours garder bon pied et un bon équilibre.
15.
ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS - Ne
pas porter l'appareil pendant qu'il est branché et alors
qu'on a le doigt sur la gâchette.
16.
DÉBRANCHER l'appareil de la prise de courant
quand il n'est pas utilisé ou avant d'entretenir la tête
de coupe.
17.
STOCKEZ le taille-haie à l'intérieur. L'appareil doit
être stocké à l'intérieur dans un endroit sec et éle
ou fermé à clé, hors de portée d'enfants.
18. Ne saisissez pas les lames de coupe exposées, ni les
bords tranchants, lorsque vous attrapez ou tenez
l'outil électrique.
19. Ne forcez pas l'appareil - Il assure mieux le travail et
risque moins de provoquer des blessures aux
vitesses pour lesquelles il a été conçu.
2-2. EXPLICATION DES NOTA, AVERTISSE-
MENTS ET SYMBOLES DE LA
GARANTIE
1. Un NOTA est destiné à fournir des informations com-
plémentaires, à éclaircir un point particulier ou à expli-
quer plus en détail une étape.
2. Un AVERTISSEMENT identifie une procédure qui
risque de causer de graves blessures corporelles ou
de graves dommages à l'appareil et/ou les deux si elle
n'est pas respectée ou si elle est mal effectuée.
3. Le (
SIMBOLO DE GARANTIA) sirve para noti-
ficar que por los menos las instrucciones o
procedimientos deben llevarse al cabo, cualiquier
daño invalidará la garantía y los gastos de la repara-
ciones serán asumidos por el dueño. Cualquier otro
servicio, con excepción del mantenimiento del
usuario, deberá ser realizado por un Centro de
Ser
vicio A
utor
izado McCulloch.
Los daños o condi
-
ciones causadas por practicas de mantenimiento
inadecuadas, las cuales hagan que el producto sea
inoper
ab
le invalidarán la garantía del fabricante.
4.
PARA LA GARANTIA O EL SERVICIO contacte al
Centro de Servicio Autorizado McCulloch más cer-
cano registrado bajo la sección de “sierras” en las
páginas amar
illas de su director
io telefónico
.
1918
2-3. SYMBOLES INTERNATIONAUX
1. Lire la Notice d'utilisation (Figure 2-1).
2. Il est fortement recommandé de respecter les con-
signes de sécurité personnelle pour réduire les
risques d'accident ou de blessures (Figure 2-2).
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
L’utilisation des ces dispostifs de
sécurité est foretement recom-
mandé afim de réduire tout
risque de blessures acciden-
telles.
Lire le manuel d’utilisation.
2-1
2-2
2 - MEASURES DE SECURITE
Si vous recevez votre appareil déjà monté, vérifiez
chaque étape afin de vous assurer qu’il est monté
correctement. Veuillez suivre toutes les mesures de
sécur
ité se trouvant dans ce manuel et sur l’appareil.
3-1. MONTAGE
1. Assemblez les trois parties dans l'unité. (Fig. 3-1A)
2. Sortez les boulons et vis d'assemblage, les rondelles
et les écrous du sachet à pièces, et placez-les dans
les orifices de l'unité (les emplacements correspon-
dants sont indiqués dans la Fig. 3-1B)
3. Tout d'abord, placez l'écrou et la rondelle dans l'ori-
fice, puis maintenez l'écrou du doigt et mettez en
place le boulon et serrez. (Fig. 3-1C)
3-2. MONTAGE DU PARE-DEBRIS
Monter le pare-débris comme indiqué (Fig.3-2) Garder
mains et doigts loin de la lame tranchante. Tourner le
pare-débris dans la direction indiquée par les flèches pour
le mettre en place.
3-3. RELIER LES CORDONS
1. S’assurer que le cordon n’est pas branché dans une
prise murale avant de commencer.
2. Faites une boucle avec 8”-10” (20-25cm) de l’ex-
trémité du prolongateur.
3. Placer la boucle dans le logement de la poignée
arrière et la fixer en place comme illustré à la figure
3-3.
4. Brancher le prolongateur au cordon d’alimentation
du coupe-herbe.
5. Brancher le prolongateur dans une prise secteur
SEULEMENT une fois prêt à utiliser l’appareil.
