Safety 1st Slim Manuel utilisateur

Catégorie
Poussettes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Group 0+ Citi
0M+/ 13 kg
Group 0+ Cabriox
0M+/ 13 kg
12 13
EN
Compatible with Maxi-Cosi or Bébé Confort Citi & CabrioFix
Car seat adaptors included for a one click infant car seat attachment on the stroller
FR
Compatible avec les sièges auto Maxi-Cosi ou Bébé Confort Citi & CabrioFix
Adapteurs inclus pour une installation facile du cosi sur la poussette
DE
Kompatibel mit Maxi-Cosi oder Bébé Confort Citi und CabrioFix
Enthält Autositzadapter für das Anbringen des Kindersitzaufsatzes am Kinderwagen
mit nur einem Klick
IT
Compatibile con Maxi-Cosi o Bébé Confort Citi & CabrioFix
Adattatori per sedile auto inclusi per attacco rapido del seggiolino auto al passeggino
ES
Compatible con Maxi-Cosi o Bebé Confort y CabrioFix
Adaptadores de asiento para vehículo incluidos, el accesorio de asiento infantil para
vehículo se coloca con un solo clic en el cochecito
NL
Compatibel met Maxi-Cosi of Bébé Confort Citi & CabrioFix
Autostoeladapters inbegrepen voor één kliksysteem voor een autokinderzitje op de
wandelwagen
PT
Compatível com Maxi-Cosi ou Bébé Confort Citi e CabrioFix
Adaptadores para banco de automóvel incluídos para uma fixação da cadeira com um
único clique ao carrinho
(
(
2322
FR
Sécurité
néralités sur la poussette Taly/Taly 2 in 1 pram
Nos produits ont été conçus et tess avec soin pour la sécurité et le confort de votre enfant. Conforme aux exigences de sécurité - Testé
en laboratoire agréé selon le décret n° 91-1292 - décembre 1991 - EN1888:2012.
1. Ce véhicule est conçu pour des enfants âgés de 0 mois et jusqu’à 15 kg.
2. Ne transportez jamais plus de 1 enfant par place à la fois dans votre poussette.
3. Ne soulevez jamais la poussette lorsque votre enfant y est installé.
4. Utilisez toujours la position la plus inclie pour les nouveau-s.
5. Si le fabricant de votre poussette recommande une utilisation en combinaison avec une nacelle ou siège auto, dans ce cas, le poids
maximum d’utilisation de la combinaison est celui indiqué sur le produit additionnel.
6. Si le fabricant de votre poussette recommande une utilisation en combinaison avec une nacelle ou un sge auto, placez-les toujours
face à vous.
7. N’empruntez jamais d’escaliers ou escalators avec votre enfant dans la poussette.
8 . Utilisez toujours le frein lorsque la poussette est immobile, même si vous ne vous artez qu’un instant! Le frein doit toujours être
enclenché lors de l’installation et de l’enlèvement de l’enfant.
9. N’utilisez que des accessoires ou pces de rechange vendus et approuvés par le fabricant. L’utilisation d’autres accessoires peut
s’avérer dangereuse.
10. Aucun matelas supplémentaire ne doit être ajouté dans la nacelle.
11. Pour les poussettes équipées d’accessoires (selon version), veillez à respecter les charges maximum indiquées ci-dessous :
Ex : Charge maximale admise par la tablette : 2 kg. Charge maximale admise pour le let : 2 kg. Charge maximale admise par poche : 1
kg. Charge maximale admise par le panier : 2 kg.
AVERTISSEMENT :
Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance.
S’assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant utilisation.
Pour éviter toute blessure, maintenir votre enfant à lécart lors du dépliage et du
pliage du produit.
Ne pas laisser votre enfant jouer avec ce produit.
Toujours utiliser le système de retenue.
Ce produit ne convient pas pour faire du jogging ou des promenades en rollers et
toutes autres activités sportives.
• Pour les sièges-autos utilisés avec un châssis, ce véhicule ne remplace pas un
coufn ou un lit. Lorsque l’enfant a besoin de dormir, il convient de le placer dans
une nacelle, un coufn ou un lit approprié(e).
Ne convient pas pour de longues périodes de sommeil, votre enfant risquerait
d’être en danger.
Le fait daccrocher une charge au poussoir, dossier ou côtés inue sur la stabilité du
landau/de la poussette.
Pour éviter les risques d’étouffement, conservez les sacs plastique de lemballage
hors de pore des bébés et des jeunes enfants.
Utilisation de l’habillage-pluie: Ne pas utiliser en cas de temps ensoleillé, pour
cause de chaleur excessive. Ne pas utiliser l’habillage pluie sans la capote. A utiliser
sous la surveillance d’un adulte. Lors de l’utilisation, s’assurer que l’habillage pluie
ne vient pas en contact avec le visage de l’enfant. Ne pas utiliser sur un (des) article
(s) autre (s) que celui (ceux)recommandé (s) par le fabricant.
Vérier que les dispositifs de xation de la nacelle, du siège ou du siège auto sont
correctement enclenchés avant utilisation.
Toujours vérier que le frein est bien engagé avant de lâcher votre poussette.
Ne jamais laisser votre enfant monter et descendre seul de la poussette.
Conseils d’entretien du châssis
1. Pour une entre satisfaction, votre poussette dépend d’un entretien régulier. Nous vous conseillons de contrôler et de
nettoyer au besoin les parties mécaniques tous les 15 jours.
2. Nettoyez le châssis à l’aide d’un chiffon propre. Nettoyez le cssis aps chaque passage en terrain boueux, sablonneux
et milieu corrosif.
2322
3. N’utilisez pas de graisse ou d’huile.
4. Un manque d’entretien peut entrainer un mauvais fonctionnement de votre poussette.
5. Si des difculs de pliage ou dépliage apparaissent, ne forcez jamais, mais nettoyez votre produit.
6. En cas de persistance des difculs, contactez votre revendeur.
7. Entretien : Utilisez une éponge et un savon doux. N’utilisez pas de détergent.
8. Pour le lavage de la confection, consulter la vignette de contexture site sur la confection.
Environnement
Gardez le matériel d’emballage en plastique hors de la pore de votre enfant pour éviter les risques d’étouffement.
Lorsque vous n’utilisez plus le produit, nous vous prions par souci de l’environnement de vous débarrasser du produit en
faisant le tri des déchets et conformément à la législation locale en la matière.
Questions
Veuillez prendre contact avec votre distributeur local Safety 1st ou visitez notre site web www.safety1st.com.
Veillez à avoir les informations suivantes sous la main :
- Numéro de série ;
- L’âge (la taille) et le poids de votre enfant.
Garantie
Notre garantie de 24 mois reète notre conance dans la qualité surieure de notre conception, innierie, production et
la performance du produit. Nous garantissons que ce produit a été fabriqué conformément aux exigences de sécurité et
normes de qualité actuelles européennes applicables à ce produit, et que ce produit est, au moment de l’achat, exempt de
faut de mariau et de fabrication. Dans les conditions mentionnées dans ce document, cette garantie peut être invoqe
par les consommateurs dans les pays où ce produit a été vendu par une liale du groupe Dorel ou par un revendeur ou
détaillant autorisé.
Notre garantie de 24 mois couvre tous les défauts de matériau et de fabrication pour une utilisation dans des conditions
normales et conformément à la notice pour une période de 24 mois à compter de la date de l’achat initial par le premier
client utilisateur. Pour demander des réparations ou des pces de rechange sous garantie pour des défauts de matériau et
de fabrication, vous devez présenter la preuve d’un achat effectué dans les 24 mois précédant la demande de service.
Notre garantie de 24 mois ne couvre pas les dommages causés par l’usure normale, les accidents, l’utilisation abusive, la
gligence, le feu, le contact avec un liquide ou toute autre cause exrieure, les dommages résultant d’une utilisation non
conforme au mode d’emploi, de l’utilisation avec un autre produit, d’une réparation ou d’un entretien mené par une
personne non autorisée par nos services, les produits volés, ne portant plus l’étiquette ou le nuro d’identication ou les
produits dont ce numéro a été modié. Des exemples d’usure normale comprennent : des roues et des tissus us par
l’utilisation régulre et la décoloration et la décomposition naturelle de couleurs et des mariaux dus à la vétusté du
produit.