3 - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE
3-1A
A
3-1B
3-1C
3-2
3-3
2120
3-4. DEMARRAGE
1. Quand vous faites démarrer le coupe-herbe pour la
première fois, assurez-vous que les fils de nylon
touchent ou passent par-dessus la lame coupe-fil.
S’ils ne sont pas assez longs
, appuyez sur le bouton
et tirez sur les fils de nylon simultanément. Fig. 3-4A
2. Brancher la fiche du coupe-herbe au prolongateur et
attacher à la poignée. ( Fig. 3-3)
3. Tenez fermement le coupe-herbe. Sans laisser le
coupe-herbe toucher l'herbe, appuyez sur l'interrup-
teur (A) au sommet de la poignée (fig. 3-3). Laissez
le coupe-herbe à fil tourner pendant quelques secon-
des, puis "cognez" le tête de fil contre le gazon. Le fil
de nylon sera automatiquement rêlaché. La lame de
coupe se trouvant dans le bouclier à débris coupera
l'excédant de fil.
4. Pour éteindre le taille-haie, relâchez l'interrupteur.
REMARQUE : Un ligne trop courte ou usée est moins
efficace, donc, pour augmenter la ligne, frappez légère-
ment le bouton de la bobine sur le sol pendant que le
taille-haie est en marche et que la bobine tourne. (Fig. 3-
4B).
Répéter plusieurs fois avant de commencer le travail pour
v
ous assurer que tout fonctionne correctement et pour
vous familiariser avec le coupe-herbe.
Commencer doucement, et a
vec un peu d’expérience,
vous pourrez utiliser le coupe-herbe dans tout son poten-
tiel.
3 - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE
3-4A
3-4B
TAPER
4-1. SE TENIR DEBOUT COMME INDIQUÉ
(FIG. 4-1) ET VÉRIFIER CE QUI SUIT:
1. L’utilisateur porte des lunettes de sécurité et des vête-
ments épais.
2.
Utilisez les deux mains pour tenir le taille-haie en
fonctionnement.
3. L’appareil est en dessous du niveau de votre taille.
4. Utiliser le côté gauche pour couper afin que les débris
soient projetés dans la direction opposée à l’utilisateur.
Sans se pencher, garder la ligne près et parallèle au
sol et non à l’intérieur de l’herbe à couper.
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser votre outil comme taille-bordures ou se
pencher au-dessus du coupe-herbe pendant la coupe. la
rotation de la ligne projette violemment des objets ce qui
peut causer la perte de la vue ou d’autres graves
blessures.
4-2. AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE
Pour faire avancer le fil, tapez la base de la tête de coupe
sur le sol pendant que le coupe-herbe est en train de
tourner. Le lame coupe-fil coupera le fil à la longueur qui
con
vient. (Fig. 4-2)
4 - INSTRUCTIONS D’UTILISATION
4-1
5-1B
Lame
coupe-fil
TAPER
Tête de coupe
2322
5-1. REMPLACEMENT DE LA BOBINE DE
FIL DE NYLON
1. Débranchez le coupe-herbe.
2. Demontez l'ensemble bobine du coupe-herbe. Pour
ce faire, tenez la partie exterieure cannelée de
l'ensemble d'une main, puis poussez vers le bas et
faites tourner la tête de bobine de l'autre main pour
la déverrouiller. (Fig.5-1A & 5-1B) Le support de
bobine et la bobine devraient maintenant se demon-
ter facilement.
REMARQUE : Il y a un ressort dans la tête de fil ;
faites attention de ne pas le perdre. Veillez à le plac-
er en lieu sûr.
3. Enlevez le support transparent. Sortez tout le fil.
4.
Utilisez un fil de remplacement de 0,065'', d'une
longueur d'en
viron 14'.
Pliez le fil en deux et placez
la boucle ainsi obtenue dans l’orifice du diviseur de
bobine
.
(Fig. 5-1C)
5.
Enroulez le fil de façon serrée et propre sur la
bobine. Le fil devrait s’enrouler dans le sens de la
flèche (A) imprimée sur le bobine, chaque moitié
étant séparée par le diviseur
. Continuez à enrouler et
serrer jusqu’à ce que le fil reste environ 6” de
longueur.
5 - ENTRETIEN
5-1A
5-1B
5-1C
5-1D
5-1E
A
6. Installez le bout du fil dans l’orifice opposé (Fig. 5-
1F).
Replacez le support transparent (Fig. 5-1G).