Que faire en cas de défauts :
Si des problèmes ou des défauts surviennent, le meilleur choix pour un service rapide est de consulter un revendeur agréé
par nos services. Notre garantie de 24 mois est reconnue par ceux-ci (1). Vous devez psenter la preuve d’un achat effectué
dans les 24 mois prédant la demande de service. Cela est plus facile si vous obtenez l’approbation au préalable de votre
demande aups de nos services. Si vous soumettez une réclamation valide en vertu de cette garantie, nous pouvons vous
demander de retourner votre produit au distributeur agréé ou de nous envoyer le produit conformément à nos instructions.
Nous payerons les frais d’envoi et de retour si toutes les instructions sont correctement suivies. Les dommages et/ou défauts
qui ne sont couverts ni par notre garantie ni par les droits légaux du consommateur et/ou les dommages et/ou défauts en
rapport à des produits qui ne sont pas couverts par notre garantie peuvent être traités à un tarif raisonnable.
Droits du consommateur :
Un consommateur a des droits légaux, en vertu de la législation applicable à la consommation, qui peuvent varier d’un pays
à l’autre. Les droits du consommateur en vertu de la législation nationale applicable ne sont pas affectés par cette garantie.
Cette garantie est fournie par Dorel Pays-Bas. Nous sommes enregistrés aux Pays-Bas sous le numéro d’entreprise 17060920.
Notre adresse commerciale est Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Pays-Bas, et notre adresse postale est P.O. Box 6071, 5700 ET
Helmond, Pays-Bas.
Vous pouvez trouver les noms et les adresses des autres liales du groupe Dorel à la dernière page de ce manuel et sur notre
site Web pour la marque concere.
(1) Les produits achetés aups de détaillants ou de revendeurs qui ôtent ou changent les étiquettes ou les numéros
d’identications sont considérés comme non autorisés. Les produits achetés auprès de revendeurs non autoris sont
également considérés comme non autorisés. Aucune garantie ne s’applique à ces produits puisque leur authenticité ne peut
pas être vériée.
3736
FR
IMPORTANT — Lire les instructions suivantes attentivement avant utilisation et les conserver pour les besoins ultérieurs de
reference.
Conforme aux exigences de sécuri.
Testé en laboratoire agé selon décret 91-1292 EN 1466:2014
Votre nacelle est éventuellement utilisable en lit d’appoint, nous recommandons de déclipper la nacelle du châssis dans ce
contexte d’utilisation.
AVERTISSEMENT : ne pas laisser l’enfant sans surveillance.
AVERTISSEMENT : ne jamais poser le coufn sur un support
AVERTISSEMENT : cet article convient pour un enfant qui ne sait pas
s’asseoir seul, rouler sur lui-même ni se redresser en appui sur les mains et
les genoux. Poids maximal de l’enfant : 9 kg
AVERTISSEMENT : à utiliser uniquement sur une surface plane, horizontale,
ferme et sèche
AVERTISSEMENT : ne pas utiliser si l’un des éléments est cassé, déchiré
ou manquant. Utiliser exclusivement les pièces de rechange fournies ou
agréées par le fabricant. Lutilisation dautres accessoires peut savérer dan-
gereuse.
AVERTISSEMENT : il convient d’examiner régulièrement les poignées et le
fond du coufn an de déceler déventuels signes d’endommagement et
d’usure.
AVERTISSEMENT : ne pas laisser d’autres enfants jouer sans surveillance à
proximité du coufn/landau.
AVERTISSEMENT : éviter les ammes ouvertes et autres sources de forte
chaleur, comme les feux dorigine électrique ou gazeuse, etc., à proximité
immédiate du coufn / de la nacelle.
AVERTISSEMENT : ne pas ajouter de matelas autre que celui fourni avec le
coufn/nacelle de sécurité.
AVERTISSEMENT : il faut s’assurer que la ou les poignées se trouvent dans
la position dutilisation adéquate
AVERTISSEMENT : s’assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont
correctement enclenchés avant utilisation.
AVERTISSEMENT : ne jamais poser la nacelle avec votre enfant en hauteur.
AVERTISSEMENT : pour éviter les risques détouffement, conservez les sacs
plastiques de l’emballage hors de portée des bébés et des jeunes enfants.
AVERTISSEMENT : le système de retenue doit être enlevé/dissimulé/recou-
vert suivant les instructions lorsque le produit est utilisé hors de la voiture
pour un sommeil sans surveillance.