Tirez le fil de dessous et le fixez dans l’orifice en
dessous du support transparent (Fig. 5-1H). Tirez le
fil de dessus et le fixez dans l’orifice en dessus du
support transparent. (Fig. 5-1J)
7. Insérez le fil dans chaque orifice du support de
bobine, et faites glisser la bobine dans ce support
(Fig. 5-1K)
REMARQUE : Assurez-vous que le fil se trouve bien
dans le diviseur ; s'il est en-dehors, le fil ne sera pas
alimenté.
8. En veillant à bien insérer le ressort, remontez
l'ensemble support de bobine et bobine dans le
coupe-herbe. Pour ce faire, poussez sur la tête et
tournez l'ensemble dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce qu'il se fixe en position. (Fig. 5-
1L)
5 - ENTRETIEN
5-1F
5-1G
5-1H
5-1I
5-1J
5-1K
5-1L
2524
9. Pour vérifier que le fil avance bien correctement,
poussezle bouton a
vec votre pouce tout en tirant le
fil avec vos doigts. Le fil doit pouvoir avancer libre-
ment. (Fig. 5-1M).
10. Si le fil se casse dans la bobine, répétez l'opération
de remplacement.
11. Démarrez le coupe-herbe en suivant les instructions
données dans la section "MISE EN MARCHE".
5-2. ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Avant d'effectuer toute opération de maintenance,
débranchez l'alimentation électrique en déconnectant le
prolongateur.
1. Un entretien et nettoyage réguliers du coupe herbe
en assurera son efficacité et sa longévité.
2. Après chaque opération, défaire et enlever la terre et
l’herbe des éléments suivants : la bobine et ses
encoches, particulièrement le pare débris.
3. Pendant l’utilisation, garder les ouvertures propres et
sans herbe.
4. Pour nettoyer le coupe herbe, utiliser exclusivement
un chiffon trempé dans de l’eau chaude et une
brosse à poils doux.
5. Ne pas asperger ou mouiller l’appareil.
6. Ne pas utiliser de détergeants ou dissolvants car ils
risquent d’endommager le coupe herbe. Les pièces
en plastique sont facilement endommagées par les
produits chimiques.
7. Si le fil de coupe ne coupe plus ou se casse, faites-
le remplacer pour cela, prenez contact avec un cen-
tre de maintenance agrée.
5 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS
5-1M
6 - GARANTIE LIMITÉE DE UN ANNÉE
1. DURÉE
La durée de la garantie des produits McCulloch s'établit comme suit: un (1) ANNÉE à compter de la date initiale de l'achat
à condition que l'appareil soit utilisé à des fins personnelles, domestiques, pour des travaux de ferme ou de ranch, et qu'il
ne soit pas utilisé à des fins de location; QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS à compter de la date d'achat initial lorsque les
produits sont utilisés à des fins commerciales, professionnelles, institutionnelles ou de location. Cette garantie vous donne
des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également bénéficier d'autres droits qui varient selon les états ou provinces.
PAR LA PRÉSENTE, MCCULLOCH DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CE QUI CONCERNE TOUTE GARANTIE
IMPLICITE APRéS LES DATES D'EXPIRATION APPLICABLES DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE. (Certains
états ou certaines provinces ne permettant pas de limitation de la durée des garanties implicites. Les limitations ci-dessus
peuvent donc ne pas s'appliquer à votre cas.)
2. PAR QUI LA GARANTIE EST-ELLE OFFERTE
McCulloch U.S.A 1-800-521-8559
10715 Springdale Avenue, Unit 2, Santa Fe Springs, CA 90670 USA
3. QUI EST COUVERT PAR CETTE GARANTIE
A. L'acheteur d'un produit McCulloch (à condition que le produit ne soit pas destiné à la revente).
B. Toute personne à qui le produit est légalement cédé pour la durée de la garantie implicite ou écrite applicable au pro-
duit.
C. Toute autre personne autorisée, aux termes de la garantie ou des lois applicables, à demander au Garant de respecter
ses obligations. (Les parties sus-mentionnées sont ci-aprés désignées sous le nom de «Utilisateur.»)
4. CE QUI EST COUVERT PAR CETTE GARANTIE
Toute défaillance survenant pendant la période de garantie applicable et qui découle de défauts de matériaux ou de fab-
rication.