AVERTISSEMENT : il convient que la tête de lenfant dans le coufn ne soit
jamais plus basse que le corps de l’enfant
Entretien
Confection:
Avant nettoyage consulter l’étiquette de composition du textile cousue sur la confection, vous y retrouverez les symboles
de lavage propre à l’élément à laver
Coque:
Nettoyer la coque à l’aide d’un chiffon humide
3736
Environnement
Gardez le matériel d’emballage en plastique hors de la pore de votre enfant pour éviter les risques d’étouffement.
Lorsque vous n’utilisez plus le produit, nous vous prions par souci de l’environnement de vous débarrasser du produit en
faisant le tri des déchets et conformément à la législation locale en la matière.
Garantie
Notre garantie de 24 mois reète notre conance dans la qualité surieure de notre conception, innierie, production
et la performance du produit. Nous garantissons que ce produit a été fabriqué conformément aux exigences de sécurité et
normes de qualité actuelles européennes applicables à ce produit, et que ce produit est, au moment de l’achat, exempt de
faut de mariau et de fabrication. Dans les conditions mentionnés dans ce document, cette garantie peut être invoquée
par les consommateurs dans les pays où ce produit a été vendu par une liale du groupe Dorel ou par un revendeur ou
détaillant autorisé.
Notre garantie de 24 mois couvre tous les défauts de matériau et de fabrication pour une utilisation dans des conditions
normales et conformément à la notice pour une période de 24 mois à compter de la date de l’achat initial par le premier
client utilisateur nal. Pour demander des réparations ou des pièces de rechange sous garantie pour des défauts de ma-
riau et de fabrication, vous devez psenter la preuve d’un achat effectué dans les 24 mois pdant la demande de service.
Notre garantie de 24 mois ne couvre pas les dommages causés par l’usure normale, les accidents, l’utilisation abusive, la
gligence, le feu, le contact avec un liquide ou toute autre cause exrieure, les dommages résultant d’une utilisation
non conforme au mode d’emploi, de l’utilisation avec un autre produit, d’une réparation ou d’un entretien mené par une
personne non autorisée par nos services, les produits volés, ne portant plus l’étiquette ou le nuro d’identication ou les
produits dont ce numéro a été modié. Des exemples d’usure normale comprennent des roues et des tissus us par l’utili-
sation régulière et la décomposition naturelle de couleurs et des matériaux dus à la vétusté du produit.
Que faire en cas de défauts :
Si des problèmes ou des défauts surviennent, le meilleur choix pour un service rapide est de consulter un revendeur agréé
par nos services. Notre garantie de 24 mois est reconnue par ceux-ci (1). Vous devez psenter la preuve d’un achat effectué
dans les 24 mois prédant la demande de service. Cela est plus facile si vous obtenez l’approbation au préalable de votre
demande aups de nos services. Si vous soumettez une réclamation valide en vertu de cette garantie, nous pouvons vous
demander de retourner votre produit au distributeur agé ou de nous envoyer le produit conforment à nos instruc-
tions. Nous payerons les frais d’envoi et de retour si toutes les instructions sont correctement suivies. Les dommages et/
ou défauts qui ne sont couverts ni par notre garantie ni par les droits légaux du consommateur et/ou les dommages et/ou
fauts en rapport à des produits qui ne sont pas couverts par notre garantie peuvent être traités à un tarif raisonnable.
Droits du consommateur :
Un consommateur a des droits légaux, en vertu de la législation applicable à la consommation, qui peuvent varier d’un pays
à l’autre. Les droits du consommateur en vertu de la législation nationale applicable ne sont pas affectés par cette garantie.
Cette garantie est fournie par Dorel Pays-Bas. Nous sommes enregistrés aux Pays-Bas sous le numéro d’entreprise 17060920.
Notre adresse commerciale est Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Pays-Bas, et notre adresse postale est P.O. Box 6071, 5700 ET
Helmond, Pays-Bas.
Vous pouvez trouver les noms et les adresses des autres liales du groupe Dorel à la dernière page de ce manuel et sur
notre site Web pour la marque concere.
(1) Les produits achetés aups de détaillants ou de revendeurs qui ôtent ou changent les étiquettes ou les numéros d’iden-
tications sont considérés comme non autorisés. Les produits achetés aups de revendeurs non autorisés sont également
consis comme non autoris. Aucune garantie ne s’applique à ces produits puisque leur authenticité ne
peut pas être vériée.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Safety 1st Slim Manuel utilisateur

Catégorie
Poussettes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à