5. CE QUI N'EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE
A. Tout dommage indirect ou consécutif découlant possiblement de la défaillance ou du mauvais fonctionnement d'un
produit McCulloch. (Comme certains états ou certaines provinces n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dom-
mages indirects ou consécutifs. Ces limitations peuvent ne pas s'appliquer à votre cas.)
B. Toute défaillance découlant d'un accident, d'un usage abusif, d'une négligence ou du défaut d'utiliser le produit con-
formément aux directives fournies dans la ou les Notices d'utilisation qui accompagnent le produit, ou découlant d'une
réparation inadéquate par un Centre de réparation non agréé.
C. Les réglages normaux décrits dans la ou les Notices d'utilisation fournies avec le produit.
D. Tout composant ou accessoire qui n'est pas vendu ou fabriqué par le Garant.
E. Les préparations ou assemblages préalables à la livraison.
F
.
Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires ni à l'entretien ou aux réglages normaux du produit décrits dans la
ou les Notices d'utilisation.
6.
RESPONSABILITÉS DU GARANT A
UX
TERMES DE CETTE GARANTIE
A.
Réparer ou remplacer gratuitement pour l'utilisateur les composants qui s'avérent défectueux pendant la période de
garantie applicable.
B. S'assurer que le Centre de réparation agréé est remboursé pour les frais de matériaux et de main-d'oeuvre engagés
pour effectuer les réparations au titre de la garantie conformément aux politiques et procédures de garantie établies.
7. RESPONSABILITÉS DE L'UTILISATEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE
A.
L'utilisateur doit livrer ou e
xpédier le produit McCulloch couv
er
t par la garantie au concessionnaire chez qui le produit
a été acheté ou au Centre de réparation agréé le plus proche. Une preuve d'achat est requise.
B
.
Les frais d'expédition, le cas échéant, sont à la charge de l'utilisateur.
C. Veiller à l'entretien, à l'utilisation et au remisage du produit avec une diligence raisonnable, tel qu'il est expliqué dans
la ou les Notices d'utilisation.
8.
MOMENT POUR LE GARANT DE S'A
CQ
UITTER DE SES OBLIGA
TIONS A
UX TERMES DE CETTE GARANTIE
A. Les dates de réparation des produits sous garantie seront fixées pour le Centre de réparation en fonction de la charge
normale de travail et suivant la disponibilité des piéces.
B. Si le délai pour la réparation excéde dix (10) jours à compter de la date de livraison au réparateur agréé, la garantie
sera prolongée du nombre de jours supplémentaires pendant lesquels le produit est inutilisable.
C
.
Si l'utilisateur n'obtient pas entiére satisf
action auprés de son Centre de répar
ation local, il doit se mettre en r
appor
t
McCulloch,ou composer le n
uméro sans fr
ais
.
28
1 - RENSEIGNMENTS GENERAUX
Cuerpo Inferior
Protector Desechos
Gaillo de
Encendido/Apagado
Manubrio Auxiliar
Manubrio Trasero
Hilo Nylon
ESPECIFICACIONES
Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120V~, 60Hz, 2,4A
Velocidad no Instalada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 000 min
-1
/RPM
Diámetro del Círculo de Corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9” (225mm)
Reserva del la línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ø0.065” (1,65mm)
Peso neto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,6 Kg (3.52 Lbs)
Aperturas de Aire
Retenedor del Cable
29
2 - PRECAUTIONES DE SEGURIDAD
FAVOR DE LEER - CONSERVE
ESTAS INSTRUCCIONES
Durante el uso de podadoras eléctricas deben seguirse
cier
tas precauciones básicas para asegurar la máxima
seguridad y un rendimiento óptimo del dispositivo. Lea
este manual antes de montar y utilizar esta podadora. De
no respetar las instrucciones podrían producirse descar-
gas eléctricas, quemaduras, incendios o lesiones person-
ales.
ADVERTENCIA
2-1. PARA REDUCIR EL RIESGO DE
CHOQUEN ELECTRICO, INCENDIO O
HERIDAS PERSONALES:
1. SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURI-
DAD enlistadas en este manual antes y durante la
operación de esta recortadora.
2.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELEC-
TRICO, este equipo cuenta con un enchufe polariza-
do (una clavija es más ancha que la otra). Este
enchufe embonará en una toma de corriente polar-
izada de una sola manera. Si el enchufe no embona
por completo, inviértalo. En caso de que siga sin
embonar, consulte a un eléctrico calificado para
instalar la toma de corriente adecuada. De ninguna
manera intente cambiar el enchufe.
3.
INSPECTER L'APPAREIL À LA RECHERCHE DE
DOMMAGES qu'auraient pu subir le carter, le cor-
don électrique ou à la fiche. Toutes les fixations
doivent être bien serrées. Ne pas utiliser l'appareil si
la gâchette ne permet pas de l'arrêter adéquate-
ment. Ne jamais utiliser l'appareil si le cordon élec-
trique ou la fiche est endommagé, si le moteur ou le
coupe-herbe lui-même ne f
onctionne pas correcte
-
ment ou s'il est tombé, s'il a été endommagé, laissé
à l'extérieur ou plongé dans l'eau. Ne pas utiliser
l'appareil si les trous de v
entilation sont bouchés
.
Toujours enlever les débris qui risqueraient de limiter
la circulation de l'air par les trous de ventilation.
Remplacer les pièces endommagées qui sont
ébréchées, cassées ou qui ont été endommagées
d'une manière ou d'une autre et qui risqueraient
d'être projetées et causer de g
r
aves blessures.
Faites en sorte que les lames soient toujours aigu-
isées.
4.
DOUBLE ISOLA
TION
AISLAMIENT
O par
a pro
-
teger al usuario frente a descargas eléctricas. El
dob
le aislamiento se compone de 2
“capas” sepa-
r
adas de aislamiento eléctr
ico
.
Las podador
as con
-
str
uidas con este sistema de aislamiento no necesi
-
tan cone
xión a masa.
Como resultado, El cable pro-
longador que utilice con su apar
ato puede conec
-
tarse a cualquier toma eléctr
ica con
v
encional de 120
voltios. Respete las precauciones usuales de seguri-
dad durante el uso de la podadora eléctrica. El sis-
tema de doble aislamiento es una protección añadi-
da frente a las lesiones resultantes de un posib
le
fallo eléctrico interno.
5.
CORDON PROLONGATEUR - Utilice únicamente un
cable prolongador destinado al uso en exteriores.
Asegúrese de que el grosor del cable es adecuado
para su longitud. Se puede utilizar un cable de 2
conductores sin conexión a masa, ya que esta
podadora se encuentra doblemente aislada. Si tiene
alguna duda acerca del tamaño del cable, utilice el
de mayor grosor. Recuerde que cuanto menor es el
número de calibre, más grueso es el cable.
a. Utilice un cable prolongador del tamaño adecuado
durante el uso de la podadora para mantener los
niveles de seguridad y evitar pérdidas de energía y
sobrecalentamientos.
b. El cable de extensión debe estar diseñado específi-
camente para uso en exteriores y marcado con “SJ”
o “SJT” y con el sufijo “WA”. En Canadá, el cable de
extensión debe estar marcado con “SFTW”.
c. Inspeccione el cable de alimentación para asegu-
rarse de que no existen conductores expuestos ni
aislamientos deteriorados. Si observa algún daño,
reemplace el cable antes de utilizar la podadora.
NO MALTRATE EL CABLE – No tire del cable para
desconectar
lo del receptáculo
. Mantenga el cable
alejado de fuentes de calor, aceite o bordes afilados
o piezas móviles. Reemplace los cables deteriorados
inmediatamente
. Los cables deteriorados aumentan
el r
iesgo de descarga eléctr
ica.
6.
NO INCLUYE PARTES DE REPUESTO – Esta
podadora con doble aislamiento no tiene com-
ponentes en su interior que se puedan reparar. No
intente reparar personalmente la herramienta. Si
necesita información sobre reparaciones, consulte
con el Departamento de atención al cliente de
McCulloch, cuyos datos se muestran en la parte
posterior de este manual de usuario.
RECOMENDACIONES PARA EL CALIBRE
MINIMO DEL ALAMBRE
VOLTIOS
LONGITUD DE
CABLE DE
EXTENSION
TAMAÑO
REQUERIDO DEL
ALAMBRE
120
25 pies / 7.5m 18 A.W.G.*
50 pies / 15m 16 A.W.G.*
100 pies / 30m 16 A.W.G.*
*Calibre para Alambre de los E.U.A.
Tabla 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

McCulloch MCT2024 Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues